Carter Nick : другие произведения.

51-60 Bailiúchán de scéalta bleachtaireachta faoi Nick Carter

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Nick Carter
  
  
  51-60 Bailiúchán de scéalta bleachtaireachta faoi Nick Carter
  
  
  
  51. Dragon Oibríochtaí http://flibusta.site/b/617189/read
  
  
  Oibriú Nathair
  
  
  52. An Kasbah Killers http://flibusta.site/b/636902/read
  
  
  An Casbah Killers
  
  
  53. An Arabacha Plague http://flibusta.site/b/635853/read
  
  
  An Arabacha Plague ( Slavemaster)
  
  
  54. An Dearg éirí Amach i an Rúis
  
  
  An Dearg Éirí Amach
  
  
  55. An executioners http://flibusta.site/b/617188/read
  
  
  An Executioners
  
  
  56. An Dubh an Bháis http://flibusta.site/b/612613/read
  
  
  Dubh An Bháis
  
  
  57. Aigne killers sa phróiseáil
  
  
  An Aigne Killers
  
  
  58. Uair an chloig a bháis a phróiseáil
  
  
  Am Clog an Bháis
  
  
  59. An chambóid http://flibusta.site/b/608070/read
  
  
  An chambóid
  
  
  60. Deadly brú http://flibusta.site/b/617187/read
  
  
  An Bás Brú
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Dragon Oibríochtaí
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Dragon Oibríochtaí
  
  
  Tiomanta chun na daoine de na Seirbhísí Rúnda na Stát Aontaithe Mheiriceá.
  
  
  
  Caibidil I
  
  
  A d ' fhéach sé síos agus shuddered mar an íseal-suite aerlínéar eitil thar barr ar fud an domhain. Sléibhte, ollmhór, a thoirmeasc, scanrúil, iontach go beanna maisithe le oighir agus sneachta. Fórsa bileoga oighir slid síos go dtí an mist-clúdaithe oighearshruth, agus an coldness de na háiteanna ard a tháinig tríd an eitleán ar portholes. Barr an domhain a bhí an focal ceart don áit seo. I léarscáileanna, tá sé ar a dtugtar Neipeal, beag neamhspleách ríocht aontaithe, beag bídeach scoite monarcacht, le climber sléibhe ar paradise, stráice talún idir Tibéid agus an India, agus a ordóg i bhfostú i an béal de dragon Síneach. Léi, chuimhnigh Ted Callendar, TUA gníomhaire a chaith roinnt blianta ann nuair a bhí sé faoi riail na Breataine, ag insint di, Neipeal: "Ina áit i gcás nach féidir leat a insint do cinnte. I gcás ina bhfuil an dóchúlacht go n-éireoidh. Is é seo an t-óstán ar fad cheantar, agus áit a bhfuil creideamh agus piseog dul lámh ar láimh. sa lámh nuair a tenderness agus cruelty a bheidh ar an taobh céanna, i gcás ina áilleacht agus uafás beo cosúil le cúpla. Ní hé seo an áit le haghaidh an Iarthar a chreideann i loighic, tuiscint coiteann agus dóchúlacht ."
  
  
  Teda a bhí imithe le fada, ach an ego focail a tháinig ar ais go dtí dom nuair a Nepal aerlínéar, d ' aois DC-3, docked dom i Khumbu, i gcroílár an dollar stack an Himalayas, faoi na srón an-an towering Sliabh Everest, 29,000 troigh ar airde. . De réir socrú speisialta, an aerlínéar a bhí ceaptha a chun talamh dom ag Namche Bazaar, áit a bhfuil an limistéar a bhí glanta le haghaidh eitleán eile a phiocadh suas an duine a bhí ceaptha é a fheiceáil, Harry Angsley. Má Angsley a bhí le feiceáil air, ba mhaith liom a d ' fhág sé i Khumbu, fiú cé go bhfuil mé ag iarraidh a fhágáil ar an áit damanta ceart anois. Fiú an comhghafach eitilte, dea-thógtha, cairdiúil cailín Indiach i néata éide, ní raibh aon rud a dhéanamh le haghaidh dom. Bhí sé ar buile ag a bheith anseo, feargach ag Hawke', feargach ag an diabhal ar fad gnó. Bhí mé an N3 gníomhaire, ceart go leor, barr TUA i bhfeidhm le Killmaster rátáil, agus bhí mé i gcónaí i dteagmháil, ag gach uair an chloig ar an lá agus oíche. Bhí sé mar chuid de an post, agus a fhios aige é, agus a raibh cónaí air ar feadh i bhfad, ach gach anois agus ansin bhí sí a insint Hawke ' chun dul ar aghaidh agus shove. Raibh a hathair bhraith sé ceithre cinn is fiche uair an chloig ó shin. Dealraíonn sé cosúil le mí a rith.
  
  
  Diabhal é, bhí sí go hiomlán naked, ag fanacht le haghaidh dom, ag síneadh amach go taibhseach bó finne bán comhlacht, ag glaoch amach a thabhairt dom le gach gluaiseacht a cromáin. Is gá dom a trí ciseáin torthaí, ceithre boscaí de candy, agus dhá thicéad chuig an nóinléiriú tóir a thaispeáint. Ní nah, le haghaidh a máthair. Donna a bhí réidh ag an óstán nuair a bhuail muid an chéad ag Jack Dunkett pháirtí, ach a mháthair, baintreach / baintreach fir bhean chéile Philadelphia Déan an Rudrich clan, faire uirthi debutante iníon cosúil le scairp ag faire le dreoilín teaspaigh. Aon Ivy League lothario a bhí ag dul go fuck a roghnaíodh iníon beag, ar a laghad, ní más rud é sí d ' fhéadfadh cabhrú le aea.Ar ndóigh, beidh mé iarracht a dhéanamh an bhaintreach riamh a thuiscint cad Donna liath misty súile láithreach dúradh liom, agus cad a liopaí a dhearbhaigh ina dhiaidh sin. Tar éis turais éagsúla leis an bhean d 'aois, d' éirigh liom a ghlacadh di ar shiúl agus ceann eile, go dtí nóinléiriú sa tráthnóna. Donna agus chuaigh mé candid go dtí mo áit, a chaith amach dhá martinis agus ár gcuid éadaí, agus a cuid ach stán ag di fonn, aimsir comhlacht nuair a bhíonn an diabhal gorm fón ghlaoigh san oifig.
  
  
  "Nach bhfuil an freagra go bhfuil, Nick," breathed sí hoarsely. A cromáin a bhí luascadh agus a lámha a bhí a bhaint amach le haghaidh dom. "Beidh mé a bheith ceart ar ais," a dúirt mé, ag súil go b ' fhéidir go raibh sé ag iarraidh rud éigin a chur amach ar feadh cúpla uair an chloig. Ag lorg amach as an aerlínéar ar windows ar an oighear-clúdaithe beanna, a chuimhnigh mé cé chomh fuar mhaith liom a bheith, seasamh naked agus ag argóint le Seabhac ar an teileafón.
  
  
  "Tá sé beagnach a trí-tríocha," thosaigh sé, ina ton géar agus tromchúiseach. "Is féidir leat a ghabháil go héasca ar sé uair an chloig turas tointeála go Washington."
  
  
  Sí desperately ag iarraidh rud éigin a rá, le haghaidh roinnt loighciúil agus réasúnach chúis.
  
  
  "Ní féidir liom, boss," a dúirt mé. "Dodhéanta. A... péint mé mo chistin leis. A i lár an bolg an gceann seo."
  
  
  Bhí sé ina cúis mhaith, ar shlí eile a bheadh sé a bheith le haghaidh duine éigin eile. Bhí sé seo is léir ón silence eloquent ar an taobh eile deireadh na líne, agus ansin an sean fox fhreagair i tirim, venomous guth.
  
  
  "N3, féadfaidh tú a bheith i lár an rud éigin, ach nach bhfuil sé teach a post péint," a dúirt sé go cúramach. "Come on, is féidir leat a dhéanamh níos fearr ná sin."
  
  
  Thit sé, agus mé go raibh a bhuaigh sé ar ais. "Bhí sé an smaoineamh tobann, ar mo chuid," a dúirt mé go tapa. "Ní féidir liom a ghlanadh suas gach rud, a athrú mo éadaí, agus a fháil ar a sé a chlog ar eitleán. Conas mar gheall ar an chéad turas go maidin amárach?"
  
  
  "Beidh tú ag dul áit éigin eile maidin amárach," a dúirt sé go daingean. "Tá mé ag súil leat ag a hocht, mar sin le fios agam leat a fasten do wrist agus bogadh ar an bpointe boise."
  
  
  An teileafón chliceáil amach, agus mhionnaigh sé os ard. An d 'aois buzzard d' fhéadfadh léigh mé cosúil le leabhar. Chuaigh sé ar ais go dtí Donna. Bhí sí fós ina luí ar an leaba, a scáintí fós droimneach, a liopaí parted i oirchill.
  
  
  "Faigh cóirithe," a dúirt mé. "Beidh mé a ghlacadh tú abhaile."
  
  
  A thiomsóidh súile oscailte agus d ' fhéach sí ag dom. Tucci flickered os cionn liath, súile misty. Shuigh sí síos.
  
  
  "An bhfuil tú dúsachtach ?" d ' iarr sí. "Cé hé an ifreann a dúirt go bhfuil ar an bhfón?"
  
  
  Do mháthair, " a dúirt mé go feargach, a chur ar mo bríste. Sé jolted di, ach amháin ar feadh nóiméad.
  
  
  "Mo mháthair?" "Níl a fhios agam," a dúirt sí incredulously. "Dodhéanta. Tá sí fós ag an gceolchoirm."
  
  
  "Ceart go leor, mar sin nach bhfuil sé do mháthair," a dúirt mé. "Ach tá tú fós ag dul abhaile." Donna sheas sé suas agus go praiticiúil eitil isteach ina éadaí, a aghaidh daingean agus a liopaí a leagtar i ghruama, angry líne. Ní raibh mé milleán di. Gach bhí a fhios aici go raibh mé ag déanamh roinnt obair an rialtais, agus ní raibh mé ag dul chun dul isteach ar sé. Rug mé ar mo mhála, pacáilte i gcónaí agus réidh chun dul, agus thit Donna amach ag a árasán a thógáil ar an mbealach go dtí JFK Aerfort Idirnáisiúnta, NY.
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt sí sarcastically, ag siúl thart ar an carr. "A rá hi le do síciatraí le haghaidh dom."
  
  
  Hey grinned ag di. "Go raibh maith agat," a dúirt mé. Ní raibh sé ach mo giúmar feargach go stopadh dom ó thabhairt hey ee anois. Oiliúint, taithí, agus dian-orduithe go léir a ról seo. Bhí cúpla chairde cursed sa dell, agus beagnach aon confidants. Scaoilte liopaí a bhí cinnte ticéad chun báis. agus tú riamh a fhios cad, nuair a, nó conas a píosaí beaga faisnéise a thit isteach i lámha mícheart. Nuair a thosaigh siad ag obair, gach duine a bhí ina strainséir. Bhí tú a bhaint as an focal "iontaobhas" ó do foclóir. Tá sé ar staid na bitheolaíochta ar an saol go bhfuil tú a úsáid ach amháin nuair nach raibh aon rogha eile, an emotion go bhfuil tú indulged sa ach amháin nuair a bhí sé dosheachanta.
  
  
  Mo smaointe thiomsóidh ar ais di mar a mhothaigh mé an aerlínéar tús a chur le talamh a cúramach i ndeireadh an ghrian. Di, bhraith an angry crosswinds ag tarraingt ar an eitleán mar atá siad soared suas as an sliabh beanna. Ár dtír beidh an suíomh a bheith caol rúidbhealach glanadh sneachta agus oighear. Chlaon sé ar ais ina chathaoirleach, a shúile dúnta, agus cead a chuid smaointe ar ais arís, an uair seo a Dupont Ciorcal i Washington, DC, ag TUA ceanncheathrú. Rinne mé a fháil ar a hocht, agus is gnách ar an líne na gardaí slándála thionlacan dom ar an oíche deasc fáiltithe suite ag an mbealach isteach chuig Hawk ' s oifig.
  
  
  "An tuasal Carter," aoibh sí, ag féachaint ar dom leis na súile leathan. Nen bhí a lán de faisnéis suimiúil ní hamháin mar gheall ar mo am atá caite a bheith ag obair, ach freisin mar gheall ar mo cáilíochtaí eile, den sórt sin mar a bhuaigh an craobh náisiúnta sa réalt-rang luaimh seoltóireacht, ceadúnais tiomána le haghaidh Foirmle mé gluaisteáin, agus a bhfuil an crios dubh i karate. Sí, ar a seal, a bhí go leor babhta blonde. Do dhuine atá i gcónaí frowned mar sin i bhfad faoi mo shaol sóisialta, an fear d ' aois an chuma i gcónaí chun é féin a cheannach delicious miasa ar an tábla taobh amuigh. Rinne mé nóta mheabhrach a iarraidh ego faoi sé am éigin.
  
  
  "Sásta rinne tú é, N3," a dúirt sé mar a ego isteach ar an oifig. Ego ar steely súile gorm a dúirt mé go raibh sé diabhal go maith ag súil dom chun a n-éireoidh. Ego an Sasana Nua Chúlchiste fhoireann fuair suas agus shiúil anonn go dtí an teilgeoir scannán a bhí ag féachaint ar an scáileán bán i lár an tseomra.
  
  
  "Scannáin?" - trácht ar sé. "Cad a iontas gan choinne. Tá súil againn rud éigin a avant-garde, eachtrach agus sexy."
  
  
  "Níos fearr ná sin," grumbled sé. "I bhfolach ceamara. Gearr taobh thiar-na pictiúir-breathnú ar an ríocht mistéireach de Neipeal, le caoinchead na Breataine Faisnéise."
  
  
  Mo smaointe beagnach láithreach iompú chun an innéacsú Neipeal leathanach. Bhí sé mar chuid de ár n-oiliúint a fhorbairt den sórt sin a shíl cás maidir le cruthú doiciméid a líonadh le píosaí éagsúla faisnéise. Chonaic sé ar stráice de talún thart ar 500 ag 100 míle, tá an talamh i gcás na mbóithre a bhí a mheas le só, maolán stát idir an Tsín agus na Síne-rialaithe Tibéid agus an India. Seabhac casta as an solas naofa, iompú ar an teilgeoir, agus mo intinn a chuaigh bán.
  
  
  Sa tulra ar an lámhaigh bhí radharc sráide: fir agus mná, i roinnt gúnaí agus sciortaí, daoine eile i lonracha sari-cosúil le gúnaí, agus leanaí chasing Jacob tríd an slua. Na fir d ' aois a bhí os comhair cosúil ársa pár, na cinn óga a raibh craiceann mín agus dubh, súile tapa. Na foirgnimh a bhí pagoda-mhaith i stíl ailtireachta, agus is é an chéad tuiscint a fuair mé go raibh an tír-raon hinting ag go leor tailte eile. Tá sé soiléir go bhfuil an dá an India agus an Tsín a bheith measctha a n-tionchar a imirt i Neipeal. Go géiniteach, an aghaidheanna a chonaic sé resembled iad siúd de an dá na Indiach agus i Sínis daoine, ach tá siad bhí a n-charachtar féin. An ceamara ar athraíodh a ionad go dtí an chéim agus chonaic fear ard i róbaí cróch de manach Buddhist. Ego Sprioc a bhí glan-shaven, a cumhachtach arm agus lom, agus a aghaidh a bhí an leathan-cheeked, tanaí-craiceann aghaidh Neipealais. Ach ní raibh rud ar bith ascetic mar gheall ar an ego de dhéantús an duine, aon rud an fear naofa. Bhí sé sotalach, domineering aghaidh, impassive, leis an láidir impatience shining tríd sé. Rith sé trí na daoine a thug a mbealach chun an aea cosúil le monarc, ní manach. Hawke ' s voice trailed off.
  
  
  "An ego ainm Ghotak," a dúirt sé. "Cuimhnigh ar a aghaidh. Tá sé ina manach, an cruthaitheoir de separatist cult, ag lorg pearsanta agus ar chumhacht pholaitiúil. An ceann an Theoan Teampall agus an Nathair Cumann, láidir ghrúpa go bhfuil sé a bailíodh. Gotak éileamh a bheith ar an oidhre chun an spiorad Karkotek, an Tiarna go Léir Nathracha, agus an figiúr tábhachtach i Nepal miotaseolaíocht ."
  
  
  An ceamara ar athraíodh a ionad ar ais go dtí an tsráid, agus ó an mbealach a bhí sé a láimhseáil, bhí sé soiléir go bhfuil an ceamara raibh amaitéarach. An íomhá a ghearradh as an fráma cloiche figiúr leis an ghnáth almond-chruthach aghaidh de Buddhist dealbhóireacht. An figiúr chaith ornáideach headdress a dhéantar a resemble dragon, agus nathracha eile coiled timpeall ego ar a chaol na láimhe agus cos.
  
  
  "Dealbh de Karkotek, Tiarna de gach dragons," Seabhac a mhíniú. "I Neipeal, nathracha tá naofa agus ih tá cosc a mharú, ach amháin i leith dea-shainithe, religiously atá dírithe ar chúinsí. A mharú ar nathair tá a thabhú an wrath na Karkotek."
  
  
  An ceamara aistrigh go dtí dhá fhigiúr, fear agus bean, ina suí ar dhá thrones surmounted ag the naoi-i gceannas ar nathair.
  
  
  "An rí agus Banríon," a dúirt an Seabhac. "Tá sé ina duine maith, ag iarraidh a bheith forásach. Tá sé docht le piseog agus Ghotak. Tá traidisiún sé go bhfuil an rí is féidir riamh le feiceáil a bheith ag fáil cabhair a fháil, ar shlí eile a ego íomhá bheidh a tarnished."
  
  
  "Cad a chiallaíonn?"
  
  
  "Chun cabhrú leis an aea, ní mór duit a siúl ar uibheacha," Seabhac d ' fhreagair. An ceamara aistrigh arís, agus bhí sé ag féachaint ar an fear scothaosta i seaicéad thar bán cassock léine. A bán gruaige déanta choróin thuas a íogair, aghaidh íogair. .
  
  
  "Patriarch Liunga," a dúirt an Seabhac. "Chuir sé na grianghraif. Eile teaghlaigh ríoga, tá sé i gcomparáid le Gotaka. Sé guesses Gotak fíor motives agus intinn. Tá sé ar an ach cara dílis atá i bhfeidhm againn."
  
  
  Seabhac casta as an ceamara. "Is é seo an príomh-caitheadh de charachtair," a dúirt sé. "Ghotak luí daoine go maith go leor go bhfuil sé an sealbhóir ar an spiorad Karkotek agus é treoraithe ag an mian le Dia. Bhuel, tá sé á reáchtáil ag an Dearg Sínis. Tá siad ag iarraidh a ghlacadh ar láimh Neipeal ag tuilte sé le inimircigh, agus tá siad ag iarraidh a é a dhéanamh chomh tapa agus is féidir. Ach, ina theannta sin, éifeachtaí imirce ag brath ar an mbille i láthair an rí, ag oscailt an talamh d ' inimircigh agus go hoifigiúil fáilte roimh ih. Nuair a daoine a shíniú oireann chuig an rí ar an ábhar seo, ifreann níl aon rogha ach a shíniú ar an abairt ."
  
  
  "Agus sin cad a Gotak insists ar, a chur mé é,"a dúirt mé.
  
  
  "I ndáiríre," Hawke ' a dúirt. "An tiarna go léir nathracha, Karkotek, ba mhaith eisimirceach a bheidh le lamháil i," Gotak insíonn daoine. Tá sé a luí go leor, ach tá sé-déanann sé suas le dhá rudaí eile, a láidir Nathair Tsochaí guys agus an finscéal de na yeti, an vile snowman. An yeti a mharaíonn iad siúd a chuireann i gcoinne Gotaku."
  
  
  "Disgusting bigfoot?" Chuckled mé. "Tá sé fós anseo?"
  
  
  "Tá sé i gcónaí ina chuid thábhachtach de Nepal saol," Hawke ' a dúirt. "Go háirithe sna coinníollacha na Sherpas, mountaineers de Neipeal. Ní gá a bhriseadh do cheann go dtí go tú is féidir a chruthú rud éigin eile."
  
  
  "Íon yeti íomhánna?" D ' iarr mé go neamhurchóideach. Seabhac neamhaird dom. "Nuair a dhéanann muid d' oirfeadh isteach é?" Bhog mé ar. "Luaite agat faisnéis Breataine."
  
  
  "Bhí sé ih castáin, ach ih fear, Harry Angsley, a bhí go dona tinn agus tháinig siad le linn chun cabhair a fháil," Hawke ' a dúirt. "Tá siad cheana féin an-beag daoine, agus ar ndóigh ní raibh siad a dhíol Neipeal ar a seasamh straitéiseach don stát nó an míleata. Faoi rialú na Síne, a bheadh bealach díreach chun na Hindia, is féidir a bheith an-cnó diana a crack do na Síne. Tá sé ríthábhachtach go bhfuil muid ag fanacht don chomhshaol, nó ar a laghad neodrach. Ghotak cuireann an brú uafásach ar an rí a shíniú haithne ar n-inimirceach. Tacaíonn sé leis an is déanaí tóir achainí.
  
  
  "A mhíníonn an t-iomlán sní isteach," sighed mé, ag smaoineamh ar feadh nóiméad de Donna Rudrich. "Is féidir liom a fháil i dteagmháil le Angsley?"
  
  
  "Tá sé i lounge sa Khumbu limistéar Namche Bazaar, ag fanacht a eitilt a fháil amach agus eolas maidir le sonraí," a dúirt an Seabhac. "An bealach seirbhís ar do shon go hiomlán údaraithe ag speisialta aerárthaí míleata ar an chéad chéim den turas, agus ansin tú ag aistriú chuig tráchtála aerlínéar san India. Bogadh ar aghaidh, Nick. Ach cúpla lá d ' fhan idir linn agus is é a bhailiú an Dearg Sínis. na balúin go léir."
  
  
  Faoin sciathán clé den ar an aerlínéar, chonaic mé grúpa de na tithe a leagtar ar beag plateau i lár na sléibhte arda, mar má fathach a lámh a bhí curtha ih ann. An eitleán a bhí ag eitilt i dtreo iad, agus d ' fhéadfadh sí a dhéanamh amach stiall cúng de glanadh talún ag rith ar feadh an imeall na haille. Nathair scarecrows, mad manaigh, piseoga agus vile-snowmen. Bhí sé cosúil le tríú-ráta Hollywood script.
  
  
  Nuair a bheidh an plána i dtír, dá cuid a chuaigh candid beag agus beagán primitive ospidéal, i gcás Harry Angsley a bhí ag fanacht ar an eitleán a bheadh an Ego a ghlacadh ar ais go Sasana. Mar a ardaíodh sí í féin ar an taobh, chonaic sí fear a bhí beagán níos mó ná suí creatlach, taibhse le bháite a súile agus aghaidh bháite. An t-altra ar dualgas, Indiach cailín, dúirt sé liom go Angsley a bhí bhuail síos ag an-tromchúiseach, ionsaí de auala, ar fiabhras maláire is é sin den chuid is mó marfach agus tá rampant sa íseal atá suite swamps an Terai réigiún teorainn na Hindia. Ach le tipiciúil na Breataine bravery, bhí sé ar an airdeall agus réidh chun insint dom rud ar bith a d ' fhéadfadh sé.
  
  
  "Ná underestimate an áit seo, Carter," a dúirt sé i beagán níos airde cogar. "A tharlaíonn sé i na céadta bealaí éagsúla.
  
  
  Ghotak tá go léir na cártaí. Chun a bheith macánta, ní dóigh liom go bhfuil ifreann ar a lán de seans beating dó. Mearbhall sé na daoine go léir."
  
  
  Oiriúnach de casachtaí isteach air, agus ansin, chas sé ar ais go dtí dom, ag féachaint ar mo aghaidh.
  
  
  "Is féidir liom a fheiceáil go bhfuil tú, beidh sé seasann ar seo," a dúirt sé. "Tá brón orm, ní féidir liom a bheith ag obair le leat, Carter. Chuala mé de tú. Nach bhfuil cé a chuala an damned dell? Sin do phlean. Feicfidh tú a sneak isteach Kathmandu agus ansin a thaispeáint suas mar chara de Liungi teaghlaigh. "
  
  
  "Tuigim gur gá dom a thosú ina n-aonar, campa ar an Oni Pas a fháil arís, nuair a oíche amárach beidh mé a bheith le chéile, ag a threorú agus a stiúradh ag mimmo an scuad láidir ar an Gotaka Nathair Tsochaí."
  
  
  "I ndáiríre," Angsley comhaontaithe. "Ciallaíonn sé seo go mbeidh ort trealamh le haghaidh na coinníollacha drochaimsire. Danders store Siopadóireacht anseo i Khumbu is é an áit ach amháin nuair is féidir leat a fháil ar an ego. Tá sé an buaic-séasúr, ach tá súil agam go mbainfidh sé is féidir a threalmhú tú. Tá tú níos mó ná an chuid is mó a théann ar an mbealach seo. Beidh ort freisin ar a laghad ceann amháin ard-thiomáint cluiche mór raidhfil."
  
  
  "Beidh mé ag dul anois. Mé beagnach froze sí ar an mbealach seo ar fud an aerfort, " a dúirt mé.
  
  
  "Rud amháin deireanach," Angsley dúirt sé, agus chonaic mé go bhfuil an fear ar fhuinneamh a bhí go tapa draining. "Sherpas, mountaineers, iontach treoracha agus dreapadóirí sléibhe. Cosúil le gach Nepal, go bhfuil siad iomlán de piseog, ach go bhfanfaidh siad ar oscailt. Bain triail as ih agus is féidir leat buille ih. Bhí mé fadhb mhór le mo compatriot, iriseoir i Sasana a leanúint dom anseo. Tá a fhios agat an cine. Nuair a bheidh siad sniff amach rud éigin te, a thagann siad i fola madraí. Poiblíocht ag an am seo beidh sé a ruin gach rud ."
  
  
  "Beidh mé ag déileáil leis," a dúirt mé grimly. "Beidh mé stop a chur ag amárach roimh fhágáil mé di. Luí síos agus scíth a ligean anois."
  
  
  An cuairt a thabhairt ar ní raibh tionchar ar mo dorcha, giúmar feargach. Iompaigh sé amach go bhfuil ann ní raibh i bhfad oiriúnach do dom ag an Danders siopa miondíola. Thart ar rudaí, roghnaíodh sé amach go leor de mo méid a threalmhú dom. Fur-lined buataisí, fionnaidh-lined collar, tiubh fur parka, lámhainní agus snowshoes. Bhí sé ar cheann dea-gunna gráin ar chlé, agus tógadh é ag a ego, luamhán-gníomh Marlin 336.
  
  
  "Beidh mé a bheith níos mó soláthairtí ag teacht suas an mhí seo chugainn," Dunders inis dom. "Bhí a guth an guth na beidh mé a stoc suas, mar is féidir leat a fheiceáil. Ach má tá tú ag teacht ar ais anseo an mhí seo chugainn, feicfidh mé a bheith gach rud is mian leat."
  
  
  "Ní féidir liom cabhrú leat," a dúirt mé, ag íoc an aea agus a luchtú gach rud ar an mála trom a bhí sé ag iompar. Bhí sé ag siúl amach an doras nuair a bumped sé isteach ina figiúr i glas geal níolón seaicéad, ar an chineál gur mhaith leat a fheiceáil ar na fánaí sciála na Halpa na Heilvéise. Ó faoi furry Tibéidis hata, bhuail mé ar dhá geal, fiseolaíoch súile gorm. Pink chopsticks accentuated díreach, tanaí srón ar álainn, candid aghaidh.
  
  
  "Dia duit, a Yankee," a dúirt sí i guth na Breataine. "Ba mhaith liom tú. Ár cara Harry Angsley ach d ' fhág sé. Is é mo ainm Hilary Cobb, Manchain Iris agus a Thaifeadadh."
  
  
  Chomh fada agus is bhféadfadh sé a fheiceáil, Angsley nach raibh a dúirt go bhfuil ego ar nemesis, an t-iriseoir, a bhí damned cailín tarraingteach. Bhí sí ag caitheamh bríste a d ' fhéadfadh cheilt a lán de na bpeacaí, ach Nah cosa fada agus bhí a breasts a bhí a ardaíodh os cionn an parka, a bhí rud éigin de a bhaint amach. Bhreathnaigh mé léi mar wandered a súile thar na ceannacháin a bhí mé dragging di ar fud an siopa.
  
  
  "An bhfuil tú ag dul chun dul ar sliabh dreapadóireachta?" aoibh sí mar a shiúil sí in aice liom. "Sílim gur mhaith linn níos fearr a labhairt ar feadh tamaill, Yankee. D ' fhéadfadh sí a bheith in ann cabhrú leat má tá tú ag comhoibriú leis dom."
  
  
  Bhí sé go tapa faoi deara go raibh sí an ceann amháin thart timpeall orthu fiseolaíoch, ionsaitheach na Breataine cailíní a torpedo a n-tarraingteacht lena n-bulldog-mhaith cinneadh a bheith go hiomlán unfeminine. Ní raibh mé i giúmar le haghaidh rud ar bith annoying, mar sin shocraigh sé chun é a shocrú go tapa.
  
  
  "Ba chóir duit dearmad ar a insint dom, a stór," a dúirt mé. "Ligean orthu go riamh tá tú ag feiceáil dom roimh."
  
  
  "Is é mo ainm Hilary," a dúirt sí flatly.
  
  
  "Ceart go leor, Hilary," a dúirt mé. "Féach ar conas deas tá sí. Anois, a bheith de chineál. Má fhaigheann mé an scéal do tú, beidh mé é a insint do tú nuair a rachaidh mé ar ais anseo."
  
  
  "Ná bheith childish," a dúirt sí go géar. "Do láithreacht anseo tá cheana féin a stair. Thairis sin, ba mhaith sé thart ar ró-fhada chun fanacht ar feadh aon mhoill. Rud mór atá ag tarlú anseo. Thuig muid seo nuair a bhí sé ar eolas go bhfuil Harry Angsley a bhí curtha chuig anseo. Mar sin ní go deo." Tá mé nach bhfuil eagla ar an mór, éadrócaireach bear de antiquity. Ní chuireann sé scanradh Hillary ar shiúl."
  
  
  Bhí nach dtaitníonn léi go bhfuil beagnach láithreach alerted dom. Tá mé i gcónaí thaitin naimhdeach mná. Tá siad i gcónaí a waged le cogadh idir fir agus mná, de ghnáth ar chumadh samhlaíoch slights chun troid ar son dóibh.
  
  
  "Tá mé a mholadh go láidir go bhfuil tú i gcomhar le dom," a dúirt sí, flashing dazzling aoibh gháire. In ainneoin a annoying aghaidh, Nah bhí a aghaidh go leor.
  
  
  "Fuaimeanna cosúil le bagairt, doll," a dúirt sé mar a bhíonn sé trudged tríd an sneachta-clúdaithe sráideanna.
  
  
  "Comhairle," aoibh sí arís. "Is féidir liom a fháil isteach i do ghnó ar go leor bealaí, agus beidh mé ag insint di más rud é nach bhfuil tú in iúl dom i, mar atá tú Yankees a rá. Is féidir é a bheith go hiomlán unpleasant."
  
  
  "Tá tú cheana féin a chruthú sé," dranntán mé. "Anois, lig dom a thabhairt duit comhairle beag, doll. A fháil ar caillte."
  
  
  Stop sí, agus shiúil mé ar, mothú ar a fear naofa súl taobh thiar dom. Bhraith mé i gcónaí nach dtaitníonn nuair a bhuail mé le cailín le a aghaidh agus dearcadh. I gcúinsí eile, go mbeadh sé tá iarracht déanta chun athrú go naimhdeas chun rud éigin níos teo.
  
  
  . Anseo, bhí sé ró-annoyed a bheith buartha faoi rud ar bith eile ná ag fáil a seomra ag an teach ósta áitiúla. Angsley dúirt sé leo a ullmhú ar cheann, agus a rinne siad - seomra beag le cearnóg fhuinneog. An ósta a bhí rud ar bith níos mó ná mór stábla, ach bhí sé te go leor chun a ithe. Chuir mé léi i mo sheomra agus chuaigh sé thíos staighre a fháil ar rud éigin a ithe, stepping os cionn dhá sicíní ina suí ar an chéad chéim bun an staighre adhmaid.
  
  
  Tine bhí briste a amach i teallach mór ag an taobh an seomra. Bhí mé aon mothú ar an collar, rud a d 'fhág go leor a bheith inmhianaithe, agus a roinnt ar fud an is mó Nepal thabhairt ar aird, go maith d' aois prátaí. An áitiúil leanna, le beoir te ar a dtugtar chang, ní raibh bodhraigh dom i bhfad, mar sin aistrigh sé chun tae, ar a laghad láidir. Ní raibh mé a chríochnú mo béile nuair a chonaic mé í ag teacht síos an staighre agus ag teacht i dtreo dom. Bhí thart ar dhá cheann déag de seomraí sa teach ósta, agus é a chuma uirthi go mbeadh sí a bheith ar cheann thart timpeall orthu. Bhí sí ag caitheamh gorm olann geansaí, a cófra ag ardú go géar suas agus amach, agus a cosa plump ach dea-múnlaithe. A cuid gruaige, roimhe sin i bhfolach ag an luchtóg páirceála cochall, bhí luaith-fionn agus gearr. Faire sé di cur chuige agus lig a gaze isteach san doirteal nah, unabashedly lingering ar a lán, ata cófra mar shos sí ag an chathaoirleach.
  
  
  Fhan sí, a súile narrowed, ag faire dom coolly, a liopaí pursed.
  
  
  "Críochnaithe?" a dúirt sí ar deireadh.
  
  
  "Deas trealamh," dúirt Poe idir greamanna stéig. "Is mian liom go raibh sé roinnt cailín eile."
  
  
  "Ciallaíonn tú ina cailín de do chineál."
  
  
  "Cad a bhfuil sé?" Hey d ' iarr sí, miongháire.
  
  
  "Duine éigin a ba mhaith leis a breathnú isteach i do geal súile gorm, a bhraitheann do matáin agus a bheith tógtha," a dúirt sí. "Gach os cionn an óstáin, agus atá ag gabháil do lónadóireachta le do ego, a bheith réidh chun titim isteach sa leaba le leat gan mhoill."
  
  
  "Tóg amach do bríste," a dúirt mé.
  
  
  "An bhfuil tú machnaimh faoi cad a dúirt mé?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí coldly.
  
  
  "Ar dúinn, le haghaidh an dara, Hilary daor," a dúirt mé.
  
  
  "A chur mé é nach bhfuil tú ag dul chun comhoibriú le liom."
  
  
  "Tá tú fuair sé ceart, mil," a dúirt mé.
  
  
  "Ní gá a rá nach raibh mé rabhadh duit," a dúirt sí, ag casadh ar agus ag siúl ar shiúl.
  
  
  "Hilary," Hey ar a dtugtar tar éis di. Stad sí láithreach, agus iompú thart. "Ní raibh mé a rá go bhfuil," chuckled mé. "Scares sé dom, mar tá mé chroitheadh.
  
  
  A liopaí tightened agus shiúil sí ar shiúl. "Nah fuair i ndáiríre go maith fearas," shíl mé, ag faire ar a sway. N ' fheadar má tá duine ar bith riamh a úsáidtear ego? Bhí sé críochnaithe barely an chuid eile de chuid stéig tríd a bhóna agus bhí sé díreach ag críochnú a chuid tae nuair a chonaic sé an leanbh ag siúl i agus cur chuige an tábla. Ann, an paireacht Nepal fear léirigh i mo treo, agus an páiste a tháinig suas go dtí dom. Thug sé dom a thabhairt faoi deara. D ' oscail sé é go tapa.
  
  
  "Gan choinne imeachtaí. Le do thoil teacht chomh luath agus is féidir. Angsley."
  
  
  Thug sé an buachaill sa ráithe, rolladh sé suas, agus shiúil amach san oíche. An gaoithe a bhuail láithreach dom, agus chonaic mé an líne na Sherpas ag gluaiseacht i dtreo an sráidbhaile, ih clúdaithe sa sneachta, tá an Sualainnigh léirigh go raibh siad ag teacht díreach síos ó na mountain gabhann. Ag an ospidéal, béarla-oilte Neipealais banaltra dúradh liom go bhfuil Harry Angsley bhí ina chodladh. Léirigh mé léi an nóta, agus frowned sí.
  
  
  "Dodhéanta, a dhuine uasail," a dúirt sí. "An tuasal Angsley thit sé ina chodladh le haghaidh roinnt uaireanta an chloig. Ní raibh aon duine anseo a thabhairt ar an aea a teachtaireacht. Go deimhin, ar an drugaí a thabhairt dúinn aea tar éis an lón a chur de ghnáth ar an ego a chodladh gach oíche."
  
  
  Anois, a brow bhí furrowed, agus tuiscint ar an neamhghníomh a chuaigh i mo intinn. A bhí ar siúl ar ais go dtí an t-óstán, mo scamhóga dhó ó na fuar aer a shampláil, nuair a bheidh dá cuid, a shroich sí a seomra. Bhrúigh sé an doras a oscailt, agus an tuiscint ar an tumoideachas a dhoimhniú. An trealamh go léir mé a cheannaigh sí is é imithe. Trom parka, snowshoes, buataisí, raidhfil, gach rud. Gan é, ní ba mhaith liom a bhí an deis chun pas a fháil tríd an Oni Pas a fháil arís, nuair a bhí sé ceaptha chun freastal ar na seiceanna a choinneáil ar fud an Liungi teaghlaigh. Ní ba mhaith liom a bheith imithe in áit ar bith gan é. Harry Angsley focail swirled i mo cheann. "Ná underestimate an áit seo," a dúirt sé. A thagann sé chun tú i na céadta bealaí éagsúla. Bhí sé go néata, fiú cliste. Aon stuif garbh, ach néata post a stopadh dom. D ' fhéach sí ar an doras a seomra. Bhí sé den sórt sin simplí latch go bhfuil leanbh a d ' fhéadfadh é a oscailt. Tríd a fhuinneog cearnóg, chonaic mé go raibh sé ag cur sneachta. Pinning trom chathaoirleach ar an urlár, a preas forma téann a chodladh. Ba mhaith liom a íoc eile cuairt a thabhairt ar Dunders 'siopa ar maidin, ach bhí sé thar a bheith dócha go raibh sé rud ar bith eile d' fhéadfadh sé a úsáid, agus ba chóir dó a bheith ar a mbealach chuig an pas a fháil ag meán lae. B ' fhéidir Angsley tá smaoineamh.
  
  
  Dhún mé mo shúile agus a éigean mé féin a chodladh, nach raibh chomh dian sin. Wilhelmina, mo 9mm Luger go raibh cuid de dom, i strapped i gcónaí chun mo ghualainn holster, a leagan sé ar an leaba in aice liom. Hugo, mo peann luaidhe-tanaí stiletto, bhí truailleadh go haonar ar feadh mo forearm ceart. Ní raibh mé a ghlacadh ar aon trealamh speisialta don phost seo. Mar Seabhac a bhí dúirt sé, ní raibh aon am. Na Breataine fear ar glao práinneach agus go hiomlán gan choinne. Beidh sé a bheith díreach Wilhelmina, Hugo agus a dó. B ' fhéidir nach mbeidh mé gá duit iad. Bhí ann i gcónaí súil.
  
  
  A codlata a bhí go maith. Bhí sé ina cleas a bhí sé d ' fhoghlaim i bhfad ó shin. Nuair a dhúisigh sé, an ghrian maidin scairt coldly tríd an fuinneog beag. Bhí mé ag an Dunders Meall nuair a d ' oscail sé.
  
  
  Chomh eagla orm, ní raibh sé go bhfuil ár ghné ar leith gur féidir liom fiú oiriúnach. Bhí mé ar mo bhealach a fheiceáil Angsley ag an ospidéal nuair a Hilary Cobb idircheapadh dom. Ní raibh sé i an giúmar a dhéanamh arís ar a stupidity.
  
  
  "Faigh amach anseo," dranntán mé, rith, mimmo nah.
  
  
  "Is dócha is féidir liom cabhrú leat," a dúirt sí. "Chuala mé go raibh tú robbed seo caite oíche."
  
  
  Stop sé, a iompú, agus d ' fhéach sé ar a feadh fada am. D 'inis mé an t-óstán rúnaí, agus d' fhéadfadh sé tar éis a ritheadh sé ar a hey, i gcás go bhfuil mo tuiscint ar an séú d ' inis dom nach raibh an cás.
  
  
  "Conas a d' fhéadfadh leat cabhrú liom?" D ' iarr mé go ciúin. Bhí sí an-ócáideach, agus ar cosaint.
  
  
  "D' fhéadfadh mé roinnt trealamh a oireann duit," a dúirt sí cheerfully.
  
  
  "Mar shampla, seaicéad le haghaidh an aimsir go dona?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Sea," a dúirt sí casually.
  
  
  "Agus na buataisí a d' fhéadfadh a d ' oirfeadh dom?"
  
  
  "Tá siad ach a d' fhéadfadh a bheith," aoibh sí.
  
  
  "An bhfuil tú raidhfil ró -?"
  
  
  "D' fhéadfadh siad díreach tar éis gotten sí," a dúirt sí smugly. Ní raibh sí a ghabháil leis an imeall deadly i mo ghlór. Bhí sí ró-ghnóthach a bheith smug agus taitneamh a bhaint as a aigne féin. "Ar ndóigh, go mbainfidh tú a bheith ag comhoibriú le liom," a dúirt sí binn.
  
  
  Tú beag aaargh, dúirt mé léi go meabhrach. Bhí sé soiléir cad a tharla. Chuir sí nóta, shleamhnaigh isteach i mo seomra, agus bhí ar siúl amach le mo rudaí. D ' fhéach sé ar a agus go ciúin a dtugtar ag ainmneacha éagsúla. Raibh siad an focal "amaitéarach" sa iad. Bhí sí chomh sásta léi beag atreorú. Chinn mé a mhúineadh di ceacht.
  
  
  "Buille faoi thuairim mé beidh mé ag dul i gcomhar le tú," aoibh mé. "I gcás ina raibh leat a fháil ar mianach ó... is é seo an trealamh gur féidir leat é a lámh os cionn dom?"
  
  
  "I mo sheomra," aoibh sí smugly. D 'fhill sé le aoibh gháire, agus arís, ní raibh sí a fheiceáil ar an marfacht sa dell de s' aicise atá ann. Amaitéarach, d ' inis sé dó féin arís. "Ansin, beidh tú comhoibreoidh siad i gceart?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí arís. "Gealltanas".
  
  
  Aoibh sé ar a, beagán náire. "Beidh mé ag comhoibriú i gceart, rinne mé gealltanas," a dúirt mé. "Déanaimis a fháil ar do rudaí amach. "Ní mór dom a bheith ar mo bhealach."
  
  
  "Beidh orainn a bheith ar ár mbealach," sí cheartú, ceannteideal le haghaidh an teach ósta. Bhí mé le breathnú humility measctha le grudging admiration, agus chuaigh sí ar feadh sé cosúil le éisc le haghaidh worm. "Sílim go bhfuil mé mheas faoina luach tú," a dúirt sé respectfully, breathnú ar di é a dhéanamh.
  
  
  Nuair a d 'oscail sí an doras a seomra, bhí sé go tapa d' fhéach sé timpeall an tseomra, féachaint chuige go léir mo rudaí a bhí ann. Bhí siad go néata cruachta i gcúinne. Bhí oscailte mála taistil ar an leaba, agus faire sé a ghlacadh as a cuid parka. Bhí sí díreach ag casadh i dtreo dom nuair a ee rug di ag an muineál, a bhfuil sí le lámh mhór. Chaith sé a aghaidh síos ar an leaba, agus tharraing sí amach geansaí agus ceangailte sé thart ar a sleeves, ag caitheamh a airm ar ais taobh thiar di. Rinne sí iarracht scream, ach tá sé iompaithe sí os a chionn agus bhuail sí aon uair amháin, deacair go leor a dhéanamh Nah fiacla meileann. Sé yanked léi chuig a chosa, agus ansin chaith sí ar chathaoir. Tharraing sé amach a stocála timpeall uirthi oscail mála taistil, ceangailte sé a chathaoirleach, agus sheas ar ais. A breasts a bhí brúite i gcoinne a bra, agus bhí a súile a bhí a thuilleadh smug agus smug, ach líonadh le terror.
  
  
  Hesitated sí. "Cad iad na... cad a bhfuil tú ag dul a dhéanamh?" "Le do thoil, a... bhí mé díreach tar éis ag iarraidh a dhéanamh ar mo phost."
  
  
  "Undid sé di bra agus tharraing sí amach. Gasped sí mar más rud é gur mhaith bhí sí bhuail, agus chonaic sé na deora i súile aici. A breasts a bhí go hálainn aird, iomlán agus teann, leis an árasán siní na maighdean.
  
  
  "Tá tú ... tú cláirseach," a dúirt sí trí mheán a deora, análaithe amach an focal. "Gheall tú gur mhaith leat comhoibriú le liom i gceart."
  
  
  "Tá sé ceart chun comhoibriú le leat," a dúirt mé. "Tá mé ag déanamh seo, mar sin ní gá duit a wander timpeall ar an oighear agus sneachta, agus b' fhéidir a fháil i dtrioblóid fiú níos mó."
  
  
  Shroich sé amach le lámh amháin agus breallaigh thoinne ar cheann chíche, iomlán agus daingean, le réidh, craiceann óga. Rinne sí a tharraingt ar shiúl, agus flinched. Deora líonadh a súile arís, ach a fearg overcame ih.
  
  
  "Beidh mé pionós a ghearradh ort as seo, mé swear," breathed sí. "Go mbainfidh tú a fhágáil ina n-aonar dom, gcloiseann tú?"
  
  
  "Is féidir liom éisteacht leat," a dúirt mé, ag rith mo ordóg thar a nipple. Gasped sí arís agus iarracht chun bogadh ar shiúl. "Anois, is féidir leat a chloisteáil. Is féidir liom a dhéanamh is cuma cad ba mhaith liom a bhfuil tú, " a dúirt mé, tacaíocht amach. "D' fhéadfadh mé a mhúineadh agat cad a chiallaíonn sé a bheith ina cailín, nó a d ' fhéadfadh mé ach náire ar an ifreann as duit. Nó d ' fhéadfadh sé a bheith thrown tú amach ar aill agus aon duine anseo bheadh a bheith ar eolas nó a cúram. I mbeagán focal, Hilary daor, tá tú ag imirt amach as do sraithe. Tá tú ag imirt, agus mé a bheith ag obair go dáiríre. Seo é do chéad cheacht. "Is é an dara cheacht ná chun muinín duine ar bith, tá tú díreach olc ."
  
  
  "Tabhair dom mo chuid éadaí," a dúirt sí, fhriotú a eagla.
  
  
  "Níl méadar ciúbach," a dúirt mé. "Feicfidh tú a bheith saor in aisce i an tráthnóna, agus ansin is féidir leat a fháil cóirithe. Gach go mbainfidh tú a bheith is cás beag de chills. Agus rud amháin deireanach. Tá tú i luck. Is féidir liom a bheith i bhfad níos mó creep."
  
  
  Léi, chuaigh sé amach agus d ' fhéach sé ar nah arís. A fearg a fuair an níos fearr léi, anois go raibh sí cinnte nach raibh mé ag dul a éigniú uirthi. Thaitin mé ag faire uirthi dul shades éagsúla dearg cé go lingered mé chun iniúchadh a dhéanamh ar a breasts le mo shúile féin.
  
  
  "Mar a dúirt mé, trealamh maith,"a dúirt sé le grin. "Dul ar ais chuig Manchain agus iarracht úsáid a bhaint as do ego."
  
  
  Dhún sé an doras, ag cur a threalamh leis. I níos lú ná deich nóiméad, a bhí cóirithe sé agus é ar a bhealach. Thug siad dom garbh léarscáil an Oni Pas a fháil tríd an oighearshruth, agus bhí mé cheana féin an chuid eile.
  
  
  An bhraisle na tithe d ' fhás níos lú agus níos tarraingtí, mar a shiúil sí síos an oighearshruth fána le backpack ar a droim agus ina Marlin 336 slung thar a ghualainn. "Hilary Cobb," a dúirt sé leis an ghaoth. "Níl a fhios agat é, ach tá mé a dhéanamh tú diabhal bhfabhar."
  
  
  Caibidil II.
  
  
  Ní dóigh liom go bhfuil mé riamh bhraith mar sin, beag uaigneach, agus depressed agus a dhéanamh ar mo bhealach a dhéanamh tríd an foirceannadh, sleamhain oighir cosáin an Himalayan Raon. Mé go tapa caillte radharc ar an sráidbhaile, agus mar a carapace ar aghaidh, an ghaoth bhuailtí ag dom cosúil le roinnt vengeful, feargach spiorad hintinn ar a scriosadh an strainséir ar a chuid talún. Taobh thiar dom, raibh mé in ann a dhéanamh amach an buaic is airde Mount Everest, an líon is airde acu go léir, agus Lhotse in aice le sé. Chun a gcuid ceart, taobh thiar de terrifying líne na beanna garbh, sheas Makelu, agus a n-chlé, spéir - scrabbling Cho-Oyu. Mar a shliocht mé níos doimhne isteach ar an iomaire, a bhí mé timpeallaithe ag bileoga oighir agus fairsinge sneachta bán. Yawning scoilteanna, loomed suas ar gach taobh, mór go leor chun a chailleadh ar arm, agus oighreach fánaí ghearradh tríd an contúirteach a mharcáil cosán go raibh sé tógtha. Na fuaimeanna harsh a bhaineann le bogadh oighir, scoilteadh oighearshruth, agus an fhuaim na sleamhnáin sneachta a rinne mé bhraitheann helpless in aghaidh fórsa formidable an nádúir. Shos sé a dhéanamh níos doichte a chuid cochall. Mo mhéara tightened mar mé tightened na h lásaí. Bhraith mé an craiceann ar mo aghaidh stiffen mar an ghaoth agus fuar le chéile chun a thabhairt ar mo gnéithe masc uigeacht. Agus chuaigh sé síos go dtí an Oni pas " arís agus arís eile. Shuddered sí ag an cumha a an méid a bheadh sé a bheith cosúil le a tóg go dtí an barr de na terrifying beanna.
  
  
  Shos sé ar braisle de oighear-saor in aisce carraigeacha a tharraingt amach do léarscáil agus a sheiceáil ar a suíomh. Ar an tharraingt simplithe bhealach, bhí mé in seasamh. An tobann torann geit dom agus di, agus thóg mé an marlin as mo ghualainn a fheiceáil trí thars, Himalayan trumps, hopping ar fud an tír-raon creagach, a n-tiubh reddish lampaí rud a léiríonn an ghathanna na an ghrian ag meán lae a leagan síos. Faire ar sé leo a tóg an carraigeacha gan stró, agus thosaigh sé ag siúl ar, envying iad. An ghrian meán lae leagtha amach cheana féin, i bhfolach taobh thiar de beanna ard, agus tá sé ag éirí dorcha go han-tapa. A hurried, agus a shroich an tús ar an mbealach ar a dtugtar an Oni Pas " arís. Créachta sé idir sléibhte ollmhór i ribín caol de fairsinge uncharted de oighir oighreach, carraigeacha agus snowdrifts. Chinn mé a chur ar bun campa áit éigin laistigh de na pas a fháil, agus a bhainistiú, noticing mo tine a bheidh, teacht ar dom. Roghnaigh sé ina áit le foscadh ó na gaoithe, agus chaith an chuid eile solas uair an chloig ag bailiú brosna. I measc an ard fairtheoirí, twisted, gnarled, agus caonach-clúdaithe crainn róslabhras ar bhealach a d ' fhás ar fud an intinn dhaingean leanúint ag carraig crowned le sneachta eternal. Nuair a bhí sé a bailíodh go leor brainsí beag chun tús a chur le tine agus go leor mór adhmaid é a choinneáil dó, chonaic sé musk fianna agus fianna ag déanamh a bhealach a dhéanamh tríd na crainn. Ós rud é mé go raibh go leor feoil triomaithe i mo backpack, ní raibh mé gá aon rud eile, mar sin mé dragged an connadh ar ais go dtí mo suíomh roghnaithe.
  
  
  Bhí sé ag éirí dorcha agus bhí mé ag tosú chun solais ar an tine a bhfuil níos éadroime nuair a thuig mé nach raibh mé ina n-aonar. Thit mé ar an raidhfil i mo lámha agus chas an figiúr ina seasamh go ciúin caoga slat ar shiúl. An fear thosaigh sé ag cur chuige go mall, ardú a lámh i beannacht, agus a ísliú sé a chuid arm. Ego ar aghaidh, beagnach i bhfolach faoi bhun an íseal fur hood ar an luchtóg páirceála, léirigh síondaite craiceann, súile beag, agus cothrom, leathan Nepal leicne. Ego ar na cosa a bhí fillte i éadach, agus a chosa a bhí clúdaithe le craiceann gabhair buataisí. An fear a tháinig suas chugam agus labhair i mbéarla briste.
  
  
  "Tá tú ag fanacht le haghaidh sreang," a dúirt sé. Mo eyebrows chuaigh suas.
  
  
  "Nach bhfuil tú ag súil leis ar feadh cúpla uair an chloig níos mó," a dúirt mé.
  
  
  "Tá sé ró-luath as a cuid," a dúirt sé. "An bhfuil tú ag dul go dtí an Liungi teaghlaigh?"
  
  
  Chlaon mé léi, agus waved sé a lámh a leanúint dom.
  
  
  "A thuras fada," a dúirt sé. "Tháinig mé go luath. Mar sin, go domhain síos a lán ama ar an oíche."
  
  
  Dá cuid, shrugged sé. Bhí a fhios agam go bhfuil ag taisteal tríd an pas a fháil ar an oíche a bhí go háirithe contúirteacha, ach ní raibh mé ag na hacmhainní a mhaíomh leis sin. Thairis sin, ní raibh mé cosúil leis an smaoineamh a chaitheamh an chuid is mó de ar an oíche ina n-aonar ar fud an campfire sa chuid is emptiness an pas, le ach amháin an howling na gaoithe a choinneáil ar mo chuideachta. Má bhí mé ádh. Gan amhras, bhí wolves sa cheantar. Agus ar deireadh, aoibh sé chun é féin, i gcás ina raibh sé teacht ó? Yeti, an vile snowman. Spléach sé ag a neamh-shoilsithe adhmaid pirimid agus ina dhiaidh sin a threorú. Bhog sé leis an muinín de tarra, agus fuair mé mé féin scrambling agus slipping ar shiúl chun fanacht réasúnach t-achar taobh thiar dó. Rinne sé rian a thug dúinn thart ar an pas a fháil ar an chéad notch agus climbed suas, scrambling thar sleamhain, oighear-clúdaithe rac-aghaidheanna agus os cionn caol laftáin. Thit an oíche, agus lean muid ar aghaidh ag bogadh suas i an dorcha, agus ansin, le a chuid draíochta speisialta, d ' ardaigh an ghealach, agus an mór poitigéir oighreata gorm gleam as an sneachta agus oighreach bhfoirmíochtaí. An blackness na carraigeacha a bhí i gcodarsnacht buailte leis an sneachta, agus nuair a bhreathnaítear ó an wilderness, sé mistletoe an uilleach agus géar, eitseáilte patrún Duchamp nó Mountain chanbhás.
  
  
  Anois, d ' fhéadfadh sé a fheiceáil go soiléir a shúile ar oscailt i os comhair dó, agus tháinig muid go cothrom ar fud an ledge na carraige.
  
  
  "Tá muid ag resting anseo," grumbled sé, leaning i gcoinne an oighear-clúdaithe carraig moan sin d ' ardaigh ó thaobh amháin de na ledge. Knelt mé síos, roghnaíodh suas mo backpack, agus d ' fhéach sé le hiontas ar an splendour," a dúirt sé, a oscailt suas os mo shúile, terrifying áilleacht go raibh mé in ann a dispel, fiú sa fuar searbh.
  
  
  Seabhac thaitin a rá go bhfuil an príomh-ghníomhaire sa dorcha, olc dell ní mór a bheith ochtó bliain de thaithí, cat reflexes, trapezoid nerves, agus cumhachtaí síceach de clairvoyant. Más mian sé chun fanacht beo, ar ndóigh. An psychic chuid sin fuair mé i gcónaí fíor go háirithe go tobann tháinig fíor arís. An ghruaig ar chúl a muineál, ní raibh ró-reoite go tobann seasamh suas, agus bhraith sé sé ag seasamh ar deireadh mar seo a crouched sé síos agus stán ag an lánléargas néal a chur ar. S ' aicise atá ann sníofa timpeall mar a tháinig sé i dtreo dom, an dá lámha sínte amach a bhrú dom headlong thar an imeall. Bhí mé ach amháin a deis, agus thóg sé é, tumadóireacht ar an talamh agus grabbing ego ' s cos. Thit sé, ag titim ar bharr dom, agus muid araon beagnach a rolladh os cionn an imeall. Thóg sé cos amháin go leor chun é féin a bhrú ar aghaidh, agus slid amach as faoi air. Ach bhí sé, mar ba mhaith liom le feiceáil di roimh, leath gabhar sléibhe, agus bhí sé ar a chosa agus suí ar an barr de dom, throwing ar ais dom leis an fórsa a ionsaí. Bhraith mé mo chosa a théann amach as faoi dom ar an oighear, agus thit sé. Ego lámha raibh a bhaint amach do mo scornach láidir, lámha le lámha cumhachtach. A súil bhuail an crack sa charraig agus bhí sí a bhrú. Rollta sé amach as an mbealach nuair a ego kicked i. Mé a thrasnaigh sé le mo dheis agus bhraith sé preab neamhurchóideach as an fionnaidh trom imeall mo ego hood.
  
  
  Léim mé le mo chosa nuair a fuair sé suas arís, agus anois d ' fhéadfadh liom a fheiceáil dó ag druidim dom go cúramach. An chéad ionsaí iontas a sheoladh ar an raidhfil ag eitilt as an ledge, agus Wilhelmina a bhí curtha faoi mo parka agus geansaí. Mike ' s caol chaol na láimhe cosc orm ó ag titim Hugo isteach ar mo pailme. Ego ar a súile beag a bhí díreach glittering poncanna i sholas na gealaí, agus a lámha, a bhí leath-fillte, thug aon tásc cad ego ar aistriú seo chugainn a bheadh. D ' fhéach mé síos ar a chosa, chonaic sé conas a bhog a alenka a chuid cos ceart, ar athraíodh a ionad ar aghaidh agus iarracht a grab dom. "Dived sé go dtí an chlé agus chastar. An uair seo dá cuid ceangailte, agus thosaigh sé ag bogadh ar ais agus síos, ag bualadh an rock crua taobh thiar de na ledge. Chuaigh mé tar éis dó, agus mo cheann eitil amach as faoi dom ar phíosa oighir clúdaithe le carraig. Thit sé, ghabh an imeall, agus a bhrú amach. Fuair sé ar a chosa arís agus kicked dom i an ceann. D ' éirigh liom é a sheachaint ag grabbing ego ar cos agus yanking, agus thit sé síos in aice liom. Táimid grappled, agus bhrúigh sé é ar ais, ach bhí sé wiry agus throid le deadly éadóchais. Rinne sé iarracht le caith karate punches ag an taobh de ego ar a muineál, ach an tiús an blade lagú an éifeacht. Bhris sé saor in aisce ag mo subterfuge, sníofa thart, agus mar a chas sé, chonaic sí an glint de moonlight ar an fada cuartha lann de scian. Sé go tapa isteach agus a ghearradh leis an blade cuartha. Strac sé poll gaping i os comhair mo doublet, a bhí ar siúl ar fad beagnach an fad mo chuid éadaí. Thit sé mar a bhí sé stabbed arís leis an blade, gáire sé hooked ar an ego, agus arís bhraith sé doirteal isteach an voluminous parka. Scriosta sé an parka, ach rinne sé freisin áisiúil poll i sé, tríd a shroich sé amach léi, ceirteacha tarraingthe Wilhelmina amach, agus fired. Bhí sé dúnta i ar dom arís nuair a bhí sé a bhuail mór 9mm piléir, agus sé tensed, swayed gcúl, agus thit. Bhí sé marbh sular fuair mé dó.
  
  
  Chuardach mé é, ach fuair rud ar bith. An ego jacket a bhí ró-beag a d ' oirfeadh dom, ach bhí sé go maith go leor chun an breiseán poill gaping sé gur mhaith déanta i mianach. Bhí sé stripped ag an ego ó an ego an comhlacht lifeless agus shoved isteach ar an poill áit ar an géar ghaoth a bhí cheana féin penetrating.
  
  
  Bhí mé aon rogha ach chun iarracht a fháil ar ais go dtí áit a bhfuil an tine a bhí a thosaigh i an pas a fháil. Ag leanúint i gceist ag fáil hopelessly caillte agus risking bhás áirithe. Mar a thosaigh mé ag siúl ar ais go cúramach, ag iarraidh cuimhneamh ar conas a bhí tháinig muid, wondered mé má bheadh ann ar deireadh thiar a bheith ina fíor-treoir chun freastal ar dom. Fuair siad a n-killer a fháil dom níos luaithe, ach b ' fhéidir go bhfuil siad freisin a maraíodh ar an guy fíor. Ní raibh aon rud sé d ' fhéadfadh a dhéanamh ach fanacht agus a fheiceáil. Phioc sé suas an raidhfil ó áit a bhfuil sé bhí shleamhnaigh amach agus thosaigh sé síos arís, agus rianú ar ár mbealach le ach cúpla earráidí follasacha. Mo beag adhmaid pirimid a bhí fós slán, agus mé bhainistiú a fháil ar an tine ag dul go tapa, ag baint taitnimh as an ego ar teas. Sé cuachta ag an tine, agus an ghaoth phiocadh suas mar go bhfuil an oíche a dhoimhniú, agus dozed amach arís agus arís eile. Maidir liom, is é seo an t tharchur go an howl de sneachta liopard prowling i an dorchadas na hoíche.
  
  
  Bhí sé go maith anuas meán oíche, nuair a chuala sí an fhuaim faint de footsteps sa sneachta, bog géarchor. Slid sé thart ar an ciorcal de na domhan cruthaithe ag an dóiteáin agus bheith sníofa ar an mór Marlin ar fud leis a mhéar ar an truicir.
  
  
  Sa an moonlit phasáiste, chonaic sí figiúr druidim go mall. Fhan sé go dtí an figiúr, a bhí chomh fillte i fionnaidh caipín agus tiubh jacket, chuaigh an tine, agus ansin ar athraíodh a ionad ar aghaidh, arb é is aidhm a raidhfil ag Nah.
  
  
  "Fan anseo," a dúirt mé. An figiúr stopadh, agus shiúil sé anonn go dtí sé. Ag teacht suas a lick sé, chonaic mé go raibh an núíosach beag i stature, nach bhfuil i bhfad níos airde ná mo ghualainn.
  
  
  "Cad é atá tú anseo?" D ' iarr mé uirthi. "An bhfuil tú an aisles?"
  
  
  "Tá mé ag teacht chun tú a chur ar mo sinsear," bog, go réidh guth d ' fhreagair. Ísliú sé a raidhfil.
  
  
  "Cailín?" Exclaimed mé i iontas. Bhog sí ar aghaidh, agus chonaic mé an beag, go réidh, óg aghaidh a thabhairt ar peeking amach as faoi a big fluffy hata agus ardaigh collar. Bhí sí beag, pert srón agus bog, almond-chruthach súile donn. Shuigh sí síos wearily ag an tine.
  
  
  "Ná bheith ionadh," a dúirt sí i béarla foirfe, le leid beag de accent na Breataine i a ton. "Mná na Sherpas is féidir outrun duine ar bith thart ar na fir. Níl sí le sherpa, ach d ' fhás sí suas i na sléibhte."
  
  
  "Surprises cosúil cosúil le cuid de do tír," a dúirt mé, ina suí síos in aice léi. "Tá mé cheana féin amháin anocht." Mé go tapa inis di mar gheall ar an treoir eile a bhí ag teacht le haghaidh dom, agus chuala mé a inhale géar.
  
  
  "A míle leithscéal a ghabháil leat," a dúirt sí. "Mo sinsear a bheith brónach a chloisteáil faoi seo. Bhí muid eagla go bhfuil rud éigin cosúil le d ' fhéadfadh sé seo tarlú, ach táimid bhí powerless chun é a chosc. Ach trí lá ó shin, d ' fhoghlaim muid go bhfuil ceann de ár gcuid seirbhíseach a rith teachtaireachtaí idir mo athair agus an Tuasal Angsley bhain leis an Gotaka Nathair Tsochaí. Sin an fáth a chuir sé láithreach dom chun bualadh leat. Bhí a fhios aige d ' fhéadfadh sé muinín dom.
  
  
  Bhí sí ag téamh a lámha os comhair an tine, agus mé a chur adhmaid níos mó ar a son. Fiú fillte i shapeless sraitheanna de éadaí, ní raibh rud éigin petite faoi léi, agus a gluaiseachtaí mar a shín sí i os comhair na lasracha a bhí go réidh agus go graceful.
  
  
  "A Halin," d ' fhógair sí go simplí. Gréasáin "tá iníon an Tí de Liunga agus, tar éis mo mháthair bás, bean de mo teach athar."
  
  
  "Agus a Leasainm, Nick Carter, Halin," a dúirt mé. "Tú labhairt den scoth béarla. I gcás ina raibh tú staidéar a dhéanamh?"
  
  
  "Chuaigh mé ar scoil i Sasana mar leanbh," a dúirt sí. "Tháinig mé ar ais tar éis mo mháthair bás. Táimid ag tnúth le do theacht le súil ard a rugadh de éadóchas. Ghotak gar do bua."
  
  
  Aoibh sé grimly. "Beidh mé a dhéanamh cad is féidir liom," a dúirt mé. "Tá mé cheana féin amháin cuntas pearsanta a úsáid micreafóin, agus cainteoirí chun cuntais a réiteach leis an gotak cat. An assassins a sheoladh chuig a mharú dom go bhfuil níos mó ná beagán annoying a thabhairt dom."
  
  
  Halin aoibh, a fiacla álainn agus bán. Rinne sí staidéar ar dom le eagna i súile aici a rugadh nach bhfuil taithí, ach oidhreachta.
  
  
  "I mo thuairimse, más rud é níl fós am, go mbainfidh tú a fháil ar bhealach chun cabhrú linn, an Tuasal Carter," a dúirt sí go mall.
  
  
  "Nick," ceartaithe mé léi. Aoibh sí arís, agus tháinig sé thar a dom lick. Bhí mé ag iarraidh í a fheiceáil níos mó ná ach beagán beag bídeach de a aghaidh ag taispeáint tríd an sraitheanna de éadaí.
  
  
  "Beidh muid chuid eile ar feadh cúpla uair an chloig ag an campfire roimh gceannteideal ar ais," a dúirt sí. "Beidh muid a luí in aice le chéile le haghaidh teas breise." Sheas sí os comhair an tine agus ceirteacha tarraingthe go réidh dom di. Casadh ar a thaobh ionas go mbeidh muid ag leagan ar ais go dtí ar ais, thit sí díreach isteach i codlata domhain. Nuair a fós roinnt ama a leagan gan boghtaí, a thuig an fhírinne a cuid gníomhaíochtaí. Fiú amháin trí a cuid éadaí trom, d ' fhéadfadh sé a bhraitheann an teas as a chorp i gcoinne a. Thit sé go luath ina chodladh leis an raidhfil ina lámha.
  
  
  Bhí sé fós dorcha nuair a chonaic mé léi, bhraith sí bogadh, agus dhúisigh suas.
  
  
  "Beidh muid tús a chur anois," a dúirt sí. "Tá sé ar a thuras fada agus deacair." Chaith muid roinnt sneachta ar an tine, agus fuair mé mé féin tar éis di ag an iontach luas. Cuid figiúr beag ar athraíodh a ionad nimbly agus go héasca tríd an phasáiste, síos iomairí géara agus thar rocky laftáin mar sin caol go bhfuil a bhí againn chun bogadh ar orlach ag orlach, gach céim cuireadh chun bás go tobann. Nuair a thit an oíche arís, chuaigh muid síos isteach na sléibhte agus chonaic mé greenery. Thit an teocht beagán. Mar sin féin, an tine a bhí fós fáilte romhat, agus ith muid feoil triomaithe i mo backpack. Labhair muid an-beag i rith an turas, análaithe go cúramach agus a chaomhnú ár n-fuinnimh. Nuair a againn ar deireadh a chur ar bun champa, bhí muid araon ró-ídithe sin a dhéanamh rud ar bith eile seachas an boghtaí, agus ar maidin a leag muid amach go luath arís. Halin uainiú sé mar sin go mbeadh muid duillín isteach Kathmandu ar an oíche, agus skirted sí an ciúin, sráideanna dorcha ar deireadh mar thoradh ar dom ar an mbealach isteach mór teach adhmaid le traidisiúnta pagoda díon le tacaíocht ó soladach logs. D ' oscail sí an doras agus beckoned dom a leanúint di. Taobh istigh, ar a dtugtar sí amach le duine éigin ina dteanga dhúchais. Chuala mé fuaimeanna ón seomra seo chugainn, agus trí doorless bealach áirseach a chonaic mé an fear a bhfuil a pictiúr a ba mhaith liom le feiceáil ar an scannán. Tháinig sé ag luas brisk agus bowed go hachomair. Dá cuid, freisin, go raibh mo chuid is fearr a bow i mo bulky outfit.
  
  
  Chabhraigh sé liom le mo rudaí agus Halin labhair go tapa dó, agus nuair a bhí sí sin déanta, d ' fhéach sé ar dom le domhain, súile bhabhta. "Mé leithscéal a ghabháil go bhfuil do thabhairt isteach go dtí ár talamh a bhí deadly," a dúirt sé. Ego a súile roamed suas agus síos mo figiúr ag dom,
  
  
  towering agus a lorg fiú níos mó i íseal-díon seomra.
  
  
  "Tá tú go hiontach fear, an Tuasal Carter," a dúirt sé. "Sin go maith. Daoine atá éasca a luaidhe, éasca a luí. Come on, a ligean ar dul agus suí síos. Tá a lán chun labhairt faoi."
  
  
  Dá cuid, thug sé faoi deara go Halin bhí imithe ar mar a dá cuid dhiaidh sin ar an patriarch i seomra te le dorcha painéil adhmaid agus cloch sorn i gcúinne amháin agus blazing teallach i ar an taobh eile. Adhmaid nideoga ar siúl gleaming práis agus copair urns, tráidirí, agus potaí, agus le cairpéad tiubh a leagan go míchúramach ar an urlár. Táimid shuigh ar stóil íseal agus binsí clúdaithe le blaincéid, agus an patriarch dhoirteadh tae i péatar mugaí.
  
  
  "Oíche amárach, i an teampaill halla na Gotaka, tá a bheith ina práis cruinniú le Karkotek," an sean-fear a dúirt. "Tá mé eagla beidh sé a bheith níos mó ná do chuid súl a bheith le feiceáil roimh, fear óg."
  
  
  "Tá na súile feicthe leor," a dúirt sí.
  
  
  "Le linn an chruinnithe sin, Ghotak inflames daoine a mais eroticism," Liungyi ar lean. "Nuair a bhíonn siad i throes a sensations erotic, sé beidh a spreagadh níos mó agus níos mó de seo mais feiniméan síceolaíoch go dtí go bhfuil daoine ídithe agus ídithe. Ansin na daoine ar an ego Nathair Sochaí a bheidh ar láimh an achainí chuig an Rí na dé céadaoin dóibh a shíniú, agus ar ndóigh beidh siad é sin a dhéanamh."
  
  
  "Tá mé a ghlacadh sé go bhfuil tú plean chun cosc a chur ar seo?"
  
  
  "An ceann amháin is féidir ag an nóiméad," a dúirt an fear aosta. "Nuair a bhíonn gach rud réidh, beidh mé a thabhairt isteach tú mar chara d' aois a tháinig ó i gcéin tír le nuacht faoi Karkotek. De réir an finscéal, an Spiorad Karkotek roams an aghaidh an domhain."
  
  
  "Agus beidh mé ag insint do dhaoine go bhfuil Karkotek ní thugtar aon léiriú go bhfuil sé tacaíonn Gotak seasamh," a dúirt mé.
  
  
  "Sin ceart," a Liungyi comhaontaithe. "Ghotak beidh a mhaíomh agus bagairt. Níl a fhios agam go díreach cad beidh sé ag teacht suas leis, ach beidh sé ag troid le gach a d ' fhéadfadh, is féidir leat a bheith cinnte. An rud is tábhachtaí go is féidir linn a ainliú an ego i riocht ina sé nach féidir a fháil ar an ego idirghuí sínithe ag deireadh an dóiteán ."
  
  
  "Tá mé é a fháil," a dúirt mé. "Mar sin féin, in oiriúint é a ghlacadh, beidh siad a dhéanamh le dóiteán, i ndáiríre?"
  
  
  "Sin ceart," a dúirt an patriarch. "Ní féidir leis a dhiúltú daoine a dhéanamh ar an dóiteán. Ach ní mór dúinn cosc a chur ar an aea a bhaint amach ar an ego ar spriocanna ag na costais go léir."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. - "A cheapann tú go mbainfidh siad a íoc i ndáiríre aird a thabhairt dom? ""Tar éis an tsaoil, tá mé strainséir iomlán a thabhairt dóibh."
  
  
  "Beidh siad ag éisteacht a thabhairt duit, mar gheall ar dtús bhí tú cosúil le mo ceann eile, agus tá mé meas anseo," d ' fhreagair sé. "Agus ansin, mar nuair a chuala tú faoi Gotak ráiteas, chuaigh tú go léir an t-achar a labhairt amach i gcoinne dó."
  
  
  Aoibh sé ar a. Bhí sé ag tosú a thabhairt faoi deara an intricate twists agus casadh an sean-fhear a chuma, cosúil oilte agus ciallmhar ar na bealaí de chuid daoine. Sheas sé suas go tobann.
  
  
  "Tá do seomra thuas staighre, agus tá folctha ag fanacht leat,"aoibh air. "An Iarthair-stíl folctha chompord tá mé tar éis fás i dtaithí ar le linn mo chuid ama in Arm na Breataine. I mo thuairimse, mo bhaile tá is dócha ar cheann de na cúpla sa réigiún ar fad go bhfuil saoráidí den sórt sin taobh amuigh de na Pálás Ríoga."
  
  
  "Ag labhairt na palaces ríoga,"a dúirt mé," cad a dhéanann an rí a dhéanamh leis?"
  
  
  "Sé ag guí le haghaidh ár rath, ach tá sé a choinneáil próifíl íseal," Liungyi a dúirt. "Má theipeann orainn chun stop a chur Gotak, beidh sé iallach a chur faoi bhráid a ego éilimh."
  
  
  An fear d ' aois, agus mé a mhalartú bows, agus tháinig sé ar a chuid beag ach compordach seomra le leaba leathan clúdaithe le tiubh craiceann gabhair blaincéad. An tub bhí i cubicle beag bídeach ag gabháil a seomra a bhí i ndáiríre mór go leor chun a shealbhú an tub féin agus a raca tuáille. Bhí an t-uisce cheana féin i an tub, agus a cheadaítear sí an teas a scíth a ligean di matáin aching. Ba mhaith liom ach a thriomú amach agus a bhí sprawled amach faoi craiceann gabhair blaincéad nuair a bhí cnag ar mo doras agus Halin a tháinig i. A ionadh sel. Bhí sí ag caitheamh solas gorm gúna mó ná fabraic tanaí, agus a cuid gruaige a thit i dubh cascades ar a ghualainn. Bhí a aghaidh go réidh agus go eabhair gan aoibh gháire, a bhfuil ard, leathan leicne atá leagtha amach ag exquisitely múnlaithe almond súile. A liopaí, anois fliuch agus fliuch, scairt le charm. Fiú cé go raibh a cuid breasts a bhí beag, a breasts jutted amach go géar ó faoi bhun iad, agus shuigh sí i os comhair dom cosúil le jewel, a radiant tenderness radiating ó nah. Shuigh sí síos in aice leis dom ar an leaba leathan, agus chonaic sé go Nah bhí ag caitheamh rud ar bith faoi a gúna. An leideanna ar a bhrollach a bhí gríosaitheach pointí, cé go ní raibh sí cosúil go mbeadh a fhios dó.
  
  
  Chuir sí lámh thart ar mo ghualainn, agus bhrúigh mé ar ais ar an leaba. "Le do thoil a rolladh os a chionn," a dúirt sí. Rinne mé mar sin, agus thosaigh sí massaging mo chúl, muineál, agus a shoulders le teagmháil a chomhcheangal tenderness agus neart.
  
  
  "Is é seo saincheaptha?" D ' iarr mé curiously.
  
  
  "Dóibh siúd a aíonna a bhfuil thaistil ar feadh tréimhse an-fhada chun cuairt a thabhairt orainn," a dúirt sí. Leagan mé go fóill, scíth a ligean agus taitneamh a bhaint as an sensual a bhraitheann ar a lámha mar atá sí massaged mo chorp. Ba mhaith liom a bheith massaged roimh, ach Halin lámha a bhí caressed chomh maith mar a massaged, agus wondered sé má sí bhí a fhios mar gheall air. Chas mé mo cheann chun breathnú ar nah, agus aoibh sí ag dom mar a lean sí ar aghaidh lena tasc. Tharraing sí síos ar an fionnaidh blaincéad, agus a lámha smoothed an craiceann ag an bonn de mo spine, an cnaipe reassuringly ar mo deirí nerve.
  
  
  Ansin iompaigh sí go réidh dom arís agus chuimil mo cófra agus a gaze faire ar an rince ar an solas de na flickering lampa ola imirt ar fud léi ag stánadh aghaidh. Ar deireadh, nuair a bhí sí a dhéanamh, draped sí an blaincéad thar mo cófra. A lámh gafa di wrist, agus shuigh sí suas go ciúin, nach bhfuil ag iarraidh a bogadh ar shiúl.
  
  
  "Tá tú an-créatúr álainn, Halin," a dúirt mé. "An bhfuil a fhios agat go bhfuil?" Aoibh sí ciallmhar na Háise aoibh gháire, agus s ' aicise atá ann fuair a scoilteacha. Cosúil le gach na mná ar fud an domhain, bhí a fhios aici di féin a charms ar fad go maith freisin. Sí go réidh a bhí ar siúl an dá lámh síos mo cófra, suas go dtí mo mhuineál, agus ansin síos arís.
  
  
  "Tá tú a bhfuil comhlacht álainn," a dúirt sí go bog. Sheas sí suas, aoibh, shéid dom póg, agus d ' fhág le bog, adh céimeanna. A thit láithreach ina chodladh agus thit sé ina chodladh cosúil le leanbh.
  
  
  Nuair a tháinig an mhaidin, bhí a athair a bhí iontas ar conas te an lá a bhí sa ghleann. Is gá mé ach a léine agus solas windbreaker chun siúl síos an tsráid. An fear d ' aois a bhí a bhfuil bricfeasta le liom, agus rug mé le léargas ar Halin flitting ar fud an tí. Ansin bricfeasta sí, chuaigh amach ar an blas áitiúil. Bhí sé ach amháin shiúil cúpla bloc nuair a tháinig sé chun a fhorchur ar an teampall agus an fada, íseal halla tionóil níos faide anonn. Ghotak, a d 'fhéach sé díreach cosúil sna scannáin ba mhaith sí le feiceáil i Hawke' s oifige, a tháinig síos na céimeanna, ina dhiaidh sin trí sách ard, lom-armtha fir i ríoga gorm léinte le balún sleeves oscailt chun an waist. Fuair mé an tuiscint go raibh sé ag fanacht liom taobh amuigh den doras. Ego an t-am a bhí ró-mhaith. Tháinig sé candid a dom, agus a ego agus domineering aghaidh a bhí fuar agus stern. Chlaon sé, neamhaird a dhéanamh ar an is gnách bow.
  
  
  "Níl ceann eile go léir thar Liunga teach," a dúirt sé le grin ar a liopaí. "Tá muid ag fanacht ar do shon."
  
  
  "Sa dell féin?" Dúirt mé léi. "Ar bhealach, bhí a fhios agam nach raibh an cás."
  
  
  Ego a súile ar athraíodh a ionad beagán, ach a aghaidh d ' fhan expressionless.
  
  
  "Ba chóir duit a chur in iúl gan a bheith páirteach i gcúrsaí sin ná bíodh imní ort," a dúirt sé. Sé cosúil chomh maith leis sin d ' fhoghlaim a chuid gaeilge i scoileanna na Breataine go raibh aon uair amháin scaipthe ar fud na tíre. Peering isteach Ego fuar, súile domhain, thuig sé láithreach go bhfuil an duine seo ní raibh aon deis a bheith rud ar bith ach an namhaid, mar sin, chinn sé a imirt léi go hoscailte.
  
  
  "Tá tú ag insint dom a cuimhneamh ar mo ghnó féin," a dúirt mé.
  
  
  Shrugged sé. "Bain úsáid as teanga harsh más mian leat," a dúirt sé. "Tá tú Westerners is cosúil chor leis rudeness."
  
  
  "Agus tú ar fud an domhain thoir an chuma a bheith cumhacht-obsessed," d ' fhreagair mé. "Go raibh maith agat as do chomhairle. Ní bheidh mé dearmad ar an ego."
  
  
  Ní fhéadfadh sé cuidiú leis an flash de fearg a flashed sa ego a súile mar a chas sé agus shiúil ar ais go dtí an teampall. Labhair sé a chuid triúr cúntóirí, agus chas siad dom.
  
  
  "Tá tú ag teacht le linn," an ceann is airde amháin a dúirt, a guth íseal agus strained. "Más rud é nach bhfuil tú ag teacht go ciúin, beidh muid a dhéanamh sé soiléir go bhfuil tú insulted an lama. I cúpla nóiméad, le slua a bhailiú ar a stróiceadh tú amach."
  
  
  Mheá mé an bhagairt agus chinn go raibh rud éigin a sé. Ach bhí mé níos mó suim a fháil amach cad a i gceist leo. Dá cuid thit síos in aice leo. Amháin bhlaosc a bhí romhainn, agus an dá cheann eile a bhí go léir timpeall orm. Bhí mé faoi stiúir chun a íseal cruinniú tí, timpeall air, agus i beag, crann-shrouded imréitigh.
  
  
  "Ghotak shíl mé go raibh tú anseo chun gortaítear dom," an ceann is airde amháin a dúirt, ag breathnú dom in éadan. "Bíonn sé is gá a dhéanamh tú a bhaint amach cé chomh mícheart is atá tú ag déanamh seo. Gotaku tá brón orm go bhfuil sé mhúin tú den sórt sin harsh ceacht."
  
  
  Aoibh sé chun é féin. Bhí sé le cur chuige difriúil, ach bhí a fhios agam an tactics a bheadh a bheith mar an gcéanna. Sé i gceist acu a thabhairt dom an smaoineamh maith. Beagnach mar aon ní amháin, shroich siad isteach a n-scaoilte léinte, agus gach ceirteacha tarraingthe amach stiall cúng de cured bambú chomh tiubh mar jacket marcaíocht. An triúr ceannaire a ardaíodh a lámh agus shiúil síos leis. Chuala mé feadóg mar eitil sé tríd an aer, iompú ar shiúl, agus tógadh mo lámh i defense. Bhraith mé an painful a ghearradh nuair a bhuail sé air, agus láithreach bhraith a trickle de fola ar mo lámh. Tharraing sé ar ais agus aoibh. Chonaic mé í, ciúin ach is beag olc arm. An ceann is airde amháin a tháinig suas arís, agus anois raibh an dá cheann eile ar tí tús a chur hacking lena n-slata.
  
  
  "Fan," a dúirt mé. Stop siad obediently. Ghotak d ' fhéadfadh a bheith cheap an ego killer a bhí caillte ar an nasc chuig dom, ach ní raibh cad a bhí sé ag dul chun a fháil amach. Na trí a d ' fhéadfadh a bheith ag bulaithe i Neipeal, ach i gcomparáid leis na cinn a bhí sé a úsáidtear chun caitheamh, bhain siad go heisiach leis an foraoise league. Bhí mé a gáire nuair a chonaic mé iad ina seasamh ann, ag fanacht le haghaidh cad a bhí mé ag dul a rá.
  
  
  Ansin, leis an luas a cat, sníofa sé thart agus a sheachadadh buille cumhachtach chun an fochomhfhiosach gréine an ceann ar an gceart. Léi, chonaic ego súile bulge mar a rug sé don saol, agus faoi dhó os a chionn. Gan stopadh ag gluaiseacht, sníofa sé thart, dived, agus rug an ceannaire an triúr sa a lap. Jerked sé go géar, agus rolladh sé os a chionn. An tríú ceann a ghnóthú go leor chun a bhuail mé le a bata bambú. An gearrtha ar a ghualainn, thóg di, rug Ego lámh, agus chas sí timpeall. Sé yelped agus leath-iompaithe nuair a bhrúitear sé í. Ní raibh sé ag ligean dul fada go leor chun squeeze an aea a mhuineál, agus thit sé. An ceann is airde ar cheann agus ansin fuair ar a chosa, agus tháinig sé suas go dtí dom, agus bheith sníofa thart ar chun tús liom ó ard suas.
  
  
  An buille gafa dom i an thigh mar a d ' iompaigh mé. Nuair a chuir sé a chos ar an talamh, chaill sé a comhardaithe. A ciceáil roundhouse bhí blatant agus bhraith sé cosúil le a fhód bhris. Snámh sé ar gcúl i dtreo an crann agus shuddered, ag titim chuig an talamh i gcoinne an bhalla. An ceann gur mhaith a bhí a bhuail an fochomhfhiosach gréine a bhí ar a ghlúine, ach ag iarraidh a ghabháil a anáil. Rug sé air, tharraing sé a chosa, agus slapped a ego ar fud an leiceann. Fola gushed amach ar fud an fhoirceannadh mar a bhuail sé an talamh. Dragged sé ar an tríú chun áit an chéad dá leagan beagnach taobh le taobh. An ceann is airde amháin a bhí dazed, ach comhfhiosach. Ego, tharraing a cheann de na gruaige.
  
  
  "Bí cinnte a insint do boss go bhfuil mé i ndáiríre brón orm go bhfuil mé bhí a traein tú ar an mbealach seo," a dúirt mé. "Beidh sé a thuiscint, ar a muinín."
  
  
  D ' fhág mé léi agus a chuaigh ar ais go dtí an tsráid is mó, sásta leis conas a chuaigh sé. Ghotak raibh aon amadán. Thuig sé neart agus ruthlessness. Cé go bhfuil mé doubted é, an léiriú ar na cáilíochtaí is féidir mall ach síos ar an ego.
  
  
  Lean sé a wander na sráideanna, breathnú ar do dhaoine, ag stopadh ag díoltóirí sráide, agus ar deireadh thiar dar críoch suas ar an imeall an tsráidbhaile. Bhí mé díreach faoi chun dul ar ais go dtí Liunga teach nuair a, ag breathnú suas ar na sléibhte ach níos faide ná an sráidbhaile, chonaic mé trí fhigiúr ag teacht amach as na sléibhte. An chéad dá mba treoracha sherpa, d ' fhoghlaim sí ag ihc. An tríú bhí ag caitheamh glas geal níolón sciála jacket.
  
  
  Ní féidir liom a chreideann sé, a dúirt sé leis féin os ard. Ní raibh mé ag iarraidh chun a chreidiúint, cad a chonaic mé, ach tá a fhios agam diabhal go maith cad a chonaic mé. Na trí figiúirí sínte amach i amháin as a chéile d ' fhás níos mó go dtí go raibh siad ar bharr dom. Mimmo tar éis a ritheadh dhá seiceanna a shábháil-sherpa. An tríú figiúr a stop agus d ' fhéach sé ar dom le faoiseamh agus disdain.
  
  
  "Breathnaíonn sé cosúil le guessed tú é," a dúirt sí go géar. "Beidh mé a thabhairt duit eile deis a bheith ag comhoibriú le liom," a dúirt sí cheerfully.
  
  
  "Tá mé i dteagmháil léi," dranntán mé.
  
  
  "Bhí a fhios agam gur mhaith leat a bheith ionadh," a dúirt sí, agus lean na treoracha. D ' fhéach sé ar Nah le meascán de fearg, a bratach cead a dhéanamh, agus neamhdheonach admiration. Léi, cinneadh go bhfuil aon cailín den sórt sin a chinneadh, nach féidir leis a bheith mar sin supposedly dona. Sí is féidir a bheith chomh maith le pian i an asal. Ach d ' fhéadfadh sí a bheith caillte ar an ceacht, a dúirt sí í féin, ag cuimhneamh ar an geit breathnú i súile aici le linn ár seisiún seo caite. Más rud é nach bhfuil, hey, hug amháin níos mó agus tapa. Mar a bhí sé a thionlacan ar ais tríd an sráidbhaile a Liunga teach, aoibh sé mar a ritheadh sé an mimmo teampaill Ghotaka, agus chonaic trí figiúirí ag cabhrú le chéile suas na céimeanna.
  
  
  Caibidil III.
  
  
  Nuair a d 'fhill mé go dtí an teach, fuair mé an fear d' aois ag fanacht liom tae a bheith acu. Ego eolais níos mionsonraithe ná aon rud a chuala mé le fios contúirteacha staid chúrsaí go bhfuil bainte amach cheana féin. Halin, gnóthach le cuid obair bhaile, flitted i agus amach as an seomra ar an nah, gach uair a bhuail a súile mianach, i beag comhrá príobháideach. Choinnigh mé ag cuimhneamh ar an softness a lámha ar mo chorp, agus bhí mé a choinneáil ag cuimhneamh ar an fear d ' aois focail.
  
  
  "Go dtí seo, níos mó ná 5,000 de na hinimircigh a tháinig i Neipeal," a dúirt sé. "Ós rud é gach duine thart timpeall orthu é a oilte Cumannach agitator, go maith-versed i bealaí a stir suas discord i ndaoine ciorcail, suntasach é seo i bhfeidhm. Ghotak, má tá sé fórsaí an rí a cheadú tuilleadh inimirce gan srianta, beidh suas go deireadh a rialú a tír faoi an cheannaireacht de chuid na Síne Cumannach chairde."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Agus daoine i ndáiríre a chreidiúint, go bhfuil Ghotak faoi threoir ag an spiorad Karotek?"
  
  
  "Sea," an fear d 'aois d' fhreagair. "Bhí sé an-chliste ag seo, a imirt ar gach ceann de na piseoga ársa agus deasghnátha. Sa lá atá inniu dóiteán is saincheaptha ársa go bhfuil sé a athbheochan mar ciallaíonn a rialú duine."
  
  
  Halin tháinig i le úr citeal agus shuigh síos ar feadh nóiméad a éisteacht. Bhí sí ag caitheamh scaoilte dubh blús agus tangerine bríste, agus d ' fhéach sí cosúil le bean álainn-leanaí.
  
  
  "Ach fiú níos mó ná an spiorad na Karkotek, tá sé ina shampla de conas a yetis a maraíodh siúd go poiblí i gcoinne dó," an patriarch ar lean.
  
  
  "Yeti?" Exclaimed mé. "Disgusting bigfoot? Arís, nach bhfuil sé mo uaillmhian a bheith ina finscéal."
  
  
  Dá cuid, shíl mé mar gheall ar an sober tost a ba chúis le mo ráiteas. An dá an sean-fhear agus an cailín d ' fhéach sé ar dom le domhain, tromchúiseach súile.
  
  
  "Tá tú cinnte nach bhfuil a chreidiúint i ann den sórt sin a creature, a dhéanann tú?" a dúirt mé, go tobann ag mothú go raibh mé cheana féin fuair scoilteacha.
  
  
  "Níl aon duine thart anseo amhras an bhfuil an yeti," an sean-fear a dúirt. "An Yeti ann. I mo thuairimse, ach tá sé ina chomhtharlú go bhfuil sé maraíodh iad siúd atá i gcoinne Ghotak, agus Ghotak profiting ar fud an."
  
  
  "Ach an bhfuil a chreideann tú i an Yeti? An dá de tú?"
  
  
  "Ach ar ndóigh níl ceann eile," a dúirt sé, agus Halin chlaon, súile leathan. "Níl aon amhras ach go bhfuil sé ann."
  
  
  Sheas mé ar ais go tapa, a bhaint amach go bhfuil mé bhí treading ar uncharted talamh. Piseoga, ar a laghad roinnt piseoga a bhí, ar ndóigh gan a bheith teoranta do na maiseanna. Ach sula go hiomlán retreated, rinne sé a nod uair amháin níos mó i dtreo an chúis agus loighic.
  
  
  "An raibh a cheapann tú go b' fhéidir Gotak maraíodh na daoine seo agus an milleán sé ar an yeti? D ' iarr mé uirthi
  
  
  "Ach yetis d' fhéadfadh a mharú ih. Bheadh a fhios agat má bhí tú le feiceáil ihc, " d ' fhreagair sé. A fón ghlaoigh, agus críochnaithe againn ár tae. An sean-fear a chuaigh ar ais suas staighre a gcuid eile, agus Halin is gá a chríochnú a chores. Chuaigh mé don siúlóid agus d ' fhan siad taobh istigh ar feadh cúig nóiméad nuair a bhuail mé Hilary Cobb. Bhí sí ag caitheamh a oireann olann, agus arís thug sé faoi deara conas is breá voluptuous a breasts a bhí.
  
  
  "Mé díreach tar éis agallamh ar an chuid is mó a fheictear an duine," d ' fhógair sí cheerfully. "Is é seo Ghotak, an ard-Lama an Teoan Teampaill."
  
  
  "Tá tú ag déanamh i ndáiríre go hiontach,"a dúirt sé. "Tá mé ionadh go bhfuil d' aontaigh sé chun bualadh leat. Chuala mé go bhfuil sé an-iargúlta."
  
  
  "Ba mhaith leat a bheith ionadh cé mhéad doirse a oscailt nuair a dhéanann tú flash brúigh ar an cárta," Hilary d ' fhreagair. "Dúirt sé sé ag iarraidh a insint an Iarthair iriseoir mar gheall ar a dearcadh ar an t-ardú ar inimirce chuig Neipeal."
  
  
  "Nach bhfuil sé chailleann a trick," grumbled mé.
  
  
  "Cad a chiallaíonn?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go tobann.
  
  
  "Ní dhéanfaidh aon ní," a dúirt mé léi go tapa, ach rug sí ar an trick agus d ' fhéach sé ag dom suspiciously.
  
  
  "Ná déan iarracht a bhrú mé ar shiúl," a dúirt sí. "B' fhéidir go bhfuil mé fhios aici níos mó ná mar a shíl mé a rinne mé. Is é seo an fáth Angsley cuireadh anseo mar gheall ar na Síne inimirce i Neipeal? "Cén fáth go raibh tú a chur ar an ego ar an áit?"
  
  
  "Cén fáth nach bhfuil tú ag dul abhaile sula tú fháil a maraíodh?" Dúirt mé fíochmhar.
  
  
  "Nach bhfuil tú beagán melodramatic, ársa?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go héadrom. Thóg sé an lapels a oireann i lámh amháin agus tharraing sí gar, faoiseamh a fheiceáil ar a flash tapa eagla tras a aghaidh.
  
  
  "Ní féidir leat déan dearmad ar an uair dheireanach a fuair tú cliste le liom, mil," dranntán mé. "Rabhadh mé leat nach bhfuil a bheith ró-chliste, agus tá mé ag insint duit arís."
  
  
  "Agus dúirt sí nach raibh sé le haghaidh an skittish," thiomsóidh sí.
  
  
  Sé ag scaoileadh léi, agus sheas sí ar ais, a súile gorm bhabhta agus tromchúiseach. Dúirt sí. "Cén fáth nach bhfuil muid ag glaoch le sos cogaidh?" "Ní bheidh mé bodhraigh tú, agus tú nach bodhraigh dom."
  
  
  "Ó, mo Dhia, tá sé a chothú dúinn," groaned mé. "Tá a fhios agat, le haghaidh fás cliste, a chinneadh, seiftiúil cailín, tá tú terribly bean dúr. Tá mé ag a thabhairt duit roinnt comhairle mhaith. An áit seo is féidir dul isteach i staid an-unpleasant ag am ar bith."
  
  
  "Agus scéal iontach," a dúirt sí go sona sásta.
  
  
  "Téigh ar, fhágáil ina n-aonar dom," a dúirt mé feargach. "Just a fanacht ar shiúl ó dom." Léi, iompaigh agus shiúil ar shiúl ó nah. Tá mé post anseo, agus mé bhréagnaigh tuairiscí sna meáin faoi sé. Ag iarraidh a chúis le ró-ionsaitheach béarla mná nach raibh cuid de na sé. Ar bhealach, ar an áit seo cursed a bhí ag tosú a thabhairt dom le mothú an-unpleasant. Tá a tasc a fháil chun an croí de rudaí, a uncover agus a root amach rud éigin, a nochtadh ar an namhaid agus é a chomhlíonadh duine le duine. Ach anseo gach rud a bhí ag gluaiseacht faoi ar an dromchla, faoi cheilt a dhéanamh mar aisteach dearcadh agus cur chuige. Chinn sé chun díriú ar Ghotak. Bhog sé ar aghaidh faoi dhó. B ' fhéidir is féidir liom a fháil ar mo ego a oscailt suas agus a dhéanamh botún marfach. Chuaigh mé ar ais go dtí an teach, sínte amach ar an leaba, agus iarracht a soiléir mo aigne an disgusting snowmen, dragon déithe, agus gach a an ceann eile piseoga. Cursed atmaisféar is féidir a envelop tú, agus a dhéanann tú mar chuid de féin. Lig sé a chuid smaointe wander ar ais go dtí Halin. Seo a bhí rud éigin fiú timfhilleadh suas.
  
  
  Quieuit sé go dtí go chuala sé an bog gong comharthaíochta dinnéar agus chuaigh sé thíos staighre. Ith muid go tapa, mar gheall ar, mar an fear d ' aois a mhíniú, an dóiteán a thosaigh uair an chloig tar éis luí na gréine. Halin shaoradh í féin ar feadh nóiméad, agus an fear d ' aois thóg cúpla deireanach clúimh ar fud an hookah. Chríochnaigh sé an cupán milis fíon ríse go bhfuil sé sheirbheáil.
  
  
  "Beidh mé a mhíniú cad a tharlaíonn le linn an dóiteán, conas a tharlaíonn sé," a dúirt sé liom. "Agus an chuid is mó de é, ní dóigh liom gá dom a mhíniú dó a tú. Dála an scéil, tá tú ar an eolas go bhfuil aoi eile ar an dtír an Iarthair i halla anseo i Kathmandu?"
  
  
  "Tá a fhios agam," a dúirt mé. "Ní raibh a fhios agam gur mhaith leat a chuala faoi sé."
  
  
  "Tá sí ag fanacht anseo," a dúirt sé. "Thóg sí mo theach mar áit le haghaidh lucht siúil, agus mhínigh mé ar an tslí di. Tá sí ina iriseoir a bhfuil an-éasca chun cumarsáid a dhéanamh leis."
  
  
  "Agus an-cliste," dúirt mé. Bhí sí á choimeád adh ag an bhfíric go bhfuil Hilary bheadh le feiceáil freisin ag an dóiteán. Halin a thabhairt ar an sreabhadh ár n-comhrá a iompróidh. Pléasctha sí isteach i an seomra le lonrach oráiste rinn síoda fillte thart ar a ghualainn lom. Thíos, go raibh sí ag caitheamh gearr, bejeweled barr umar go dar críoch i lom boilg. Gorm ábhar trédhearcach thit as a choim go dtí an talamh. A breasts, a bailíodh ag an barr an halter, d ' ardaigh i dúbailte bumps, géar biorach, agus a cuid gruaige dubh a scairt geala ar a pinkish-bándearg ar leicne. Sé glittered, glowing, glowing pearl tháinig ar an saol, stunningly bog agus álainn.
  
  
  Shiúil sí idir a athair agus dom, agus nuair a tháinig muid chun fada a thógáil le díon íseal le haghaidh an teampaill, a bhí sé jammed cheana féin le daoine. Lean mé an fear d ' aois mar a chuaigh sé síos an staighre. Ní raibh aon cathaoireacha, agus gach duine a bhí ina suí ar an urlár adhmaid. Ardán ardaithe, an t-óstán ar fad limistéar, agus ar an stáitse, atá ar áitiú an os comhair an halla, agus bhí sé le feiceáil ag Ghotaka ina suí ar sé ina n-aonar. I measc an slua go raibh roinnt guys ainmnithe Nathair Cumainn i gorm léinte. Di, faoi deara go bhfuil mo triúr cairde a bhí ar iarraidh, agus aoibh go bog. Mór incense dóirí crochadh ó na ballaí agus shuigh sé ar an stáitse, líonadh an halla le milis, boladh cloying.
  
  
  Dealbha éagsúla agus carvings na Karkotek maisithe ar an ar ais ar an stáitse, agus an triúr ceoltóirí shuigh ar thaobh amháin, dhá trasna orthu ag imirt go bog ar fad-necked sitars, agus an tríú go réidh stroking an druma. An deataigh ó na solas lampaí ola clouded an halla agus seo a leanas ar an twilight ar an seomra ollmhór. Go tobann, roinnt ceoltóirí eile a bhí ag imirt cluiche den sórt sin in éineacht leis an chéad trí tháinig amach, agus chuala sí an eerie ceol prás trumpa agus conch bhlaosc a cheanglaíonn an druma agus sitars.
  
  
  D 'aois a dhíol a bhí ar thaobh amháin de dom, agus Halin a bhí ar an taobh eile, agus nuair a d' fhéach mé ar a, chonaic mé a breasts ag ardú go bog faoi na seoda barr. Shíl mé go mbeadh siad ag breathnú cosúil le nah, beag ach foirfe. A gaze scanadh ar an slua i cuardach a dhéanamh de luaith-fionn cheann, agus ar deireadh faoi deara ina súile candid os coinne nuair a bhí sé ina shuí. Hilary Cobb a bhí ina suí i gcoinne an bhalla, le dealbh eile a Nepal mná ina seasamh in aice léi. D ' fhéach sé suas ar an ardán agus chonaic Ghotak a fháil suas agus siúl go dtí an imeall. An seomra láithreach thit adh. D ' ardaigh sé a chuid arm, Ego ar toirtiúil cróch sleeves ag titim loosely, agus thosaigh sé sraith de incantations. An slua murmured chomh maith le dó. Ar deireadh, chríochnaigh sé, a ísliú a chuid lámha, agus d ' fhéach sé ar an lucht féachana le haughtily sotalach aghaidh.
  
  
  "Anocht againn ceiliúradh a dhéanamh ar an torthúlacht na Karkotek Spiorad," a dúirt sé. "Anocht Karkotek, tiarna na foraoise go léir nathracha, atá ag cabhrú linn chun saor in aisce féin, taitneamh a bhaint as ár n-chomhlachtaí, a bheith ar cheann i ár egos. Ach ar dtús cuireann sé teachtaireacht chugainn. An ego ar mhian é do di a insint duit go bhfuil an t-am tagtha chun iarraidh ar ár esteemed rialóir, shliocht Vishnu, an Caomhnóir, fáilte a chur roimh gach siúd a bhfuil cónaí orthu i ár gcuid talamh naofa faoi an Spiorad Karkotek ."
  
  
  An slua murmured a n-cheadú.
  
  
  "Nuair a bheidh an dóiteán os a chionn," Ghotak ar aghaidh, " beidh tú a léiriú go bhfuil tú ag éisteacht Karkotek mian a thugtar chun tú ag mo humble a iarraidh le síniú mór scrollaigh go dtí a sheoladh chuig an rí, an exalted shliocht Vishnu."
  
  
  Arís, an slua murmured a n-tuiscint ar.
  
  
  "Mar atá sé scríofa i Leabhair Naofa," Ghotak seo a leanas, " lig dó a dúshlán an Karkotek daoine, labhairt go hoscailte, nó fanacht adh go deo."
  
  
  Bhraith mé mo lámha níos doichte mar an fear d 'aois sheas sé suas, d' fhéach sé timpeall ar an slua, agus d ' fhéach sé ar Ghotak.
  
  
  "Karkotek nach bhfuil a labhairt tríd an béal Gotak," a dúirt sé, agus an slua sighed os ard. "Dúirt mé é roimh, agus a rá liom é a thabhairt duit anois is arís. Ach sa lá atá inniu go bhfuil mé duine éigin eile a ba mhaith leis a labhairt leat. Tháinig sé tríd an tír go leor na mílte míle ar shiúl. Shiúil sé na mílte toisc go raibh sé ag iarraidh a labhairt leat. tú. An ego a chur leis suas an dollar lena mbaineann go bhfuil sé éisteacht mar sin i bhfad."
  
  
  An patriarch a iompú ar dom, agus mé a thuiscint. Sheas sé suas, neamhaird a dhéanamh ar Ghotak ar dhó a gaze, agus iompú chun aghaidh a thabhairt ar an slua.
  
  
  "Patriarch Liungi labhraíonn an fhírinne," a dúirt mé, glancing go tapa ar an bhfarraige ag éisteacht, adh daoine sa dim, deataithe halla. "Siúd ar mian chun dul isteach ar do thír ná teacht mar a chairde. Bhí chuala sé ag an Karkotek Spiorad ar mo talamh, agus ego guth d ' iarr mé ar a fhágáil, thart ar mo teach, a insint duit seo. Beidh sé seo a bheith ina comhartha chun tú, tá mé inis . "
  
  
  Gotak s voice trailed off mar a thóg sé gníomh.
  
  
  "An fear d' aois d ' aois, agus an eachtrannach luíonn," thundered sé. "Éisteacht, go maith, an Spiorad Karkotek feargach agus beidh a thabhairt olc ar tú. Tá tú ag breathnú le haghaidh comharthaí? Smaoineamh ar conas an yeti maraíodh iad siúd atá i gcoinne Ghotak."
  
  
  "An Yeti ní bheidh gortaítear duine ar bith," a scairt mé. Sí beagnach a dúirt go bhfuil an yeti a bhí damned hoax, ach ghabh í féin.
  
  
  "Ní raibh an yeti chomh maith leis sin a mharú iad siúd atá i gcoinne Ghotak?" an manach a scairt, agus an slua roared i scoilteacha.
  
  
  "Ní raibh Karkotek a thabhairt duit a shíniú leis an comhartha seo?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sé, agus arís eile ar an slua roared. Ghotak bliain d ' aois agus léirigh a finger ag Liungi.
  
  
  "Téigh go dtí na sléibhte, fear d' aois, agus teacht ar ais untouched ag an yeti," a scairt sé. "Más féidir leat é seo a dhéanamh, Ghotak beidh a fhios agat go bhfuil an Karkotek Spiorad ní labhraíonn tríd an ego béal, agus go bhfuil tú agus an eachtrannach a dhéanamh bréag."
  
  
  Chonaic sé an patriarch liopaí foirm tanaí a aoibh gháire.
  
  
  "Tá mé a glacadh leis an dúshlán," a dúirt sé. "An scrollbharra nach mbeidh a bheith sínithe go dtí an glaoch chun críche."
  
  
  An slua gasped, le hissing os ard fuaime a erupted thart timpeall orthu, agus ansin siad bhuaileas go luath. Liungi sel, ag tarraingt dom i dtreo di.
  
  
  "Tá sé gafa é féin," an fear d ' aois dúirt sé excitedly. "Shíl mé go agus láithreach thóg buntáiste a bhaint as sé."
  
  
  ""Ach tú a chreideann i an Yeti," a dúirt mé.
  
  
  "Ar ndóigh, ach nach bhfuil sé maraíodh Kostya Ghotak. An eile dúnmharuithe a bhí thaisme. Ní bheidh sé tarlú arís."
  
  
  Bhí mé claonta a aontú leis an fear d ' aois, go háirithe ós rud é bhí a fhios agam go léir ar an yeti scéalta a bhí mar chuid de fiáin béaloideas. B 'fhéidir an manach a bhí gafa é féin, ag smaoineamh go bhfuil an fear d' aois a bheadh a bheith ró-scanraithe chun glacadh leis an ego dúshlán. Bhí mo shúile a tharraingt ar ais go dtí an céim nuair a Gotak ar ghuth boomed amach arís.
  
  
  "An dóiteán a dtosaíonn," d ' fhógair sé go sollúnta. Láithreach, an cúlra bog an ceol a thug mbealach chun a géar, beagnach scanrúil buille, ina insistent buille quickened, moill, agus luathaithe arís i pulsing a buille.
  
  
  An sitarists thosaigh endless glioscarnach sraith de chords, agus mar faire sé, seisear cailíní le feiceáil ar an dais, veiled agus lom-chested faoi éadach tanaí. Bhí gach duine ag caitheamh cad a cheap mé ar dtús bhí candlesticks. Sa chiall, bhí siad, ach nuair a bhí siad ar bun, trí ar gach taobh de an t-ardán, chonaic mé go raibh siad céir siombailí phallic, gach ceann acu le a chuid féin dronnach bonn. Fíor-saol céir siombailí a bhí soilsithe ar beag bídeach wick ag an deireadh de gach duine thart timpeall orthu.
  
  
  "An céir cóireáilte le ola speisialta ionas go leánn sé go tapa," an fear d ' aois whispered dom. An seisear cailíní prostrated iad féin os comhair na siombailí, ansin a bailíodh le chéile i lár an stáitse.
  
  
  "Ghotak, mar an Uachtaracha ar an teampall Lama, beidh a roghnú le cailín a sacrifice a Karkotek," an patriarch whispered dom.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cé is féidir sé a roghnú?"
  
  
  "Duine anseo," a dúirt an fear aosta. "Tá sé de ghnáth roghnaíonn an teampaill cailíní ceann ar cheann. An cailín a dtugtar ag Naomh a bheidh ag tosú go spreagfaidh gach cineál na mothúcháin erotic go bhfuil sí is féidir le damhsa agus eile gníomhaíochtaí fisiciúla. Fir éagsúla beidh léim ar an stáitse agus a thairiscint iad féin a thabhairt dóibh. ní mór di a roghnú ar cheann roimh an phalluses sruthán a luaithreach, agus an ceann a roghnaíonn sí, caithfidh sí a thabhairt í féin anocht."
  
  
  Mar a bhreathnaigh sé, Ghotak a bhí ina seasamh i os comhair seisear cailíní. Ansin, bhí sé iompú tobann thart agus aird ag an lucht féachana.
  
  
  "Roghnaigh mé Halin, iníon Teach Leunga, a thairiscint homage chun an Spiorad Karkotek," a scairt sé.
  
  
  A shúile darted le an fear d ' aois. Stán sé ag an manach i daze.
  
  
  "Níl sí ag teacht amach?" Ghotak d ' iarr na rannpháirtithe. "Is é an iníon an Tí de Leunga chomh maith leis sin ró-mhaith le haghaidh an Karkotek Spiorad? Conas leomh a teach den sórt sin a labhairt ar Karkoteka?"
  
  
  an fear d ' aois whispered a dom tríd a chuid fiacla.
  
  
  "Má liom a dhiúltú chun ligean di í féin a thabhairt chun Halin, ní mór dom a stop a chur ag troid an aea," a dúirt sé. "Tá a fhios aige go. Seo corkscrew é "go minic".
  
  
  "Agus más rud é nach bhfuil tú a rá ar bith, go mbainfidh tú a fhágáil Halin a fhios ag Dia a bhfuil," a dúirt mé. "Abair' em chun dul go dtí ifreann. Feicfidh mé a fháil ar bhealach eile a fháil dó."
  
  
  "An diabhal i róbaí mainistreach bhuail an chuid is mó fill dollar go minic agus creideamh," an patriarch muttered. Go tobann, chuala sé a sciobtha gluaiseacht ó an taobh, ina splanc de oráiste síoda streaking tríd an aer. Chas sé a fheiceáil Halin rásaíocht i dtreo an ardán. Mé ar a dtugtar amach di, ach ní raibh sí fiú a stopadh. Mar climbed sí isteach ar an ardán, an slua cheered léi ar. An ceol a d ' fhás níos airde, agus go tobann, bhí boladh allabhrach ar fud an urns ar feadh na ballaí - a strangely spreagúil boladh. A airigh an emotionality ardaithe sa lucht féachana agus chonaic go bhfuil roinnt de na mná a bhí cheana féin a chaitheamh scaifeanna síoda, caillí, agus éadaí seachtracha. Halin a bhí ar an stáitse, ina suí go socair, agus Ghotak chlé, ag siúl síos an imeall an ardán. Siombailí Phallic glowed, gach ceann acu le scáth éagsúla de lasair geal timpeall air. Halin a súile ghabh s ' aicise atá ann mar stán sí ar an gaire phallus, agus scairt siad le aisteach gile. Anois tá an ceol a bhí beating a throbbing rithim le deafening beagnach toirt, agus bhí sé dodhéanta a fháil ar shiúl ó na fuaime agus rithim. Siad nite thar dom cosúil leis an tonnta na farraige, gur tharla nó, ionsú, éilitheach. Faire sé mar Halin thosaigh chun rince, go mall ar dtús, agus ansin le méadú ar sensuality. Mé le feiceáil léi, rinceoirí coimhthíocha ar fud an linn snámha lasmuigh, ach tá siad go léir a shamhlú. Halin gur athraigh, a súile leath-dúnta, a sprioc a tilted ar ais. Chuaigh sí gach phallus, beagán cothrom céir íomhánna, ansin shiúil ar fud gach ceann, ag brú ar gach chíche leis a breasts. Bhí sí rocking ar ais agus amach, agus anois bhí a eireaball a thosaigh a ardú agus sleamhnán amach, agus bhog sí go dtí an lár an ardán. An gorm róbaí a bhí sí ag caitheamh go tapa strac óna chéile mar an fury ar a cuid gluaiseachtaí níos déine, agus a caol agus cosa caol throbbed agus swayed.
  
  
  Odorous substaintí agus coals a shroich an lucht féachana, agus bhraith sé iad a luascadh, chuala moans agus leath-cries. Halin ar siúl acu amach, leathadh a cosa, agus droimneach ar ais. Chuala mé a bhean scream agus d ' fhéach sé ar ais a fheiceáil fear rollta ar an urlár le di, luascadh a cosa suas agus síos. Fir agus mná clung chun gach ceann eile. Tá cúpla troigh ar shiúl, an bhean droimneach a chorp ar ais agus thosaigh sé ag writhe i hypnotic eroticism. Terrifying eacstais engulfed an slua, agus bhí an t-aer a líonadh le moans bog agus fuaimeanna eerie. Léi, chonaic Hilary Cobb clinging a moaning agus ag stánadh le leathan, súile eagla orm. Aoibh sé ar a mar a wiped sí a earlobe agus a ghrua leis an pailme ar a lámh, agus fiú i bhfianaise dim, d ' fhéadfadh sé a fheiceáil conas a craiceann glistened as an próca.
  
  
  Halin thit ar an urlár ar an ardán, a cosa sínte amach, ar ais droimneach, an ee den saol bouncing le gluaiseachtaí thonnach de delight, agus an céir phalluses aghaidh chun é a dhó. D ' fhéadfadh mé a bhraitheann ar an sweat ar mo bosa, agus na ar ais ar mo léine a bhí fliuch. Mar Halin lean an t-ardú agus titim leis an insistent buille an cheoil, an fear a léim ar fud an halla agus isteach ar an ardán. Sheas sé os cionn léi, a cosa scaipeadh, a torso ag obair. Halin rolladh os a chionn, agus tacaíocht sé ar shiúl agus thit as an ardán a bheidh panting ar an urlár.
  
  
  Figiúr eile a léim isteach ar an stáitse agus rince i os comhair Halin, anois rolladh ar ais agus amach ar an stáitse. Iompaigh sí ar shiúl, di féin gluaiseachtaí erotic ag gluaiseacht go fóill, agus d ' fhág sé. D ' fhéadfadh sé a fheiceáil go Halin a bhí gafa suas i léi féin madness, gliding agus rolladh trasna an stáitse, ag gluaiseacht di ar ais agus shoulders i sensuous rithim, ardú a chosa i impatient thrusting gluaiseachtaí mar an waxen siombailí phallic lean a sruthán a luaithreach. .
  
  
  I os comhair dom, an leath-bhean screamed agus thit ar mo chosa. Láithreach, é a rolladh os cionn agus thosaigh sé ag bogadh cosúil le dragon thar mo chosa. Bean eile agus fear a chuaigh sí, agus chuimil siad iad féin le chéile i mall frenzy. Níos mó fir agus níos mó ar fáil iad féin a Halin, agus gach a diúltaíodh mar gheall ar an cas de a ceann, nó an cas a chorp. An phalluses raibh aon níos mó ná cúpla orlach déag as an bulging céir boinn. Bhí a athair cogar hoarse bainte amach aici.
  
  
  "Ní féidir léi a dhiúltú níos mó," a dúirt sé i nguth strained. "Tá sí a roghnú duine éigin. Tá am ag rith amach do nah."
  
  
  An cries agus screams bhí anois ar cheann leanúnach torann, agus thuig sé go Halin, gafa suas i léi féin madness, a bhí mar sin féin ar siúl as an uafásach nóiméad le haghaidh chomh fada agus a bhféadfadh sí. Bhí mo lámha fliuch, agus allais a bhí ag rith síos mo lámha. Léim sé ar a chosa, léim thar an writhing, ag titim comhlachtaí, agus bhí ar siúl as an ardán. Sé gur mhaith le feiceáil Hilary Cobb, stunned, brúite ar a moan, ag breathnú ar an radharc amh erotic mhian. Bhí ghabh sé ag a ionadh gaze mar mimmo eitil ag. Halin bhí a súile dúnta mar a léim sé amach ar an ardán, sheas sé os cionn léi, agus ar a dtugtar a ainm. D ' oscail sí a súile, agus a writhing comhlacht lean a sensual rithim. Seasamh mé thar a, s ' aicise atá ann, bhraith mo loins swell le fonn, dá cuid, chroith mo ceann agus fáiscthe mo lámha. Dia, an pian an áit seo a bhí mór. A mhian chun titim ar a chorp álainn, a ghabháil go beag cruth foirfe agus a dhéanamh di do chuid féin. Ach ní raibh mé ag teacht anseo le haghaidh sin, ar shéan mé an tuairiscí sna meáin faoi di. Bhí sé anseo chun cosc a chur ar rud éigin, nach bhfuil a tiomantas sé. Go tobann Halin sheas sé suas agus rug mo chosa. Brúite sí a aghaidh i gcoinne mo groin, chuimil a cheann i gcoinne dom, agus ansin chaith a cheann ar ais agus a ligean amach ina ard-claonta caoin de scaoileadh.
  
  
  An torann a stopadh le scanrúil suddenness, agus ar feadh i bhfad bhí tost marbh. An céir íomhánna shattered, agus an halla bhí beagnach sa dorchadas. An tost bhí briste anois ach amháin ag na fuaimeanna a anáil easanálaithe agus faoi chois sobs. D ' fhéach sé ar Halin. Thit sí gan aithne ar an urlár. Phioc sé suas í agus rinne sí amach an mimmo ardán de Ghotak ar a súile dó. Rinne mé mo bhealach a dhéanamh timpeall an halla a fháil ar a hathair ina seasamh in aice dom. Bhrúigh sé an doras a oscailt agus sheas amach ar an oíche fuarú gaoithe, soiléir, breeze refreshing. Halin bhí an cleite i mo lámha, álainn codlata doll. Mar a bhí mé a fhágáil léi, chonaic mé blonde sprioc le feiceáil ar fud an halla, agus d ' fhéach mé ar ais go dtí a fheiceáil di, Hilary Cobb, leaning i gcoinne an moaning na foirgnimh leis a súile dúnta agus a bailíodh.
  
  
  Halin stirred, agus stad sé. D ' oscail sí a súile agus ionadh bog aoibh gháire le feiceáil ar a aghaidh. Tharraing sé di go dtí a chosa, agus a súile domhain stán ar ais ag dom.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An féidir leat siúl?" Chlaon sí, agus a athair a chur ar a lámh timpeall a waist. "Tá sé níos mó, agus an bhfuil tú ceart go léir," a dúirt mé. Chonaic sé an domhain le faoiseamh agus buíochas i an fear d ' aois ar na súile, agus Halin chlaon sí a ceann ar Aea a ghualainn. Chuaigh mé amach romhainn agus d ' fhág ih ina n-aonar. Erotic excitement a scriosadh go sealadach an baol dáiríre, ach amháin go sealadach. Bhí siad fós ann, b ' fhéidir fiú níos mó. Ach arís, a bhí siad clúdaithe suas ag an outrageous íomhá den tír seo aisteach. Dúshlán a bhí a eisíodh, scoilteacha tástáil tugadh, agus ansin bhí sé clúdaithe suas ag an ráig de neamhord gnéis ar an scála mais orgy. Amárach, an fear d ' aois téigh go dtí na sléibhte a chruthú go bhfuil ní bheidh sé a bheith maraíodh le rud éigin nach bhfuil ann, a chruthú go bhfuil an miotaseolaíochta dia ní raibh cumarsáid a dhéanamh trí chumhacht-crazed manach. Chroith sé a cheann agus iarracht arís, ach bhí sé mar an gcéanna. Gach duine san áit seo a bhí ag caitheamh masks, agus bhí mé an mothú uneasy go bhfuil an ceann amháin thart timpeall orthu a bhí i bhfolach a bháis.
  
  
  Caibidil IV.
  
  
  Bhfuigheadh sé glacadh léi ar feadh siúl ar an oíche fuarú aer, agus gur mhaith sé in iúl Halin agus a athair dul abhaile ar dtús. Ar deireadh, thit sé isteach ar an teach ciúin agus chuaigh sé suas go dtí a seomra. Na himeachtaí Stahl raibh ach chonaic bheadh a bheith woken marmair dealbh, agus fuair sé é féin tossing agus ag casadh i socracht ar an oíche. An fionnaidh blaincéad a bhí te agus bog, mar sin diabhal i bhfad cosúil le bean. Dhúisigh sé suas nuair a chuala sé an fhuaim faint an doras a oscailt. A sel bhí naked ach amháin i gcás ina gearr amháin, agus Wilhelmina a bhí i mo lámh, réidh chun dóiteáin, mo ordóg an cnaipe crua ar an truicir. Bog gorm naomh a tháinig i tríd an fhuinneog mar fhan sé as a cuid, ag faire ar an doras a oscailt a thuilleadh. Go tobann, figiúr beag le feiceáil i an seomra faoi toirtiúil gúna síoda.
  
  
  "Nick, tá tú awake?" a dúirt guth bog.
  
  
  "Halin," a dúirt mé. "Cad é atá tú anseo?" Tháinig sí ar an seomra, dúnadh an doras taobh thiar di. Shuigh sí síos ar an imeall an leaba leathan, agus an moonlight bog tríd an fhuinneog lit suas an coirnéil ar a aghaidh. Bhí a súile a bhí dubh, claiseanna bottomless, gach ceann acu a bhí brightly lit ar fud.
  
  
  "Tá mé ag teacht chun fheiceann tú, Nick," a dúirt sí. "Deir sé go beidh an cailín í féin a thabhairt chun an duine, tá sí a roghnaíodh."
  
  
  "Halin," a dúirt mé, a chur ar mo lámha ar a beag ar a ghualainn. "Shíl mé thuig tú. Tháinig mé chun tú mar sin, nach mbeadh tú a a thabhairt duit féin le duine ar bith."
  
  
  "Tuigim," a dúirt sí go bog. "Tá a fhios agam leat a rinne sé dom."
  
  
  "Ansin, ní gá duit a bheith anseo," a dúirt mé. "Ní gá duit a leanúint ar aghaidh seo le dom."
  
  
  "Ach deir sé chomh maith go bhfuil cailín faoi léigear leis an fonn a bhfuil an fear tá sí a roghnaíodh," Halin d ' fhreagair. "Sin fíor freisin."
  
  
  A brow furrowed. "An é seo an cás le leat, Halin?" Ní raibh sí ag freagra. Ina ionad sin, sí stooped íseal, agus i gceann sciobtha gluaiseacht, an voluminous gúna a bhí thrown ar ais, agus chonaic sé a bheith chomh breá múnlaithe, mar sin delicately sensual, cosúil le gem i ngach gné, a bhí thar a bheith spreagúil. Shuigh sí candid, a cleavage cuartha i áirse álainn, a breasts léirigh suas, go hiomlán agus go cruinn faoi na siní agus cuartha le siméadracht foirfe a bheag protruding beanna. A cosa caol a bhí álainne chruthach, agus a cromáin bhí go réidh chothromú. Tháinig sí a lick ar an fionnaidh blaincéad, a chur ar a lámha ar mo ghualainn.
  
  
  "Sin ceart, Nick," breathed sí, agus bhraith sé a chorp beag tremble. Bhrúigh sí mé ar ais ar an leaba agus thosaigh sé a chlúdach mo chorp lena liopaí, análaithe bog, hotly i mo craiceann, ag bogadh go héadrom síos ar mo cófra, ar fud mo shaol, síos, síos, síos le teagmháil mar a bog mar a féileacán ar a sciathán. . Chuir sí frenzy de mhian ag dom, agus bhraith mé mo chorp freagra a thabhairt. Rolladh sé a isteach ar an fionnaidh blaincéad agus lig a lámha a caress an dá beag, álainne dúirt protrusions ar a breasts. Moaned sí go bog, agus a cosa fillte ar fud mo chom. Bhraith mé a lámha a dhéanamh níos doichte ar fud dom, agus go tobann go léir an bog tenderness ar bhealach a thug ollmhór, mór ocras. A lag comhlacht ceilte iontach sinewy neart, a iartheannta bhfeidhm comhoiriúnaithe ag a endurance. Ní raibh sé go dtí níos déanaí an oíche sin, nuair a bhí sé ag smaoineamh faoi léi, go chuimhnigh sé ar a gluaiseacht go héasca tríd an foirceannadh fealltach agus sléibhte.
  
  
  "Tá mé is mise, Nick," breathed sí. "Tá mé go léir mise." Sheas sí amach ó faoi dom, loosening an greim daingean ar a cos, agus chas a thabhairt níos mó de féin go dtí mo liopaí. A bhéal féin a bhí tagann fiabhras, ocras ainmhithe, ocras le haghaidh mo lámh. Fuair mé amach di faoi bhun dom, ag marcaíocht ar mo cromáin, languishing ar mo aghaidh, go léir a rinneadh le go réidh na gluaiseachtaí cairde agus gile. D ' fhéadfadh sí a sleamhnán a corp i, amach, agus ar fud leis an effortless áilleacht ar nathair, agus a liopaí agus teanga i gcónaí ag canadh iomann a Priapus. Lig sé a liopaí dteagmháil leis an foirfe leideanna ar a bhrollach, agus d ' fhéadfadh sé a bhraitheann an preabadaigh iad ag an lámh. Halin go réidh ar athraíodh a ionad a breasts, bhrúnn tú iad le mo liopaí. Ansin a bhí sí ih mar sin go docht go raibh mé eagla a bhí mé ag dul chun gortaítear di, agus a airm fillte timpeall mo cheann, a shealbhú dom daingean. Tharraing sí ar shiúl go tobann agus thit, uileghabhálach ar gcúl ar an leaba, ardú a cromáin suas ionas go ih d ' fhéadfadh a ghlacadh léi, agus arís sí a bhí mar an gcéanna mar a bhí sí le linn an dóiteán, throbbing feverishly le fonn. Shiúil sé thar di, agus thóg sí a anáil domhain le bog moan. A comhlacht ar athraíodh a ionad go mall i rithim le s ' aicise atá ann mar a beag, cosa caol fillte ar fud mo chom, agus shivered sí ar feadh nóiméad, arm sínte amach ar an leaba, a lámha curtha i clúdaigh. D ' fhan sí sa stát seo ar feadh fada am, tumtha i an pléisiúr-pian a orgasm, níl mé ag iarraidh a scaoileadh fiú infinitesimal nóiméad de delight. Nuair a bheidh ag deireanach a chorp chuaigh limp agus thit sí ar ais ar an leaba, brúite sí mo cheann ar a cófra, a shealbhú dom ann beagnach cosúil le máthair a bhfuil leanbh.
  
  
  Mé ar deireadh ar athraíodh a ionad di, agus tá sí cuachta suas i mo lámh, a álainn breasts beag fós ag lorg suas defiantly. A gaze a bhí ar nah, an bhean-leanbh, ar créatúr an oiread sin cosúil leis an talamh ar s ' aicise atá ann, a mháistir na codarsnachtaí. Mar a leagan sí i mo lámha, an arm go bhfuil beagnach hugged sí comhlacht beag, a shíl sí de líne ó Hindu paidir-Om mani is eol a hum - ""Ah, an jewel i an lotus". Bhí sé i ndáiríre an nochtadh, toisc go raibh rud éigin cosúil le gem ina fisiceacha foirfeachta. Leagan sí go ciúin ar an urlár ar feadh tamaill, ansin a thosaigh a stir. Gan a oscailt a súile, a lámh slid síos mo chorp, agus a liopaí agus teanga a slid thar mo cófra arís. Bhí a súile dúnta go fóill, agus stroked sí agus brúite agus caressed le fiery tenderness go raibh i gcónaí dá cuid, agus dá cuid ina n-aonar. S ' aicise atá ann ar athraíodh a ionad faoi dteagmháil léi, agus ní raibh sé go dtí dá cuid chlaon síos agus tharraing sí a ceann síos ar a chuid go bhfuil sí osclaíodh a súile.
  
  
  "Tá mé is mise, Nick," dhearbhaigh sí, agus arís thosaigh a thaispeáint dom conas go hiomlán agus go hiomlán sí mistletoe i gceist na focail. Nuair a bheidh ag deireanach a bhí sí ina luí i mo lámha arís, thit sí ina chodladh,
  
  
  Bhí sé ar saintréith de nah go bhfuil ag breacadh an lae a thit sí ar shiúl mar sin go socair go raibh mé ach vaguely an eolas faoi di imeacht. Nuair a dhúisigh mé, bhí mé ina n-aonar, bhí an ghrian gheal, agus mo chorp fós a chuir dúil insan sí. Shín sé, fuair suas as an bruscar, nite agus shaved. Bhí sé fós ag caitheamh a chuid brístí gearra nuair a d ' oscail an doras agus Halin tháinig i le tráidire tae agus fianáin i a lámh. Ag caitheamh le gúna scaoilte le crios i lár, bhí sí amach tráidire ar an leaba agus poured te, tae láidir. Bhí sé súl-oscailt agus a spreagadh. Sí ach dúirt sé cúpla focal, ach a súile, domhain agus bog, labhair imleabhar. Nuair a bhí críochnaithe tae, bhrúigh sí ar an tráidire as an leaba, kicked as a gúna, agus a leagan naked in aice liom.
  
  
  "Is dócha go bhfuil do athair ag lorg ar do shon," a dúirt mé.
  
  
  "A athair a fhios tá mé anseo le tú," a dúirt sí casually. "Sé freisin caitheann an chuid is mó den lá ag guí agus ag ullmhú a chuid cairde don oíche."
  
  
  In ainneoin an áilleacht néal a chur ar go réidh, coirtithe, comhlacht caol sínte amach i tosaigh de dom, agus lena upturned breasts a bhí mar sin go géar biorach, bhraith mé uneasy ag smaoineamh faoi cad a d ' fhéadfadh an oíche a thabhairt.
  
  
  "Ní maith liom seo," a dúirt sé os ard, níos mó chun é féin ná a chur ar an cailín. "Ní féidir liom a chreidiúint i Bigfoot, ach ní féidir liom a chreidiúint Ghotak ní bheidh a fháil in áit ar bith."
  
  
  "Níl aon rud is féidir leis a dhéanamh," a dúirt sí. "Mo athair, agus beidh mé ag dul go dtí an bun na sléibhte. Roinnt Sherpas a bhí fostaithe ann chun seasamh garda agus a dhéanamh cinnte go bhfuil aon duine a chuaigh isteach an pas, na sléibhte, agus gan aon duine a d ' fhág go dtí amárach."
  
  
  Bhí a fhios aige go bhfuil an bealach amháin chun dul isteach na sléibhte a bhí trí caol pas a fháil i foothills. Grunted sé sa chomhaontú, ach nach raibh sé sásta. Halin snuggled suas go dtí mo chorp, a lámha ar mo bholg. "Tá mé is mise, Nick," murmured sí arís, agus snuggled suas go dtí lick. Leagan sí ar an urlár in aice leis dom, a ligean ar cíos mo shúile a ghlacadh ina álainn beag figiúr, agus ansin, fuair sí suas agus a chur ar a gúna.
  
  
  "Beidh mo athair a fhágáil uair an chloig roimh luí na gréine," a dúirt sí.
  
  
  "Beidh mé a bheith réidh," a dúirt mé. D ' fhág sí gan sracfhéachaint ar gcúl, a agus dá cuid, cóirithe agus chuaigh sé amach. Bhí na sráideanna líonadh le daoine, feirmeoirí lena n-a tháirgeadh, díoltóirí sráide, agus daoine naofa ag siúl go docht ina n-aonar. Bhí sí a bheith go mall scilligthe síos an tsráid, an aimless nonchalance de mo siúl masking an i bhfad ó randamach spriocanna a bhí agam i gcuimhne. An sean-patriarch a bhí cinnte dearfa de gur Gotak bhí gafa é féin leis a chuid dúshlán. Ní raibh sé cinnte mar sin. Chonaic sé an tanaí a aoibh gháire ar an manach ar a liopaí mar Liungyi glacadh leis an dúshlán. Na Sherpas bhí ceaptha chun cosc a chur ar aon duine dul isteach nó ag teacht amach tríd an gabhann tar éis an fear d ' aois a bhí imithe go isteach na sléibhte, nó ar a laghad é a thuairisciú. Fós Ghotak bhí manach, a revered fear, agus bhí na gnáth daoine. D ' fhéadfadh sé a bhí muiníneach, go héasca ina luí ih a skip an ego agus a rá rud ar bith faoi sé. Ní raibh siad ag dul a disobey an Saint ' s focail. Má bhí sé seo ego ar an bplean, bheadh sé tar éis a fuair níos mó ná ceann amháin fear d ' aois i na sléibhte, shíl mé grimly.
  
  
  Caibidil V
  
  
  Bhí sí casually ag siúl i dtreo an Ghotaka Teampall nuair a thug sí faoi deara a flash gruaige blonde roinnt achar taobh thiar di. Stop sé i os comhair cairpéad díoltóir ar an tsráid. Sracfhéachaint ar mear dúirt sé liom go bhfuil an blonde sprioc a bhí dragged í féin taobh thiar de na trump cart. Aoibh sé ag di agus shiúil ar. Bhí sé sa teampall agus shiúil timpeall air, ag filleadh go dtí an áit an fada cruinniú halla beagnach ceangailte leis an teampall féin. Thar fada, foirgneamh íseal, ar chúl an teampaill, d 'fhéadfadh sé a fheiceáil ar an fuinneoga de cad a d' fhéach sé cosúil leis an áitreabh cónaithe. Bhí sé seo cad a bhí mé, agus crept mé suas ar an licks agus peeked taobh istigh. Anseo, chonaic mé an seomra, in áit mhór, beag daoine ar fáil sa austere dtimpeallacht befitting manach. Seomra eile ba chúis leis an chéad. Sé go tapa shiúil ar sula duine éigin a rith, skirted an teampall, agus ar ais go dtí an tsráid. Chonaic mé Hilary Cobb i bhfolach timpeall an chúinne ar an bhfoirgneamh. Thrasnaigh sé an tsráid, a bhí ar siúl timpeall an chúinne, agus beagnach thit ar Nah cé go raibh sí pinned síos. in aghaidh an bhalla.
  
  
  "Cad é an ifreann a bhfuil tú ag déanamh, a chur in oiriúint?" "Ag imirt bleachtaireachta féin? Leanbh, tá tú a lán a fhoghlaim conas a rianú síos le hema."
  
  
  "Níl mé ag imirt bleachtaireachta mé féin," thiomsóidh sí, scíth a ligean. Seo ar a dtugtar "Stair na Gcuardach". Bhí sí ag caitheamh bog donn windbreaker, agus ar an mbealach a protruded sé i gcuimhne dom arís ar an flawless softness a breasts. "Níl aon dlí a deir nach féidir liom a féach ar a tá ag déanamh an méid nó nuair a bhíonn siad ag dul ar an tsráid," a dúirt sí, haughtily agus smugly.
  
  
  "Ní dóigh liom mar sin," a dúirt mé. "Ag labhairt di ag breathnú air, chonaic mé go cé chomh maith a láimhseáil tú é aréir."
  
  
  Dhá faint blushes an chuma ar a leicne, ach tá sí díreach glared ag dom.
  
  
  "Cén fáth nach raibh tú a ligean do chuid gruaige síos agus a bheith páirteach sa spraoi?" D ' iarr mé uirthi. "Shíl mé go raibh tú ag dul chun é a dhéanamh."
  
  
  A fhód clenched, agus tá sí lean sé chun glare ag dom.
  
  
  "Tá mé faoi deara go bhfuil tú nach dramhaíola am ar bith ag dul i gceist," quipped sí.
  
  
  "Nach mbeadh tú a muinín an fhírinne, má bhí sé a dúirt a thabhairt duit," a dúirt mé.
  
  
  "Tá a fhios agam leat a shábháil ó cinniúint níos measa ná bás," chuckled sí. Searbhas a bhí i ngach áit.
  
  
  "I a mbealach, go díreach cad a bhí mé ag déanamh," a dúirt mé.
  
  
  Sí snorted. "Le do thoil," a dúirt sí. "An údar nach bhfuil ach oiriúnach. Tú nach bhféadfaí pas suas an deis."
  
  
  "Anois, mo daor,"a dúirt mé," tá eile rudaí a dhéanann tú éad."
  
  
  Lightning flashed ar a súile gorm. "Ba chóir liom a slap tú le haghaidh seo," hissed sí trí fiacla gritted.
  
  
  "Ní bheidh tú," a dúirt mé laconically. "Tá a fhios agat uirthi, níl aon amhras beidh mé ar stailc ar ais."
  
  
  "Is ea, agus tá a fhios agam rud éigin a eile mar an oíche seo caite," sí blurted amach. "Tá a fhios agam tá mé d' inis mo scéal, agus níl mé ag dul a thabhairt suas ar nah. Níl aon diabhal chúis le haghaidh tú a bheith chomh buartha sin faoi le beagán inimirce más rud é go léir a thógann sé."
  
  
  "Tá a fhios agat, tá mé ag smaoineamh faoi tú, a Hilary," a dúirt sé léi casually. "Chinn mé go bhfuil tú rud ar bith níos mó ná an lotnaidí. Fiú má tá tú an scéal seo, ní féidir leat é a sheoladh ó anseo. Feicfidh tú chun fanacht go dtí go bhfaigheann tú ar ais go dtí Darjeeling nó an Bhútáin. Faoin am sin, foinsí eile a bheidh a bheith dúnta an lid ar tú."
  
  
  "Tú a choinneáil ach ag smaoineamh go bhfuil, Yankee." Aoibh sí coldly, chas ar a sháil, agus ar chlé. Faire sé di dul, frowning tar éis di, mothú tarraingteach fada cuar de a cos. Cad é an ifreann raibh mistletoe i gceist ag cryptic go ráiteas? Bhí a fhios agam a d ' fhéadfadh sí a bheith bluffing agus bragging, ach rud éigin ina ton inis dom nach mbeadh sí é sin a dhéanamh an am seo. An líne floated irritatingly i os comhair dom. Bhí sé ina oibríocht rúnda barr, ubh ag siúl, mar Hawke ' é a chur, ach bhí rud éigin a deadly idir an uibheacha. Bhí sé ina affair rúnda roimh, le linn, agus tar éis, go háirithe ar dtús. Iarracht muid chun freastal ar an Síneach Reds ' cliste a bhogadh, a a úsáidtear ar an meascán is gnách inmheánacha betrayal agus rúnda ag smaoineamh. Bhí sé tricky a bhogadh, agus a bhí againn chun freastal ar iad a chur ar na téarmaí céanna. Aon poiblíocht faoi cheangal chun tús le gach cineál dhíreach-aghaidh-a shábháil gníomhartha, agus sin an rud deireanach ba mhaith linn mar seo dell.
  
  
  Sé go mall ar ais go dtí an teach le mothú uneasy. Bhí mé cinnte go Hilary Cobb ar ráiteas a cheanglaítear fíorú breise, agus rinne mé nóta mheabhrach chun é sin a dhéanamh. Taobh istigh, Halin shuigh ag an bhfuinneog i gúna síoda go bhfuil clúdaithe a fráma petite.
  
  
  "Bhí tú ag caint béarla iriseoir," a dúirt sí go simplí mar a fear céile i dteagmháil léi. "Bhí mé ag an margadh agus a rith mimmo tú. Tá sí an-álainn."
  
  
  D ' fhéach sí orm go géar, a súile domhain ag rá rudaí go leor, cuid acu nach raibh mé ag leomh a léamh. Chuir mé féin mo lámh ar a ghualainn, agus chlaon sí i gcoinne dom ar feadh nóiméad, ansin ar chlé.
  
  
  "Is é mo athair a fhágáil beagán luath," a dúirt sí. "Beidh mé a fháil cóirithe agus a bheith réidh i cúpla nóiméad." Faire sé di cur chuige an doorless áirse idir na seomraí. Iompaigh sí, d ' fhéach sé ag dom, agus lig an gúna síoda ag titim as a ghualainn agus a bheith naked, álainne naked, mar a má bhí sí ar snámh i eitilte, flashed nymph ar feadh nóiméad, agus ansin imithe i an doras. Rinne sí é sin go hálainn, ag tairiscint dom an dá gcuimhne agus gealltanas, le gesture araon chumhachtach agus subtle.
  
  
  Chuaigh mé go dtí mo sheomra, fuair go raibh sí a dheisiú mo torn windbreaker, agus gléasta ag siúl sa scáth na sléibhte. Nuair a bhí a athair a tháinig thíos staighre, Halin a bhí ann, fillte i roinnt slat de éadach, ag breathnú cosúil le carn de éadaí d ' aois. Bhí a athair, cóirithe i trom seaicéad ar fud a cheilt collar agus buataisí, leis an fionnaidh-lined bríste, a rinneadh beag backpack gorm ar a chuid ar ais agus siúl le cána fada i a lámh. Táimid go sollúnta, bhraith leithscéal as lámha a chéile, nó ar a laghad a bhí sollúnta. An fear d ' aois bhí miongháire go muiníneach; aea ach is gá a chaitheamh ar an oíche agus Ghotak bheadh discredited go huathoibríoch. Chuaigh muid hiking i sléibhte le chéile. Villagers go leor a hata measúil, clasping a lámha i na traidisiúnta chomhartha dea paidir agus mian leis go maith. Taobh amuigh den sráidbhaile, thit an teocht go suntasach mar a chuaigh muid an pas a fháil i dhoimhneas na beanna ard. Mar neared muid an scór na sléibhte, chonaic mé Ghotaka agus trí ego fir ag fanacht i os comhair ceithre Sherpas a bhí lined suas ag an mbealach isteach chuig an pas a fháil. Liungyi stopadh agus bowed leis an manach, bhí a bowing a cheann i scoilteacha. Thug sé faoi deara go Gotaka a bhí ag caitheamh trom, sneachta-clúdaithe buataisí faoi a gúna cróch.
  
  
  "Ghotak a bhí i sléibhte?" d ' iarr sé uirthi, ag féachaint ar a chuid buataisí.
  
  
  "Seo ar maidin," a dúirt sé. "Tá mé ag dul go dtí na sléibhte dhá uair sa tseachtain ar a meditate i secluded domhan."
  
  
  "Tá sé fíor," Halin chuala sí cogar. "Tá sé ag déanamh seo ar feadh na mblianta. Duine naofa ba chóir go meditate i tost agus solitude, cosúil leis an t-údar attuned leis an máguaird nádúr an ego."
  
  
  Bhí a athair brushed di cheek leis a liopaí agus hata dom. Chas sé a Ghotak.
  
  
  Amárach, nuair a rachaidh mé ar ais, do chuid pleananna olc a bheidh ag teacht chun solais. Beidh daoine a fhios ag an fhírinne ."
  
  
  D 'fhéach mé ar Gotaka ar aghaidh nuair a bheidh an fear d 'aois d' fhág, ach mo ego ar easpa cainte inis dom rud ar bith. An manach agus an ego daoine stán ar feadh tamaill, d ' iompaigh ansin agus ar chlé. Halin agus dá cuid faire ar an figiúr beag ag fás níos lú agus níos lú, go dtí go mbeidh sé ar deireadh imithe ó radharc i gcoinne an chúlra na beanna arda. Shiúil muid ar ais go dtí an teach, agus nuair a againn ar deireadh tháinig, go raibh sé dorcha.
  
  
  "Beidh mé ag teacht fheiceáil tú arís anocht, Nick," Halin whispered.
  
  
  . Pinned sé ar a waist beag bídeach le lámh amháin leath fillte timpeall air.
  
  
  "Tá mé rud éigin a dhéanamh, Halin," a dúirt mé. "D' fhéadfadh sé nó nach féidir a ghlacadh le fada. Beidh tú ag fanacht le haghaidh dom?"
  
  
  "Béarla iriseoir?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go bog. Bheadh sé aoibh, ach ní raibh den sórt sin a brón ina glór.
  
  
  "No, leanbh," a dúirt mé. "Rud éigin eile."
  
  
  "Beidh mé ag fanacht," a dúirt sí. "Níl cuma cé chomh déanach a bhfuil tú."
  
  
  Halin chuaigh go dtí a seomra, d 'fhan sí ar feadh tamaill, agus ansin d' fhág an teach. Na Sherpas a bhí ag an pas, ach tá sé nach bhféadfaí brath ar sé. Bhí sé an-dorcha nuair a bhí a athair a tháinig chun Ghotak ar sheomraí ar chúl an teampaill. Shiúil sé ar feadh an tógáil línte agus chonaic an solas naofa radiating ar fud na fuinneoga. Ní raibh sé go leor. A chur in oiriúint, d 'fhéadfadh aon duine a d' fhág an solas naofa ar. Mar sin féin, bhí a fhios aige go más rud é Gotak a bhí ag dul chun dul go dtí na sléibhte, an aea a bheadh ag dul go han-luath. Más rud é go raibh sé suas le rud éigin, tá an aea ag teastáil chun gníomhú roimh an solas an lae, agus tá an tóg suas an sliabh féin a bheadh a ghlacadh uair an chloig.
  
  
  Bhí sé ar tí a chéim ar shiúl ó na boird bhalla nuair a chonaic sé an garda slándála i léine gorm leis na a sleeves síos, go tobann silhouetted i gcoinne an domhan thart an fhuinneog. Bhí sé píosa fada adhmaid agus níl aon amhras nen scian áit éigin. Shuigh mé i an scáth agus tar éis fanacht air chun teacht ar ais nuair a ritheadh sé an fhuinneog. A nóiméad ina dhiaidh sin, tháinig sé ar ais agus shiúil ar shiúl ó dom. Chuaigh mé amach agus beagnach bainte amach air nuair a chuala sé an fhuaim de mo footsteps. Chas sé agus iarracht a piocadh suas an chlub, ach bhí sé ar an chéad chun teacht ar dó le buille géar a scornach. Gasped sé, clutching ag a scornach. Strac sé an baitín sealaíochta ó timpeall uirthi ego ar arm agus slammed sé isteach ar a ceann. Thit sé i gcarn, agus sheas sí os cionn dó. Tharla sé mar sin go tapa go doubted mé d ' fhéadfadh sé a fheiceáil atá a ego a bhí i an dorchadas.
  
  
  Chuaigh sé go dtí an fhuinneog agus d ' fhéach sé ar. Ghotak a bhí sa seomra, tras-legged ar an mata ar an urlár. Sé puffed ar hookah agus scríobh ar a scrollbharra pár. A shúile darted go dtí an garda. Beidh sé a bheith as láthair ar feadh ar a laghad, leath uair an chloig, ach d ' fhéadfadh go mbeadh daoine eile. D ' fhéach mé amach an fhuinneog arís, ghlac breathnú eile, a sheiceáil ar mo faire, agus shocraigh mé ba chóir go fanacht. Bhí sé fós am chun bogadh amach. Thóg sé an gharda agus, ag baint úsáide as a n-ego féin a léine agus roinnt duilleoga, ceangailte air suas, gagged dó, agus dragged dó isteach sa toir in aice láimhe. Ghlac sé post ag Gotaka fhuinneog, seiceáil a ego gach leath uair an chloig. Lean sé ar aghaidh ag scríobh ar phár go dtí ar deireadh chuir sé ego leataobh agus lit le hookah i mbeagán focal, jerky clúimh. A spléach ar a faire agus thuig go más rud é go raibh sé bhlaosc le haghaidh Patriarch, ba chóir dó a bheith ar a bhealach ag anois. A lowlander shliocht, shiúil go dtí deireadh na an fhuinneog, agus shiúil ar ais tríd an dhorchaigh sráidbhaile.
  
  
  Sé bhí anseo. Ba chóir dom a bheith sásta, ach bhí mé fós uneasy, leis an gcéanna uneasiness gur bhraith mé tar éis Hilary Cobb ar cryptic ráiteas. An manach a bhí ró-calma. Bhí a fhios aige go díreach chomh maith mar a rinne muid go nuair a bhíonn an patriarch ar ais, bheadh sé a míchlú ar an iomlán edifice de chumhacht spioradálta go raibh sé tógtha le haghaidh féin. Cén fáth an ifreann raibh sé mar sin, calma faoi seo go léir ar ais ansin? Is mian liom gur mhaith liom a ar a dtugtar léi scoilteacha ar an gceann seo. Nuair a fuair mé ar ais, go raibh an teach sa dorchadas iomlán, agus chuaigh mé go dtí mo sheomra, ag smaoineamh go b ' fhéidir Halin a bhí imithe a chodladh agus thit ina chodladh. Ach beag, lámh te bainte amach as faoi na fionnaidh blaincéad agus undressed sé go tapa, ag leagan Wilhelmina agus Hugo ar an urlár in aice leis an leaba. Shleamhnaigh mé faoi na clúdaigh a dhéanamh le di agus fuair sí go fonnmhar, deliciously a bhaint amach dom, a lámha a bhaint amach chun fáilte a chur roimh mo chorp ar dá cuid, a bog cosa fonn a oscailt tairseacha de eacstais dom.
  
  
  Rinne muid grá, ar siúl gach ceann eile, agus rinne sé grá arís, mar má bhí muid araon ag iarraidh gan smaoineamh ar an fear d ' aois, sa dorchadas, ina n-aonar in aghaidh na raging gaoithe agus sneachta agus ard bileoga oighir. Nuair a againn ar deireadh thit ina chodladh, go hiomlán ídithe agus jaded, go raibh sí mbailítear agus a scaoiltear ag ee mar más rud é a bhfuil codlata leanbh.
  
  
  Ar maidin, nuair a dhúisigh mé suas, bhí sí fós in aice liom. Bhog sí, agus bhí muid fágtha sa saol dúnta an duine eile i a glacadh. Nuair a fuair muid ar deireadh suas, Halin a rinneadh an bricfeasta agus dá cuid a bhí shaved, agus amhail is dá mba ag roinnt chomhaontú intuigthe, aon cheann de againn labhair faoi cad a bhí muid ag smaoineamh ar an chuid is mó. Ar maidin, Halin busied í féin le chores tí, agus chuaigh sí taobh amuigh. Bhí mo shúile tharraingt inexorably chuig an ard beanna máguaird an sráidbhaile. Bhí mé ag líonadh le feargach míshuaimhneas go bhfuil d ' fhás níos láidre mar a chuaigh an lá ag, nuair a Athair Halin nach raibh a thaispeáint suas. Ní raibh sé curtha ar mhisean nuair is an oiread sin a bhí ag tarlú, agus mar sin beag a bhí ag tarlú. Bhraith mé fiú searbh faoi Harry Angsley agus an ego de na damned fiabhras. Ba chóir dó a bheith anseo faoi sé. An béarla a bhí níos mó taithí agus níos mó ar ndóigh a chur in oiriúint chun an cluiche cat agus luch. Táimid Meiriceánaigh tá ró-díreach agus gníomh-dhírithe. Ar ndóigh, ní raibh mé in ann a bheith ar a dtugtar ag an am, ach tá an gníomh liom a chuir dúil insan as a cuid mar thoradh ar tapa brúchtadh.
  
  
  Hilary Cobb, statuesque i jacket bán
  
  
  agus an Campbells ' colorful tartan kilt, a tháinig síos, chonaic mé, agus i gceannas ar ais go dtí áit a choinnigh sé air.
  
  
  "Nach bhfuil sé ar ais go fóill?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí ó chroí. A importunity, spiaireacht, agus dírí ach amháin irritated mo feargach, fonn imní.
  
  
  "Níl aon cheann de do diabhal gnó," dranntán mé. Dá cuid, chonaic sí a malaí beagán ardú agus a súile caol díreach.
  
  
  "Ceachtar bhealach, tá tú ag teacht," thiomsóidh sí. "Tá sé i gcónaí unpleasant. Chomh fada is a bhfuil sí lena mbaineann, nach bhfuil tú ag éisteacht rud ar bith, agus tá tú go leor néaróg mar gheall air."
  
  
  D ' fhéadfadh sí a bheith súgach wrung amach le haghaidh den sórt sin a anailís cruinn. Spléach sí ar a faire.
  
  
  "Má tá tú insint dom go raibh sé cheana féin am chun teacht ar ais, beidh mé a ciceáil do asal go léir ar an mbealach go dtí Everest," dranntán mé. Stán sé fada agus deacair i súile aici agus go tobann chonaic iad soften agus a cialluíonn an focal a athrú. Blinked sí, d 'fhéach sé ar shiúl ar feadh nóiméad, agus ansin d' fhéach sé ag dom.
  
  
  "An gcreideann tú i Yeti?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go ciúin, soberly, beagnach cosúil le cailín beag.
  
  
  "Tú ró?" A callánach scairt. "Níl, a chur air, a chur in oiriúint, ní féidir liom a chreidiúint i sióga maith, banshees, nó snowmen olc." Ansin chas sé agus shiúil ar shiúl, muttering chun é féin. Halin a bhí ina suí ag an fhuinneog nuair a bhí a athair a tháinig i, a rug a chuid trom seaicéad, agus i gceannas ar an doras. Hey, ní raibh mé ag iarraidh uirthi nuair a bhí mé ag dul.
  
  
  "Beidh mé ag dul le agat," a dúirt sí go simplí.
  
  
  "Níl," a dúirt sé léi go géar, agus ansin softened a ghuth agus hugged di ar feadh nóiméad. "Ba mhaith liom dul níos fearr ina n-aonar. Feicfidh mé a ghlacadh dhá Sherpas le dom. Sílim go b 'fhéidir d' athair tá bhfostú ar an sleamhnán sneachta nó i clogged phasáiste. Beidh muid a fháil ar an ego ar ais."
  
  
  Snuggled sí suas liom, thug dom tapaidh póg, agus sheas ar ais. A amach, ba mhaith liom a mothú mar muiníneach mar áiféiseach. Ní raibh mé creidim i an damned abominable bigfoot, ach bhí eagla orm go raibh rud éigin a tharla leis an sean-fhear. Gach raibh mé in ann a fheiceáil i mo cheann a bhí ag tarraingt na Ghotak an oíche roimh, ina suí go socair agus puffing ar a píopa. Bhí sí gafa ag dhá Sherpas, agus táimid i gceannas ar an menacing túir de sneachta agus oighear a d ' fhéach sé síos ar dúinn den sórt sin unyielding disdain. An patriarch ar lorg a bhí soiléir, agus an sneachta a bhí éasca a leanúint. Mar climbed muid níos airde agus an sneachta ar an talamh a fuair níos doimhne, a chuid footprints tháinig fiú níos éadroime, agus bhí againn dea-am. Bhí sé go domhain i sléibhte, agus bhí an rian ag éirí níos géire agus níos contúirtí. Ag seo caite a chonaic mé sneachta-clúdaithe ridge chun tosaigh ag barr an t-ardú géar a bhí againn tar éis, agus dúirt mé leis. An sherpa chlaon i gcomhaontú, agus táimid ag thosaigh i dtreo dó. Dhealraigh sé cosúil fheistiú áit an ego a chur ar bun campa. Shroich sé an chéad sé agus a chonaic an iarsmaí de an tine. An backpack gorm thug sé leis go raibh scaipthe ar an talamh, agus an sneachta a bhí trampled agus garbh. Lean mé ar an ledge áit a bhfuil sé skirted cuid de an sliabh, agus anois ar cheann de na Sherpas a stopadh, agus chuala mé ego-smothered agus ard-claonta guth screaming i terror. Chas mé, agus dúirt sé ag an sneachta.
  
  
  "Yeti!" "Cad a bhfuil sé?" gasped sé. "Yeti!" Lean sé ego ar a lámh agus chonaic footprints sa sneachta, ar an damnedest footprints gur mhaith sé feicthe riamh. Ar dtús, dúirt mé liom féin go raibh sé an priontáil de iompróidh ollmhór, mar gheall ar an claw marcanna a bhí le feiceáil go soiléir. Ach ina ionad sin, an nen raibh an rian ar an duine aonair agus súil. Knelt sé síos agus thóg le breathnú níos dlúithe ag an priontáil i an sneachta. Bhí roinnt Ihs, agus scrúdaigh sé gach ceann ar cheann go cúramach. An cruth agus an cruth ar an chos a bhí go soiléir i láthair, ach dar críoch sé i sínte amach pads ainmhí le fada crúba. Mé riamh gur mhaith feicthe rian cosúil leis seo roimhe seo, agus is é an rud, is cuma cad a bhí sé, bhí rud éigin dragging tríd an sneachta. Lean mé na rianta, agus na Sherpas mé ina dhiaidh sin. Mar a ghlac mé an ceann eile dhiaidh sin, a chonaic mé le cumha an briste, bloodied figiúr. Shiúil mé thar a thabhairt dó agus a phiocadh suas a chuid éadaí. An éide a bhí ar éigean faoi deara, cosúil le fear. Patriarch Liungi bhí literally stróicthe óna chéile, le ollmhór wounds ar a craiceann, lámh amháin sracadh amach , agus a cosa twisted i grotesque cruth. Ego ar a cófra a bhí lom, ollmhór stiallacha de cordon flesh bhí scafa amach ar feadh an nah, agus an snáithe de briste rib a bhí ag gobadh amach ar fud an hide.
  
  
  "Yeti," na Sherpas chanted, ag casadh an focal isteach sollúnta chant.
  
  
  "Nonsense," a dúirt mé. "An ego modh a maraíodh an t-ainmhí, is dócha roinnt iompróidh ollmhór."
  
  
  Chroith siad a gceann i easaontais, agus a chur ar na fola-curdling footprints ar ais ar. Bhí mé aon mhíniú do na aisteach le footprints, agus d ' fhéadfadh liom glacadh leis ach amháin ar roinnt de chineál a iompróidh an talamh ar saintréith de na sléibhte. Gach a fhios agam a bhí go raibh sé a mutilated, torn, slashed comhlacht, agus ní raibh a bheith ar roinnt loighciúil, réasúnaithe míniú ar sé. A disgusting snowman ní bheadh a bheith loighciúil le linn, nó réasúnach a chur chugainn. An fear d ' aois a bhí cosúil a maraíodh ag a creature de neart mór, le crúba agus fangs. An iompróidh an fathach a bhí ní hamháin go loighciúil, ach freisin ar an ach míniú is féidir, is féidir leis an eisceacht de chuid an cruth ollmhór sneachta liopard. Ar cheann de na Sherpas bhí pluid mhór agat ina backpack, agus táimid fillte an fuilteacha, mutilated figiúr i sé, agus ceangailte sé go docht. Ansin thosaigh muid ar an mall agus turas contúirteach síos ar ais le ár n-ualach uafásach.
  
  
  Ar deireadh, shroich muid a árasán limistéar agus i gceannas ar an sráidbhaile. Mar a chuaigh muid, daoine eile a tháinig suas a iarraidh, agus na Sherpas thosaigh ag caint leo. Chuala mé an focal "yeti" arís agus arís eile thar agus os cionn arís, agus an questioners scaipthe a scaipeadh an focal. Bhí a fhios agam gur roimh Halin a d ' fhéadfadh teacht uirthi, go mbeadh sí é a chloisteáil. Na Sherpas inis dom cá háit a chur ar an chomhlachta a ullmhú ar an ego chun é a adhlacadh. Ar ndóigh, beidh a bheith ann pyre sochraide. Ar deireadh, d ' fhill sé go dtí an teach. Ghotak an chuma ádh, agus fuair mé amach go bhfuil sé go tapa caipitlithe ar sé. Shíl sí Halin chuala faoi sé roimh a tháinig mé, agus fuair sé a fear kneeling ag guí. Sheas sí suas agus iompú chun aghaidh a thabhairt dom, agus an bhí deora ina ghlór, ní i súile aici.
  
  
  "Tá an yeti a labhartha," a dúirt sí go simplí. "Ghotak a bhuachan. Ní féidir é a bheith ar shlí eile."
  
  
  "Do athair a bhí a maraíodh ag roinnt ainmhithe, Halin," a dúirt mé. "A iompróidh nó b' fhéidir sneachta liopard. "Hideous snowman, Halin."
  
  
  "Gur mhaith leat níos fearr dul, Nick," a dúirt sí. "Tá mé mise. Beidh mé ag dul in éineacht leat. Ach ar dtús caithfidh mé a dul go dtí an halla tionóil. Ghotak tá ar a dtugtar chruinniú, agus an teampaill halla a bheith iomlán. Léi ba chóir dom dul agus adhradh eisean a bhí i ómós do mo athair."
  
  
  "Níl," a dúirt mé go géar. "Nach bhfuil ag dul ar shiúl. Ná tabhair suas ar aea."
  
  
  "Ach caithfidh mé a," a dúirt sí. "Is é an dúshlán a bhí glactha agus Ghotak bhuaigh. Tá sé onórach saincheaptha le haghaidh dom chun láithriú os comhair mo athair agus bow síos go dtí an Ghotak."
  
  
  "Ceart go leor, dul ar," a dúirt mé. "Ach a insint do dhaoine go bhfuil do athair ar an modh a maraíodh an t-ainmhí.
  
  
  A arm fillte thart ar mo mhuineál agus d ' fhéach sí suas ag dom.
  
  
  "Nick, tá tú chomh mór, mar sin a láidir, cosúil le fear de na gníomhaíochta," a dúirt sí. "Ní féidir leat a chreideann go bhfuil rudaí a théann níos faide ná na gnáth-míniú. Do cineál duine, a ghlaonn tú literally an duine, nach bhfuil a cheadaíonn haghaidh an anaithnid. Tá tú chun breathnú ar chúis loighciúil do gach rud. Tá a fhios againn níos fearr anseo."
  
  
  Giotán sé a liopaí. Di arís eile ag tabhairt aghaidh ar an bhalla cloiche ingrained creidimh, ach an uair seo di ní raibh ar ais síos. An uair seo, bhí mé chun aghaidh a thabhairt orthu ceann-ar. Bhí sé maith ar a dtéarmaí féin, agus an fear maith a bhí ina luí marbh, agus Gotak a bhí ag dul chun é a úsáid. Tá mé go raibh go leor de Nathair Déithe, spiorad aistriú, yetis, agus go léir na superstitious custaim. Anois, bhí sé ag dul a bhealach féin.
  
  
  "Téigh," a dúirt mé timpeall. "Beidh mé ag dul chuig cruinniú leis leat." D ' fhág sé le Halin agus chuaigh sé go dtí an teampaill halla. D ' fhéadfadh liom a fheiceáil na sluaite ag teacht chuig an fhoirgnimh, agus bhí muid beagnach ann nuair a Hilary Cobb gafa suas le linn.
  
  
  "Tá mé chomh brón orm," a dúirt sí Halin, agus a guth a bhí riamh a bhí chuala mar sin bog, mar sin milis. "Tá mé terribly brón orm." A súile flickered dom mar Halin chlaon sí meas agus snuggled suas go dtí mo lámh.
  
  
  "Feicim go bhfuil tú chuala faoi Gotak glaoch ar an dílis," Hilary dúirt sé, ag siúl in aice liom. Chlaon sé grimly.
  
  
  "Nach bhfuil sé dramhaíola am ar bith," a dúirt sé.
  
  
  "Cad tá sé suas go dtí, Yankee?" d ' iarr sí.
  
  
  "Tá mé ag lorg i gcónaí le haghaidh a scéal," a dúirt mé. "Níl níos mó Barents Muir chríoch, Hilary."
  
  
  "Tá brón orm, ní féidir liom cabhrú sé," a dúirt sí. "Is é seo mo phost. Tá sé ina chuid de dom."
  
  
  "Tá súil agam nach bhfuil tú a scéal a insint," a dúirt mé. ""Sin mo phost." Ghlac mé an deis a athrú a intinn arís, agus fuair go ní raibh mé cosúil léi scoilteacha. "Agus mar a dúirt mé leat, doll, má tá tú é a fháil, ní féidir leat aon rud a dhéanamh le sé ó anseo," a dúirt mé.
  
  
  "Agus mar a dúirt mé,"sí d' fhreagair," nach bhfuil ag brath ar sé."
  
  
  Idir an nuacht ar cad a tharla agus Ghotak ar áitimh, bhí an áit pacáilte. Láidir gaile Gotaka d ' fhoghlaim rud éigin go bhfuil an misguided leanúna nach raibh ag dul chun ligean isteach. Bhí sé aghaidh a thabhairt ar an slua nuair a tháinig muid, ag insint dóibh conas a n-imeachtaí, bhí sé léirithe go cinntitheach go bhfuil Karkotek ar spiorad agus ar mian leis a labhair trí dó. Léi, chonaic an ego daoine scaipthe tríd an slua le hachainíocha i n-lámha. Halin agus í a shiúil síos an aisle go dtí an ardán. D ' fhág sé léi, léim isteach ar an stáitse, agus chas a aghaidh a thabhairt ar an slua.
  
  
  "Ghotak atá suite arís," a scairt mé. "Patriarch Liungi bhí a maraíodh ag an ainmhí, a roinnt fiáin, ainmhithe fiáin. Ach níl aon bigfoot. An Yeti ach fear d ' aois ar an scéal fairy nach bhfuil a scanradh na leanaí."
  
  
  Chuala mé an slua a fearg agus chonaic Gotak pointe ar an mhéar ag dom.
  
  
  "Eachtrannach ag gáirí ár bealaí," a scairt sé. "Mocks sé ár finscéalta agus salach ar ár creidimh naofa. Féach anseo, gach duine ar fud tú." Clapped sé a lámha, agus dá cuid, agus chas a fheiceáil go bhfuil dhá ego-iarrachtaí daoine a bhí i mbun a fada, téad-cosúil le nathair marbh i gcuid lámha, rud a ligeann sé a sleamhnán síos ar ceachtar taobh.
  
  
  "Eachtrannach a maraíodh go nathair," a scairt Gotak. "Fuarthas go raibh sí ar cheann de mo fir crochta ar na fuinneoige an seomra áit a raibh sé ag fanacht i Liunga teach. Éamúnna taitneamh a bhaint as ridiculing ár n-eolas agus trampling ar ár creidimh naofa."
  
  
  Bhraith sé a fearg pléascadh. Seo fealltach bastaird 'ullmhaigh agus d' fhan, tá gach rud réidh le haghaidh dom.
  
  
  "Riamh mé le feiceáil go bhfuil an nathair," a scairt mé. "Ghotak atá suite arís."
  
  
  An slua scairt feargach. Ghotak chlaon i dtreo dom. "An bhfuil tú ag rá go bhfuil tú nach ciontach marú an nathair?" d ' iarr sé.
  
  
  "Tá mé cinnte go leor," a dúirt mé.
  
  
  "Ansin, níl ach bealach amháin chun a fháil amach," a dúirt sé, agus bhí go gleam de bua i Ego ar súile dubh. "An Cobra Trialach. Tá tú chun troid an cobra naked.
  
  
  Má tá tú slán, beidh sé a chiallaíonn go bhfuil tú neamhchiontach, agus Karkotek shábháil ar do shaol olc. Má tá an cobra bhuaigh, do beidh bás dhíoghail do misdeeds, agus Karkotek beidh a bheith sásta ."
  
  
  D ' fhéach sé ar an slua, ansin iompú chun Gotak.
  
  
  "Nó beidh mé cas tú os cionn leo," a dúirt sé.
  
  
  "Ní tá sí i do lámha mar sin féin," Aea a dúirt sí go bog.
  
  
  Shrugged sé. "Cad é do chinneadh?"
  
  
  Bhí sé gafa, agus an cliste bastaird bhí a fhios sé. Bhí an slua ag béicíl agus seething. Di, bhraith an tart ar athraíodh a ionad ag ardú as dóibh cosúil le scamall olc. Beag buille ó Ghotak agus beidh siad clib píosaí dom. Ach níos mó ná sin, más rud é diúltú mé é, beidh sé a bheith ina admháil chiontacht agus ag is fearr beidh mé a bheith thrown amach. Ar ndóigh, ní bheadh siad ag éisteacht leis an méid a dúirt mé, agus ní raibh mé in ann a ligean a tharlaíonn. Is gá mé seans eile a defeat Ghotak, seans eile a scrios an ego-tógtha go cúramach teach náisiúnta feall. D ' fhéach mé suas ag an manach agus chonaic an tanaí, buadhach aoibh gháire ar a liopaí, agus a ego-líonadh súile, glittering le bua, glared ag dom. Halin a bhí ina suí i an aisle, reoite i bhfeidhm, agus Nah chonaic Hilary taobh thiar di, a súile gorm leathan mar saucers, ag stánadh ar ais ag dom. Troid ar cobra le do lámha nochta nach bhfuil ciall i bhfad, cosúil le ceann-ar bhealach ticéad chun an gnóthaire, ach cad é an ifreann, b ' fhéidir beidh mé a fháil t-ádh agus a chríochnú amach aici le gearr-radharcach dragon. A aigne mulled níos mó ná an ceann deireanach an deis ann. Wilhelmina snuggled suas ar mo ghualainn, agus mar sin d ' fhéadfadh liom a tharraingt amach, a dhéanamh poll leathan go leor chun a fheiceáil tríd a Mount Everest i Ghotak, agus iarracht a reáchtáil i dtreo di. Glancing ag an slua, a, chinn mé go raibh mé seans níos fearr le cobra. Ach níos mó ná rud ar bith, má d ' fhéadfadh sé maireachtáil ar bhealach, bheadh sé a bheith neamhchiontach de na Ghotak muirear agus a bheith in ann a chur ar an ego amach ann. Ansin, ar a laghad beidh an slua ag éisteacht le dom. Ní raibh sé go bhfuil i bhfad, ostensibly, ach bhí sé le bheith déanta. Aoibh sé grimly dó féin. A gníomh díreach óstán. Bhí sé go leor diabhal cinnte go thuig sé. Ghotaku grinned agus chonaic an sparkle an cead bratach i ego ar na súile.
  
  
  "A thabhairt ar an nathair, a chara," a dúirt mé. Ghotak iompú chun aghaidh a thabhairt ar an slua, agus d ' fhéadfadh liom a fheiceáil go raibh sé caillte ar a bhealach beagán mar gheall ar mo carelessness. Ní raibh a fhios aige cé chomh maith an t-aisteoir a bhí sí.
  
  
  "An eachtrannach a bheidh ag freastal ar an cobra tástáil," a dúirt sé. "Cobra riamh luíonn. Beidh muid ag dul chuig an claiseanna."
  
  
  Dhá cheann de po Gotaka fir timpeallaithe dom, agus a bhí i gceannas mé taobh amuigh mar go bhfuil an slua surged trí na bealaí eile. Halin gafa le léargas ar di, le Hilary ar a taobh, mar a bhí mé faoi stiúir thart ar an halla tionóil, am atá caite an folamh crainn agus carraigeacha, nuair a dhá poill hollowed amach as an talamh. Gach poll cearnach i gcruth, thart ar deich cosa ag deich, agus ag cúig throigh domhain. An slua a bailíodh ar an dromchla fána ar fud an bhialann, brú do dhuine eile a fháil d ' fhonn an áit. Roinnt climbed na crainn níos fearr suirbhé. Ghotak bumped isteach chugam ag an imeall is gaire poll.
  
  
  "An bhfuil tú arm?" d ' iarr sé. "Le do thoil a thabhairt ih dom." D ' fhéach mé timpeall agus chonaic Halin agus Hilary in aice láimhe. Ansin shiúil sé anonn go dtí Halin agus thug sí ay, luger,agus stiletto. A shúile a bhí domhain agus brónach.
  
  
  "Tá mé ag guí ar do shon, Nick," murmured sí.
  
  
  Wondered mé má ba chóir dom a insint go Hug a shoot an nathair a ceann amach má fuair sé a lámha ar dom, ach bhí a fhios agam ceart ar shiúl go raibh an smaoineamh dúr. Bheadh sé riamh a fháil ar fud an rud sin aon uair amháin, agus má bhí mé a úsáid a arm, a ba mhaith liom a chailleadh ag an am céanna mar ní bheidh mé sé. Bhí sé ar tí dul ar shiúl nuair a Hilary guth a ghearradh tríd an aer.
  
  
  "Tá tú go hiomlán dúr, Stahl?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go géar. "Cibé rud a cheapann tú go bhfuil tú ag déanamh, stop sé láithreach. Tá tú ag dul chun tú féin a mharú, tú a chur in oiriúint, go léir."
  
  
  A shúile a bhí domhain agus lena mbaineann, agus a earlobe bhí frowning.
  
  
  "Is é seo an chéad uair mé is mian leat, a Hilary daor," a fear céile chuckled. "Ach arís, ní mór dom a insint duit nach bhfuil a thabhairt suas."
  
  
  "Póg mo rosy asal," sí phléasc. "Ná bheith ina amadán damnaigh, Yankee. Is é seo an féinmharú. Nach bhfuil tú ag fucking mongoose."
  
  
  "Tú riamh a fhios, doll," chuckled mé. "Agus a bheith ina fucking amadán is cuid de mo phost."
  
  
  Chas sé, shiúil go dtí an doras, agus léim síos ar an nah mar dhá Gotaka fir a tháinig le cliabh caoladóireachta le lid. Bhain siad an lid agus dumpáilte ar an ábhar ar an cliabh isteach an poll. Léi, chonaic an cobra eitilt amach agus bhuail an talamh, a hissing furiously. A buille faoi thuairim go raibh sé mór, thart ar naoi troigh. Bhí sé ar a chosa i toirt, a chuid cochall ag bualadh ominously oscailte. S ' aicise atá ann ar athraíodh a ionad go mall, ciorcal timpeall go dtí an ceart. An cobra ar a súile shifty ina dhiaidh sin liom, a an teanga gobadh amach ró-tapa chun a fheiceáil. Di, chonaic sé a tóg níos airde. Léi, bhí a fhios cad a chiallaigh sin. An dragon is féidir a bhuail ar a fhad iomlán, ag casadh san aer. Tógadh é suas le stailc chomh fada agus is féidir. Choinnigh mé é ar an pads de mo chuid cos, lúbthachta mo chorp chuig an ceart, ansin ar an taobh clé, mar swayed sé ar ais agus amach. Bhí a fhios agam gur mhaith léi a fháil dom, má d ' éirigh sí a bhuail mé an chéad. Bhí mé a stab di a bheith ar aon seans a sheachaint di blows. A lámh dheis go mall lifted, slapped sí, agus an dragon léim ar dom, throwing é féin isteach san aer le tintreach-gluaiseacht go tapa. Darted sé ar an taobh clé agus bhraith a fangs flash tríd an aer. Di, i dtír ar a thaobh, rollta thar k moan pit agus fuair chun a chosa.
  
  
  An cobra lámhaigh suas arís, go damanta olc hood leacaithe. Sé ar athraíodh a ionad ar aghaidh, agus bhuail sí air arís, agus thit sé ar ais a sheachaint a fangs. Bhraith mé an chum mo léine cuimilt mar cheann de mo fangs féarach ar an bhfabraic.
  
  
  An cobra bhuail an balla, ansin léim, agus an uair seo, in ionad éirí láithreach, sé crawled trí pholl le luas iontach. Sí dodged go dtí an taobh, agus an dragon lunged arís, ach an uair seo ní raibh sí réidh le haghaidh an ceart buille, agus an buille theip. Sí cuachta suas agus sheas sé suas arís, agus d ' fhéach sé ar a as an taobh eile. A shíl mé go raibh chun iarracht a dhéanamh luaidhe di ar fud an phoist sin, agus ansin léim i go grab di ag an muineál. An solas-hearted iarracht ar feint a tháirgtear le lunge sin go tapa go raibh sé aon níos mó ná leid, agus chas sé arís agus léim ar ais, slamming isteach an poll balla. Ego fangs strac tríd an chúl mo léine mar má bhí sé a ghearradh le rásúir.
  
  
  Ciorcal sé arís, feinted, agus an dragon bhuail arís. An uair seo an ego fangs gafa ar an dromchla de mo chraiceann, ach go leor a fhágáil tar éis, cé nach bhfuil go leor chun damáiste a dhéanamh don chraiceann, ach chonaic mé rud amháin; tá sé oiriúnach go léir an licks gach am. Mo imoibriú am a bhí ceaptha a mall síos, agus bhí sé ceaptha a tharlóidh níos tapúla ná an ego punches a bhí slowing síos. Más rud é nach féidir liom a teacht suas le rud éigin níos fearr, beidh sé a bheith ach ceist ama. Sí wove arís, líneáil mé suas le haghaidh an buille seo chugainn. Bhí sé suite in aghaidh an bhalla an poll beag seomra le haghaidh ainlithe. Thosaigh mé dodging ó thaobh amháin go ceann eile, ach bhí a fhios agam go bhfuil rud ar bith raibh mé a bheadh distract di i bhfad ró-as a sprioc. Ar feadh nóiméad, sí straightened suas, agus ansin bhuail arís. Bhí mé i ndáiríre t-ádh an am seo, toisc go raibh mé ag bogadh ar shiúl nuair a lunged sí, agus an fangs deadly gearrtha i mo léine chum arís. An dragon láithreach recoiled agus d ' ardaigh arís chun dul ar stailc. Mé bhí a fhios aici ach rud amháin. Ní raibh mé in ann fanacht fós. Ag fanacht in aon áit amháin i gceist a dhéanamh báis dosheachanta. Ní fhéadfadh sé a thabhairt Ay am a fháil réidh. Nuair a swayed sí, go bhfuil fí teanga a bheadh pop amach sa lightning-tapa ag gluaiseacht, agus thosaigh sé chun léim ó thaobh amháin go ceann eile, bouncing as gach balla, i dtrí-bhealach bailé céim. An cobra léim arís agus arís eile, agus gach uair a chaill sé mo chorp mimmo dolly ag orlach.
  
  
  Ar deireadh, bhí mé a stopadh. Bhí mé drenched i allais fuar, agus mo anáil a ghabhtar i mo scornach. Stop sé, agus an diabhal cobra bhuail arís. Thit mé ar ais agus bhraith a fangs doirteal isteach an creatlach de mo bríste. Bhris siad nuair a thit sé. Léi, thuig sé go raibh sé useless a fháil ar a chosa. Mo reflexes a fheabhsú nuair a bhí mé tuirseach, agus an cobra a bhí chomh tapa mar a bhí riamh. Bhog sí ar aghaidh ar an talamh, agus bhí a athair a bhfuil tacaíocht ar shiúl, ag brú amach as an bhalla agus a aimsiú ar spás beag breise mar a chas sí agus d ' ardaigh san aer. An torn chum mo léine crochadh scaoilte ó mo lámh, agus mar a bhuail sé mo craiceann, mé go tobann go raibh a shíl, éadóchasach seo caite-deis machnaimh. Sí clung to moan, momentarily amach a bhaint amach, agus strac as a léine. A bhfuil sé amach i os comhair dom, cosúil le bullfighter gabháltas amach a dearg muleta a tarbh, bhog sé go mall ar aghaidh. An cobra swayed níos airde, a cochall go hiomlán oscailte. Bhog sé a léine ar ais agus amach. Sí tar éis fanacht nóiméad, ansin bhuail, a fangs tochailt isteach ina léine. Ar feadh nóiméad gairid, aon níos mó ná an dara, a fangs go tóin poill sa fabraice. Léim sé ar aghaidh, timfhilleadh dá léine sleeves thart ar an nathair a ceann, timfhilleadh an éadach ar fud an deadly rta agus ceann. An cobra writhed agus writhed i an t-aer, a eireaball ag bualadh i rage. Rug sé ar an nathair ar eireaball agus thosaigh sé ag casadh an nathair i fud an stua, rud a ligeann an lártheifeacha bhfeidhm a choinneáil ar an ego chorp sínte amach, beagnach i líne dhíreach. Fiú nuair a bhí sí ag brú trí éadach timpeall uirthi ceann. Chastar sé sé deacair agus slammed sé i gcoinne an bhalla. An léine fillte thart ar a cheann softened ar thionchar, ach bhí sé fós go leor chun a cnag air amach ar feadh nóiméad. Chastar sé an nathair arís, an uair seo ag bualadh sé ar an talamh. A eireaball thit agus kicked sé mar deacair mar d ' fhéadfadh sé i gcoinne an cobra ar cheann, anois beagnach saor in aisce a léine.
  
  
  Eagla agus fearg ar nite thar dom mar a sheas mé ar an nathair a ceann, bhrúigh sé isteach ar an talamh, agus stomped ar an talamh go dtí go mbeidh an talamh iompaigh dearg. S ' aicise atá ann ar deireadh stop. An deadly assassin a bhí fós twitching sa néaróg spasms tar éis bháis, ach ní raibh mé ag cur aon seans. Go cúramach, chas sé a nathair os cionn leis an ladhar de a tosaithe agus chonaic go bhfuil a sprioc a bhí go deimhin, a bheith circe agus lifeless . D ' fhéach mé suas agus chonaic tost agus a lán de na aghaidheanna ag stánadh orm. Bhí sé go léir os cionn, agus bhí sé beo. Di, bhraith mé mo lámha tremble. Stepping ar ais, chlaon mé i gcoinne an moaning poll mar a sweat fuar go tobann enveloped mo chorp. A lámha a bhí a bhaint amach le haghaidh dom. Rug mé iad, agus tharraing siad dom ar fud an poll. Bás, bás uafásach, flashed ar fud mimmo dom mar a, d ' fhéach sé ar an ar cobra comhlacht lifeless. Mo bholg clenched i tobann muirmhíle, agus mé i gcónaí a mheabhrú go bhfuil poll beag.
  
  
  Ach ní raibh mé críochnaithe go fóill, mar sin d 'fhéach mé thart agus fuair Ghotak ina seasamh cúpla troigh ar shiúl, a aghaidh impassive, cé go d' fhéadfadh liom a léamh di fearg ina shúile. Fós, is cuma cé chomh feargach bhí sé, bhí sé aclaí go leor chun a chur air.
  
  
  "Karkotek dúirt sé," a dúirt sé, leathadh a airm. "An eachtrannach a dúirt an fhírinne. Ní raibh sé mharú an nathair."
  
  
  "Agus beidh mé insint duit níos mó," isteach ar sé, shouting leis an slua. "Beidh mé ag dul go dtí na sléibhte anocht. Beidh mé a dhéanamh cad Patriarch Leunga raibh agus teacht ar ais. Beidh mé a chruthú duit go bhfuil aon Yeti, agus go Gotak ní a labhairt ar an Karkotek spiorad. Karkotek nach mian leat a oscailt suas do thalamh chun eachtrannaigh. Nuair a bheidh mé a fháil ar ais, feicfidh tú a fhios ag an fhírinne ."
  
  
  Ghotak frowned. Distracted sé léi arís. An uair seo, bhí sé chun dul leis.
  
  
  "An teampall bells beidh a ghlaonn tú amárach," a dúirt sé leis an slua. "Arís eile, Gotaka focal tá dúshlán, agus arís eile ar an spiorad na Karkotek ní mór freagra a thabhairt. An sneachta i sléibhte beidh seal dearg arís, cuimhnigh ar mo focail."
  
  
  Shiúil mé ar shiúl, agus an slua go mall thosaigh a scaipeadh. Halin láimh Wilhelmina ar ais dom, agus Hugo, agus Hilary Cobb shuigh in aice liom, ag breathnú mar Halin snuggled suas go dtí dom. A sracfhéachaint ar mear rug air.
  
  
  "Bhí sé go leor diabhal a dhéanamh go maith," a dúirt sí. "Cén fáth a bhfuil tú ag iarraidh do luck?"
  
  
  "Cad é go díreach a chiallaíonn sé?"
  
  
  "Ciallaíonn mé, cén fáth téigh go dtí na sléibhte anocht?" d ' iarr sí. "In ainneoin an méid a chonaic mé díreach tar éis, nach bhfuil tú invincible. Tá aon duine mar sin."
  
  
  "Tá sí ceart, Nick," Halin a dúirt. "Tá mé eagla ar do shon. Nach bhfuil ag dul ar shiúl."
  
  
  "Tá mé go," a dúirt mé. "Ar dtús, ghlac sé leis an dúshlán, agus ní féidir liom ar ais síos anois. Ach níos tábhachtaí fós, is féidir é a bhfeidhm ar an ego isteach díreach, oscailte bogadh. Caithfidh sé troid sé amach. Caithfidh mé a fháil ar leis roimh faigheann sé chun dom."
  
  
  "An yeti bheidh tú a mharú liom é a maraíodh mo athair," a dúirt sí go ciúin. Sé a mhalartú amharc le Hilary thar Halin a ceann.
  
  
  "Dearmad ar an yeti, Halin," a dúirt mé. "Ní bheidh sé dteagmháil liom. Bhí a athair aoibh, agus chas sí ar shiúl, tromchúiseach agus unsmiling.
  
  
  "Yeti nó aon yeti," Hilary interjected, " tá tú a dhéanamh duit féin breathnú cosúil le decoy lacha. Ní maith liom é ar chor ar bith."
  
  
  A súile gorm clouded le imní domhain, agus tá sé grinned ag di. "Cúramach, a Hilary," laughed mé. "Tá tú fuaim dearfach sentimental."
  
  
  "An bhfuil tú go bhfuil a joke timpeall le gach duine?" glared sí ag dom, a súile a líonadh go tobann le pian.
  
  
  "Cabhraíonn sé," a dúirt mé, ag féachaint hey sa tsúil. "Ach go raibh maith agat ar aon nós," a dúirt sí go bog. "Is mór agam do imní. Léiríonn sé gur féidir a bheith ann ina cailín taobh thiar de an t-iriseoir a beidh riamh bás i duit."
  
  
  "Téigh go dtí ifreann," thiomsóidh sí, agus d ' fhág. Dá cuid, ag gáire, agus shiúil ar le Halin.
  
  
  Caibidil VI.
  
  
  Cé mé quieuit, Halin cuireann sí beag te figiúr in aice leis dom ar an leaba. Licks, ag an tráthnóna a woke suas agus bhraith athnuachan agus tagtha chucu. Bhí mé freisin faoi léigear ag an géarmhíochaine oirchill go bhfuil i gcónaí tháinig os cionn dom nuair a mhothaigh mé go raibh mé ag tosú a bheith ag gníomhú go hoscailte i gcoinne an fhadhb is mó, sa chás seo le Ghotak. Bhí sé eile díreach dúshlán go aea a chaith sé ag di, agus bhí a fhios aige go raibh sé chun é a fhreagairt. Ego tá ádh mór a bhí phenomenal, ach bhí a fhios agam nach bhféadfadh sé a chomhaireamh ar a iompróidh nó sneachta leopard a chríochnú as dom. Em beidh a árachas féin, agus beidh mé a bheith réidh chun fanacht dó. Halin chabhraigh liom a pacáiste suas mo fearas agus do lean dom ag gach deis. Bhí sí ag caitheamh ach a gúna síoda, agus d ' fhéadfadh sé a bhraitheann ar a softness faoi bhun sé.
  
  
  "Tar ar ais chugam, Nick," breathed sí, mar a chas sí a fhágáil, timfhilleadh di caol armas thart ar mo mhuineál. D ' fhéach sé isteach ina súile agus chonaic sé arís an méid a bhí sé ní dared a fheiceáil. Bhí a súile a bhí na súile ar bhean i ngrá, agus go raibh go dona. Nach le haghaidh dom, ach do nah. An di go ciúin ag súil go raibh sé seo i ndáiríre an miondealú mhothúchánach, tá eagla agus buíochas, agus go mbeadh sé nuair a imíonn seo go léir a bhí os a chionn. Spléach sé ar ais ar a cuid figiúr beag sa doras mar a d ' fhág sé. Chonaic mé an uafásach éirí as a súile agus bhí a fhios nach raibh sí ag chreidiúint go raibh mé ag teacht ar ais.
  
  
  Waved mé amach aici agus trudged ar, an-muiníneach go ní ba mhaith liom ar ais ach, ach freisin ar an dóchas ag fáil a cheilt is cuma cén chréatúr aisteach go raibh maraíodh a athair. Mo Marlin 336 raidhfil a bhí slung thar mo ghualainn. Is féidir é a punch poll i eilifint, agus, ar ndóigh, dul i ngleic le leopard nó béar. An Cerro-gorm twilight saint a bhí ag tosú cheana féin chun thicken nuair a shroich sé an phasáiste caol le rá i na sléibhte. Chinn mé a leanúint ar an cosán céanna go bhfuil an fear d ' aois a bhí déanta agus go leor camped in aice leis an spota céanna, ní raibh mé leath-shlí ann nuair a dorchadas thosaigh chun cur chuige agus an ghaoth howled ina eerie, fola-curdling wail. Na sléibhte le n ih oighear fangs agus yawning crack jaws mar a bhí fíor ar an namhaid mar a aon duine eile. Botún amháin agus Ghotak a bheadh bhuachan gan ardú a finger. Bhí mé backpack ar mo chúl, comhdhéanta den chuid is mó ar fud trom blaincéid, roinnt bia agus uisce, agus is beag an chéad-gcabhair paca. Bhí sé i gceist ach amháin le haghaidh oíche amháin, mar sin ní raibh aon chúis le haghaidh trealamh breise.
  
  
  Bhog sé go mall, go cúramach. An oíche a bhí iompaithe níos fuaire agus bhí an spéir clear,
  
  
  an sneachta i an t-aer a bhraith sé. Mo mhéara ached ó na fuar go permeated fiú an teo na lámhainní, agus mo aghaidh tightened agus lasta air mar mé ag streachailt aníos, buíoch do gach cúpla troigh de carraig ledge. Shroich sé ar an ledge áit a bhfuil an fear d 'aois a bhí camped, agus chinn sé a dhreapadh níos airde, áit a d' fhéadfadh sé a dhéanamh amach dimly níos leithne ledge. Sé ar deireadh fuair sé agus bhí sé sásta a rinne sé. Bhí sé beagán a chosaint ó na gaoithe láidre agus ba chuid de shraith de beag sliabh plateaus. Thairis sin, bhí go leor toir a bhailiú go leor adhmad le haghaidh mo dóiteáin. Liom a chur ar bun campa le mo backpack propped suas i gcoinne an balla cloiche go bhfuil d ' ardaigh ard-taobh thiar dom, agus a thógáil beag, ach an téamh dóiteáin. Sa an ego solas, d ' fhéadfadh liom a fheiceáil go bhfuil an tír-raon a bhí lán le ard ingearach scoilteanna agus iomairí domhain i an charraig, agus thar mo cheann a bhí ollmhór ledge de charraig sneachta-clúdaithe. Beag lomán ar an plateau faoi stiúir suas, curving as radharc, agus ní raibh sí chun an figiúr amach conas i bhfad sé cuartha. Ní raibh sé ag dul ar bith níos faide ná sin. Leis an Marlin in aice liom, an tine i tosaigh de dom, a, chlaon ar ais i gcoinne an chloch moaning agus éisteacht a fháil ar an fuarú howl an fiáin gaoithe whistled trí na sléibhte. Mar an uair an chloig tic de réir, bhí sí gan cheangal ag a mála beag de bia. Thug sé di cupán stáin agus roinnt paicéad caife an toirt. Le uisce níos mó ná an sneachta leáite, gach rud a bhí fíneáil. Ar a laghad, suas ann, leis an gaotha oighreata foirgneamh i fury, an blas a bhí iontach. Bhí mé díreach a chur ar shiúl na málaí eile ba mhaith liom a thabhairt nuair a chuala mé torann, an fhuaim de dhuine nó rud éigin ag druidim ar an ledge.
  
  
  Rug sé an gunna gráin agus a bhrú ar shiúl ó na tine, crouching díreach taobh amuigh den chiorcal an tsolais. Mar chuairteoir i dteagmháil léi, chonaic sí figiúr, dorcha mórchóir i an oíche, go cúramach ag druidim leis an tine.
  
  
  "Hey, Yankee," Rhys dúirt. "An bhfuil tú ann? Ní féidir liom a fheiceáil leat."
  
  
  Sé beagnach thit an gunna gráin, shook a cheann, agus d ' fhéach sé arís. Ní raibh mé aon rud a fheiceáil ar a son. An figiúr a bhí ann, anois in aice leis an tine, ag féachaint timpeall. Fuair sé suas agus chuaigh sé chun na tine.
  
  
  "Cad é an ifreann atá ar siúl agat anseo, a chur in oiriúint?" Éileofar mé feargach. "An bhfuil tú amach ar d' intinn?"
  
  
  "Ná bíodh imní ort, séadchomhartha," d ' fhreagair sí, flashing beagán reoite aoibh gháire. "Níl mé ag fanacht anseo."
  
  
  "Tá tú damnaigh ceart," phléasc mé. "Tá tú ag dul ar ais go dtí an ifreann i ar an sráidbhaile."
  
  
  "Ó, ní hea," a dúirt sí. "Tá siad a chur ar bun champa ar fud an bend agus chuaigh sé síos. Ní féidir leat a fheiceáil ar mo tine as anseo, ach is féidir liom a fheiceáil ar an glow ó mise. Chinn mé go má tháinig tú suas anseo, caithfidh sé a bheith tábhachtach, agus sin an fáth go bhfuil sé tábhachtach dom. Nó, ba mhaith liom a rá, do mo scéal. Thairis sin, tá mé an ceart céanna mar atá tú a wander ar fud na sléibhte."
  
  
  "Tú féin agus do scéal a damned," a dúirt mé. "D' fhéadfadh tú bás ach ag teacht suas anseo."
  
  
  "Nonsense," a dúirt sí. "Beidh mé a choinneáil ar an t-airgead go bhfuil mé skied agus imithe go dtí na sléibhte níos mó ná tú. Ach sí ach thit a fheiceáil má bhí tú aon tae. Rinne mé dearmad a pacáiste ar roinnt de na sé nuair a d ' fhág mé, agus tá mé beagán tart."
  
  
  Chuir sé síos ar a raidhfil, d ' fhéach sé ar léi, agus chroith a ceann.
  
  
  "Tar ar ais, a Hilary," a dúirt mé. "Ní féidir liom a bheith buartha faoi tú, agus coinnigh súil ar tú. Má níl aon dtrioblóid, beidh mé a bheith gnóthach ach chun fanacht beo."
  
  
  "Ní raibh mé ag iarraidh leat chun féachaint thar dom," a dúirt sí. "B' fhéidir beidh mé a choinneáil ar súil ar tú. Anois, má mbainfidh tú a thabhairt dom roinnt tae, beidh mé ag dul ar ais go dtí mo champa."
  
  
  "Caife," a dúirt sé, growling an focal.
  
  
  "Ansin, beidh sé a bheith an caife," a dúirt sí. Ay láimh léi dhá paicéid de caife an toirt, agus chlaon sí go múinte.
  
  
  "Buíochas a ghabháil leat an oiread sin, cuimhneacháin," a dúirt sí. "Cuir glaoch orm más gá tú dom."
  
  
  Chas sí agus shiúil síos an ledge, ag imeacht timpeall an chúinne. Lean mé léi agus iad a stopadh ag an choirnéal. I an dorchadas na hoíche, bhí sí imithe cheana féin, ach d ' fhéadfadh liom a chloisteáil di ag teacht anuas ar an sneachta-clúdaithe aillte. Anois, bhí sé le feiceáil ag ee dóiteáin ó gcúinne pointe. Siad a chur ar bun champa ar ledge eile cúpla céad troigh os cionn dom. Sheas sé agus faire, agus ar deireadh chonaic sí figiúr le feiceáil ag an tine. Bhreathnaigh mé a dhéanamh caife ar feadh tamaill, agus ansin iompú ar ais go dtí an teas ar mo chuid féin ar an tine. Tá cúpla nóiméad ó na tine, agus fuair sé fuar oighreata seeping tríd a chuid éadaí, tiomáinte ag gaoth láidir isteach gan chosaint choirnéal an ledge. Phioc mé suas í ag an tine agus fuair mé féin miongháire ag an smaoinimh de Hilary Cobb. A chur in oiriúint, ní mór duit a bheith admired di righneas. Dúirt sí go raibh sí ag dul a bheith ar mo eireaball go dtí go fuair sí an scéal, agus a rinne sí. Bhí mé leithscéal go raibh mé a dhéanamh cinnte go bhfuil a scéal nach raibh sé foilsithe. Aoibh sé arís. Anocht, hug, níl aon rud a thaispeáint ach roinnt diabhal cuimhní cinn dona, mura Ghotak léiríonn suas. Ar bhealach, ar a intinn thosaigh chun smaoineamh go raibh sé ag seachaint gníomh díreach. Thóg sé amach a shawl, blaincéad, agus ar olla tiubh gúna feistis, clúdaithe a cosa leis é, a chur ar an Marlin 336 raidhfil ar a lap, agus dhún a súile. Dóiteáin le adhmad úr beidh sé is dócha a choinneáil dom te go dtí go breacadh an lae. A tar éis titim isteach ina leath-chodladh, is é mo chorp níos mó seans ann a bheith ina chodladh ná awake, tá mo céadfaí níos mó seans a bheith awake ná ina chodladh.
  
  
  Uair an chloig a rith, agus gan ach an caoin na gaoithe bhris an tost. Cúpla uair d ' oscail sé a shúile a an fhuaim, ach amháin chun éisteacht agus a chloisteáil go raibh sé ach an crackle de an oighir, nó an sleamhnán sneachta ledge. Bhí an spéir dorcha, agus sneachta a bhí ag tosú ag titim, fós solas agus rud ar bith níos mó ná mar a whirlwind. Dhún sé a shúile agus lean a chuid eile i leath-chodladh airdeall. An liath an breacadh an lae a bhí ag tosú a dath an spéir, agus an bheanna sléibhe a bhí dorcha cruthanna, garbh leis na fiacla roinnt miotaseolaíochta ollmhór. Bhí sé ag féachaint orthu tríd an leath-súile dúnta nuair a chuala sé screams, an chéad Hilary, ansin a chuid fola-curdling leath-roar agus leath-scream. Léim sé suas, raidhfil ar láimh, léim candid tríd an tine smoldering, agus raced chun an imeall an ledge. D ' fhéadfadh liom a fheiceáil campa go soiléir. Bhí sí ag rásaíocht ar fud beag plateau, ag titim ar an oighear, agus ar barr na h, ar dhá cosa, a bhí ina chréatúr ó ifreann, demon ó roinnt miotaseolaíocht ársa, rud éigin nach bhféadfaí, b ' fhéidir, ann. Ego tá a chomhlacht a bhí clúdaithe le fada an dodo-gruaige bán. Bhí sé mídhaonna aghaidh, clawed a lámha, agus clawed cosa. Guessed sé go nuair a bhí sé ag seasamh go hoscailte, go mbeadh sé tar éis beagnach seacht troigh ar airde, a nakedness clúdaithe ag apelike gruaige grayish. Chonaic mé é teacht síos le lámh ollmhór agus grab an cailín ' s jacket, ardú suas í ó taobh thiar cosúil le leanbh.
  
  
  Dá cuid a bhí dírithe ar fud an raidhfil, ach nach raibh sé nó sí tossing an cailín i os comhair dó. Ní raibh mé in ann a fháil lámhaigh soiléir, ach figured mé lámhaigh ar aon nós, ach chun éifeacht a bheadh, a bheith níos fearr ná rud ar bith. Mar a shliocht mé an géar oighreata cosán, léi, tá mé fired dhá shots agus a chonaic an créatúr stop a chur, titim ar an cailín, agus breathnú ar dom. Shliocht sé go dtí an plateau, in ann chun stop a chur slipping agus ag titim. Bhí mé gach rud a d ' fhéadfadh liom a dhéanamh ná a shealbhú ar an gunna agus ag briseadh mo mhuineál. An créatúr a bhí ar iontach eile screadaíl roar, agus nuair a thuirling sé ar an plateau, sped sé amach i dtreo éagsúla. Rith sé tar éis dó, ag piocadh suas a chuid raidhfil mar a rith sé, agus fired. An gawk bhuail a ghualainn, agus d ' éirigh sé ar buile agus pian. S ' aicise atá ann stop a ghlacadh lámhaigh eile, ach nuair a bhíonn an dá cuid a raibh, mo tús a tháinig amach as faoi dom ar an paiste snowy oighear. Thit sé ar gcúl, a sheoladh chuig an raidhfil ag eitilt.
  
  
  An créatúr lunged ag dom, agus anois, ar raon gar, Ego d ' fhéadfadh a fheiceáil a subhuman aghaidh, elongated agus cosúil le smuit. Ego a súile a bhí beag agus dorcha, cosúil leis na cinn de iompróidh. Go léir a bhí mé am a dhéanamh a bhí léim le haghaidh mo raidhfil agus grab na bairillí. Chastar sé sé lena fhéadfadh go léir, agus an bosca trom ghabh an cursed créatúr squarely i an duine. Bhí sé le buille a bheadh a bheith briste fear ar cloigeann. An créatúr a stopadh, tuislithe ar ais ar feadh nóiméad, agus léim ag dom. Fós a bhfuil an inchinn a raidhfil, ee chas sé, fuair sé an truicir, agus fired a lámhaigh san aer, ag súil d ' fhéadfadh sé scanradh air. Ní raibh mé ag a bhfuil an spás, an t-am, go díreach a intinn. An diabhal ainmhithe just a léim. Thit mé go talamh agus bhraith figiúr ollmhór teagmháil a dhéanamh liom. Ego gafa le léargas de na h lapaí, daonna i gcruth ach amháin le haghaidh an clawed tosaigh pads. An créatúr a choinneáil ag dul tar éis é a léim, léim ó charraig go ceann eile. Sé dírithe ag na léim rud, ach fired ró-go tapa agus i riocht dona. An lámhaigh caillte, agus sheas sé suas a fheiceáil imíonn siad i an domhain, iomaireach scoilteanna.
  
  
  Hilary shuigh suas, a súile leathan leis an turraing. Shiúil sé thar di, agus ceirteacha tarraingthe ar ais ar an cochall ar a doublet. Anois bhlaosc titim sneachta trom.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Tá tú ceart go léir?" D ' fhéach sí suas ag dom, agus thit isteach i mo lámha, a anáil ag teacht amach in sobs domhain. A, d ' fhéach sé ar nah. Ach amháin i gcás an gioblach ar ais ar an sled ina bhfuil an créatúr ar a crúba, bhí a phioc suas í, bhí sí breá. Terrified, ach a mhalairt fíneáil.
  
  
  "Oh mo Dhia," a dúirt sí ar deireadh. "Cad a bhí sin, Nick?"
  
  
  "Níl a fhios agam," a dúirt mé. "Bhí sé rud éigin nach bhfuil ann, finscéal, píosa de bhéaloideas. A fós ferret nach bhfuil a chreideann sé. Chonaic sí, fuair sí ar dhaoine eatarthu faoi, agus nach bhfuil fós a chreidiúint an ferret."
  
  
  Hilary sprioc a bhí ag mo lámh, a cuid gruaige beagnach bán le sneachta. A cochall ceirteacha tarraingthe ee lán páirceála thar a ceann. "Ó, Nick, Nick," a dúirt sí. "Olc Bigfoot ann. An Yeti fós beo. Ní féidir leat a gáire ag an finscéal níos mó. Ní féidir leat, ní féidir liom. Tá sé fíor, Nick, tá sé fíor."
  
  
  Ní raibh mé ag aon freagraí. Bhí siad go léir devoured ag hairy demon dar le roinnt ársa leabhar faoi créatúir mythological. Ach bhí sé ina ainmhí? Nó bhí sé a bheith ag an duine? Hilary thosaigh. "Dia, Nick, go maith an t-ainm," breathed sí. "Bhí sé cinnte disgusting. Ní bheidh mé a dhiúltú go hiomlán finscéalta eile faoi rud ar bith eile ná i ndiaidh seo."
  
  
  Bhí a súile a bhí leathan, ag stánadh orm, agus terribly gorm. Snowflakes clúdaithe a eyebrows agus ligthe chun a cuid eyelids, agus a álainn bhabhta aghaidh a thabhairt ar an chuma a sparkle. Strac sí a súile ar shiúl ó Nah agus fuair í féin ag smaoineamh mar gheall ar an neas-suíomh tapa de rudaí, as iomlán horror, úr áilleacht íon i ábhar nóiméad.
  
  
  "Tá mé eagla, Nick," shivered sí arís. "Tá mé eagla beidh sé teacht ar ais."
  
  
  "Ar bhealach ní dóigh liom mar sin," a dúirt mé. "Tá roinnt gnéithe suimiúla anseo. An yeti is cosúil go beo, ach mar sin tá sé a chuid."
  
  
  "Is é seo aon am le haghaidh tomhaiseanna," a dúirt sí. "Cad é sin ceaptha a chiallaíonn?"
  
  
  "Ní mór dúinn glacadh leis go bhfuil an damned é an rud is fíor," a dúirt mé. "Ach ní raibh sé ag ionsaí dom. Sé ionsaí do champa. Ní chuireann sé a mharú nó a ionsaí mar gheall ar an Karkotek Spiorad insíonn an aea é sin a dhéanamh. Mharaíonn sé gan idirdhealú. Má tá sé a bhaineann le rud ar bith, a choinneáil ar an airgead go bhfuil sé Ghotak. "
  
  
  "D' fhéadfadh aon duine a rialú an créatúr, Nick," Hilary dúirt.
  
  
  "Nach bhfuil a rialú conas tá tú a chiallaíonn sé, ní cosúil le bheith oilte ar an madra," a dúirt mé. "Ach tá gach cineál na rialuithe. Ar bhealach, ní dóigh liom go mbogann sé go hiomlán ar a chuid féin."
  
  
  Hilary sheas sé suas. Stán sí ag an sneachta, a bhí anois ag titim i searing, biting, slanting rage. An eile beanna a bhí beagnach dofheicthe mar gheall ar an bán imbhalla.
  
  
  "Tá sé ina fuilteach blizzard, Nick," a dúirt sí. "Beidh muid riamh teacht ar ais anseo. Bheadh sé a bheith bhás áirithe. Cén fáth, ní raibh muid ábalta a fheiceáil ar an crack i os comhair dúinn."
  
  
  Iompaigh sí liom agus rug mo lámh. "Tá mé eagla, Nick," a dúirt sí. "Tá mé eagla."
  
  
  "Beidh muid ag dul suas," a dúirt mé. "Beidh muid gá duit a fháil áit nuair is féidir linn a chaitheamh ar an oíche roimh bpléascann sé. Tá mé go leor bia agus caife go deireanach dom dhá lá. Is féidir rud ar bith tarlú ag meán lae. Dul, áit a bhfuil go léir an cinneadh seo ag teacht ó?"
  
  
  "An diabhal ar mian leo é imithe," a dúirt sí. "I mo thuairimse, go bhfuil a cursed chréatúr scanraithe an ifreann as dom."
  
  
  Ee thóg a lámh. "Phacáil suas do fearas agus a ligean ar tús a fiach," a dúirt mé. "An níos faide fanacht againn, an lú an seans go bhfuil muid a fháil ar rud ar bith." Chlaon sí, agus cúpla nóiméad ina dhiaidh sin bhí muid ag dreapadóireacht ar an sliabh. Stop muid a phiocadh suas mo blaincéad agus Gec, ansin ar athraíodh a ionad ar. Sneachta agus fo-náid teocht in éineacht le lash linn i an aghaidh le greamanna fuar, cliseadh pian, agus gach céim a bhí cosúil le caitheamh le dornán de géar púróga i do aghaidh. Roghnaigh sé an cosán caol chomh maith le fórsa balla oighir, i gcás faoi stiúir sé a crack mór idir dhá oighearshruth. Má d 'fhéadfadh muid teacht ar áiteanna ann, ba mhaith linn a chosaint ó na gaoithe' s fury ar a laghad beag. An ledge narrowed, agus an cosán sloped suas ar feadh an imeall na haille. Go tobann sé a leathnú, agus fuair sé é féin ar beag ar an plateau. Ag an moan an aill, tá cruth dorcha le feiceáil, agus bhog sé i dtreo sé trí bán imbhalla. Druidim é, chonaic sé go raibh sé an bealach isteach go dtí uaimh sa charraig.
  
  
  "Ar an mbealach seo, Hilary," a scairt mé excitedly. "A ligean ar dul." Léi, isteach ar an uaimh, íseal-leaning síos a pas a fháil tríd an bealach isteach beag. Bhí sé tirim agus glan, agus a bhí ar ndóigh a bhí in úsáid ag an lucht siúil eile ag aon am amháin, mar gheall ar adhmad a bhí piled i gcoinne an bhalla amháin. Ní raibh mé in ann seasamh go hoscailte taobh istigh, ach bhí sé thart ar cúig cinn déag troigh ar domhain agus deich troigh ar leithead. Táimid ag luí go lasadh tine ag an uaimh bealach isteach, ach níos faide ná an sneachta ar líne go bhfuil a bhí go tapa accumulating taobh amuigh. An ghaoth a choinneáil suas leis an teas a bheith ar ais chuig an uaimh, agus tar éis uair an chloig, an uaimh a bhí chomh te mar an teachín seomra suí. Thóg muid amach ár seachtrach éadaí agus leathadh sé amach ar an talamh a lig sé tirim. Hilary bhí calmed síos agus a bhí ag caitheamh le geansaí oráiste agus gorm dorcha slacks faoi a éadaí seachtrach. Comhrá sí go sona sásta faoina am atá thart, a saol sa bhaile i Sasana, agus muid a mhalartú scéalta grinn agus scéalta. Bhí sé difriúil Hilary Cobb, te, cheerful cailín le aon naimhdeach aggressiveness, agus dúirt sé ar sé.
  
  
  "Tá sé tú bastards a dhéanamh ar an cailín ionsaitheach," a dúirt sí. "Tú riamh smaoineamh ar is féidir le cailín a bhfuil rud ar bith ceart."
  
  
  "Ach tá a lán de na cailíní a glacadh é agus nach bhfuil ar an iomlán an fonn chun dul san iomaíocht agus a chruthú rudaí," d ' áitigh mé.
  
  
  "Sílim go bhfuil sí díreach nach bhfuil i iht," a dúirt sí flatly, agus aoibh sé nuair a chonaic sé a fearg flare suas láithreach.
  
  
  "Tá a fhios agam," a dúirt mé. "Sin an fáth ar lean tú dom anseo."
  
  
  "Bhuel, yes, ach amháin go páirteach," ad ' fhreagair sí.
  
  
  "Cad a dhéanann tú chiallaíonn?"
  
  
  Iompaigh sí agus stán ag dom lena súile gorm álainn, leathan agus bhabhta. A pert srón agus álainn craiceann scairt sa léiriú tine.
  
  
  "An mbeidh tú creidim dom?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí gan a aoibh gháire. Chlaon sé léi.
  
  
  "Chun a bheith macánta, bhí mé buartha faoi tú a bheith an ceann amháin anseo," a dúirt sí. "Sílim go raibh sé meascán de dhá mian. Gá dom mo scéal, agus gur mhaith leat níos fearr nach bhfuil dearmad a dhéanamh air. Ach tar éis a chonaic mé tú i duel leis sin uafásach nathair, bhí a fhios agam go raibh tú rud éigin urghnách, agus gach rud a thug tú anseo a bhí tábhachtach. Agus di, bhraith sé cosúil go raibh tú é a dhéanamh ina n-aonar, agus ar bhealach bhraith sé mícheart ."
  
  
  "Tá mé i dteagmháil léi, Hilary," a dúirt mé dáiríre. Ach ní raibh mé é a dhéanamh ina n-aonar. An fear d ' aois a bhí a cúntóir agus a threorú. Agus Halin tá an-cabhrach i go leor bealaí."
  
  
  "Beidh mé geall," a dúirt sí go géar, agus grinned sé. Éad, ba mhaith sí a fhoghlaim bliain ó shin, bhí innate instinct baininscneach, agus bhí sé ann, fiú nuair a nah raibh aon diabhal ceart a bheith ann.
  
  
  "Tá a fhios agat, tá cailín i ngrá leat," a dúirt sí, agus bhí mé i gcuimhne eile baininscneach chaighdeán, tá an cumas uathúil a bhraitheann ar rudaí áirithe gan cheist nó amhras, agus a bheith ceart go hiomlán mar gheall orthu. Rug sí ar an beag tightness ar mo aghaidh.
  
  
  "Bhuel, tá sé fíor, agus is dóigh liom leithscéal as di," a dúirt sí.
  
  
  "Trua di?" Léi, frowned: "cén Fáth nach bhfuil?"
  
  
  "Tá a fhios agat scoilteacha ar an corkscrew, chomh maith mar is féidir liom," thiomsóidh sí. "Toisc nach bhfuil tú ar an chineál fear a titim i ngrá leis, ar a laghad, ní ar an mbealach céanna mar atá sí." Sí, ar ndóigh, bhí a fhios go raibh sí go hiomlán ceart, agus mo mall aoibh gháire a léirigh sé.
  
  
  "Agus tá tú ag dul a ghortú Hey, toisc go bhfuil tú nach féidir cabhrú ach gortaítear Hey," Hilary seo a leanas. "Sin an fáth a bhfuil mé ag mothú leithscéal as di."
  
  
  "Tá tú an-cosanta ag gach duine sa lá atá inniu," chuckled mé. "An chéad uair a thagann anseo chun dom, agus anois tá sé nimhneach do Halin."
  
  
  "Tá mé díreach cosúil le cailín scout ag iarraidh a fháil speisialta fiúntais suaitheantas,"thiomsóidh sí. "Dúirt mé leat nach mbeadh tú a thuiscint."
  
  
  "Gur mhaith leat níos fearr bí ag faire amach do do chuid féin a mothúcháin," a dúirt mé. "Nó tá tú chomh maith ag a chosaint féin?" Chuala sí an magadh i mo ghlór, agus a súile narrowed.
  
  
  "Níos fearr," a dúirt sí. "Ní féidir liom a fháil i gceist i rud ar bith, agus ní féidir liom aon rud a dhéanamh a a má tá mé nach bhfuil leomh chun breithiúnas a thabhairt di."
  
  
  Léi, grinned agus fuair edu. An jerky mairteola a bhí cosúil unappetizing, fiú cé go raibh sé ocras ar sé. Chuir sé ar a parka agus roghnaíodh suas a chuid raidhfil.
  
  
  "Ceart go leor, beidh orainn a fháil chun go bhfuil an pointe deireanach i tá níos mó sonraí ina dhiaidh sin," a dúirt mé. "Idir an dá linn, I mo thuairimse, b' fhéidir is féidir liom a dhéanamh post níos fearr a sholáthar bia. Fanacht anseo, bean, agus cúram a ghlacadh de an uaimh."
  
  
  "Sea, máistir," a dúirt sí, beaming le gáire magadh obsequiousness. Lig sé an tine dul amach, sheas níos mó ná é, agus fuair gafa sa stoirm. Chuimhnigh mé go bhfaca piasúin i na carraigeacha fiú suas níos airde ná mar a bhí muid anois ar mo chéad turas trí na sléibhte. Tá a fhios agam go bhfuil éan-nósanna nach bhfuil athrú fiú i stoirmeacha, ach rinne mé iarracht piaraí tríd an bán imbhalla. Sé ar athraíodh a ionad ar fud an plateau, ag éisteacht gach cúpla paces. Séideáin gaoithe kicked suas sneachta idir séideáin agus cead dom a fheiceáil amach romhainn beag. Crouched sé síos agus froze le gach a rith an dara. Bhí sé ar tí a dhíbhe sé mar post dona nuair a chuala sé an flapping sciatháin agus chonaic dhá piasúin a dhéanamh ar a mbealach ar fud an plateau, nuair a d ' ardaigh siad beagán chun freastal ar a clump na toir. D ' ardaigh sé an gunna agus ghlac sé mar aidhm cúramach. An marlin d 'fhéadfadh a bheith a rinneadh a poll chomh mór sin a bheadh ann aon bhia a d' fhág an t-éan. An gaire bhuail sí ar an ceann, cnámhú a ego agus ag fágáil an chuid eile dá comhlacht slán. Ag filleadh ar an uaimh leis an trófaí, an tine a bhí rekindled agus Hugo úsáidtear é le haghaidh néata oibriú ar an pheasant.
  
  
  "Banríon-fiú tráthnóna," d ' fhógair sé ina dhiaidh sin. "Pheasant Grilled. Cad is féidir níos mó leat a iarraidh?"
  
  
  "Níl aon fíon?" Hilary dúirt tartly.
  
  
  Bhí muid i lár ár lóin, ag ithe a pheasant go raibh spraoi beag, ach freisin tairisceana, nuair a Hilary d ' iarr dhá an-ceisteanna díreacha. Chinn mé chun iad a fhreagairt araon go hionraic. Nach bhfuil sé go crua chun a bheith macánta nuair a bhfuil tú go léir na cártaí.
  
  
  Tá "cad é seo go léir faoi, Nick?" d ' iarr sí. "Cén fáth a bhfuil tú anseo? Cén fáth a raibh Harry Angsley sheoladh anseo? "Bhí sí ag lorg ag Nah, a súile gorm soberly seasta ar dom, a gruaig fionn réitigh coppery reflections i an flickering tine, agus a cuid breasts mór protruding mar sin seductively taobh thiar de oráiste geal geansaí. An uair seo, dia duit a bhainistiú a fháil chomh domhain i cad a bhí ag tarlú go chinn mé a imirt le léi, le meas, go háirithe ós rud é bhí a fhios agam go bhfuil sí ní bheadh a sheoladh di scéal in áit ar bith.
  
  
  "An Dearg Sínis atá ag iarraidh a ghlacadh ar láimh Neipeal i rún," mé dúirt flatly. Be dúirt sé léi faoi na sonraí bhí a fhios aige di, faoi Ghotak ról mar cheannaire ar an istigh chúigiú colún, mar gheall ar an cheana féin sní isteach suntasach de oilte réabhlóidithe faoi cheilt a dhéanamh mar síochánta inimircigh. Nuair a chríochnaigh mé é, bhí sí unsmiling agus tromchúiseach.
  
  
  "Ar deireadh, buíochas a ghabháil leat as a bheith macánta," a dúirt sí. "Bhraith mé mar a bhí sé rud éigin cosúil go bhfuil, ach ní raibh mé a thuiscint cé chomh gar a bhí siad a rath."
  
  
  Thit sí adh, agus a athair faire ar léi sa tine. Bhí sé fada ó shin a shocraigh go raibh sí go deimhin, an-tarraingteach cailín. Anseo, i an teas ar an campfire, leis an sneachta raging lasmuigh, bhí sí inmhianaithe, agus an-tarraingteach. A dara corkscrew tosaigh sounded mar a bhí sí ag léamh mo intinn.
  
  
  "Tá an sneachta ní bheidh stop a chur ar aon am go luath," a dúirt sí. "Is féidir linn a chaitheamh ar an oíche anseo. Tá tú ag dul chun grá a dhéanamh dom, Nick?"
  
  
  "Ní bheidh mé iarracht a dhéanamh," a dúirt mé. "Beidh mé é a dhéanamh." Chonaic sé an naimhdeas láithreach le feiceáil i súile aici.
  
  
  "Dúirt mé leat nach féidir liom a dhéanamh rud ar bith go dtí mé ag iarraidh a," a dúirt sí.
  
  
  "Chuala mé leat," chuckled mé. "Is é seo gnáth. Is féidir leat glaoch ar. I ndáiríre, tá mé cinnte go mbainfidh tú glaoch uirthi."
  
  
  A liopaí tightened, agus d ' fhág sí ego ann. Fuair sé suas agus chuaigh sé taobh amuigh de, taobh na tine. Dorchadas a bhí ag druidim go tapa, agus an blizzard go raibh fós ag dul ar. Bhí sé fearg agus díomá, eagla ar cad a Ghotak d ' fhéadfadh a dhéanamh. An stoirm a bheadh dócha freisin a dhéanamh sé deacair do Ego chun taisteal, ach bhí a fhios agam go nuair a bhíonn sé dar críoch, ba mhaith linn a gá chun a fháil ar ais go dtí Kathmandu go tapa. Chuaigh mé ar ais taobh istigh agus fuair Hilary ag faire dom, a súile meascán de neamhchead agus neamhchinnteacht. A breasts heaved suas cosúil beag macasamhla de na sléibhte taobh amuigh mar a chlaon sí ar a elbows. Knelt sé síos in aice léi, ag breathnú suas isteach ina súile, agus thuig go tobann go raibh an duine a bhí feicthe aici a bhí ann a masc. Úsáid sí an ego a masc a mianta féin, chun iad a cheilt ó í féin agus daoine eile.
  
  
  Chlaon sé síos agus i dteagmháil léi a liopaí le s ' aicise atá ann. D ' fhan sé motionless ar feadh tamaill, agus ansin thosaigh sé a tharraingt ar shiúl. Ee rug léi ag an ghualainn agus a bheith sníofa sí timpeall, brú a liopaí le s ' aicise atá ann. D ' oscail mé a liopaí le mo theanga, agus bhraith a writhe, a lámha a scuabadh mo ghualainn. A fear fillte a airm timpeall uirthi, agus a ligean ar a theanga sleamhnán isteach ina bhéal, a sheoladh a n-ego ar ais agus amach. Bhraith mé léi go tobann liopaí soften agus tremble, bhraith leo a scíth a ligean agus freagra a thabhairt ar an mianach. A teanga brúite i gcoinne mianach, agus gasped sí, brú a liopaí iomlán le mo bhéal, devouring, a dhó, tart.
  
  
  Mo lámh fuair hucht, agus cried sí amach mar mé roamed sí bog, tairiscint flesh. "Ó, mo Dhia, Nick, agus... Ó, mo Dhia," breathed sí. Di geansaí a bhí ceirteacha tarraingthe amach agus a bra bhí gan déanamh. A álainn breasts mór a bhí resting ar mo bhrollach, agus go raibh sí ag bogadh i dtreo dom, twitching a cosa agus chuimil sé ar cheann níos mó in aghaidh an duine eile. Fuair sí a breasts lena liopaí, go réidh touching ih, agus a screams líonadh an uaimh beag le fuaimeanna de delight íon. Stop mé agus strac mo liopaí ar shiúl ó iad, agus tá sí frantically a fuair suas go dtí a chur ar an ih i mo bhéal. "Oh, ná stop, a chur in oiriúint... ná stop," a dúirt sí. Tharraing sé ar ais arís agus d ' fhéach sé ar a aghaidh, a súile dúnta i pléisiúr, a liopaí parted, crith.
  
  
  "An bhfuil tú ag glaoch, Hilary?" D ' iarr mé go bog. Sí whimpered agus brúite a breasts i gcoinne mo lámh. "Míol," sobbed sí. "Tá tú cláirseach. Is ea, tá mé ag glaoch uirthi... ba mhaith liom, a Dhia, mé ag iarraidh a di." Chlaon mé isteach ina milis chíche arís agus bhraith sí maighdean siní ardú faoi bog an ciorcal de mo theanga. Hilary bríste go tobann thit as a cos, agus bhí sí a iniúchadh de réir na n-óg, crua swell dá saol, an te wetness ar a thighs, mar a lean sí a dhéanamh faint whimpering fuaimeanna de eacstais. S ' aicise atá ann i dtír ar nah. A lámha a chuaigh i mo muineál, cosúil le vise, agus a liopaí brúite insistently i gcoinne mo aghaidh. Nuair a tháinig sé go di, thosaigh sí ag caoin, fada, íseal, caoin paiseanta gur fhás níos láidre mar go bhfuil sé méadú ar a chuid gluaiseachtaí. Go tobann léi, ceirteacha tarraingthe ar shiúl agus d ' fhan ar feadh i bhfad. Leagan sí ar an urlár i beochan ar fionraí, uileghabhálach sí ar ais, níl análú, agus ansin screamed i ecstatic pian, caoin phléadáil do ocras. "Oh-Oh-oh-oh ... nach féidir leat a stopadh. Ó, mo Dhia, no. Tá tú fáilte roimh... ah, ah, le do thoil." Di cur chuige maidir le di arís agus Stahl bogadh i níos láidre agus níos dána rithim, agus anois Hilary bhí dhorn ar mo cófra i fiáin, paisean uncontrollable. "Ah, ní féidir liom... nach féidir liom a láimhseáil go," exclaimed sí. "Ní féidir liom é a láimhseáil."
  
  
  "Feicfidh tú a fháil níos mó ná é," a dúirt sé léi, agus bhí a fhios aige go raibh sí ag fulaingt go milis yearning uncontrollable eacstais, nóiméad go bhfuil ach roinnt de na mná ar a dtugtar riamh, nuair a ih paisin literally dul níos faide ná ih iad féin. Mar an gcéanna aggressiveness, an céanna a chinneadh, anois a chlaochlú isteach i eacstais de delight, rinne sí a airde a bhí sí riamh ar a dtugtar a bhí ann, leis an Himalayas de paisean, agus bhí mé fleeting, shíl go bhfuil ár n-atmaisféar a bhí oiriúnach do nah. Go tobann, mar atá mé sá doimhin isteach ina, rug sí liom, agus a fear óg, crua chorp chroith convulsively, agus a análaithe a bhí ragged. Ar deireadh, cosúil le solas bolgán a mhúchadh, thit sí, go hiomlán ídithe agus ídithe. Leagan sé in aice léi, ag baint taitnimh as an taibhseach comhrianta a chorp. Hilary bhí le cailín mór, ach ach cúpla tar éis fás cailíní a bhí an statuesque áilleacht léi. Bhí sé roinnt ama sula d 'oscail sí a súile agus d' fhéach sé ag dom. Rollta sí os cionn, agus tháinig sé ar ais go dtí dom, brú a liopaí le mo chluas.
  
  
  "Bhí a fhios agat go léir chomh maith, ní raibh tú?" d ' iarr sí. "Bhí a fhios agat go léir chomh maith ar cad a theastaigh uaithi i ndáiríre."
  
  
  "Níl sé ar dtús," a dúirt mé. "Ar a laghad, go comhfhiosach. Ach tá mé sásta a fuair mé amach."
  
  
  A chas sí chun breathnú hey sa tsúil. D ' iarr mé uirthi. "Agus tú?"
  
  
  Chlaon sí agus thug dom barróg mhór. "Tá mé sásta," a dúirt sí. "Tá súil agam sé riamh stadanna ag cur sneachta."
  
  
  Muid leagan go ciúin i an te domhan beag raibh fuair muid, agus fiú roimh an oíche a bhí os a chionn, Hilary níos mó a fhoghlaim mar gheall ar an airde de paisean agus eacstais. Bhí sí fuinniúil agus ó chroí a ghabháil, ach rinne sí suas as a cuid easpa taithí leis an pléisiúir íon de na fionnachtana. An sneachta a stopadh ag breacadh an lae, agus fuair muid ar deireadh cóirithe agus thosaigh ag siúl. Stop sí liom ar an mbealach amach agus brúite ar a liopaí chun mianach.
  
  
  "Beidh mé riamh dearmad ar an oíche sin," a dúirt sí. "Agus is dóigh liom fiú níos mó leithscéal as Halin. Nuair a fhaigheann tú suas, tú a fhágáil poll mór ina an domhain agus a fhágáil mar a bheidh tú."
  
  
  "Stop a dhéanamh bhraitheann mé soulless," a dúirt mé. "Beidh sí a fháil níos mó ná é. Tháinig sí a thabhairt dom go léir faoi cheangal suas i deasghnátha, custaim, agus ársa cóid. Rinne mé iarracht dul léi go dtí an taobh."
  
  
  "Beidh mé geall leat airgead a, tá tú iarracht é ar feadh tríocha nó daichead soicind," chuckled sí.
  
  
  "Tá mé ag iarraidh a fháil Hillary ar ais," a dúirt mé. "Iníon Milseáin agus an Tsíocháin".
  
  
  "B' fhéidir mé iarracht Hillary riamh d ' fhág," a dúirt sí. "B' fhéidir ní raibh ach momentary sos aréir." A lámh go tobann neartaíodh ar an mianach, agus a sprioc a brúite i gcoinne mo bhrollach. "B' fhéidir tá mé ag iarraidh a fháil Hilary ar ais, mar gheall ar hey, tá sé ró-diabhal olc an domhain d ' aois ag teacht ar ais," a dúirt sí i guth íseal. "B' fhéidir mar gheall ar an oíche seo caite ar mian is féidir a théann ar aghaidh go deo."
  
  
  Ee hugged sí ar feadh nóiméad níos faide, ansin ar athraíodh a ionad ar aghaidh ar fud an uaimh. Taobh amuigh, breacadh an lae a thug dúinn iontas eile. Bhí an sneachta a stopadh agus an preas forma go léir a bhí os a chionn, trom brat bán, ach anois bhí sé ar an chéad uair a chonaic mé nuair a bhí muid. As an ledge muid d ' fhéach sé síos ar fud an phasáiste, agus sa nen bhí deich bpubaill agus go leor saighdiúirí a bhí ag teacht díreach amach ar fud a n-áiteanna i bhfolach.
  
  
  "Tá siad ag Síne!" Hilary gasped.
  
  
  "Tá siad go leor diabhal cinnte," a dúirt mé. "Sínis invaders".
  
  
  "Ach cad tá siad ag déanamh anseo, Nick?" d ' iarr sí.
  
  
  "Níl a fhios agam, ach is féidir liom a dhéanamh go maith go leor buille faoi thuairim," d ' fhreagair mé. "Tá mé geall a bhíonn siad ar a mbealach chun freastal ar Ghotak. Is dócha go bhfuil sé ar a dtugtar i briogáid na trúpaí mar a árachais."
  
  
  "Árachas i gcoinne cad é?"
  
  
  "I gcoinne an bhfíric go bhfuil rud éigin a chuaigh mícheart ag an nóiméad deireanach. I gcoinne mo láthair ar an ardán. I gcoinne an gan choinne forbairtí. Más rud é, mar shampla, chinn an rí a thréigean a chuid iarratas ag an nóiméad deireanach, d ' fhéadfadh sé a bheith déanta amach coup agus a bhaint amach a bunú i gcumhacht."
  
  
  Shuigh muid ar ledge agus faire ar na saighdiúirí a stráice amach agus soiléir an sneachta. Ní raibh siad a scartáil a n-pubaill, rud a chiallaigh go raibh siad ag fanacht le duine éigin, níl aon amhras ina phóca, chun treoir a thabhairt ih an dá bealaí. B 'fhéidir go raibh siad ag fanacht do dhuine a sheachadadh focal ó Ghotak faoi cad b' s t-aistriú seo chugainn ba chóir a bheith. Chonaic mé oifigeach ag dul amach tríd an pubaill agus a sheoladh ar dhá fairtheoirí, ceann amháin le ceachtar deireadh an pas a fháil. An ceann ar ár taobh ghlac le post beagnach go hoscailte faoi an áit ina bhfuil cónaí orainn.
  
  
  "Tá siad cinnte a tháinig tríd Tibéid," a dúirt mé. "Ach ba mhaith liom é a thriail le haghaidh mé féin. Is féidir liom a fháil ar na freagraí is mian liom ó an sentry chuir sé anseo é féin."
  
  
  Hilary thug sí an raidhfil. "A shealbhú ar aghaidh go dtí seo, agus fanacht anseo go dtí go rachaidh mé ar ais," a dúirt an t-athair. "An dtuigeann tú? Uimh cinntí ar mo chuid féin, nó beidh mé bhriseann tú i leath nuair a bheidh mé a teacht suas le leat."
  
  
  Chlaon sí. "Geallaim," a dúirt sí. "Beidh mé ag fanacht anseo."
  
  
  Cúramach, sruth eile ar ledge caol skirted sé, fuair sé a áit a descend, agus a ligean féin titim isteach i sruth sneachta domhain. Ducked mé mar avalanche beag sneachta a thit ar dom as an ledge, cur isteach ar mo gluaiseachtaí. Mar a bhreathnaigh mé ar an sneachta a réiteach, a aoibh gháire an chuma ar mo aghaidh. Le aon ádh, is féidir é a bheith an-sásúil lá. Scrofa sé ar fud an snowdrift agus thosaigh sé síos, ag iarraidh a aistriú thar na carraigeacha mar is fearr a d ' fhéadfadh sé, ag iarraidh gan a ciceáil scaoilte sneachta. An Sínis saighdiúir suite é féin idir dhá chloch mhór bhfoirmíochtaí agus sheas go ciúin, ag smaoineamh go bhfuil an ego post a bhí níos mó fhoirmiúlacht ná aon rud eile. Taobh thiar de dhá carraigeacha, bhí caol crack sa oighearshruth, níos doimhne ná mar a d ' fhéadfadh an tsúil a fheiceáil. Sheas sé ar bharr an charraig agus a mhuirearú ar sé, ag bualadh an sprioc. Thit sé le liom tríd an crack. Ego i dteagmháil léi a fhód le ar a lámh dheis, agus chuaigh sé limp. Ag tarraingt ego chomh maith le dó, tháinig sé ar an ard-ballaí in aice leis an crevasse. Mar a chuaigh sé, a ego sá sí a ceann agus ghualainn os cionn an imeall cosúil gcruthaíonn sé chasm bottomless i sléibhte. Mo Sínis bhí go maith go leor más rud é nach raibh sé ag labhairt ar ar cheann de na cinn is doiléir canúintí. Iompaigh sé amach go raibh sé tuigtear dom go han-mhaith. Tar éis a ligean dó a fheiceáil isteach sa abyss, Ego yanked di isteach ar a ar ais, a bhfuil a leath bealaigh ag an ansiúd a gúna.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cén fáth a bhfuil tú ag fanacht anseo?" Chonaic sé i mo shúile go bhfuil mé ní bheadh stahl smaoineamh faoi dhó le caith an ego as an deireadh.
  
  
  "Tá muid ag fanacht le haghaidh an t-ordú a bhogadh," a dúirt sé.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Orduithe cé uaidh?"
  
  
  Shrugged sé. "Tá mé ach ina shaighdiúir," a dúirt sé.
  
  
  Bhrúigh mé ar ais dó, agus rug sé mo lámh le haghaidh tacaíochta. Ego tá caol súile leathnaithe i horror.
  
  
  "Orduithe cé uaidh?" - arís é. "Geall liom tú a bhí go speisialta a roghnaíodh, agus tú go léir a fhios cén fáth go bhfuil tú anseo."
  
  
  "Orduithe ó an manach," breathed sé.
  
  
  "Nuair a dhéanann tú ag súil ih?"
  
  
  Thosaigh sé a thabhairt dom eile evasive scoilteacha tástála, ach d ' athraigh a intinn. "Go luath," muttered sé. "Am ar bith. Is é an sneachta moill a chur chugainn."
  
  
  Bhí sé a athair a tharraing sí ar shiúl. Bhí sé ag dul ach a stiúdú ego agus lig dó teacht ar a bhealach ar ais go dtí Tibéid nuair a dhúisigh sé suas, más rud é go bhféadfadh sé, ach rinne sé an botún a ionsaí dom. Dodged sé an ionsaí, leag ego amach as faoi air, agus a ghearradh ar an aea a muineál. Thit sé, rolladh os a chionn, agus mar an scaoilte sneachta thug bhealach faoi bhun an meáchan a corp, shleamhnaigh sé ar an imeall, agus thit sí ar ais go dtí áit gur mhaith léi d ' fhág Hilary.
  
  
  "Ba chóir dúinn dul ar ais, ach ní roimh muid a chur de chúram ar an ngrúpa seo," Hey dúirt sí, ina ton tirim.
  
  
  "Tá tú ina amadán," a dúirt sí. "Ar an dhá cheann de linn i gcoinne iad go léir? Ní féidir leat a bheith tromchúiseach."
  
  
  "Tú a dhéanamh cad a rá liom, agus cúram a ghlacadh de gach duine thart timpeall orthu go léir ag an am céanna," a dúirt mé. Thóg sé ina shaighdiúir ar a raidhfil leis agus thug sé a Hilary, ag cur a chuid Marlin leis. Dúirt sé chun an sliabh ard fánaí ar an dá thaobh de na pas a fháil.
  
  
  "Tá na carraigeacha agus laftáin atá clúdaithe le tonna de sneachta úr nach bhfuil socraithe go fóill," a dúirt mé. "Is féidir leis an ego a bheith dislodged ag aon tobann chreathadh agus a chur faoi deara ollmhór avalanche."
  
  
  Chonaic sé go tobann, agus tuiscint i súile aici.
  
  
  "Agus an tonnchrith is féidir a ba chúis leis an macalla de gunshots bouncing as fánaí mountain," a dúirt sí.
  
  
  "Cailín cliste," a dúirt mé. "Uaireanta a thógann sé ach an tonnchrith ó na dtonnta fuaime de lámhaigh amháin chun tús a snowslide. Ach táimid ag dul a dhéanamh cinnte de sin. Tá mé ag dul chun dul síos agus tras go dtí an taobh eile. Nuair a chloiseann tú mo chéad lámhaigh, beidh tú tús a lámhach. Aidhm go hoscailte ar an os coinne taobh an sliabh. Ghlacadh sé shots, agus ansin stad. Cibé rud a dhéanann tú a chur chugainn, nach bhfuil a fhágáil anseo. Anseo beidh tú a chosaint, faoi na ledge os cionn do cheann. Nuair a bheidh sé go léir os a chionn, is féidir leat teacht síos. Freastal ar dom ag bun an ghearradh ."
  
  
  A thosaigh a shíolraigh, waving hey, ag scoilteacha. Ní raibh mé ag bogadh go dtí go shroich mé an deireadh an pas a fháil, áit a bhfuil an éin a bhí ina seasamh. Wriggling ar a bholg tríd an spás oscailte, ar a shroich sé an taobh eile, agus thosaigh sé le scramble trí an sleamhain, scaoilte sneachta. Aimsiú alcove-mar shampla, ar an leibhéal céanna mar Hilary os coinne dom, s 'aicise - d' fhéach mé ar an saighdiúirí i an aisle. Ní raibh mé in ann a fheiceáil Hilary i bhfianaise an sneachta úr, ach ardaigh mé mo raidhfil agus fired. Bhí sí láithreach a chuala ag ee lámhaigh. Lean sé a shoot san aer, lámhaigh iomlán de na sé babhtaí. Thíos, tá na Síne a bhí fuadar ar fud a n-pubaill, ag breathnú suas agus wondering cad é an ifreann a bhí ag dul ar. Mar a stop sé, Hilary seo caite lámhaigh echoed síos ar an pas a fháil, agus d ' éist sé le haghaidh an fhuaim go raibh sé beagnach áirithe a bheadh teacht. Thosaigh sé mar a bog torann ar dtús, ansin d ' fhás louder go dtí an tonna ar tonna de sneachta a thosaigh a rolladh síos an carraigeacha ar an dá thaobh de na pas a fháil, rumbling roar poncaithe ag an géar scoilteanna solidified sneachta a bheith torn amach as an talamh. An avalanche roared isteach an pas, burying daoine agus pubaill i ábhar nóiméad, piling sneachta ar an sneachta go dtí go raibh rud ar bith fágtha ach an fathach tulach de bán bás. Fhan sé do di i tost, awed ag an cataclysmic bhfeidhm cad Stahl bhí fianaithe. Aisteach tost thit os cionn an phasáiste, ciúnas iomlán agus deiridh críochnaitheacht, mar má tá an ard giants cloiche a bhí á rá a gcuid féin pax vobiscum.
  
  
  Thosaigh sé a shíolraigh go mall agus bhuail Hilary ag bun an incision. Shiúil muid ar an chonair foirceannadh ar ais go dtí na sléibhte, ní focal a rá a chur chugainn. An radharc ar an chumhacht iontach de nádúr déanta focail cuma beagnach cosúil le daoine, cosúil iomarcach agus neamhshuntasach.
  
  
  Shroich muid an sráidbhaile, agus Stahl arís chonaic an obair an paireacht Nepal Aontas Iarthar. An chéad bheirt fhear bhuail muid thóg ceann breathnú ar dom agus bhí ar siúl síos an tsráid. Bhí a fhios agam go bhfuil i uair an chloig go mbeadh gach duine a fhios go bhfuil an eachtrannach a bhí ar ais go sábháilte.
  
  
  "Féach leat níos déanaí, Nick," Hilary dúirt mar a chuaigh muid Halin teach. "Ní tá sé ina sruth go fóill, tá sé?"
  
  
  A dúirt mé, " Níl go fóill glan." Cé go Ghotak fós ag iarraidh rud éigin a dhéanamh."
  
  
  "Ansin a bheith cúramach, maith go leor?" a dúirt sí, a súile go tobann blurry.
  
  
  "A choinneáil i dteagmháil, doll," a dúirt mé. "Ní gá duit a bheith le do scéal féin go fóill."
  
  
  Nuair a chuaigh mé léi, Halin siúl amach as an teach, agus thit isteach i mo lámha, a comhlacht beag a chroitheadh. Bhí sé sásta Anois go raibh siad imithe.
  
  
  "Mo Nick, mo Nick," sobbed sí. "Bhí tú ceart. Tá tú beo, agus gach rud a dúirt tú go raibh ceart. Anois, beidh daoine a fháil amach."
  
  
  "Nach bhfuil gach rud a dúirt mé," muttered mé. "An Yeti beo. A ego a chonaic sí."
  
  
  Recoiled sí féin as mo lámha mar más rud é gur mhaith bhí sí stabbed. "An bhfuil tú le feiceáil ar an yeti?" a dúirt sí le horror i a guth. "Tá tú le feiceáil ego ó afar, nach bhfuil tú?"
  
  
  "Throid mé air," a dúirt mé. "D' fhéach mé ar an aea i an tsúil."
  
  
  Chuma sí chun cringe agus bhí hugged ag ee.
  
  
  "Cad' s mícheart, Halin?" D ' iarr mé uirthi. "Cad é a tharla?"
  
  
  "Tá sé ar eolas go bhfuil duine ar bith a bhreathnaíonn isteach an aghaidh yeti bás," a dúirt sí go ciúin.
  
  
  "Ó, Dia' s cnámha," phléasc mé. "Tá tú ag rá, gach rud mar gheall ar an yeti. A bhí ag stánadh ar an rud diabhal, agus níl mé ag dul bás ar-nah. Beidh sé seo a bheith eile damanta ag rá go bhfuil, is féidir leat léirscrios ar fud an leabhair."
  
  
  Chas sí agus shiúil isteach sa teach, agus bhraith mé leithscéal a son. A áthas boundless bhí torn seachas. Ansin chas sé agus shiúil síos an tsráid i dtreo an teampall. Ghotak, a bhí cosúil rabhadh ag Odin ar fud a chuid fear go raibh mé ag teacht, an chuma ar na céimeanna agus tháinig sé síos go dtí aghaidh a thabhairt dom.
  
  
  Dúirt mé léi. "Nach bhfuil tú ag glaoch cruinniú?""Come on, a chara, a ligean ar chloisteáil cad iad na daoine a rá. Tá sé ar ais, a fheiceann tú, agus an-beo i bhfad."
  
  
  "Is féidir liom a fheiceáil go bhfuil," a dúirt sé trína clenched liopaí. "Ní bheidh mé ag daoine a thabhairt le chéile. Ciallaíonn sé ach go bhfuil gá duit fanacht ar feadh comhartha eile ó Karkotek."
  
  
  D ' fhéach sí thart agus chonaic go raibh slua a bhí go tapa a bailíodh ar fud agus bhí sé i radharc soiléir.
  
  
  "Ceart go leor,"shrugged sé. "Níl cruinniú, agus níl a bheith eile comhartha. Beidh an ceann eile a chiallaíonn go bhfuil tú ag déanamh, Ghotak, tú, yeti, agus do fhoireann ar fad." Iompaigh mé agus thosaigh a bhogadh, ansin stopadh agus d ' fhéach sé ar ais air. "Ó, dála an scéil," chuckled mé. "An chuideachta atá tú ag fanacht le haghaidh ní bheidh a bheith in ann chun maireachtáil. Ba mhaith liom a insint duit go bhfuil siad díreach clúdaithe le sneachta."
  
  
  Chonaic mé í ego, a fhód clenched, agus a súile glinting le buile. Chas sé agus chuaigh sé ar ais chuig an teampaill, agus a d 'fhág s' aicise atá ann. An ego ar impassive taobh amuigh nach bhféadfaí a fanacht mar an gcéanna leis an ego teach na cártaí go bhfuil tús a chur le crumble.
  
  
  D ' fhill sé ar an teach agus chuaigh go dtí a seomra. Bhí mé tuirseach, diabhal tuirseach, agus ní raibh sé dom fada chun titim ina chodladh. Bhí mé vaguely ar an eolas go bhfuil Halin te figiúr beag nach raibh shleamhnaigh isteach sa seomra, agus snuggled suas go dtí dom, agus bhraith mé beagán leithscéal agus brónach.
  
  
  Caibidil VII.
  
  
  Nuair a tháinig mé thíos staighre ar maidin, bhí sí ag fanacht le haghaidh dom leis an tae te agus fianáin.
  
  
  "Tá mé mar sin brón orm go raibh mé trína chéile mar sin aréir," a dúirt sí go simplí. "Tá sé mícheart de dom a bheith ag súil leat chun a chreidiúint oiread agus is a dhéanann muid. B ' fhéidir go mbainfidh tú a chruthú a mícheart arís. Tá súil agam i ndáiríre mar sin."
  
  
  A shúile a bhí domhain agus a líonadh le go leor imní. Tá súil agam, brón, eagla, ach an chuid is mó de go léir le rud éigin eile, agus fuair mé mé féin a cursing Hilary as a cuid damanta baininscneach eagna. Chinn mé go raibh le Halin, bheadh gach rud a réiteach ar leibhéal difriúil.
  
  
  "Ghotak nach bhfuil críochnaithe go fóill," a dúirt mé. "Tá sé suas le rud éigin, agus tá mé chun labhairt dó den chéad uair. Leat a rá go bhfuil théann sé chun na sléibhte a meditate ina n-aonar faoi dhó sa tseachtain, agus tá sé ag déanamh seo ar feadh na mblianta. Cén fáth nach raibh an yeti riamh ionsaí air?"
  
  
  "An-beag daoine a bheith i ndáiríre le feiceáil ar an yeti ar an dell," Halin a dúirt. "Go leor a bheith le feiceáil ego footprints sa sneachta. Ach Ghotak é an fear naofa, agus an spiorad Karkotek a chosnaíonn an ego, an pearsantacht."
  
  
  "Leis an méid a tá sé ag iarraidh a dhéanamh, conas is féidir leat glaoch ar an ego fear naofa?" D ' iarr sé.
  
  
  "Tá olc tháinig air," d ' fhreagair sí gan leisce. "B' fhéidir féidir sé é a shárú. Idir an dá linn, tá sé fós ina naomh."
  
  
  Chinn mé gan dul i mbun seo fite fuaite ag smaoineamh. "Nuair a a dhéanann sé a dhéanamh ar an oilithreacht go dtí na sléibhte?" D ' iarr mé uirthi."Tá a fhios agat?"
  
  
  "Sea," a dúirt sí. "Beidh sé a dhéanamh ar cheann amárach agus ansin an tseachtain seo chugainn."
  
  
  Sin go léir ba mhaith liom a chloisteáil. Nuair a Halin ar chlé leis an tae agus cupáin, chuaigh mé a paiste suas le cúpla níos mó is féidir poill. D ' inis sé Hilary an fhírinne iomlán a insint, ach ní raibh dearmad a cryptic ráitis. Chuaigh mé go dtí an lucht siúil ' club, fuair sí seomra a líon, agus chuaigh sé suas go dtí an barr ar an dara hurlár. Chuala sé an tic de clóscríobhán agus shleamhnaigh isteach i alcove beag cúpla troigh síos an halla. D 'fhan mé ann agus d' fhan sí. Sí a chlóscríobh ar feadh thart ar uair an chloig, agus ansin chonaic mé a cuid a thagann amach i geansaí bán agus geal kilt. Chuaigh sí thíos staighre, agus a athair iarracht a oscailt an doras. Bhí sé faoi ghlas, ach is cosúil, cosúil le gach Nepal doirse, an glas a bhí rud ar bith níos mó ná nod a fhoirmiúlacht. Le brú beag, agus d ' oscail sé. Bhí an seomra beag, tipiciúil de Nepal tithe, le trom painéil adhmaid, fuinneoga beag, agus blaincéid ildaite ar an leaba.
  
  
  Hilary ' s bhí rudaí scaipthe. Sheiceáil sé léi éadaí, a bhí crochta sa closet ach amháin, agus ansin thóg amach as a mála. Mé rummaged tríd a cuid mionbhrístíní, bras, blúsléinte, agus sweaters. Ego fuair sé sa chúinne, faoi liath geansaí cashmere. Chomh luath agus a bhí sí ceirteacha tarraingthe amach ag ee, ee ar smug ráiteas a bhí mhínigh. Bhí sé ina tarchuradóir beag, is dócha trasraitheoir-thiomáint agus is cinnte in ann teacht ar réimse oifig áit éigin san India. Go réidh, aoibh sí di féin. Ansin chuaigh sé go dtí an clóscríobhán agus d ' fhéach sé ar an bpáipéar. Scríobh sí a seolta roimh é a sheoladh. Bhí mé ag smaoineamh ach a ghlacadh ar an kit le liom, ach ansin fuair mé ag smaoineamh níos fearr. Bheadh sé sin a bheith níos fearr. D ' oscail mé an ar ais é, thóg amach na ceallraí, agus a chur i ih in aghaidh an nóiméid. Ansin sí go cúramach a chur ar an trealamh sa choirnéal a mála, faoi di geansaí liath. Thóg sé ar cheann seo caite bhíos a dhéanamh cinnte go bhfuil Nah ní raibh aon cadhnraí breise ina mála. Bhuel, ní raibh, agus d ' fhág sé, slipping amach an doras, in ann a choinneáil ar an gáire ó mo bheola. Mé a chonaic sí thíos staighre sa seomra bia ag ithe a anraith le pláta agus furiously a scríobh ar phíosa páipéir. Mimmo shleamhnaigh am atá caite aici agus shiúil amach an doras nach dtugtar.
  
  
  Chaith mé cuid de an lá wandering na sráideanna, a ligean ar cíos mar go leor daoine agus is féidir a fheiceáil go raibh mé beo. Bhí a fhios aici go raibh an talamh na ráflaí, agus ag féachaint ar dom sa flesh a bheadh dispel aon ráflaí go Gotak d ' fhéadfadh leathadh a chuid buachaillí.
  
  
  Ní nuair a Halin chuaigh go dtí an teampall chun guí ar son a athar spiorad, agus bhí sé sásta a bhí sí imithe. Shíl mé faoi cad a Hilary bhí a dúirt faoi hurting hey, agus go raibh an rud deireanach a bhí mé a dhéanamh. Ach bhí sé dosheachanta. De réir a choimeád sí ar neamhthuilleamaí, beidh mé gortaítear di ró -, ach amháin níos luaithe. Beidh sé a bheith doubly painful anois, agus ina dhiaidh sin. Chinn mé chun é a imirt ag an chluas, agus nuair a tháinig sí ar ais, bhí againn fíona don dinnéar agus chuaigh sé a chodladh go luath. Bhí sí ach amháin faoi na fionnaidh blaincéad ar feadh cúpla nóiméad nuair a tháinig sí i naked, agus a áilleacht graceful bhí arís néal a chur ar áilleacht. Crept sí suas ar dom agus a liopaí treoraithe a bog, fluttering turas thar mo chorp. Chlaon sé ar aghaidh leis an féin-smacht d ' fhéadfadh sé a muster agus lifted a ceann.
  
  
  "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí. "Cén fáth a bhfuil tú ag stopadh dom? Nach bhfuil tú cosúil liomsa?"
  
  
  "Ó, a Dhia, no, nach bhfuil sé dó," a dúirt mé. "Ach níl mé ag iarraidh a ghortú leat, Halin, ach is féidir liom a bheith. Cad a tharlaíonn má tá mé a fhágáil tú i luath?"
  
  
  "Má deir sé amhlaidh, ansin ba chóir é a bheith amhlaidh," a dúirt sí go bog. "Idir an dá linn, tá mé mise, agus mé gá duit a le do thoil leat."
  
  
  Sí ísliú a ceann agus thosaigh caressing mo chorp arís.
  
  
  
  le do liopaí. "Tá brón orm, Hilary," a dúirt mé go ciúin. Rinne mé mo chuid is fearr. Halin a bhí a leagan síos ar mo chorp ar an tine, agus chlaon mé síos agus chonaic a áilleacht íogair. Rinne muid an-tairisceana agus sensual grá, agus an oíche a bhí fillte i eacstais.
  
  
  Dhúisigh sé suas ag breacadh an lae agus cóirithe go tapa. Halin a rinne mé tae te agus d ' iarr mé nuair a bhí mé ag dul, ach dhiúltaigh mé a insint di.
  
  
  "Bainfidh mé triail as chun dul araon ar bhealaí," a dúirt mé. "Creidim i dom."
  
  
  Chlaon sí, a súile domhain mar sin, muiníneach agus iomlán na mothúcháin i bhfolach. Mar a d ' fhág sé, bhí beagnach na sráideanna thréigthe sa tulra an solas an lae liath. Ach cúpla feirmeoirí a bhí imithe go dtí an margadh níos luaithe dom mar a ritheadh mé i gceannas ar na sléibhte. Bhí mé Marlin ar raidhfil le liom, Wilhelmina agus Hugo i mo seaicéad. Shroich sé an pas a fháil ar an scór na sléibhte agus a fháil ard boulder nuair a d ' fhéadfadh sé a cheilt agus a fheiceáil go fóill. An ghrian nach raibh méadú tagtha ar feadh níos mó ná uair an chloig nuair a ego a chonaic í ag druidim, ag siúl ina n-aonar, ego ar róbaí cróch i bhfolach ar an trom buataisí agus éadaí te a bhí sé ag caitheamh. Ego chaill sé agus chonaic an ard claíomh a bhí sé ag iompar. Nuair a bhí sé fada go leor amach romhainn, ego fuair sí ina dhiaidh sin agus chonaic go raibh sé ar athraíodh a ionad ar shiúl ó an cosán an fear d ' aois a bhí déanta, agus ar an cosán go raibh sé a glacadh. Sé ag treabhadh trí ravines agus scáintí anaithnid a dom. Ó am go ham, paiste de cróch ghabh radharc ar a aghaidh, agus fuair mé mé féin ag smaoineamh go raibh sé dreapadóireachta ard go leor, ach a meditate.
  
  
  Sraith de rocky céimeanna go tobann dar críoch i cothrom réidh, caite cosán, géar ach tá sé bordered ar an dá thaobh ag bholláin garbh clúdaithe le blianta de oighir agus sneachta. Gotaka ní raibh a fheiceáil, ach a ego a chuala di. A carapace a bhí ró-tapa, le ró-sloppy, mar a gorm-shirted figiúirí swooped síos ar dom ó an dá thaobh, dhá, trí, ceithre timpeall orthu, agus thug mé faoi deara níos mó de di mar go tóin poill mé faoi bhun an avalanche na comhlachtaí. . Kicked mé léi, bhraith mo cheann dul isteach i gceann, ach an ego a bhí trom, an Sualainnigh a bhí faoi chosaint ag an ego. An eile, rug mo cheann. Shroich sé amach, rug Ego ag an gruaige, agus yanked. Scaoileadh sé di, tharraing a elbow saor in aisce, agus stuffed an aea i a bhéal. Bhuail mé ceann eile le fiáin swing agus bhraith Ego ar fhód titim. Anois, bhí mé ar cheann amháin glúine agus ag streachailt nuair a duine éigin bhuail mé ar an ceann a bhfuil a tiubh bata siúil. Bhraith mé cosúil le mahagaine crann a bhí tar éis titim ar dom. Bhí a chorp lurched ar aghaidh, a aghaidh clúdaithe le sneachta, a thug sí go dtí chonaic, a rolladh os a chionn, rug an gaire a lámh, agus chas. Chuala mé í caoin amach i bpian, agus ansin thit mé arís, an uair seo ag bualadh mo ceann ard. A rushed ar aghaidh, agus gach rud iompaithe, mac-dubh. Nuair a dhúisigh mé suas, dá cuid a bhí ceangailte suas, agus bhí mo lámha leathadh amach taobh thiar de mo ar ais.
  
  
  Ghotak sheas sé ag lorg ag dom mar a bhí mé thart arna dtarraingt go dtí mo chosa.
  
  
  "Tá mé go mór mheas faoina luach tú," a dúirt sé dispassionately. "Ach anois tá tú a mheas faoina luach dom. Bhí mé cinnte go luath nó mall go mbeadh tú iarracht a leanúint dom, agus d ' fhan muid."
  
  
  Chas sé ar a chuid fear agus labhair go géar leo.
  
  
  "A thabhairt ar an ego a bhfuil tú," a dúirt sé. "Agus hurry suas. Am tábhachtach. Caithfidh mé a ar ais chuig an teampaill." Thosaigh sé suas níos cosán géar go deireadh imithe isteach ar an gnáth chaos na carraigeacha agus ingearach climbs. Againn ar deireadh bainte amach a bheag leibhéal ceantair, agus ar mo ghlúine agus a lámha a bhí brúite agus tinn ó bheith bhrú agus thóg thar na carraigeacha.
  
  
  "Beidh mé a ghlacadh ego amach anseo," Ghotak dúirt a fir. "Beidh tú ar ais chuig an teampall agus fanacht le haghaidh dom. Ghotak a fháil haitheantas coibhneasta de olc seo tar éis meditation, agus Karkotek guth labhairt dó."
  
  
  Bhreathnaigh mé mar na cinn eile obediently retreated síos na bhóthar gur mhaith linn teacht ar. Ghotak cosúil choinnigh a chuid fear ar fad agus faoi réir ih chun an céanna indoctrination go bhfuil sé a úsáidtear le haghaidh an chuid eile de na daoine. Shroich sé isteach ina róbaí agus ceirteacha tarraingthe amach snub-nosed arm na Breataine tríocha a hocht-leithead piostail.
  
  
  "Téigh amach romhainn de dom, agus nach a ghlacadh ar aon mícheart céimeanna," a dúirt sé. "Níl mé ag iarraidh a shoot tú, ach beidh mé má tá mé."
  
  
  Muid shiúil ar, agus Ghotak threoraigh mé leis orduithe guth. An tír-raon a bhí anois flatter, agus fuar oighreata. A poll mór le feiceáil go tobann i an charraig sneachta-clúdaithe, agus Gotak dúirt sé amach dom.
  
  
  "Thar ann," ar sé croaked. Chuaigh mé ar a buille faoi thuairim conas ba mhaith liom a fháil chun Wilhelmina agus Hugo. Ghotak a chur a lámh ar mo ar ais mar neared muid an oscailt agus a bhrú ar dom. Shnámh sé ar an talamh oighreata agus thit tríd an oscailt. Tóirsí ainmhithe saill dóite ar feadh an ballaí, agus chonaic mé go raibh muid i ollmhór tollán a ghearradh sa rac-cheol. Mar a bhog muid ar aghaidh, bhí sí éisteacht a fháil ag uafásach, fola-curdling scream go raibh sí ach chuala aon uair amháin sula. Gotak bhrúigh mé ar aghaidh ar beag comhartha, agus fuair mé mé féin i os comhair ollmhór máinliachta cage. Taobh istigh bhí yeti, a hideous aghaidh peeking amach, agus guttural growls d ' fhéadfadh a bheith éisteacht a fháil ar fud a scornach. An créatúr léim excitedly mar an Ghotak i dteagmháil, agus a seile flowed síos na taobhanna ar a fangs fada go jutted amach as a béal leathan. Bhí sé arís bhuail an créatúr ar a iompróidh an-mhaith aghaidh, duine a forehead agus a súile, agus clawed a lámha agus na cosa. Nuair a chonaic sé dom, screamed sé arís, uafásach ard-claonta fuaim, agus a chuid fiacla gritted mar a chaith sé é féin in aghaidh na barraí.
  
  
  An cage chroith ach ar siúl, agus Gotak aoibh tanaí, aoibh gháire olc. "Cuimhníonn sé leat," a dúirt sé. "Ar an drochuair ar do shon."
  
  
  "Cad a bhfuil sé?" D ' iarr mé, ag éisteacht leis an revelation i mo ghuth féin. "Tá sé Yeti?"
  
  
  "Tá sé ina yeti, nó ar a laghad, beidh sé oiriúnach mar Yeti," d ' fhreagair an manach. "An finscéal an Yeti is míle bliain d' aois, agus tá sé seo chréatúr ach thart ar fiche bliain d ' aois, ach cé go bhfuil sé a rá nach bhfuil sé an reincarnation de an bunaidh Yeti?"
  
  
  "Ná bheith mar sin beag," a dúirt mé. "Tá sé an modh sin a maraíodh Patriarch Liungi agus na daoine eile agus beagnach modh maraíodh dom."
  
  
  "An créatúr is é a táirge na fórsaí go bhfuil tú i an domhan an Iarthair nach dtuigeann," Gotak a dúirt. "Ach anseo i an taobh Thoir a dhéanann muid a thuiscint go bhfuil rud éigin níos mó ag dul ar nach féidir a mhíniú ná an méid is féidir a mhíniú. Díreach mar mná, i dtíortha shléibhtiúla, nuair a goil gnéasach is féidir a thuilleadh a bheith srianta, a bhfuil a úsáidtear le hainmhithe, mar sin tá sé freisin ar an gcás i dtíortha an Iarthair."
  
  
  Ar ndóigh, bhí an ceart aige. Nach bhfuil an oiread sin na laethanta, ach an cleachtas a bhí uair amháin i bhfad níos coitianta ná na húdaráis a cheap.
  
  
  "Sherpa bhean a úsáidtear peataí iompróidh ar di sliabh feirme," Gotak a dúirt. "Bhí mé ach mac léinn seminary ag an am, ach ba mhaith liom cuairt a thabhairt ar an bhean feirme. I aisteach bhealach a dhéanamh de nádúr, bhí an leanbh cumadh, agus an lá breithe bhean atá ag gabháil láithreach iarracht le caith an ego as an aill. Fiú más ar feadh cúpla uair an chloig, ansin a lá breithe, bhí sé ina chréatúr ró-uafásach chun breathnú ag. A thóg an leanbh agus a thabhairt ar an ego anseo agus a choinneáil ar an ego beo. Nuair a chonaic mé sé ag fás agus chonaic sé go raibh sé wilder ná duine, foireann na Heorpa innealtóirí tógtha cage agus thug sé anseo. Thuig mé go tapa conas luachmhar mo reincarnation an yeti go bhfuil do daoine glaoch ar an abominable bigfoot a bhí."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Agus tá an ceann seo... a dhéanann an rud seo a obey tú?"
  
  
  "Sa tslí sin," a dúirt sé. "Tá mé a scaoileadh é agus é a roams na sléibhte, a mharú agus alpadh aon ainmhithe agus daoine is féidir é a ghabháil. Ach, leis an ego teoranta faisnéise agus a d ' fhorbair an-instinct, a thagann sé i gcónaí ar ais. Mé a fhágáil i gcónaí an aea a bhfuil níos mó feola ar fud an cage. Nuair a a thógann sé ar an feoil, dúnann an doras agus tá sé i jail."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Is dócha sé ar ionsaithe tú nuair a scaoileadh tú do ego?" An manach shrugged. "Mion mbaol. An ego de na elementary tá faisnéise go leor chun a insint an aea go bhfuil mé ag cur leis an ego a bheith ann. Tá tú cuimhneamh go bhfuil sé leath an duine."
  
  
  "Diabhal beag a chuid," grumbled mé. An créatúr ní raibh stop a screams ard-claonta, ach go simplí a ísliú a ih chuig guttural growling fuaime. D ' fhéach sé isteach ar an emu ar na súile agus chonaic dó cruinneoga an fí ainmhithe. Ghotak sheas i taobh thiar dom, agus leis an scian a bhí sé tharraingt ón taobh istigh a cage, a ghearradh ar an rópa thart ar mo chaol na láimhe agus láithreach a shiúil thar an imeall ar an cage, a shealbhú ar aghaidh go dtí an slabhra sin ar siúl ar an doras a oscailt.
  
  
  "Is féidir leat a tús a reáchtáil," a dúirt sé. "Tá tú deis chun éalú ó bigfoot. Tá mé mícheart?"
  
  
  "Sin an-greannmhar de tú," a dúirt mé. "Cén fáth nach bhfuil?"
  
  
  "Toisc ba mhaith liom tú a fháil a maraíodh i na sléibhte. Ba mhaith liom na Sherpas ag taisteal tríd na sléibhte a aimsiú tú, agus an yeti claw marcanna. Tá sé tábhachtach go háirithe chun a fháil ar an mbealach seo."
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt mé. Sé ar ndóigh ní raibh mé ag smaoineamh d ' fhéadfadh a reáchtáil ar shiúl ón rud nó é a mharú ina ionad. A, d ' fhéach sé ar sé arís, agus bhí mé a aontú le ego ar réasúnaíocht. Thosaigh sé a oscailt an doras.
  
  
  "Rud amháin deireanach," a dúirt sé. "Tuigim go maith breá go bhfuil tú armtha. Tú gan amhras go bhfuil ina gunnán agus scian beag, a thug tú an cailín roimh an troid leis an cobra. Beidh siad useless chun tú. An yeti ar a craiceann chomh crua mar eilifint ' s a cheilt."
  
  
  Chonaic sé ego ar láimh titim agus an doras tosaigh a ardú. Comhrá am os a chionn. Bhí sé cinnte an t-am ag rith, agus thosaigh sé ag rith, ag cur gach rud a bhí mé isteach air. Thosaigh sé síos an cosán, slipping, sleamhnáin, agus ag titim. A chuala an créatúr ar a gcuma, ego ar shrill caoin, anois macalla i an ghaoth. Bhí sé ag teacht suas le liom le ridiculous stró. An rian leveled amach go dtí an áit amháin a bhí taobh géar titim as an deireadh an aill. Ag breathnú siar, chonaic sé go bhfuil an créatúr a bhí ag siúl ina seasamh, le shuffling bearish gait. Ard cloiche a chonaic sí, imithe taobh thiar dó, agus Stahl waited.
  
  
  An créatúr shuffled ar aghaidh mimmo na carraige. "Dived sé, ag bualadh an créatúr ó an taobh le foirfe rolla. Thiomáin sé le neart go léir a chorp, slamming isteach ar sé leis an bhfeidhm ar a laghad trí go maith i ngleic. Leag sé an aea a cos as faoi air, agus chuaigh sé síos le roar, ach ego nach raibh a bhfuil am chun é a sheoladh thar an imeall na haille. Ar feadh nóiméad, a leagan sé ar a chúl, agus tá sí dírithe ar buille ar an láthair nuair a bheadh sé bhuail an ego an tapúla. Ach an créatúr twisted a cumhachtach cos agus bhuail mé ar an thigh. Shuigh sé suas, drool sileadh as a ego-nocht fangs, ach bhí sé i an foirfe seasamh do cheart punch. Ní fhéadfadh sé seasamh in aghaidh an deis agus a chastar go léir a ghualainn matáin. Bhraith mé an ionsaí pas a fháil, agus géar pian lámhaigh trí mo lámh. An créatúr ach léim suas agus iarracht a bhuail mé le swing na ollmhór amháin lámh.
  
  
  Ducked mé agus bhraith gluaiseacht go bhfuil beagnach bhuail mo cheann. Rinne sé iarracht eile punch, ach bhí mé go tapa go leor a chur ar ais ar shiúl. Dá cuid a chonaic sraith de rocky céimeanna ar aill agus léim suas ar iad, a ghearradh ar a ghlúine agus na cosa nuair a s ' aicise atá ann, shleamhnaigh agus tripped. An ceann deireanach charraig a bhí gar go leor chun an imeall an overhanging ledge go raibh mé ach a bhaint amach é, agus mé féin a tharraingt suas. Thóg sé a chorp os cionn sé agus leagfaidh sé ann le haghaidh an dara, a bhailiú a neart agus smaointe. Peeked mé amach ó taobh thiar den bhalla, agus chonaic dó tar éis dom. Bhí an ledge caol ag an bun, agus as a chéile de carraigeacha spiacánacha thíos.
  
  
  Clambered mé suas an ledge le éadóchais ba mhaith liom riamh a bheith in ann a shárú faoi imthosca gnáth, ach an créatúr a tháinig tar éis dom leis an solas, cumhachtach aclaíocht a iompróidh. Bhí a fhios aige go bhfuil a reáchtáil a thuilleadh ba mhaith ach moill ar an dosheachanta. Beidh sé ar ghabháil suas le liom áit éigin, agus beidh mé a sciob suas le duine amháin acu flailing timpeall, stróicthe as a chéile i ábhar nóiméad ag ollmhór clawed a lámha. Ego nach bhféadfaí a outrun Air anseo sna oighreata, sléibhte creagach, agus a fear ar bith a d ' fhéadfadh a buille an ego. Tharraing sé Wilhelmina as a holster agus bhog an piostal ar a chuid lámh chlé. Ansin Hugo lig sé titim isteach i mo lámh. Bhí mé ach seans amháin, agus bhí sé ar an áit ceart dó. Beidh sé a bheith salach agus disgusting, ach is é an rud amháin a sheasann idir an saol agus bás Agent N3. A forma preas ar ledge os comhair an imeall an ledge. Ag fanacht as a cuid, le gach muscle tensed, agus tensed. Ghotak ba chóir a bheith ar a bhealach ar ais ag anois, mothú thar a bheith muiníneach go raibh sé go léir os a chionn. Bhí a fhios agam go raibh sé an diabhal ceart.
  
  
  An chéad liath-bán gruaige an chuma ar an ledge, ansin clawed lámh gripped imeall an ledge. Bhí sé seo ina dhiaidh sin ag gruesome duine le smuit agus fangs ollmhór ag gobadh amach as an rta. An dá clawed a lámha a bhí anois ar an ledge, ardú ollmhór a chorp suas. Bhí sí bhuail le lámh amháin ar aghaidh le Hugo sínte amach, ag tiomáint ar an stiletto go domhain isteach an chréatúr súl. An yeti screamed, oscailt a béal leathan. Ba é seo an nóiméad a chomhaireamh le haghaidh sé. Fired sé trí huaire ag an luger, a sheoladh trí urchair isteach ar an créatúr ar a béal oscailte. Ghotak dúirt an urchair ní féidir penetrate an craiceann tiubh, ach tá siad gearrtha isteach ar an taobh istigh bog an rta, tearing mór poill agus penetrating an bonn de na cloigeann.
  
  
  An fola-curdling screams stopadh go tobann, agus an créatúr clung chun an ledge, ag casadh a chuid ceann ar thaobh amháin, agus chonaic sí aisteach a nochtadh go tobann le feiceáil i an ego eile súl - ar an cuma ar an duine brón. D ' oscail sé a béal arís, an uair seo a dhéanamh gan fuaim, agus chonaic sé ego ar clawed a lámha tochailt doimhin isteach an sneachta ar an ledge, fós ag iarraidh a fháil ar bun. Fired sé arís, ag a sheoladh eile bullet isteach ar an ego ar a béal gaping, agus anois fola a scairt go léir ar fud an créatúr, níos mó ná an ego rta, cluasa, agus fiú timpeall na súl. Chonaic mé an dá clawed a lámha dul limp agus slid sé as an deireadh. Stooped sé chun féachaint ar mar an comhlacht ollmhór bhuail an ledge caol thíos, bounced as é, agus hurled féin ar sraith de carraigeacha spiacánacha, ar deireadh a hang ar a cheann thart timpeall orthu i tost bás. Go mall, slid sé síos an aill agus thit isteach ar an sneachta.
  
  
  Chuaigh sé síos go dtí an áit a leagan sé agus sheas sé os cionn air i eagla. Má tá sé ar cheann de na clawed a lámha a bhí stróicthe dom amach, ba mhaith liom a bheith marbh. Rug sé di cos amháin, agus Stahl dragged a chomh maith. Nuair a bheidh an ghluaiseacht a bhí ró-throm, bhí bhrúigh sé ag an ego i os comhair dó go dtí go fuair sé a áit a ego a d ' fhéadfadh a tharraingt amach. Ar deireadh, mo lámha a bhí aching, agus shroich mé an plain go raibh druidim an sráidbhaile, dragging an lifeless trófaí taobh thiar dom. Gach chéim a bhí ag fáil níos deacra, ach anois bhí sí i ngnó agus ag leathan-eyed dúchais a bhí ar siúl amach a insint do dhaoine eile, agus i cúpla nóiméad sa slua a bhí ag máirseáil in aice liom, muttering excitedly agus crith yeti. Thug mé faoi deara go cé go raibh sé soiléir marbh, níl aon duine ar fáil chun cabhrú liom a fháil air amach. Ih nach raibh an milleán di. Fiú dead, d ' fhéadfadh sé scanradh ar ainmhithe stuffed le tuí. Shiúil sé tríd na sráideanna agus i gceannas ar an teampall agus Ghotak.
  
  
  Caibidil VIII.
  
  
  Ghotak ghlaoigh an teampall bells agus ar a dtugtar le haghaidh a lucht leanúna, agus mar a chuaigh sé léi, dragging an chréatúr taobh thiar dó, chonaic sí an ego gardaí ag rith taobh istigh i excited eagla. D ' fhág sé léi an créatúr ag bun an teampall na céimeanna. D ' fhéach sé ar ais agus chonaic Halin ag rith. Ay waved ag di agus a chuir isteach ar an íseal-díon halla tionóil ag an ar ais ar an teampall. Ghotak fir ar an eolas ego, agus nuair a thosaigh sé i dtreo an stáitse, tharraing sé a gunnán as faoi a léine agus lámhaigh dom. Ní raibh mé ag súil leis an aistriú seo, agus an chéad lámhaigh a chuir splinter adhmaid ag eitilt as an bhalla orlach ó mo cheann. Di, thit ar an urlár, agus an tús an dara lámhaigh harmlessly eitil mimmo. Gotaka chéim a dúradh liom go raibh a fhios aige a bhí an cluiche os a chionn. Ní raibh a thuilleadh aon gcéill a bheith ard saint i os comhair a chuid daoine. An shots a sheoladh ar an slua rushing chuig an scoir, agus a Athair d ' fhéach tríd an rushing na figiúirí, agus chonaic Ghotak imíonn siad taobh thiar de na stáitse a dtiocfaidh an teampall féin. Mé léim thar an ardán agus ina dhiaidh sin dó. Chuig an ego, daoine chuma cinnte, cinnte cad atá le déanamh. Léi, chonaic an dá thart timpeall orthu léim amach agus a reáchtáil ar shiúl leis an slua. Ceann acu iarracht chun bac mo cosán. Lunged sé ag dom, agus a géar ceart ciceáil bhris an emu fhód. Thit sé síos cosúil le sprawling gorm bundle. A bhí ar siúl sí tríd an phasáiste caol go bhfuil sé ceangailte ar an teampaill go dtí an halla tionóil. Chuala mé m ' ainm a bheith ar a dtugtar agus iad a stopadh a fheiceáil Halin ag rith i ndiaidh dom. Chaith sí í féin isteach i mo lámha agus hugged muid ar feadh nóiméad.
  
  
  "Faigh amach anseo," a dúirt mé. "Ghotak beidh a bheith éadóchasach. Is féidir sé a dhéanamh rud ar bith."
  
  
  "Téigh," a dúirt sí, tacaíocht ar shiúl. "Beidh mé leanann tú. Seans go mbeidh ort é."
  
  
  Ní raibh mé ag am chun argóint léi. Thairis sin, dá cuid, bhí a fhios go raibh a stubbornness atá bunaithe ar an traidisiún a bhí déanta aici anseo.
  
  
  A scairt mé mar rith mé isteach sa teampall. Beidh mé theipeann uirthi má lig mé an Ghotak a duillín timpeall ar mo mhéara. Leis na daoine, a gcuid piseoga agus creidimh ársa, d ' fhéadfadh sé a thosú ar fad arís. Thairis sin, go bastaird bhí ceithre iarrachtaí a mharú dom. A onóir lámhaigh ag scoilteacha a bhí ar tí a dhéanamh ar a bhogadh.
  
  
  An teampall a bhí ciúin, agus ar shos sé a éisteacht. Shaggy chuala sí footsteps hurrying, agus chonaic ar cheann de na gorm-shirted figiúirí ag eitilt suas beag eitilt de staighre ar cheann amháin taobh an fhoirgnimh. Ní raibh sé ag iarraidh a bheith ina pháirtí sa troid, mar sin, theith sé go dtí an doras. Scaoileadh sé di. Ní raibh mé ag suim acu i beag an-am amhais. D 'fhág sé di, i gceannas ar an staighre, agus d' fhéach sé ar ais, mar a thosaigh sé síos. Chonaic sé di cur chuige Khalin, agus ar fud an oscailt doirse ar an teampall chonaic sé fionn ceann. Léi, chuaigh síos an staighre. Nuair a bheidh dá cuid a shroich an chéad chéim bun, ar mo ghualainn rocach ó an gunshot, agus dá cuid thit ar ais agus leagan motionless. Ní raibh sé ina dhiaidh sin ag eile, agus shuigh mé suas agus chonaic go raibh mé in íoslach mór le bíomaí adhmaid, na ballaí a bhí lined le dealbha de deities éagsúla. Saffron a chonaic splanc ag an deireadh thall den an seomra, agus Ghotak tháinig i dearcadh. Dúirt sé an gunnán ag dom, agus mé ducked. Alexi chuala an thud ar an teileafón ag bualadh an balla folamh ar an ceamara. Fuair mé suas agus shiúil thar a dó. Thit sé an gunna agus d ' fhan dom. Mo lámha a d 'oscail, agus dúnta i impatient oirchill, agus a raibh sé leathbhealach trasna an tseomra nuair a bheidh an t-urlár a d' oscail faoi bhun dom, agus thit sé síos. D ' fhéach sé suas díreach in am a fheiceáil ar Gotak ar láimh teacht ar ais le haghaidh ego, an cnaipe i gcoinne an balla painéal, agus ansin bhí sé ar gach ceithre boinn ar an urlár salach. Chuala sé an doras ar oscailt agus a dhúnadh, agus an manach ar ghuth echoed le gáire fiáin. An phóirse d ' oscail an doras thart ar deich troigh os cionn mo cheann. Bhí sé dodhéanta a bhaint amach dó.
  
  
  Ansin, chonaic mé go raibh mé cuideachta, i íoslaigh, mar go bhfuil an fad pit sruth thosaigh sé ag bogadh, ag teacht ar an saol i casadh, casadh a mais go bhfuil ansin thosaigh sé a twist agus a curl i leith threo. Bhí sé le feiceáil go rí cobras, deadly vipers, glas mambas, agus éagsúlacht na vatnokorotovs, gach ceann acu a bhí in ann a mharú le duine le buille amháin. Anois, bhí siad hissing mar a chuaigh siad dom. D ' fhéach mé timpeall i éadóchas. Ní raibh rud ar bith, ach ballaí lom. Rinne sé a léim thar an imeall an doras, ach d ' fhan sé as a bhaint amach. An nathracha ar athraíodh a ionad le luas, go soiléir ocras agus réidh chun ionsaí a gcuid chreiche.
  
  
  Chuala mé a shout agus d ' fhéach sé suas a fheiceáil Halin ag an imeall an doras. Hilary sprioc feiceáil in aice léi. "Oh mo Dhia!" Chuala mé léi exclaim. Rinne sí a bhaint amach a lámha síos, ach an t-achar a bhí ró-mhór.
  
  
  "Níl, draperies," a dúirt sí, ag breathnú suas ar an teampall. "Ní bheidh mé a fháil di."
  
  
  Halin d ' fhan siad ar an imeall, ag féachaint síos ag dom. Hilary bhí ar siúl ar shiúl, agus d ' fhéadfadh chuala mé a stróiceadh suas an t-ábhar. Ach bhí a fhios agam go mbeadh sé a bheith ró-mhall. Na nathracha a bhí beagnach ar bharr dom. Ag an am ba mhaith sí ceangailte ar an chríochnaíonn le chéile agus a ísliú ar an ego, gur mhaith leo a gotten cheana féin a dom. Halin faoi deara é, freisin.
  
  
  Chonaic mé a caith a cosa os cionn an imeall agus titim. "Níl!" a screamed ag nah. "Stop!" Ach bhí sé ró-dhéanach, nó ar a laghad nach mbeadh sí a bheith faoi deara dom. Sí i dtír in aice liom, agus rug mé ar sí, ach thit sí ar shiúl, agus dove isteach ar an mais crawling nathracha go raibh a ionsaí di.
  
  
  Hilary bhí anois ag tarraingt síos na cuirtíní, agus Halin d ' fhéach sé ar ais ag dom, a aghaidh contorted le pian mar an dragon-nathair ionsaí Nah, a fangs tóin poill domhain isteach ar a cosa agus na rúitíní. Bhí sí ar mhalairt slí ih ar aird ar shiúl ó dom a thabhairt dom am chun éalú, agus anois bhí a súile a bhí begging dom nach bhfuil a lig di a sacrifice dul chun dramhaíl.
  
  
  "Tá mé ceangailte leis an foircinn chun an phoist," Hilary dúirt sé, chroitheadh as an cuirtíní. "Beidh siad a shealbhú ar, ach an owl Dé, hurry suas."
  
  
  Dá cuid, d ' fhéach sé ar Halin, agus a wands a bhí drenched i tears, ach nach bhfuil gach ceann acu a ghortú. "Come on, Nick... "téigh," breathed sí. Thosaigh sé a tóg na cuirtíní, ansin thit.
  
  
  "A chur an oiriúint," mhionnaigh mé. Rith sé a Halin, a bhí ina shuí fós ann leis an nathracha ag a chosa. Mo slipéir bailé bhí trom go leor chun withstand cúpla bites. Kicked sé na daoine is ansa léi, rug léi ag an waist, agus thóg a ar fud an mais de léim reiptílí. Léim sé ar ais, a bhfuil a waist le lámh amháin, agus thosaigh sé é féin a tharraingt suas go dtí an éadaitheoireachta. Tá cuid acu a ghlac casadh le doirteal a gcuid fangs isteach an chuid íochtarach de na éadach, ach do lean mé go dtí nah, a bhailiú suas í mar a tharraing mé ag an cailín, agus mé féin. Halin bhí leath thar mo ghualainn, agus d 'éirigh liom a athrú a fráma beag mar sin, d' fhéadfadh liom a bhaint as an dá lámh. Ag an imeall, Hilary ghlac an cailín chorp limp as dom, agus a corp thit ar an urlár.
  
  
  Halin a bhí cheana féin análaithe shallowly. An ollmhór dáileog de nimh tá sí a fuarthas a bheith ag obair i ábhar nóiméad. Chonaic mé í eyelids flutter, d ' fhéach sí suas ag dom, agus a lámh a slid thar mianach.
  
  
  "Tá mé mise go deo," breathed sí, agus a cuid claibíní dúnta go bog a súile domhain. Cuid figiúr beag shuddered agus froze. Uirthi a chur díreach a lámha beag suas agus sheas sé suas. Hilary ar na súile clouded agus mhionnaigh sé os ard.
  
  
  "Diabhal é, a chur in Oiriúint, is é seo an áit stinking!" Mhionnaigh sí. "Hey, ní ba chóir duit a bheith déanta go."
  
  
  "Ní mór agus an fonn," Hilary dúirt i nguth log. Tá siad dhá rudaí éagsúla ."
  
  
  Ansin chas sé agus rith amach an doras ar ais. Ghotak raibh aon áit a bheith le feiceáil, ach chonaic mé ar cheann de na ego fir le eagla ar a súile nuair atá sé faoi deara dom. Di go dtí anois ferret ní raibh thuig cé chomh cumhachtach a stahl figiúr a bhí orthu. Mhair sé a cath le cobra agus maraíodh yeti. Ní féidir leat dul níos airde sa tsraith seo. Rinne sé iarracht a reáchtáil, ach rug sí dó, thóg sé amach ar an talamh le lámh amháin, agus pinned dó leis na moan de na teampall.
  
  
  "I gcás ina raibh sé dul?"
  
  
  "Níl a fhios agam," a dúirt an fear, croitheadh a cheann chun béim a chur ar a chuid focal. Slammed sé a ego i gcoinne an bhalla arís agus a chuala an ego cnámha crack.
  
  
  "Tá tú ag smaoineamh," a scairt mé. 'Nuair a raibh sé dul? Inis dom, nó feicfidh mé briseadh gach do superstitious chnámha."
  
  
  An fear a chuir a teach beag le díon shingled, b ' fhéidir céad slat ar shiúl. "B' fhéidir tá sé ag dul i bhfolach ann," a dúirt sé.
  
  
  "Nach bhfuil sé i bhfolach, tá sé ag rith," a scairt mé. Tharraing sé ar shiúl agus lig an fear a fháil géar crack i an duine. Thit sé ar an talamh, screaming níos mó ná an eagla a d ' fhéadfadh cad a tharlóidh amach romhainn, níos mó ná an pian.
  
  
  Screamed sé. "An abhainn! Dúirt sé díreach ar aghaidh, mimmo an teampaill, agus a aigne láithreach flashed ar ais go dtí conas a rith ar cheann de na h siúlóidí bhí ghabh sé le léargas ar an uisce rushing ar an imeall an tsráidbhaile. A bhí ar siúl tar éis di, ag dul mimmo mná ag filleadh le freshly sciúrtha éadaí. Ar bhruach na habhann, chonaic sé na daoine ag lorg sruth, agus i gcéin, chonaic sé a logáil isteach dugout le geal paiste de cróch splashing i ann. Trí fir arna dtarraingt beefy buffalo seithí i dtír díreach tar éis trasnú na habhann ar na ar leith raftaí. Bhí sí rug ag odin agus le oar, agus a bhrú amach trí ego isteach ar an abhainn, a thagann tríd an nah agus forma preas, luascadh ar a teannta craiceann. An t-ainmhí ceithre cosa sticking suas, agus an rud ar fad d ' fhéach sé cosúil le leaba ceithre-póstaer snámh bun os cionn. Ach bhí sé solas agus maneuverable, agus fuair mé mé féin ag teacht suas le Ghotak trom logáil bád. An láthair a bhí go tapa, agus muid ag snámh go tapa ar síos an abhainn, ag dul overhanging crainn agus fána bainc. An abhainn cuartha, agus chonaic sé Gotak imíonn siad ar fud an bend, glancing ar ais a fheiceáil dom teacht suas le ego. Bhí sé a bheith rámhaigh furiously, agus an balún-cosúil le bíosún cheilt beagnach bearrtha an dromchla an uisce. Mar a chothromú sé ar an comharthaí, chonaic sé a bhád ar an banc agus a Ghotak dreapadóireachta amach de sé. Shiúil mé thar a thabhairt dó agus chonaic sé a tharraingt amach gunnán. Dá cuid a bhí fós an t-achar fada ar shiúl agus bocht sprioc, ach amháin má lámhaigh sé a lán níos fearr ná s ' aicise atá ann a shíl. Ach tá a fhios aici nach raibh sé ag iarraidh a bhuail mé. Gawking súile bhuail sí teannta craiceann, agus chuala sí an whoosh éalú aer a shampláil, agus bhí sé i & nb, ag snámh in aghaidh na reatha rushing.
  
  
  Ghotak a bhí réidh a reáchtáil, agus an fealltach manach stop mé arís. Dá cuid a thrasnaigh leis an gcladach, mothú ar an láthair a dhéanamh dom le sruth mar dá cuid ag snámh. Nuair a shroich sé an banc, bhrúigh sé é féin suas, kicking amach a chuid sodden jacket amuigh. Nuair a chonaic mé léi, climbed mé suas go dtí an banc agus a chonaic a teach cloiche seasamh thart ar caoga slat ón gcladach. Bhí na fuinneoga dúnta, agus d ' fhéach sé tréigthe, ach bhí sé an teach ach amháin ar fud, agus rith sé i dtreo sé, crouching íseal, ag iarraidh a é féin a dhéanamh níos lú leochaileacha sprioc. Bhí mé a chros ar fad cheantar oscailte a fháil dó, ach ní raibh mé bhuail aon urchair
  
  
  agus a shroich sé an teach ag yanking ar an doras. D ' oscail sé agus chuaigh mé taobh istigh agus fuarthas amach go raibh sé saghas cobhsaí. I lár bhí dhá asail agus a sled luchtaithe, an asail leas a bhaint as agus réidh chun dul.
  
  
  D ' iarr sé uirthi. "Cá bhfuil tú, Ghotak?" "Tá a fhios agam go bhfuil tú anseo áit éigin." Sé ar athraíodh a ionad cúramach ar aghaidh, glancing suas go dtí a fheiceáil ar an ledge an dara urlár os cionn. Gcornaí de féar a bhí a stóráil i limistéar beag ar an dara hurlár. Ceithre stallaí lined foirceann amháin de na cobhsaí, agus dhá níos mó burly Sherpa asail peered ag dom thar an barr de na stallaí adhmaid. Ní raibh aon fuaime ach an restless stirring an asail, agus tháinig sé suas chun iad. Trom saddlebags crochadh ó gach ainmhithe, agus d ' oscail sé ceann amháin agus ceirteacha tarraingthe amach dornán de boinn óir agus rupees Nepal. Chuaigh sé go dtí an sled agus strac an tarpaulin ó na boscaí agus backpacks ceangailte leis. D ' oscail mé ar cheann de na boscaí. Bhí mé d ' fhéach sé ar ag na caighdeáin; - a aithint agus gemstones. Chonaic mé go Ghotak a bhí ullamh le haghaidh aon eventuality, agus bhí sé réidh chun gluaiseacht agus atá leagtha suas le teaghlaigh le den sórt sin a nód áit éigin eile.
  
  
  Ach nuair a an ifreann a bhí sé? B ' fhéidir nuair a bhí sé chomh gar ar a shála, thug sé suas an smaoineamh ag rith ar shiúl leis an saibhreas. Wilhelmina tharraing sé amach agus tosaithe suas an íseal staighre a dtiocfaidh an dara-urlár tuirlingthe, ach wondering cén fáth, má bhí sé ann, ní raibh sé a shoot dom. Fuair mé ach amháin gcornaí féar ar an tuirlingthe, ach bhí neart de ihs, gach ceann acu thart ar cúig troigh ar fad agus trí troigh ar leithead, níos mó ná go leor do fear a chur i bhfolach taobh thiar de. Caol phasáiste a bhí oscail idir an gcornaí, agus bhog sé isteach é le Wilhelmina ina láimh, peering cúramach ar gach bale mar atá sé mimed sé. Go tobann, ó taobh thiar de na gcornaí seo caite ag an deireadh an tuirlingthe, cróch chuala torann agus chonaic ghluaiseacht. Ghotak d ' fhéach sé suas ar feadh nóiméad, ansin chlaon ar ais in aghaidh an phacáiste. Chuaigh mé go tapa i ndiaidh dó, agus fuair sé amach ró-dhéanach go bhfuil sé a bhí leagtha mé suas breá. Mo tús i dtír ar an blatant meicníocht earraigh de an t-ainmhí gaiste, agus fíochmhar ar jaws cruach imbhuail le mo cos. An pian excruciating lámhaigh trí mo chorp, agus thit mé ar an aghaidh gach treibh. Ghotak léim suas, a chos kicked dom go crua agus thit sé ar a chúl, mo tús twisted i cruach trom gaiste. Wilhelmina imithe as a bhaint amach, agus Gotak ar aoibh gháire olc a ghabhtar a súile, a súile beag ag taitneamh i bua deiridh.
  
  
  Sheas sé os cionn dom agus gáire. "D' fhéadfadh mé a mharú leat, ach bheadh sé ró-éasca duit," a dúirt sé. "Tá tú costas dom dearly. Ní bheidh tú a bheith éasca bás." An gaiste a bhí a thabhairt dom le déine sá pian i mo chos, ach rinne sé iarracht a bhuail an manach le a cos eile. Ego gafa léi sa shin, agus tacaíocht sé ar shiúl ó di, a shúile blurry.
  
  
  "Féach leat an-i bhfad cosúil le cobra," a dúirt sé. "I gcónaí contúirteach más rud é nach go hiomlán marbh." Bhreathnaigh mé mar a thóg sé amach pacáiste de cluichí agus lit an gcornaí féar, ag gluaiseacht ó cheann amháin go ceann eile go dtí go mbeidh na lasracha thosaigh curl ar fud na coirnéil de na burlaí. Aoibh sé ag dom arís agus imithe síos an staighre. A sel agus d ' fhéach sé ar an gaiste a fheiceáil má raibh mé in ann é a oscailt ee jaws cruach, ach láithreach thuig go raibh doomed mé. Bhí sé seo ar an gcríoch iomlán an t-óstán, a, a bhfuil nuair a léim amach a d ' fhéadfadh a oscailt ach amháin le miotail eochair, a scaoileadh cumhachtach meicníocht earraigh.
  
  
  Raibh mé in ann éisteacht léi thíos, mar Gotak climbed ar a asal. Bhí sí dragged ar aghaidh ag mimmo steaming dhó gcornaí. An slabhra an gaiste a bhí fada go leor chun teacht ar an deireadh an ardán. Gotak a bhí ina suí ar a colt, agus bhí an doras oscailte. Chonaic mé é tús an t-ainmhí, agus an t-asal go mall thosaigh a fháil amach. Hugo lig sé titim isteach i mo láimh, a ardaíodh é féin suas go dtí ceann glúine, ghlac aidhm, agus chaith an stiletto mar crua mar d ' fhéadfadh sé. S 'aicise atá ann, chonaic sé a bhuail go díreach i gcás ina s' aicise atá ann atá dírithe ar an ar ais ar an manach a ceann. Mar a sprioc jerked suas, chonaic sé an stiletto blade protruding as an taobh eile den ego scornach. D ' ardaigh sé a lámha, agus Stahl scríobtha ar a muineál, a mhéara twitching convulsively mar a rinne sé chun teacht ar an láimhseáil de na stiletto. Sé ar deireadh grasped sé le lámh amháin mar a corp tensed agus a lámh thit amach. Sé leath-iompaithe ar an diallait, a súile d ' fhéach sé ar ais agus suas go dtí áit a raibh sé ag lorg thar an ledge, a béal a bhí oscailte, agus ansin thit sé go mór as an diallait agus leagan cothrom ar an urlár, ag breathnú suas leis an unseeing súile na marbh.
  
  
  An deatach d ' fhás níos troime agus na lasracha níos láidre. A crawled ar ais, tar éis slabhra a áit a raibh sé ceangailte le adhmaid peg i groans. Ghlac mé le ciarsúr agus ceangailte sé ar fud mo aghaidh mar thonnta de deataigh gafa mo scamhóga. Vlad a bhí ag fáil níos láidre, agus an gcornaí a bhí ag tosú chun é a dhó le buile. Kicked mé an balla le mo chos eile agus chonaic sé go raibh sé bog a caitheadh. Sí frantically dug tríd an plástair a bhaineann leis an adhmaid peg, gouging amach smután de an t-ábhar. An deatach a bhí chomh tiubh go raibh mé in ann a thuilleadh a fheiceáil ar an díon ag mé féin go deo. Luckily, tá sé fós go raibh seomra a tóg suas, agus ní raibh sé go hiomlán engulf dom. Lean mé chun tochailt frantically, an aghaidh an bháis a thabhairt dom neart níos faide ná an gnáth.
  
  
  Ar deireadh, thug sé dá chosa suas le groan, agus flexed gach muscle mar a tharraing sé ar an slabhra i gceangal leis an peg. Dá cuid, a bhraith mar a bhí sé a thabhairt isteach. An pian as an cos gaiste a bhí beagnach unbearable, ach a cosa brúite go crua i gcoinne moaning arís agus ceirteacha tarraingthe. Ar an peg chuaigh ag eitilt tríd na ballaí le pop de champagne, corcaigh, agus sé thit ar gcúl. Dragging an gaiste agus slabhra, crawled sé ar fud an urlár, crouching le haghaidh an aer. Ina zest adhain mo aghaidh, agus an scioból líonadh leis an crackle na lasracha. Fuair sé an dréimire agus an leath eile thit amach é, ach shroich an bun agus crawled amach ar an oscailt. A leagan síos agus deoch domhain sips samplála aer. Ar deireadh, nuair a fuair sé ar a chosa, chonaic sé go bhfuil an asail a bhí ag gluaiseacht thart ar an bhfoirgneamh, aon amhras orm ach chomh luath agus an thosaigh lasracha. Shroich sé an láthair ina bhfuil siad a bhí ina seasamh, a bhainistiú a mount an t-asal, agus chuaigh ar ais go dtí an sráidbhaile. Di, spléach ar ais ar an bhfoirgneamh. Anois, bhí sé ar an tine. In ainneoin an pian uafásach ina cos, bhraith sé strangely sásta agus ag na síochána, mar má tá an lasair a bhí calmed a lán de na rudaí.
  
  
  Caibidil IX.
  
  
  Hilary bhuail mé le s ' aicise atá ann thiomáin isteach sa bhaile, ag breathnú cosúil le buille-suas sirriam ar fud roinnt an Iarthair. - Sainaithin na boinn óir i os comhair an teampaill, a mhíniú do na daoine le chéile go Ghotak a bhí ag rith ar shiúl leis an teampall ar airgead. Ansin fuair muid gabha a bhí na huirlisí a scaoileadh an gaiste, agus tá sí thóg mé chuig a seomra agus bandaged mo rúitín. Ina dhiaidh sin, d ' fhill sé ar an teach ciúin agus pacáilte a rudaí. Ní raibh sé linger ar, ach amháin atá fágtha a pacáiste ar an roinnt rudaí gur mhaith sé a thabhairt di. Choinnigh mé ag féachaint ar a, beag, graceful figiúr snámh sa doras, snámh tríd na seomraí folamh. A fuair go tapa amach go dtí ifreann.
  
  
  Mo rúitín gortaítear fós, ach bhí sé faoi cheangal le tiubh bindealáin, agus d ' fhéadfadh sé siúl gan limping. An doras a Hilary seomra a bhí ajar, agus ar a dtugtar sé amach, ag brú ar sí ar oscailt. Bhí sí ina suí i lár an seomra, agus nuair a tháinig mé, lunged sí ag dom, a thabhairt dom roundhouse ciceáil agus ag bualadh dom ar an leiceann.
  
  
  "Tá tú le míol!" a scairt sí. "Tabhair dom na cadhnraí." Chastar sí arís, agus dodged sé léi.
  
  
  "Cén fáth, Hilary daor," a dúirt mé. "Cad é atá tú ag caint faoi?"
  
  
  "Beidh mé tú a mharú," a scairt sí, lunging ag dom. Ee rug a chaol na láimhe agus sníofa sí thart i leathchiorcal. Thuirling sí ar an leaba, bouncing suas agus síos trí huaire. Bhris sí ar shiúl ó na tríú léim, flailing a arm, waving a airm san aer, fury ina súile gorm shining. Bhí a chorp dodged an blows agus iad a stopadh sí, a breasts heaving.
  
  
  "Feicfidh tú a fháil chomh te agus míchompordach seo a dhéanamh," a dúirt mé. "Cén fáth nach bhfuil tú suí síos agus inis dom cad atá ar siúl?"
  
  
  "Tá tú diabhal a fhios go maith cad é seo ar fad faoi, mór ghránna míol," a dúirt sí. Go tobann a guth bhris, agus deora welled suas i súile aici. "Tá tú aon cheart," breathed sí. "Níl ar chor ar bith. D ' oibrigh mé mo thóin amach ar an scéal seo."
  
  
  Chuaigh mé go dtí di agus hugged di, agus go tobann bhí sí ar an leaba le liom, snuggling suas go dtí dom agus sobbing. D ' oibrigh sí go crua chun é, agus bhí a fhios agam cé mhéad caithfidh sé a chiallaíonn, ach ní raibh mé in ann lig di é a sheoladh.
  
  
  "Féach, mil," a dúirt mé. "B' fhéidir gur féidir leat a insint dom do scéal, ach is gá dom cead a fháil ar dtús. Ba chóir sé labhairt ar a chuid boss, a mbeidh a sheiceáil amach le Hintleachta na Breataine. Ach ní féidir liom a dhéanamh rud ar bith go dtí mé i dteagmháil leis."
  
  
  Shuigh sí síos. "Ansin a ligean ar a fháil amach anseo, agus go tapa," a dúirt sí. A arm chuaigh thart ar mo mhuineál. "Agus ar chúiseanna eile," a dúirt sí. "Ba mhaith liom tú arís, Nick, ach ní anseo, nach bhfuil san áit seo. Mar sin féin, teacht ar ais go Sasana le liom ar feadh cúpla lá. Mo thuismitheoirí a bhfuil a teachín beag i Surrey i gcás ina is féidir linn a cheilt."
  
  
  "A guth agus dea-smaoineamh," a dúirt mé. "A ligean ar a bheith ag obair ar sé.
  
  
  Fuair muid suas, bailíodh suas ár belongings cúpla,agus shiúil thart ar an teach ósta. Mar a chuaigh muid ar feadh na sléibhte, bhí a fhios agam go bhfuil an turas ar ais tríd iad a Khumba, is cuma cé chomh deacair a bheadh, a bheith níos éasca toisc go raibh muid gceannteideal bhaile. D ' fhéach sé ar ais ar an díon ar an Pálás Ríoga, shining i an ghrian tráthnóna. Ní raibh sé A Shoilse ar a locht, agus gan aon duine a chonaic sé ag glacadh cabhair lasmuigh. Bhí sé ní amháin ar an ego íomhá go bhfuil ní raibh suaite, ach freisin ar an tsíocháin ar an ego an aisteach ríocht aontaithe. Ach dornán de na daoine a fhios, agus thart ar leath acu a bhí marbh cheana féin, go bhfuil cliste iarracht a ghlacadh ar fud an náisiúin a bhí a dhéantar agus a theip. Chonaic sé an líne na marchers le fada ribíní foirceannadh tríd an sráideanna.
  
  
  "An bhfuil a fhios agat cad é seo ar fad faoi?" Hilary d ' iarr sí.
  
  
  "Yeti bás mí an mhárta," a dúirt sí. Chlaon mé, agus an íomhá ar an créatúr uafásach flashed roimh mo shúile. Cosúil le Hilary, ní bheadh sí a bheith Stahl ag gáire ag an d ' aois legends níos mó. Bhí a fhios againn níos lú mar gheall ar an dtir ar an domhan ná mar a shíl muid, agus ar an iomlán limistéar óstán a fhios ag a lán faoi dom, ach tá an ceann seo.
  
  
  I Khumbu, bhí sí i dteagmháil le faisnéis Breataine, agus speisialta aerlínéar a roghnaíodh dúinn suas agus a aisghabháil linn i Londain. Hawke ' ar a dtugtar uirthi agus ar an eolas ego go mion. Bhí sé sásta, agus an chuma sochaideartha. Hilary mheabhrú di agus a scéal.
  
  
  "Ciallaíonn sé a lán a nah," a dúirt mé. "Agus ós rud é go bhfuil sé críochnaithe, i ngach na tithe ar fud, cad is maith is féidir é a dhéanamh?"
  
  
  "Ní dhéanfaidh aon ní foircinn, N3," d ' fhreagair sé.
  
  
  Tá sé trí mhíle míle ar shiúl. "Nach bhfuil muid ag iarraidh chun tús a chur eile ró taidhleoireachta go mbeidh deireadh i gníomh míleata, tá a fhios agat."
  
  
  "Tá mé a ghlacadh sé go ní chiallaíonn scéal," a dúirt mé.
  
  
  "Ó, cad é an ifreann, lig di a sheoladh ar seo," a dúirt sé go tobann. "Na Síne go mbeidh gach rud a dhiúltú agus glaoch orainn liars, ach tá siad fós é a dhéanamh go léir an t-am."
  
  
  "Go raibh maith agat, boss," a dúirt mé. "Hillary beidh a bheith buíoch."
  
  
  "Agus a, tá mé cinnte go mbainfidh tú leas a bhaint as an buíochas," a dúirt sé emphatically. "Bí cinnte go bhfaigheann tú ar ais anseo nach déanaí ná an deireadh seachtaine."
  
  
  "Sea, a dhuine uasail," a dúirt mé. An fón a chuaigh marbh, agus dúirt sé a Hilary. A díograis a bhí dúsachtach. Aoibh sé ar a, ag cuimhneamh ar Hawke ' s focail. Chuir sí an scéal chuig a nuachtán, agus chuaigh muid go dtí a teach agus bhuail sé a theaghlach agus deartháir níos óige. Bhí a dheartháir, cosúil le gach dhá cheann déag-bliain d ' aois, a bhí lán de na ceisteanna, fuinnimh, agus díograis.
  
  
  "Tar isteach i mo sheomra," a dúirt sé. "Beidh mé a thaispeáint duit mo peataí nua." Hilary agus lean mé ar an buachaill mar a tháinig sé ar an ego seomra, a bhí maisithe le eitleáin samhail. Dúirt sé le cage ar an deireadh a tábla.
  
  
  "Beidh sé a bheith dubh," a dúirt sé. "Siad a dhéanamh go han-mhaith peataí."
  
  
  Shroich sé amach agus ceirteacha tarraingthe amach nathair go glistened cosúil leis pháirc.
  
  
  "Dia, sí, mé tá súil nach bhfuil tú eagla ar nathracha," a dúirt sé liom. Hilary súile bhuail mianach le gáire stifled.
  
  
  "I gcás ina' s go bhfuil a teachín a dúirt tú dom faoi?" D ' iarr mé go ciúin.
  
  
  "Beidh mé a chur ar an heochracha," sí gáire.
  
  
  D ' fhág muid a deartháir agus an nathair dubh ego taobh thiar agus a fháil teachín beag i Surrey. Tuath béarla, ordúil, neamhchasta atmaisféar agus a Hilary. Bhí sé dusk nuair a fuair muid go dtí an teachín, agus chuaigh muid amach chuig dinnéar ar dtús. Nuair a fuair muid ar ais, a tógadh tine i an teallach a fháil haitheantas coibhneasta de ar an fuar, agus bhí againn den sórt sin a cluiche ar tiubh rug i os comhair an teallach. Hilary ar chopsticks glowed an tine, agus sparks gleaming coirníní scairt as a cuid gruaig fionn. Iompaigh sé amach an lampa, agus an chuid eile de an seomra a bhí plunged isteach sa dorchadas. Bhí sé ach dúinn, ciorcal na tine agus teas. Táimid ar ais chuig ár n-uaimh i Sléibhte Himalayan, agus Hilary thit isteach i mo lámha, a liopaí ocras, fonn, a throbbing comhlacht leis mhian. I láthair na breoiteachta, bhí muid naked ag an tine, an teas na lasracha enveloping linn, ag méadú an fiabhras de ár n-chomhlachtaí. Hilary mór, breasts iomlán bainte amach mo liopaí mar atá sí brúite i gcoinne dom, agus moaned sí agus screamed, mar a teanga rianú mall patrún de pléisiúir.
  
  
  Hilary brúite mo cheann chun a bholg, a pluide, a cófra. Bhí sí tagann fiabhras ar a bhfuil ocras, fuaimeanna beag de eacstais éirí ó laistigh, líonadh an seomra beag. Nuair a bhí sé ar siúl ag a croílár, gasped sí, agus a bog screams iompú isteach i incessant pléadáil le haghaidh níos mó. Rinne muid an-fiáin, gan srian grá ar feadh trí lá, go gcaillfidís rian den am agus an domhan, ag casadh an teachín i ár gcuid féin, féin-atá domhain, ach is maith linn raibh an uaimh beag.
  
  
  Ach ar an lá go mbeadh teacht chun deiridh. Breacadh an lae a bhí ag teacht, agus leagfaidh sé ann, archless, ag smaoineamh faoi conas ba mhaith liom a bheith ar ais i Nua-Eabhrac agus ansin Washington i cúpla uair an chloig, ina suí ar fud an tábla ó Seabhac. Hilary bhí suite in aice liom, a bhí chomh awake, le mo lámh ar a cófra.
  
  
  "An mbeidh tú ag teacht ar ais riamh dom?" "Cad a bhfuil sé?" d 'iarr sí go tobann," bhí a guth íseal agus caillte. Chlaon sé agus chas a fheiceáil aoibh gháire, aoibh gháire brónach.
  
  
  "Beidh mé i gcéill go bhfuil a bheith aici ar aon nós," a dúirt sí. "Agus a cuid, seasamh mé ag an méid a dúirt mé, tá sé i an uaimh ar an oíche. A dhia, is cosúil sé cosúil le tamall fada ó shin."
  
  
  "Cad a dhéanann tú chiallaíonn?"
  
  
  "Ciallaíonn mé, tá sé iontach a dhéanamh grá a thabhairt duit, ach níl aon ceann amháin ag titim i ngrá leis."
  
  
  "Ní dúirt mé go raibh tú mícheart," a dúirt mé.
  
  
  "Ach nuair a fhágann tú, tú a fhágáil poll mór," a dúirt sí, ag casadh dom. "Shíl mé nach raibh sé bodhraigh dom." D ' fhág mé léi Hilary go maidin. Thiomáin sí liom go dtí an aerfort agus chonaic mé léi frank, aghaidh álainn agus waved di as an aerlínéar. Ansin bhuail muid ar an rúidbhealach agus bhí sé go léir os a chionn. Mar an fathach eitleán eitil thar an bán scamall formations a d ' fhéach sé cosúil le cnoic ar sneachta, choinnigh mé ag féachaint ar a fear beag, tanaí, íogair figiúr snámh tríd an scamaill, agus shíl mé mar gheall ar an difríocht idir dúil agus grá. Áit éigin, ar ndóigh, tháinig siad le chéile, ach tá an cleas a bhí ar leith ih. Nó bhí sé?
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Kasbah Killers
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  
  
  
  Kasbah Killers
  
  
  aistrithe ag Bulgáiris Shklovsky
  
  
  
  Teideal Bunaidh: An Casbah Killers
  
  
  
  
  Caibidil 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  An damned rafta rubair nach raibh ag dul áit ar bith. Bhí sé cosúil le marcaíocht ar Oileán na Gcoiníní coaster sorcóir i lár na hoíche. Ach an coaster sorcóir a bhí fliuch, agus ní raibh sé ar Oileán Cónaí, ach ar an chósta na Maracó agus an pháirc dorchadas na oíche moonless roimh breacadh an lae, agus thart ar seacht míle ó thuaidh de Casablanca.
  
  
  Dúradh liom go bhfuil nach amhlaidh fada ó shin, roimh an Deloure Ché tógadh, galtáin ag glaoch ag Casablanca bhí i gcónaí ar ancaire i bhfad ón gcladach. Paisinéirí i ciseáin tuige a bhí ísliú isteach trom, overloaded duganna i dtreo an chladaigh. Tipping os a chionn a bhí ina tarlú coitianta, an difear nerves bhí soiléir, agus bhí sé tús a thuiscint cad a bhí siad trí. Fada submerged oitreacha gainimh agus muir gharbh a chlaochlú i bhfad ar Maracó ar chósta an Atlantaigh i sraith leanúnach de towering tonnta agus tonnta rollta.
  
  
  Mo beag rafta rubair ardaigh an suaitheantas ar gach tonn, agus ansin crashed isteach ar an ghleann le roar na gaoithe agus cúr, ach amháin chun a ardú arís ar an fána eile tonn. Mo deasc, trealamh, agus gach rud eile a bhí ísliú ó cheann de na mór an Aireacht gnóthaí Eachtracha héileacaptair thart timpeall orthu ó na Saratoga iompróir aerárthach. Os cionn mo chuid éadaí, bhí mé ag caitheamh daingean aon-píosa ola oireann a d ' fhéach sé cosúil le agra tumadóireacht. Taobh istigh an countertop bhí backpack beag agus oireann fillte i gcás uiscedhíonach.
  
  
  An taoide agus ar muir, d ' oibrigh le chéile a thabhairt dom i dtír, agus rámhaíochta raibh den chuid is mó folamh gesture. Bhí sé buíoch go raibh an chósta ghainmheach agus nach bhfuil timpeallaithe ag carraigeacha. Nuair a thaispeáin mé léi chun an héileacaptar ollmhór go bhféadfadh sé a imíonn siad, agus faire air imíonn siad i an dorchadas le nascleanúint soilse amach, dhealraigh sé cosúil go den sórt sin a simplí turas go dtí an chósta. Agus nuair a s 'aicise atá ann, dhreap mé thar an chéad cheann faoi uisce spit agus an tábla d' ardaigh, agus bhain sé a eitilt amach as faoi dom. An chuid eile againn a bhí i gcónaí a streachailt chun fanacht ina seasamh. Ach anois d ' fhéadfadh sé a dhéanamh amach an dorcha breac-chuntas ar an chósta, ar na fánaí milis de na dumhcha gainimh intíre.
  
  
  Murab ionann agus an chuid is chathracha an chósta Mheiriceá, a socheolaithe a bheith ar a dtugtar "megacities", tá na cathracha na Maracó agus i dtíortha eile i Dtuaisceart agus in Iarthar na Hafraice neamhspleách enclaves. Uair amháin amach-talamh, is féidir leat tú féin a aimsiú ar primitive talamh, sa bhfásach, nó ar an gcósta, ach i gcás sráidbhailte agus lonnaíochtaí scoite amach a bhí scaipthe ar an talamh. Bhí sé seo an uaigneach agus an trá iargúlta bhí roghnaithe againn chun titim amach dom. Rá liom "tá muid," ach tá mé ag tagairt go dtí an super-éifeachtach ar oibríochtaí pleanáil foirne ag TUA ceanncheathrú.
  
  
  D ' íoc sé aird gar do cad atá ar an domhan ní raibh a fheiceáil. Casablanca agus a chuid ceantair máguaird a bhí, ar ndóigh, ina Mecca ina cheart féin, ina haven le haghaidh gach cineál na contrabhanna, i gcás gach cineál na contrabhanna a bhí rath agus bláth agus gach a shamhlú iompar mídhleathach a fuair a chuid féin mhórbhealaigh. Mar thoradh air sin, an údaráis a choinneáil ar an dé cósta faireachais. Tá Jeeps agus capaill a bhí a úsáidtear ar talamh, agus a mótar-báid torpedo ó thús an dara Cogadh Domhanda II, a patched suas agus a refitted, a bhí in úsáid ar talamh. Ach bhí sé dorcha, agus bhí a fhios agam ó mo thaithí féin go raibh mé ag féachaint ar an rud mícheart.
  
  
  Dá cuid a bhí anois gar don chladach. An tábla a bhí lifted suas arís agus a thiomáint go dtí an gcladach ag tonn cumhachtach, go dtí go gruaige ghainmheach ardaigh a grab an bun agus bhí mé ag thrown ar aghaidh, mar sin gur thit mé leath síos. Rug sé sé, sceathrach amach an t-uisce salann, agus sheas thar an taobh, ag tarraingt ar an tábla amach ar an gaineamh.
  
  
  Ag barr sandy hill clúdaithe le muiríneach féar farraige agus bhfeochadan, bolb fuair sí. oiriúnach fhálú. A sel, baineadh an ola mála, bhain an chásáil ó an backpack agus a backpack, a chur sé ar fad ar an tábla, agus ansin a úsáid níos éadroime a leag sé ar an tine. Dóite sé go tapa, gan dalladh, caitheamh go speisialta ábhar a ocsaídiú ag astounding ráta, ionas go mbeidh ar an toirt go raibh rud ar bith fágtha, linn a dhó iarmhar, linn fuinseog, rud ar bith. An ghal ó Éifeachtaí Speisialta dúradh liom go bhfuil an tsubstaint ba mhaith féin-destruct i ábhar nóiméad, agus chlaon mé curtly, measúnú a dhéanamh ar a éifeachtúlacht mar bhreathnaigh mé ar an pent-suas ar an lasracha.
  
  
  Thóg sé ach cúpla nóiméad, agus sa mhéid is go méid ghearr ama, Nick Carter, TUA Agent N3, a bhí gais ag Gleann Travis, an t-ealaíontóir, i gcrích le bosca péint, scuaba, pailéad, bríste corduroy, agus beige oscailte-necked léine. . Taobh istigh an ealaíontóra bosca a bhí an sraith iomlán de péinteanna, feadáin nua aicriligh, agus gach feadán bhí a masterpiece ina bhealach féin.
  
  
  Ar ndóigh, nach bhfuil go leor ealaíontóirí a bhí Wilhelmina, mo 9mm Luger, i leith holster, agus Hugo ' s peann luaidhe-tanaí stiletto i scabbard ar mo forearm. I backpack beag, bhí mé glan, sualainnis agus immaculately rinne Mheiriceá pas, a léiríonn go raibh mé díreach tar éis a thrasnaigh an teorainn ó an Ailgéir.
  
  
  An spéir thosaigh go mall chun éadromaigh, agus leis an líníocht bosca ina lámh, climbed sí ar an gaineamh dumhcha agus iompú chun breathnú ar ais ag an dorchadas na farraige agus an fading oíche réaltaí. Buille faoi thuairim mé thóg mé ar an ról atá ag Glen Travis, an t-ealaíontóir, i bhfad ró -, toisc go léir chuala mé ag an nóiméad deireanach a bhí faint feadaíl fuaime.
  
  
  A luas lightning iompú thart agus fuair bhuail le carraig ar an talamh ard. Ghabh sí a glimpse de snáithe a bhriseadh, agus ansin gach rud a flashed buí agus corcra. Is cuimhin liom ag smaoineamh go raibh sé seo dodhéanta agus go bhfuil aon duine a d ' fhéadfadh a bheith ar eolas go raibh mé ag teacht.
  
  
  Ach tá an dara buille a leagtar ar an snáithe ar cad a chonaic mé a bhí fágtha. Chuaigh sé síos go dtí an gaineamh agus leagfaidh sí ann. Nuair nach raibh mé wake suas, mo ceann a bhí throbbing. Sé ar éigean a shúile ar oscailt, agus fiú an slightest iarracht a ghortú.
  
  
  Smelled mé an gaineamh i mo bhéal, agus úsáid sé a theanga go páirteach glan mo liopaí agus gumaí. Sceathrach sé amach é agus shook a ceann a fheiceáil nuair a bhí sé. De réir a chéile, ar an dearcadh an seomra a bhí níos géire, más féidir leat glaoch sé ina seomra. Bhí sí ag caitheamh amháin, agus mo chaol na láimhe gortaítear, agus thuig mé go raibh siad ceangailte taobh thiar de mo ar ais. Ar an doras, leath as a insí agus a oscailt, a bhí díreach trasna ó áit a s ' aicise atá ann a bhí ina suí ar an urlár. Trí mheán a nah mé d ' fhéadfadh ghabháil le léargas ar an fharraige níos faide ná an ego. Bhí sé ar ndóigh nach bhfuil i bhfad ó áit a ba mhaith liom a bheith nite suas. A shúile darted thart ar an seomra.
  
  
  Rollta-suas cathaoir, dhá cothrom-rollta-suas cathaoireacha, agus cúpla caite sheepskin piliúir déanta suas an chuid is mó de na troscáin. An dara níos lú seomra d 'oscail suas ina dá cuid a bhí, agus cad a d' fhéach sé cosúil le rolladh-suas bedclothes a leagan ar an urlár.
  
  
  Rinne mé iarracht cuimhneamh ar cad a bhí a tharla, ach go léir a raibh mé in ann cuimhneamh a bhí á lorg ag an cloch, agus a bhaint amach vaguely go raibh sé i lár é a bhriseadh. Bhí sé ina primitive, ach an-éifeachtach arm, agus go tobann chonaic sí Seabhac ar aghaidh ar an taobh eile de chuid an ego chathaoirleach ar an TUA ceanncheathrú oifig i Washington.
  
  
  "Tá sé ina áit aisteach, Maracó," a dúirt sé. "Bhí mé ann ar feadh tamaill le linn an ceann deireanach an dara Cogadh Domhanda. Bhí sé i Casablanca nuair a Roosevelt agus Churchill bhuail ann, agus iarracht a áitiú ar de Gaulle agus Giraud a bheith ag obair le chéile. Is é seo an fíor-crosbhóthar an domhan, is é seo an Maracó, áit an saol atá caite ar an láthair, agus áit a bhfuil an láthair riamh dearmad ar an am atá caite.
  
  
  "Tá áiteanna, agus calafoirt go bhfuil an chuma a mhealladh gach duine agus gach rud mar gheall ar a suíomh geografach agus ar a dtréithe. Tá na fíor-truflais cannaí ar feadh an ceardaithe an saol seo. Hong Cong ar cheann timpeall orthu, agus mar sin tá Marseille. New Orleans a úsáidtear a bheith cosúil leis seo, agus Casablanca cinnte é. I roinnt áiteanna, gach turasóireachta nua-aimseartha, agus daoine eile - ar an spiorad an naoú haois déag ."
  
  
  "Tá tú ar ndóigh a bheith ag súil dtrioblóid," a dúirt mé. "Clúdaíonn sé dom agus a thagann suas le héifeachtaí speisialta."
  
  
  "Níl a fhios againn cad hema d' fhéadfadh a bhíonn ann. Gach tá a fhios againn go Carminian bhí an chéad-aicme teagmháil a dhéanamh, i gcónaí go maith-chothromú agus iontaofa i gcónaí. Cosúil leis an ego eile speiceas, bhí againn a íoc le haghaidh cad a thug sé, ach bhí sé an diabhal úsáideach, tá sé ina áit aisteach, rudaí a tharlóidh aisteach ann." "Níl," a dúirt sé.
  
  
  Dá cuid, chuimhnigh sé conas Hawke ' s steely súile gorm a bhí dimmed, agus cé gur beag crease bhí an chuma ar ... ar a forehead.
  
  
  A flinched, agus a ego duine imithe. A gaze ar ais go dtí an doras folamh. Tharraing mé ar na rópaí sin ar siúl mo lámha taobh thiar de mo ar ais. Oni Li slackened, agus tá sé go tobann thuig go bhfuil mé d 'fhéadfadh a bheith saor in aisce i soicind más rud é mé d' fhéadfadh pointe ih ag rud éigin go fiú beagán géar. Le rusted, briste insí, d ' fhéadfadh sé a bheith ag obair.
  
  
  Bhí mé díreach ag iarraidh a fháil ar bun nuair a chonaic mé dhá figiúirí le feiceáil sa doras. An chéad cheann a bhí a craiceann gabhair craiceann craiceann. Bhí sé gléasta in éadaí traidisiúnta - leathan baggy bríste sin bainte amach go dtí an lao, agus a léine cadás.
  
  
  An ego compánach chaith leathan, níos coitianta amháin-píosa a clóca ar a dtugtar djellaba. An bheirt acu a bhí ragged fezzes ar a gceann. Bhí siad shabby, skinny lánúin. An chéad cheann a raibh ach súil amháin, agus an ceann eile a bhí rud ar bith níos mó ná bháite dúnta poll sa talamh.
  
  
  "Ah, ár colm awake," a dúirt sé, ag baint taitnimh as a gcuid eile mar a chuir sé síos an craiceann gabhair mála. An dara fear, níos airde agus níos tanaí, a bhí guma os ard ar dornán de fíonchaora agus spitting amach na síolta trí chuid fiacla. Rinne sé mo líníocht bosca agus thit sé ar an urlár leis an follasaí disgust a thief a bhí fuair sé rud éigin a bhí go hiomlán dodhéanta dó a úsáid.
  
  
  Amháin-eye sheas sé i os comhair dom, a aghaidh cosúil le leathery, wrinkled píosa phár.
  
  
  "Nach bhfuil tú airgead i bhfad," a dúirt sé. "Táimid tar éis fuair sé amach cheana féin go bhfuil." Ní raibh sé labhairt i bhfad na fraince, ach bhí a fhios aige go leor a thuiscint. Ós rud é mo fraincis bhí i bhfad níos fearr ná an araibis, d ' iarr mé air chun é:
  
  
  "Cén fáth a bhfuil tú ag iarraidh a rob bocht ealaíontóir atá ag dul a Casablanca sa tóir ar jab?".
  
  
  Aoibh sé, garbh, aoibh gháire mailíseach. Bhí go leor fearg ar a cheann súil go maith le haghaidh an mbeirt acu.
  
  
  "Nach bhfuil tú ag droch-ealaíontóir," a dúirt sé. "Beidh duine éigin a íocann tú a lán airgid. Leat insint dúinn, agus beidh muid a dhíol leat chun an aea."
  
  
  Airgead fuascailte do phríosúnaigh ar cheann de na is sine agus is mó meas modhanna i dtíortha Muslim. An taoisigh a scaoileadh a gcuid tábhachtach príosúnaigh le haghaidh airgead fuascailte. Kings ar siúl naimhdeach prionsaí le haghaidh airgead fuascailte. Thieves ar siúl le daoine saibhir le haghaidh airgead fuascailte. Ní raibh mé ag smaoineamh ar dhuine ar bith a bhí ag fanacht le haghaidh dom, agus anois casadh sé amach go raibh údar mo amhras. Tá na dhá a bhí níos mó ná aon rud crafty rogues a bhí le feiceáil air teacht agus anois sé i gceist a dhéanamh ar an chuid is mó de na sé.
  
  
  Chaith sé i dtír eile shéanadh a threisiú a scéal a chlúdach.
  
  
  "Tá mé ach gnáth-ealaíontóir," a dúirt mé. "Ealaíontóir meiriceánach".
  
  
  "Droch-ealaíontóir nach bhfuil a fháil amach as an leaba ar an rafta i marbh na hoíche agus ansin a scriosadh a chuid rianta le tine," ar Cheann - Eye d ' fhreagair go feargach.
  
  
  Dá cuid ar ais ar a glic gaze le cialluíonn an abairt ghruama. Ní raibh a thuilleadh aon amhras i mo intinn. Tá na dhá a bhí rud ar bith níos mó ná an paireacht Mharacó leagan de bandits a bhí san áit cheart ag an am ceart.
  
  
  "Tá sé mór an trua go bhfuil tú i dtír díreach i os comhair an teach seo beag againn a dar críoch suas sa," ar Cheann Eye - a dúirt. Aoibh sé, sásta leis féin.
  
  
  Tá mé roinnt nuacht olc dó. Is féidir liom a bheith beagán unlucky leis seo go léir, ach bheadh sé a bheith marfach dó, agus an ego an chomhchoirí. Ní raibh mé in iúl duine ar bith a insint ar an scéal an fear a chonaic siad ag teacht amach as an abhainn ar rafta.
  
  
  Tá na dhá scoundrels bhí díreach tiomanta féinmharú i n-gáirsiúil fonn a dhéanamh go maith maireachtála. Shocraigh siad a n-cinniúint féin. Wilhelmina a bhí fós i mo ghualainn holster, agus Hugo nach raibh fós strapped le mo lámh. Cosúil leis an chuid is mó middleman thieves, siad ní raibh a fhios agam i bhfad faoi a gcuid ceardaíochta. An ceann a bhfuil El Vinograd tháinig agus sheas sé i os comhair dom.
  
  
  Bhreathnaigh mé mar a bhog sé a chos ar shiúl, ghlac cúramach mar aidhm, agus kicked. Selfishness kicked dom sa saol. Tonnta sickening pian lámhaigh trí dom, agus thit mé ar gcúl. Leagan sé ann cé go bhfuil an lámhach pian de réir a chéile subsided. Bastaird. Go dúr bastaird. Má bhí mé aon amhras faoi cad a ba chóir dom a dhéanamh, ih bhí imithe anois. Di, bhraith mé ar an ego ar arm ardaitheoir mé suas arís.
  
  
  D ' iarr sé. "Cé go bhfuil tú ag fanacht, mac muc?"
  
  
  Bhí sí salach ar de réir tuairiscí sna meáin go bhfuil an dá mo lámha a bhí fós faoi cheangal go docht taobh thiar de mo ar ais. Anois chun freastal air sa phost seo, bheadh a bheith i bhfad ró-a bheith ina chuid de an cluiche.
  
  
  "Ar an trá," a dúirt mé, " sa ghaineamh áit ar thuirling sé, bhí sé i bhfolach ag a píopa, beag píopa. Dul a fháil ar sé. Beidh sé insint duit gach rud is gá duit fios a bheith agat."
  
  
  Ceann amháin-an tsúil a labhair go tapa chun an ceann eile i araibis. An ceann ard go tapa léim amach, jellaba fluttering tar éis dó, a cosa a mheilt.
  
  
  Léi, chonaic sé thiachóga os cionn na dumhcha taobh amuigh den doras. Chomh luath agus a bhí sé as radharc, agus bhain sé chun dul go dtí an taobh eile, a chur ar rud éigin práinneach agus insidious isteach a ghuth.
  
  
  "Lig dom dul agus beidh mé ag insint duit nuair a hid mé an t-airgead," a dúirt mé. "Is féidir leat insint an duine eile go bhfuil mé tricked tú, agus siúl ar shiúl."
  
  
  "Inis dom nuair a fuair tú an t-airgead ó, agus beidh mé ligean a théann tú," sé fhreagair láithreach. Chonaic sé glic smug gleam i ego a súile mar an chuma air chun glacadh le ego ar fáil le gach a neamhchiontacht.
  
  
  "Anseo, i mo léine," a dúirt mé. "Tá speisialta sparán ag gabháil faoi mo chlé armpit." Mar mé ag súil leis, sé láithreach a urghabhadh an deis.
  
  
  Thit sé ar cheann amháin de na treibheanna agus bent síos go dtí teacht i mo léine. Dá anáil a smelled na n-iasc agus gairleog. Nuair a lámh imithe isteach i mo léine, mé kicked sé. Mo tús bhuail an ego go hoscailte sa groin. Ego béal flew oscailte, a ghortú. Thit sé ar gcúl agus clutched ar a shaol leis an dá lámh.
  
  
  A bhí cheana féin sheas sé suas agus kicked air go crua ar an ego ar a muineál leis a tosaithe. A corp tensed, twitched faoi dhó, agus ansin an leaba a bhí fós ann. D ' fhéadfadh sé a fheiceáil cheana féin ar an pléasctha veins a mhuineál, fola staining an craiceann de a ego fhód. Ego rolladh leis a chos agus groans, agus ansin shiúil anonn go dtí an doras agus an rusty hinge. Pinned sé léi síos le rópaí ar fud a chaol na láimhe agus chuimil an rusty lúb. Tar éis cúpla soicind, thug siad suas. Bhí mo lámha saor in aisce, agus darted sé ar fud an doras mar an ceann eile theith ar ais ó na trá.
  
  
  Bhí sí ag fanacht díreach taobh amuigh den doras nuair a bhí sé pléasctha i, shouting i meascán de fhraincis agus an araibis. A ego a bhuail dó leis an fist a chuid saol, is cúis leis an ego a bend. Géar bhrú suas chuaigh an ego leis an farthest an snáithe amach as an seomra. Bhí sí rug ar cheann de na cathaoireacha briste agus thit ar a cheann. Leagan sé cuachta suas i liathróid, a cloigeann smashed oscailte, ag fanacht le bás.
  
  
  Roghnaíodh sé suas an bosca péint agus a sheiceáil an t-ábhar.
  
  
  Gach rud a bhí ann.
  
  
  Chuaigh mé amach isteach an ghrian agus shiúil síos an bóthar a Casablanca. Ealaíontóir Glen Travis bhí ar an mbóthar arís, ach an sealadach bearna raibh tionchar acu ar a chuid oideachais. Thuig sé gur sa tír seo, ba chóir ceann nach bhfuil a stray i bhfad ró as an phearsantachtaí na Nick Carter, Killmaster N3.
  
  
  An bóthar a chuaigh díreach feadh an chósta, agus bhí pictiúrtha. Chonaic mé turbaned fir agus veiled mná, aoirí raghadh a n-trump ealtaí, agus caoirigh. An sráidbhaile a ritheadh mé tríd, ní mór a bheith bhí bazaar, margadh lá.
  
  
  Grúpa na ceannaithe agus peasants d ' oscail a gcuid stallaí agus bhí gnóthach a cheannach, a dhíol, agus trádála. Stop sé a cheannach kesra, cothaitheach Mharacó arán, ó bhean veiled. Bhí sé fós te, agus a ego a bhí gnawing mar a shiúil sí. Mé le feiceáil sí ag caitheamh éadaí go bhfuil an dá Arabacha agus tionchair an Iarthair.
  
  
  Chonaic mé léi, ar na foirgnimh nua-aimseartha de Casablanca looming ar na spéire, agus mar a tháinig mé a lick di, chonaic mé níos mó agus níos mó cailíní i léinte agus jeans agus fiú le péire de na miniskirts ag siúl chomh maith leis na mná eile sa traidisiúnta heike. Agus thosaigh sé a thuiscint go raibh sé ina siombail na cathrach féin; an sean agus an nua a bhí measctha, comh-ann cheana féin, agus na codanna a go hiomlán neamhaird ar an taobh eile.
  
  
  D ' éirigh sé amach go ar an líníocht bosca a bhí a shíniú de shaghas, agus fuair sé go raibh mé a bheith stán ag uncertainly, den chuid is mó ag cailíní óga. Dá cuid a chonaic go bhfuil an saol an ealaíontóra cinnte tá go leor nithe, agus s ' aicise atá ann ba chóir a mheabhrú go bhfuil an ról a bhí a scéal a chlúdach, nach bhfuil an deis iontach. Bhí mé rud éigin eile a dhéanamh, eadhon a fháil Anton Karminyan, onnmhaireoir agus allmhaireoir.
  
  
  Hawke ' s steely gorm súile chumhdaithe i os comhair dom, agus raibh mé in ann éisteacht Ego guth mar thiomáin mé síos an bóthar dusty. "Carminian seo caite agus bhí an teachtaireacht go raibh sé rud éigin mór," a dúirt sé liom os cionn na cathaoireach. "Tá sé ag iarraidh duine éigin speisialta chun teagmháil a dhéanamh air le haghaidh tuilleadh eolais. Ar ndóigh, chiallaigh sé seo go bhféadfadh sé a mhargadh le haghaidh a lán airgid. Ach chiallaigh sé freisin go bhfuil sé fuair i ndáiríre rud éigin. Ní thug sé eolas bréagach."
  
  
  A leanas leis seo. "Agus go raibh an rud deireanach a chuala tú ón air?"
  
  
  "I ndáiríre, Nick," Hawke ' ar lean. "Sé riamh i dteagmháil linn arís. sé imithe go luath. Is féidir liom boladh air, rud éigin a chuaigh mícheart. Gach ár n-iarrachtaí chun teagmháil a dhéanamh dó go bhfuil teipthe. Na cnámha d ' aois de mo a bhfuil scáineadh, agus ciallaíonn sé sin go dtrioblóid ."
  
  
  D 'fhág mé léi na cnámha d' aois ach mar bhí siad. Seabhac a bhí ar cheann de na ageless daoine thart timpeall orthu. "Cnámha d 'aois" a bhí euphemism do cheann de na fadhbanna is práinní ar an phláinéid ar an t-óstán ar fad chomh maith. Am agus am arís, bhí sé i gceist i pearsanta córas anailíse go bhfuil sé a úsáidtear le haghaidh TUA.
  
  
  "An chuid seo den domhan a bhí ionadh go ciúin le haghaidh linn, "a dúirt sé." Oh, Israelis agus Harabaigh lazing timpeall ar an taobh eile den an Afraic, agus Rúiseach atá i ngach áit, ag iarraidh a inflate an staid mar a oiread agus is féidir, ach i siar ó Thuaidh Afraic fós calma.
  
  
  Maracó tá go praiticiúil a bheith ar chineál an Ioslamach an Eilvéis, cruinniú ar siúl, ar chríoch neodrach. Go deimhin, ar an iomlán Meánmhara báisín d ' fhan réasúnta socair. Agus anois seo. Ní maith liom sé."
  
  
  Hawke ' s aghaidh dhorchaigh, agus a cheap sé faoi an tasc atá romhainn. Teacht ar an duine, an Karminian - más rud é is féidir leis an ego a fháil. B ' fhéidir go raibh sé i bhfolach. B ' fhéidir tá sé marbh. Má ego nach bhféadfaí í a fháil, is gá dom chun iarracht a dhéanamh chun a fháil amach cad ba mhaith aige a fháil agus teagmháil a dhéanamh Seabhac faoi sé. Tá roinnt doirse dúnta, agus roinnt ceisteanna a bheith carntha i an fear seo ar a dtugtar ach amháin ag a ainm baiste.
  
  
  A shroich an imeall na cathrach agus bhlaosc go leor casually. A bhlaosc ritheann ar feadh Moulay Abderhaman Boulevard feadh an chuain, an claífort agus na sraitheanna de longa a chuid eile i gcoinne an ché. Tancaeir, longa lasta, paisinéirí ar longa, le longa ar fud an domhain, glan spotlessly, freshly péinteáilte agus rusty d ' aois veterans withstood na milliúin na dtonnta crashing.
  
  
  Na duganna, cosúil le gach ceann de na calafoirt na bharra, a bhí pointe bailithe le haghaidh cliathbhoscaí, cliathbhoscaí, bairillí, agus gcornaí. Casablanca, Dar al-Beida i araibis. Bhí sé ar na portaingéile a thug an chathair an t-ainm Teach Bán i an séú haois déag. Thug sé faoi deara go bhfuil an Medina, an Arabach ráithe, gnóthach, plódaithe, foirceannadh mais na daoine, bordered an chuain. Aoibh sé leis féin, sásta a geall go bhfuil an carn ollmhór de lasta bhí ag déanamh a bhealach a dhéanamh go ciúin leis an plódaithe bazaars de Medina.
  
  
  Chuaigh mé amach ar feadh an chuain agus thrasnaigh an boulevard ag Áit Mohammed V isteach Quage Sráide, i gcás ina, de réir mo treoracha, Carminian raibh a siopa. Fuair mé sé go leor go tapa, le comhlaí ar na fuinneoga agus faoi ghlas. Shiúil sé thart ar an chlós ar ais, síos beag staighre ar an íoslach, agus fuair taobh doras. Tionóladh sé suas an líníocht bosca agus iarracht a oscailt an doras. Bhog sí beagán. An bunachar sonraí a bhí simplí, agus bhí sé d ' oscail an ego i cúpla nóiméad. An siopa a bhí iomlán de vásaí, dealbha, pictiúir, agus knickknacks ó ealaín allmhaireoir. Sé smelled musty, cosúil le seomra beag nach raibh dúnta ar feadh ar a laghad in aghaidh na seachtaine. Fuair sé rud ar bith, agus chuaigh amach ar an mbealach a bhí sé thagann i, glasáil an doras taobh thiar dó.
  
  
  Bhí a fhios againn go raibh sé áit nach bhfuil i bhfad ó anseo, agus bhí sé seo mo chéad stad eile. Bhí an foirgneamh dhá-scéal foirgneamh le staighre seachtrach, d ' aois caol struchtúr leis an is gnách ciorclán pasáistí.
  
  
  Nuair a bhí a athair leag, an doras a Ego ar árasán a osclaíodh go bog. Sé go cúramach a shiúil taobh istigh agus láithreach a chonaic go bhfuil an áit a bhí go maith a chuardach. Carn de Sualainnigh a bhí scaipthe, giuirléidí pearsanta a bhí scaipthe, bhí troscán ceal agus an t-ábhar de na boscaí a bhí doirte ar an urlár.
  
  
  Wandered sé trí na trí seomraí beaga go bhfuil déanta suas an árasán. An seomra suí a bhí timpeallaithe ag a fhuinneog go overlooked an tsráid. Breathnaíonn an nós ní raibh sé an ceann amháin a bhí ag iarraidh Carminyan. Ach bhí mé a chur i gcuimhne i gcónaí mé féin go mbeidh an praiseach d ' fhéadfadh a bheith mar thoradh ar ghnáthamh buirgléireacht de an teach, gairdín, agus cistine. D ' fhéadfadh sé go han-mhaith a bheith, ach ní raibh mé a thuiscint sé.
  
  
  Mo tuiscint ar an séú d 'inis dom rud éigin eile, agus cad a chonaic mé freisin d' inis dom rud éigin eile. Má Carminian a bhí imithe a cheilt, bheadh sé sin déanta go han-tapa, ag cur beagnach aon éadaí leis.
  
  
  Nuair a scrúdaigh mé an glas, chonaic mé nach raibh sé iachall, ach d ' oscail díreach leis an eochair. Dhún sé an doras agus shuigh síos, ag brú ar leataobh an bundle na bileoga agus ag smaoineamh faoi cad atá le déanamh seo chugainn. Rinneadh an cinneadh ar dhá chúis a fuair mé amach. An chéad cheann a bhí an seoladh leabhar, atá suite in aice le ceal bosca poist. Ní raibh ach cúpla ainmneacha i nen, den chuid is mó eile allmhaireoirí nó ceannaitheoirí. Ach i nen bhí a ainm: "Fiachra" leis an uimhir theileafóin, ansin a sé. Is cuimhin liom léi, an mbeirt acu.
  
  
  Ansin, in aice leis a luaithreadún, chonaic mé matchbox ag breathnú i mo treo. "Bedouin Club" 25 Rue du Kassim. D ' oscail sé an fillteán agus a léamh an ad ar an taobh istigh den chlúdach. "Coimhthíocha Fiachra," léigh sé. "Álainn Fiachra".
  
  
  D ' fhág mé léi bosca de péint san árasán, a chur ar dhá feadáin péint i nóiméad, agus chuaigh sé chun an Bedouin club. Bhí sé ró-luath le haghaidh an tráthnóna fhéile, ach d ' éirigh liom labhairt leis an tábhairne. Bhí sé an-dea-bhéasach agus dhearbhaigh go Karminyan chuairteoir rialta ar an gclub agus bhí sé i gcónaí i gcuideachta Fiachra, ina rinceoir coimhthíocha. Karminyan, de réir Ego, a bhí outwardly bríomhar duine, an-sociable. Dúirt mé em, ba mhaith liom dul chuig Fiachra agus chuaigh sé ar ais go dtí Carminian árasán.
  
  
  Smaoineamh a foirmíodh i mo cheann, agus tháinig mé go tapa spéis ann. Bhí mé wondering cén fáth nár chóir dom fanacht i Carminian árasán in ionad ag fanacht in óstán áit éigin. Más rud é gur mhaith bhí mé am a ghlacadh le breathnú níos dlúithe ag an teach, d ' fhéadfadh mé tar éis a fuair leideanna eile. Agus, níos intriguingly, b ' fhéidir go mbeidh rud éigin a tharlóidh ar a chuid féin.
  
  
  Bhí a intinn a dhéanamh suas go tapa agus chaith sé an chuid eile den lá a ghlanadh an teach. Ag an am bhí sí réidh a thabhairt ar ais chuig an Chlub, an teach d ' fhéach sé an-néata agus presentable.
  
  
  An Bedouin club nach raibh go díreach thieves ' nead, ach ní raibh sé i bhfad ó sé. Ach chuir sé ar comhionannas vótaí mar chomhartha de meas ar ihk agus an dúil le haghaidh a dínit. Fuair mé léi áit in aice leis an barra a bhfuil fhonn deas ar an stáitse beag. Sé go raibh hatched ag dhá amhránaithe agus trua magician a bhfuil a is fearr cleas a bhí a dhéanamh é féin a imíonn siad ag deireadh na bliana ar fheidhmíocht.
  
  
  Ansin Fiachra chuma, ag caitheamh an gnáth swirl na caillí go bhfuil ach go páirteach clúdaithe a bejeweled bra agus sequined mionbhrístíní. Bhí sé deacair a fheiceáil ar an solas ag athrú, agus a makeup trom nach raibh cabhair an oiread. Ach mar a thosaigh sí a chaillfidh a caillí, bhí sé soiléir go Nah bhí láidir, óige comhlacht, beagán ró-ghearr ar bharr a bheith go fírinneach graceful, ach le deas bhabhta, ard cófra.
  
  
  Sí le feiceáil rinceoirí coimhthíocha ar fud an linn snámha lasmuigh. An maith damhsóirí den saol, más rud é nach bhfuil tú ag úsáid a n-mhaisiúil-ainm, a bhí nádúrtha ag sileadh línte agus inbheirthe grace. Na daoine eile iarracht a fháil gar dó, agus rud ar bith níos mó.
  
  
  Sé go luath cinneadh go Fiachra bhain leis an dara grúpa. Rinne sí gach rud a dhéanann siad: an baint sensual, an cromáin luascadh, an twists na beatha, na tonnta, an insamhladh orgasm, gach rud. Ach i mo leabhar, sí a fuair do chuid oibre crua. Vóta a chaitheamh agus go bhfuil sé. Nádúrtha rinceoirí léirigh iad féin i cúpla nóiméad. Daoine eile ach a bhí go raibh siad ar aithris a dhéanamh, cuid acu níos fearr, eile, ach lean siad chun aithris a dhéanamh.
  
  
  Ach tá an slua ag an Bedouin club nach raibh go díreach knowledgeable, agus go raibh siad sásta. Ar deireadh, sweating agus ag caitheamh ach a bra agus mionbhrístíní, a chríochnaigh sí léi rince agus imithe tríd an doras beag ag an chúl an stáitse. D ' fhág mé mo gloine as a cuid, shiúil feadh an club ballaí, agus chuaigh sé ar an stáitse.
  
  
  An limistéar backstage éard a bhí dingy agus dreary conaire le doras a dtiocfaidh an alley agus an doras ar an ceart a bhí ní dúnta. Bhí sí go múinte leag ar an doras dúnta agus Stahl waited. Tar éis cúpla nóiméad, d ' oscail an doras agus Fiachra peeked amach suspiciously agus go cúramach. Bhí sí fós ina agra, ach bhí sí cheana féin a bhaint di fabhraí bréagach. Gan na lashes agus suas go dlúth, d ' fhéach sí ar a lán níos óige agus i bhfad níos lú cosúil le fatale femme. Bhí a súile a bhí bog agus gorm.
  
  
  Dúirt sí. 'Is ea?"Cad a dhéanann ba mhaith leat?' Labhair sí le tiubh gréige accent.
  
  
  "Ba mhaith sí buíochas a labhairt leat, más féidir," a dúirt mé.
  
  
  'Cad faoi?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí, le leid de amhras ar a guth.
  
  
  "Duine éigin a fhios agat," d ' inis sé di le gáire, ag iarraidh go calma léi síos. "Anton Carminians".
  
  
  "Níl a fhios agam rud ar bith faoi nen," d ' fhreagair sí, ach chonaic mé an flash na eagla a thagann os cionn léi. Rinne sí a slam an doras, ach sheas mé ar sé agus a bhainistiú chun é a choinneáil oscailte.
  
  
  "Le do thoil," dúirt mé ' na chodladh. "Tá mé ag lorg do ego, agus shíl mé tú a d' fhéadfadh a bheith in ann chun cabhrú liom."
  
  
  "Níl, níl," a dúirt sí go feargach. "Níl a fhios agam rud ar bith. Rinne sí a slam an doras arís, ach a chos fós ar siúl sí síos. Rinne sí a bhrú ar mo cos ar shiúl le di féin, ach ní raibh sí a thabhairt suas ar mo leibhéal.
  
  
  Go tobann, bhrúigh sí an doras a oscailt agus chlaon amach.
  
  
  "Jimmy!" a scairt sí mar os ard mar a bhféadfadh sí. Chas sé a fheiceáil "Jimmy" ag teacht amach ar chúl an chlub,le mór, méithe figiúr leis an heaving gait de iar-dornálaí.
  
  
  A mhéad uair a bhuail sé le daoine den chineál seo roimh. Gach áit cosúil leis seo a bhí ar cheann acu mar bouncer. Sé freisin nach raibh a iarraidh ar aon ceisteanna, a bhí chomh maith leis sin tipiciúil de na speicis ' egos. Sé chonaic ach an gcás, a tháinig go dtí a dall a thabhairt i gcrích, agus ionsaí.
  
  
  Bhí a fhios aige go bhfuil aon iarracht a mhíniú rud ar bith a bheadh a bheith ina amú fuinnimh agus anáil. Ach bhí a fhios agam freisin go bhfuil Fiachra a bhí ró-drogall chun labhairt faoi a cara Carmine. Bhí mé ag dul chun a fháil amach cén fáth. Jimmy lig di a grab dom ag an scruff an muineál agus siúl leis go dtí an alley slí amach. Sé ar fáil ach amháin siombalach friotaíochta. "Stop," a dúirt mé. "Ba mhaith liom ach a labhairt léi."
  
  
  "Shut suas, bum," thiomsóidh sé. An di go ciúin ar sighed. Bhí gach duine a dhéanamh cad a bhí siad a dhéanamh, lena n-áirítear di. Mar a chuaigh muid ar an alley, chuir sé a chosa ar an urlár, tensed suas, agus i gceann tapa tairiscint rug tiubh lámh i judo grip. Di, iompú, agus thit sé isteach an alley, nuair a thuirling sé ar a ghlúine.
  
  
  Chonaic sí an bewilderment ar a buailte ar aghaidh mar a thosaigh sé a fháil ar bun. Bhí sé ard, agus níl aon amhras bhí fós méid cothrom de muscle faoi an ciseal saille a bhí á seoladh aige, ach bhí sé as a mhúnlú. Plus, d ' fhéadfadh sé a insint go ní raibh sé go bhfuil an reflexes a bheith níos mó ná an tríú cuid scoth dornálaí. Chuaigh sé dom, níos mó go cúramach anois. Chaith sé punch go bhfuil mé go héasca dodged. Rinne sé ar cheann arís, agus tá sé ducked. Rinne sé roinnt le gluaiseachtaí a lámha, amach as an nós, agus dhá thriail punches láidir, chlé agus ar dheis. Bhí sé parried ag ih agus retreated. Ansin sé feinted agus léim, mar má bhí sé ag dul a mimmo dó. Bumped sé isteach orm, ach ní raibh mé ann. Léi, bounced ar ais, agus nuair a léim chaith an ego mimmo de dom, a, léim amach ó taobh thiar de na ego ar ais, thiomáin ar a ghualainn isteach ar an emu ar ais, agus go tobann a bhrú ar aghaidh. Slammed sé isteach ar an bhalla, agus chuala mé an ego sprioc a bhuail na brící.
  
  
  S ' aicise atá ann retreated, agus tá sé go mall go tóin poill ar an talamh cosúil le sac.
  
  
  Chas sé ar ais go dtí an clubtheach díreach in am a fheiceáil ar an doras a Athena seomra krunner oscailte agus glas flash imíonn siad síos an halla sa treo eile. Rith mé agus a fháil eile a scoir, go bhfuil ba chúis le ceann eile alley. Ghabh sé spléachadh ar a cóta glas ag teacht thart ar an choirnéal agus leanúint uirthi.
  
  
  Bhí sí ag siúl i dtreo an pháirc a Rashidi Boulevard nuair a ee ghabhtar suas léi. Ee rug a láimhe agus a bheith sníofa sí timpeall. Bhí sé ar tí a labhairt chodladh arís nuair a chonaic sé a lámh teacht amach ar fud a sparán leis an gleam de lann a penknife. Fiachra a chaith í féin ag mo lámh, a bhí cheana féin a bhfuil a wrist, agus bhí sé go tapa ligean dul ar a fear. "Stop sí leis an scian, a súile meascán de eagla agus fearg.
  
  
  "Fág dom ina n-aonar," a dúirt sí in a strange accent.
  
  
  Shrugged sé agus thosaigh ar ais amach. Chonaic mé a scíth a ligean ar feadh nóiméad, agus ní raibh mé gá níos mó ná an nóiméad. Chlaon sé ar aghaidh, rug a wrist, agus a bheith sníofa sí timpeall. An scian a thit trí a lámha. Sí gasped, a ghortú.
  
  
  "Ó, tá tú damned bastaird," exclaimed sí i íon Meiriceánach. "Bastaird salach, lig dom dul!"
  
  
  "Bhuel, go maith," a dúirt mé, ní ligean dul ar a wrist. Chas mé léi níos mó mar sin go raibh sí brúite i gcoinne mo cófra, agus thóg a lámh taobh thiar de mo ar ais. D ' fhéach sé ar a twisted a aghaidh. "Cad a tharla do Athena, an Áilleacht na Haithne?"
  
  
  "Lig dom dul, tú salach bastaird," hissed sí. Sí kicked mo rúitín le a sháil agus scríobtha mo flesh.
  
  
  Screamed sé, sníofa sí timpeall go tapa, agus rug di ag an scornach. Bhí a súile a bhí go tobann a líonadh le horror.
  
  
  "Iad féin a iompar tú féin, nó beidh mé a dhéanamh mionra thart timpeall ort," thiomsóidh sé ag di. Fiachra a fhios ag an saol agus a léamh an teachtaireacht i mo shúile. "Ba mhaith liom ach roinnt freagraí," tá mé seo a leanas. "Agus ní féidir liom aitheantas a thabhairt di, deirfiúr."
  
  
  'An bhfuil tú ag dul a mharú dom?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí ar himníoch.
  
  
  "Mura mbeidh tú a dhéanamh dom é a dhéanamh," a dúirt mé. Sé ag scaoileadh léi, agus sheas sí ar ais, a súile meascán de fuath agus le meas.
  
  
  Thug mé faoi deara go raibh sí ag caitheamh dorcha bándearg le síoda mini gúna, agus guessed mé go nah ní raibh am le haghaidh aon rud eile. Na leideanna a siní jutted amach breá ó faoi na síoda, a bheidh ina beag fios bumps. Fiú gan a bra, a breasts a bhí ard agus go hiomlán.
  
  
  "Tá tú Meiriceánach," a dúirt sí le hús ina glór. 'Cad a dhéanann ba mhaith leat?'
  
  
  "Ach roinnt eolais," a dúirt mé.
  
  
  "Sin an méid a dúirt siad," a dúirt sí bitterly. 'Oni? D 'iarr mé léi, agus tá sí d' fhéach sé timpeall nervously. "Féach," a dúirt sí, " mo teach a bhfuil ach dhá bhloc ar shiúl. Más mian leat a labhairt, a ligean ar dul ann. Níl mé ag dul a bheith anseo ag an uair an chloig."
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. Thosaigh sé ag siúl i dtreo di agus ghlac le breathnú ar a aghaidh go leor. Gan an makeup trom, Nah bhí a aghaidh go bhfuil dá cuid a bhí uair amháin, bhí sé cinnte, álainn agus álainn.Meán fómhair. Ní raibh mé ag smaoineamh go raibh sí fiú duine ar bith os cionn cúig is fiche.
  
  
  "An bhfuil tú cinnte go bhfuil tú a muinín dom go leor chun a thabhairt dom sa bhaile?" d ' iarr sí beagán ag gáire.
  
  
  D ' fhéach sí ag dom.
  
  
  "Níl, níl mé cinnte," a dúirt sí. "Ach beidh mé a ghlacadh ar an riosca. B ' fhéidir tú, mar Meiriceánach, a bheidh seo a ghlacadh go héadrom. Thairis sin, tá tú rud éigin eile. Nach bhfuil tú ina gnáth-duine gan dídean anseo, agus nach bhfuil tú turasóireachta ag lorg le haghaidh saor seomra ."
  
  
  "Tá mé an t-ealaíontóir," a dúirt mé. "An wandering ealaíontóir. Más rud é nach bhfuil tú coimhthíocha ar fud na Haithne, ansin áit a bhfuil tú ó?
  
  
  "Is é ainm di coimhthíocha Akron, Ohio," growled sí. "Tá a fhios agam an chéad cheann eile corkscrew ag croí, a Athair. Cad tá mé ag déanamh anseo?'
  
  
  "Tá tú guessed é," a dúirt mé. "Cén cineál na scoilteacha?'
  
  
  "Ní dhéanfaidh aon ní i bhfad," a dúirt sí, " is féidir liom a insint duit. Bhí mé ar turas le banna beag. Bhuail mé le guy anseo agus fuair hooked ar dó. D ' fhan sé leis nuair a bhíonn an grúpa ar chlé. A beagán níos déanaí, fuair mé amach riamh go raibh sé tógtha aon pleananna fadtéarmacha le haghaidh dúinn. Fuair mé amach sé maidin amháin tar éis d ' fhág sé leis an pingin caite a bhí mé."
  
  
  "Agus le iad a ferrets, nach bhfuil tú ag éisteacht rud ar bith faoi nen," dúirt mé.
  
  
  "Cén chaoi a raibh a fhios agat?" a dúirt sí bitterly. "Fuair mé post ag Bedouin club. Bhí sé an gnó ach amháin a d ' fhostaigh dom gan víosa buan nó áitiúil ealaíontóir ceadúnas. An Bedouin club nach raibh sé chomh crua, agus bhí sé a phost, agus bhí sí nah buíoch. An sean-Turk a ritheann an gnó díreach ina bainisteoir, ach tá sé harmless. Rinne mé a shábháil oiread agus is liom a d ' fhéadfadh a fháil amach anseo."
  
  
  Tháinig muid ar a teach, agus thug sí dom a chéad-árasán urlár. Tá sé chomh maith comhdhéanta de trí sheomra, ach bhí níos lú ná Carminian teaghais, agus ag an am céanna i bhfad níos mó dilapidated.
  
  
  Fiachra shrugged as a cóta, agus d ' fhéadfadh sé a fheiceáil an álainn, crua cruth a colainne. Nah cosa a bhí beag gearr, a bhaint amach síos go dtí a laonna, agus bhí siad dea-thógtha, a óga, agus tarraingteach. An pink gúna do lean go docht leis a chorp, a nach raibh fiú ar líne faint de trunks snámh ó an swimsuit. Anois, bhí sé chomh maith cinnte go ní raibh sí ag caitheamh bra, toisc go bhfuil a lán breasts swayed agus tingled faoi shaoirse i gcoinne a thaobh.
  
  
  'Cad d' ainm fíor?' D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Aggie," a dúirt sí go tapa. - Aggie de na Seomraí Feithimh. Dia, tá sé chomh fada ós rud é mé tar éis a dúirt go, sílim go bhfuil sé greannmhar."
  
  
  "Ceart go leor, Aggie," a dúirt mé, " cá bhfuil do cheann eile, Carminian?"
  
  
  "Níl a fhios agam," a dúirt sí. "Cad a dhéanann ba mhaith leat a fhios faoi Anton? Cé go bhfuil tú? Níl a fhios agam fiú d ' ainm.
  
  
  "Dúirt mé leat go raibh mé an t-ealaíontóir," a dúirt mé. "Is é mo ainm Glen. Glen Travis. Le do chara, Carminian cheannaigh roinnt pictiúir as dom i ar an ríomhphost, ach tá sé riamh a íocadh dom. Tháinig mé anseo chun é a fháil agus fuarthas amach go bhfuil an ego a bhí imithe. Ba mhaith liom mo chuid airgid."
  
  
  Rinne sí staidéar ar dom, a mothú gut de na slumaí ag obair ragobair chun cinneadh a dhéanamh faoi chúnamh a thabhairt dom.
  
  
  "Is féidir leat muinín dom," a dúirt sé léi casually.
  
  
  "Sílim sin," a dúirt sí ar deireadh. "Riamh mé bhuail an t-ealaíontóir roimh, ach nach bhfuil tú go díreach cad a cheap mé go raibh tú. Agus tú a chóireáil Jimmy mar a bheadh gairmiúil."
  
  
  "Bhain mé úsáid as a bhosca di," a dúirt mé go suairc. "Vótáil mar sin, a thuill sé airgead olc tsúil a tharraingt".
  
  
  Shuigh sí síos i domhain mar chathaoirleach, agus a gúna shroich lár-ceathar mar a thrasnaigh sí a cosa. Shíl sí go raibh sí ach d ' fhéach a lán sexier agus níos fearr ná ar an stáitse. Ach ní chuireann sé ábhar má sí go hiomlán chreid mo scéal. Nach bhfuil mé a shlogtar sé go fóill.
  
  
  "Cá bhfuil Carminian?" D ' iarr mé arís. "I mo thuairimse, tá a fhios agat."
  
  
  Nuair a fhreagair sí, go tobann aláram i súile aici a bhí an-fíor.
  
  
  "Níl, níl a fhios agam, go hionraic, níl," a dúirt sí. Sé go tobann ar chlé. D ' inis sé dom go Em bhí go tobann go raibh a fhágáil ar ghnó, agus go raibh an ceann deireanach a chuala mé ó air. Tá mé buartha mar gheall air. Anton raibh an t-aon duine deas a bhí cairde le liom le blianta beaga anuas ."
  
  
  Chinn sé go b ' fhéidir go raibh sí ag insint na fírinne. Ní raibh sí cliste go leor chun a bheith ina genius.
  
  
  "Dúirt tú ar dhuine eile a bhí ag iarraidh faoi nen," a dúirt mé.
  
  
  'Cé a bhí sé?'
  
  
  "Ceithre fhir," a dúirt sí, geit. "Sliabh bastards le roinnt de chineál accent. Nach bhfuil siad muinín dom agus dúirt sé go mbainfidh siad teacht ar ais más rud é nach bhfuil mé ag cuimhneamh rud ar bith. Siad scanraithe an ifreann as dom. Ní bheadh siad muinín dom nach bhfuil a fhios rud ar bith."
  
  
  Chlaon mé ar ais, agus mo inchinn a bheith sníofa. Is é seo an cruthúnas ar cad a amhras sí. Carminian ar seomraí óstáin nach raibh a chuardach trí gnáth thieves. Mo sprioc a bhí an chuideachta seo. Ach má tá a óstán ego a bhí le fáil, is gá dom chun níos mó eolas faoi nen.
  
  
  Bhí sé amach i bhfad ó shin go bhfuil an fear a creature de nós. Fiú nuair a seithí sé, ar an ego ar bunúsach patrún iompair le fios. Is féidir sé athrú ar a stíl gruaige, t-ainm, cuma, agus le cairde, ach ní féidir sé athrú ar a bunúsach féin. Bhí sé ina fhírinne ar a dtugtar do gach fórsa póilíneachta ar fud an domhain.
  
  
  "Do eile Carminian," a dúirt sé léi casually. "Cad a bhí sé i ndáiríre ar an dell? Is cosúil go leor daoine a iarraidh a "a fháil" an ego.
  
  
  Faire sé mar a súile go tobann a tháinig chun bheith bog agus go hiomlán, agus an líne crua imithe as a aghaidh. Ar feadh nóiméad a óige binneas ar ais chuig a lionn dubh.
  
  
  Cad Anton a bhí cosúil le, mused sí os ard. "Nach bhfuil sé chomh deacair supposedly. Bhí sé i gcónaí spraoi nuair is gá mé spraoi a bheith acu, agus déileálfar sé dom go maith. Thaitin sé a deoch a lán, ach ní raibh sé an-ólta. Nuair a chríochnaigh sí ag obair ag an gclub, chuaigh muid amach ar siúl cúpla uair sa tseachtain. Thugamar cuairt ar beagnach go léir na pubaill atá oscailte gach oíche ."
  
  
  "Anton grá cad atá sé ar a dtugtar te snagcheol. D ' fhéadfadh sé éisteacht le sé ar feadh uair an chloig, agus mhúin sé dom a lán. Is cuimhin liom é ag éisteacht le taifeadtaí sean agus ag cur in iúl rudaí beag dom. An tábhacht a bhaineann le conas Benny Goodman maith nó cad a Louis Armstrong ag canadh. Mhúin sé dom a lán. D ' fhoghlaim sé fiú go leor na fraince chun cabhrú liom anseo i Casablanca. Thaitin sé daoine agus spraoi. Léi, ba mhaith liom ar ais dó."
  
  
  Scríobh mé síos i mo aigne cad a dúirt sí liom. Bhí sé seo eolas tábhachtach. Bhí sé ina duine sociable, snagcheol lucht leanúna agus alcólacha, leis na nósanna sin is gá chun a bheith a chosaint.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cé eile a bheadh a fhios agat faoi nen?" "Caithfidh sé go raibh cairde eile."
  
  
  Fiachra chlaon ar ais ina chathaoirleach, an cnaipe a siní crua i gcoinne an fabraice síoda, a bheidh dúbailte le poncanna a d ' fhéadfadh aon amhras a ghlacadh a gcúrsa neamhbhactha. Ní raibh sí cosúil le fógra an géar ceint griofadach i a cófra.
  
  
  Iachall mé mé féin a thabhairt ar ais leis an ábhar a bhí muid a phlé - Carminian, an iarraidh faisnéiseoir.
  
  
  "Féach, mil," mé dúirt soothingly. "B' fhéidir tá sé i dtrioblóid. B ' fhéidir an aea cabhair ag teastáil agus sin an fáth go bhfuil sé imithe. Más féidir liom a rianú léi síos, ego, beidh mé ligean a fhios agat.
  
  
  Ní raibh sé neat a bhogadh, ach bhuail sé sa bhaile. Sí i ndáiríre bhraith leithscéal as an guy, agus bhí a aghaidh a líonadh le undisguised imní.
  
  
  "Tá a fhios agam," a dúirt sí. "A smaoineamh mé faoi sé am ar fad. Gach ceart, téigh go dtí Yosef ben Kashan, éadach ceannaíochta ar fud an Arabacha ráithe. Anton bhí ag caint faoi nen don chéad uair. Agus an tábhairne ag Chez Caliph ar Zerkatuni Boulevard.
  
  
  "Go raibh maith agat, Fiachra," a dúirt mé, "nó ba chóir dom a ghlaonn tú Aggie?" Shíl sí faoi sé ar feadh nóiméad, ansin aoibh. Bhí sé ar an chéad uair aoibh sí le iad a thabhairt mar a bhuail sé í, agus bhí brón mór i sin.
  
  
  "Tú glaoch orm Aggie," a dúirt sí. "Toisc go bhfuil tú ar Meiriceánach agus é a bhí chomh fada ó shin bhí mé ar a dtugtar Aggie."
  
  
  Sheas sé suas agus greedily scrúdú a crua beag ar a chorp, a chuid s lingering ar an géar upturned a chríochnaíonn ar a breasts.
  
  
  "Shíl mé ealaíontóirí d' fhéach sé ar na mná ar bhealach difriúil," a dúirt sí go bog.
  
  
  "Cad a dhéanann tú i gceist, ar shlí eile?" D ' iarr mé le grin. A diabhal maith a bhí a fhios cad a chiallaigh sí ag mistletoe.
  
  
  "Tá sé difriúil," dhearbhaigh sí. "Is dócha go ní chuireann chiallaíonn rud ar bith."
  
  
  "Ach má tá siad a tharraingt ar sé, a chara," tá mé sneered. "Agus uaireanta, fiú amháin ansin. Ciallaíonn sé i gcónaí rud éigin. Táimid ealaíontóirí a léirthuiscint áilleacht. Áilleacht excites dúinn níos mó ná gnáth daoine."
  
  
  "Is féidir liom a mhealladh tú chun é?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí, sí baininscneach vanity láithreach ag teacht chun tosaigh, a riamh - baininscneach innate gá duit a bheith inmhianaithe.
  
  
  A ghuth a léim.- 'Cad a cheapann tú?' Bhí mé a insint dia duit go bhfuil mé i ndáiríre ag iarraidh a chur go beag, stocky comhlacht ar an leaba mar sin, d 'fhéadfadh mé staidéar ar na cruthanna agus tulacha agus a fheiceáil má tá sí coimhthíocha damhsa ghnáthamh d' fhéadfadh a bheith iompaithe i ndáiríre. Ach bhí mé ar ais, féachaint ar an spéis atá ag fás i súile aici. A geall is fearr a staonadh ó sin a dhéanamh, ar a laghad, go sealadach.
  
  
  B 'fhéidir d' inis sí dom gach rud a fhios aici mar gheall Carminian, agus b ' fhéidir nach raibh sí. Tá sé deacair a fháil amach. Bhí mé beagán ionadh ag a fhreagra ar mo corkscrew, ach ansin, bhí sé ach gné eile den seo baininscneach gá.
  
  
  "An bhfuil tú ag iarraidh a tharraingt orm?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí timidly, ag féachaint ar dom amach as an choirnéal a súl.
  
  
  "Sea," a dúirt mé, " a ligean ar labhairt faoi sé amárach."
  
  
  Chlaon sí, a súile a thuilleadh amhrasach nó cosanta.
  
  
  A tuismitheoirí uchtála a fuair chomh maith go maith le Aggie. Bhí mé ag súil go d ' fhéadfadh mé chomh maith a fháil ar a fear.
  
  
  Bhí sé níos mó agus níos cinnte dearfa de nach raibh sé ach mar gheall ar a aimsiú ar an ego, ach chomh maith le comórtas a fheiceáil a bheadh a fháil ar an ego ar dtús. Cibé rud a Carminian Nas a fuair a lámha ar, seo "rud éigin mór" go bhfuil sé i dteagmháil Hawke ' a bhfuil suim acu níos mó daoine ná shamhlú sé.
  
  
  Aggie faire dom dul síos an staighre, agus sé bhí a fhios go raibh sí ag fanacht cheana féin le haghaidh mo chéad chuairt eile. Bhí sé i gcónaí ar an mbealach is fearr a fhágáil ar ih ag fanacht agus yearning.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  A bhí dea-oíche codlata, propping le cathaoir i gcoinne an bhalla mar réamhchúram. Ar maidin, thosaigh sí ag combing trí Carminian árasán agus sealúchais, ag tosú ar an taobh amháin an tí agus scrúdú a dhéanamh ar gach orlach de sé.
  
  
  Mo chéad iontas a bhí ego bhailiúchán taifead cruachta aice le beag iniompartha Meiriceánach - déanta a thaifeadadh imreoir. Ó cad Aggie a Chothú a bhí dúirt sé dom faoi an fear seo, bhí sí ag súil le bailiúchán maith de snagcheol, Muggsy Spanier, tá Sé Do Russell, Buck Clayton, Goodman, Armstrong, Eddie Condon, ar a laghad, an chuid is fearr.
  
  
  Ina áit sin, bhí siad taifeadtaí de Bach, Mozart, Palestrina, Scarlatti, agus roinnt Gregorian chants. Ar go leor albam, bhí gearr teachtaireachtaí scríofa i álainn mná na lámh: "Anton, chonaic mé é seo atá suite timpeall agus ní raibh a phiocadh suas ar do shon." Nó, " tá súil agam go mbainfidh tú sé an-mhaith." Gach acu a bhí sínithe le Marina.
  
  
  Cad é an ifreann raibh snagcheol fanatic, paiseanta le te snagcheol fanatic, a dhéanamh díreach le bailiúchán clasaiceach na taifid, agus fiú beag Bharócach? Ar ndóigh, bhí mé wondering a "Marina" bhí. Chinn mé freisin a píopa a bhailiú. Réir dealraimh, Carminian bhí smoker agus, cosúil le go leor daoine a chaitheann tobac, a bhí chomh píopa bailitheoir cineál. Bhí sé chomh maith le soláthar maith de booze i an cófra agus a rinne é féin a fuar martini don lón.
  
  
  An chuid eile de na árasán a ní raibh a thabhairt dom rud ar bith tábhachtach. Chinn mé a leanúint roinnt treoracha Aggie a bhí a tugadh dom, ag tosú leis Yessif ben Kashan, an éadach ceannaí.
  
  
  An Medina, an Arabach gcomharsanacht Casablanca, a bhí plódaithe agus cramped áit. Smelled sé cosúil ró-go leor daoine crammed isteach ró-bheag le spás, agus éagsúlacht na bia á n-aistriú chuig na céadta beag cuntair. I Madinah, dhealraigh sé cosúil go raibh gach lá a bazaar, agus bhí an margadh shíor suaitheadh.
  
  
  Bhí sé a rith ag mimmo de na mná i éadaí fada agus turasóirí, fir i djellaba agus an iarthair a oireann gnó. Bhí sí a rith ag an mimmo ar bhean a dhíol harira, te anraith a rinneadh i iarann ollmhór cauldrons, agus daoine eile a bhí ag déanamh mehuy, ar chineál an grilled Mharacó friochta uain thar coals te.
  
  
  Cairpéid, copar, prás, leathar, agus glasswork díoladh i na céadta colorful pubaill agus stallaí. I roinnt áiteanna, bhí mé a bhrú agus a bhrú ag an slua, agus an chuid is mó de go léir, bhí sé an shouting na guthanna, le linn trádáil nó quarrel, an t-aon bhealach inghlactha chun gnó a sheoladh i Maracó.
  
  
  D ' éirigh liom a iarraidh le haghaidh treoracha, agus chuala mé Joseph ben Kashane ní raibh ar cheann de na ag taisteal ceannaithe a tháinig go dtí Medina. Bhí sé ina siopa, buan a bhunú, a deireadh thiar fuair dó. Bhí sé ina adhmaid poll i an groan, clúdaithe le ildaite Mharacó cairpéid.
  
  
  Mé le feiceáil di, go maith, i Lár na Sléibhte Atlas, fite i shades de beige, russet, agus donn. An Chicaqua nó Ard-Atlas Raon rugaí a bhí fiery reds agus ochres, cé go bhfuil an Sahára rugaí bhí fuaim reds, whites, agus gormacha. Na patrúin agus móitífeanna de na línte a bhí cosúil leis na cinn de Mheiriceá Theas Indians.
  
  
  Sí go luath d ' fhoghlaim go bhfuil Joseph ben Kashane ní raibh ach cairpéad ceannaí, ach chomh maith leis an treoir maidir le fad an delights de Medina. Mar a tháinig sé, bowed sé, ego tarbush, an dearg traidisiúnta fez, beagnach touching an talamh. Chaith sé serval le pom-poms ag ego nóg, le bog, míne bróidnithe Mharacó slipéir.
  
  
  "Salaam," a dúirt sé, nodding a chuid bog, babhta, aghaidh angelic. Bhí sé an bhabhta céanna den saol. "An bhfuil a thagann tú a admire mo éadaí álainn?"
  
  
  "Salaam," a dúirt mé. "Is iad na mataí i ndáiríre álainn, ach tháinig mé a fheiceáil Yosef ben Kashan ar chúis éagsúla."
  
  
  Ego a súile narrowed ar feadh nóiméad, agus a bhabhta aghaidh a bhris isteach i aoibh gháire.
  
  
  D ' iarr sé. 'Ah! An bhfuil tú ag lorg pléisiúr i Medina,
  
  
  "Cailíní, ar ndóigh. Ar? Dhá? Nó b ' fhéidir a lán? B ' fhéidir go bhfuil eunuchs, bog agus gleoite cosúil le cailíní?
  
  
  A ardaíodh a lámh do tost ego. "Níl, níl," a dúirt sé nuair a fuair sé áit i sreabhadh ego focail. "Tá mé ag lorg duine éigin, agus bhí mé ag insint go bhfuil tú d' fhéadfadh a fhios agat a suíomh. Tá mé ag lorg fear darbh ainm Karminyan.
  
  
  "Carminian?" Yessif ben Kashan ar na súile leathnaithe. "Ah, tá a fhios agam di ego sa dell féin. Tháinig sé go dtí Joseph ben Kashan do go leor pléisiúir. Bhí sé ina fear a bhfuil go leor gnéasach predilections, ar cheann de na is mó. Uaireanta tháinig sé le bean álainn, uaireanta ina n-aonar, ach i gcónaí a dhéanamh dom a chuardach le haghaidh an chuid is mó neamhghnách pléisiúir erotic go bhfuil an limistéar a thairiscint ."
  
  
  Agus, a choinneáil ar an t-airgead, a dúirt léi féin, is féidir é a bheith an-neamhghnách. "An bhfuil a fhios agat nuair a Carminian é?" D ' iarr mé, ag iarraidh a fuaime lena mbaineann seachas a chinneadh.
  
  
  An cairpéad ceannaí shrugged. "Ag an deireadh na sráide, a chur díreach ar a seal le dul isteach ina teach beag i lár a little Jenin," a dúirt sé. "Dul ann agus labhairt le Fatasha, an Berber cailín. Karminyan is minic a chaitheann a chuid laethanta ann ."
  
  
  An cairpéad ceannaí a stopadh agus aoibh níos mó chun é féin ná a dom. "Le Fatasha, tá sé ina áit a chaitheamh do lá."
  
  
  "Shukran," a dúirt mé, ag gabháil buíochais dó. "Tá mé faoi chomaoin agat as do cineáltas. Mé i mo chónaí i Carminyan árasán. Má tá tú ag éisteacht níos mó faoi nen, le do thoil a thabhairt dom glao. Beidh mé ag íoc gladly chun eolas maith." A uimhir theileafóin a bhí scríofa ar phíosa páipéir, a bhfuil sé go cúramach tucked isteach ina phóca. Bhí a fhios agam go más rud é nach raibh mé ag teacht ar Carminyan i Berber bean tí, ar an lure de airgead a bheadh a mhealladh Ben Kashan.
  
  
  "D' fhéadfadh do rompu a crowned le rath," a dúirt sé, bowing íseal mar a shiúil sé amach ar an doras.
  
  
  "Orlach de Allah," a dúirt mé, ag filleadh ar an ghrian blazing. Shiúil mé síos sráid caol, a dhéanamh ar mo bhealach a dhéanamh tríd na sluaite daoine, iompaigh ar dheis ag an deireadh agus tháinig sé chuig teach beag atá leagtha síos sa courtyard beag. Bhí an doras oscailte, agus shiúil sé ar. Bhí sé dorcha fionnuar agus leis an dallóga arna dtarraingt chun bealach amach ar an ghrian. Shos sé ar feadh nóiméad agus a bhí ar tí a ghlaoch amach nuair a bhean le feiceáil ar fud droimneach conaire le imbhalla.
  
  
  Bhí sí ard, ag caitheamh bejeweled bra, tuircis aer pants, agus míne grandmothers. A loose, ag sileadh gruaige dubh thug sí ard-cheeked aghaidh beagán cuma fíochmhar.
  
  
  Nah bhí a srón sainiúil agus a béal leathan. Mór cré-umha cluaise agus gemstone i lár a forehead seo a leanas chun a quirky chuma. An bejeweled bra ag streachailt a choinneáil ar a ollmhór, saggy breasts faoi smacht.
  
  
  Níl cuma cé chomh ferocious agus aisteach d 'fhéadfadh sí a chuma a dúinn, bhí unvarnished ainmhithe sensuality i na mná gaze nuair a d' fhéach sí ag dom, lámha ar hips agus magadh breathnú i súile ar bhean a bhfuil ann raibh aon níos mó surprises.
  
  
  "Salaam," a dúirt mé. "Joseph ben Kashane chuir mé chun tú."
  
  
  Go tobann, álainn grin chuma, nochtadh lonracha fiacla bán. Sí motioned leis a ceann a leanúint di agus shleamhnaigh tríd an doras curtained. Shiúil sé isteach agus bhí láithreach timpeallaithe ag excited, cailíní chattering.
  
  
  Mheas mé go raibh siad idir 11 agus 14 bliana d ' aois, agus bhí siad go léir naked. Plódaithe siad thart ar dom, ag brú agus shoving a n-óg comhlachtaí ar aghaidh. B comhlachtaí a bhí caol, ó éadrom go donn dorcha, agus go deimhin an-álainn i n-úr áilleacht blooming, agus bhí mé i gcuimhne go bhfuil a gcuid dúchais Gréagaigh iad féin a mheas ar an chuid is mó bean álainn idir aois a dó dhéag agus a ceathair déag, boyish ach baininscneach, aon níos mó ná sin nuair a bhíonn siad ag unripe agus díreach plain neamhaibí.
  
  
  Ih bhraith a lámha ar mo chorp, sleamhnáin suas agus síos ar mo arm agus na cosa, mothú ar an cruas de mo matáin, agus ih chatter d ' fhás louder agus níos mó buíoch. Ih fluffy nymph-mhaith áilleacht a bhí accentuated ag an unmistakable sensuality de ih gluaiseachtaí.
  
  
  Thart timpeall orthu, Odina chlaon i gcoinne a chathaoirleach agus a scaipeadh a cosa, is cosúil chun a thaispeáint dom cé mhéad de na maighdean a bhí sí.
  
  
  Fatasha bhí a gcuid is fearr leat erotic gcearc mháthair agus aoibh bródúil. "Go maith, ceart?" a dúirt sí. 'Go léir le haghaidh tú. Tá tú tar éis a lán de spraoi anseo ag Fatashe ar. Feicfidh tú a fheiceáil go bhfuil na cailíní is féidir leat a ghlacadh chun airde mór ."
  
  
  "Calma síos, scíth a ligean," a dúirt mé. "Tá mé ag teacht chun iarraidh ort le cúpla ceisteanna."
  
  
  'Iarraidh ceisteanna?'Frowned sí, scamall dorcha an chuma a chlúdach a aghaidh ar fad.
  
  
  Ar láimh di dollar bhille.
  
  
  "Anseo, roimh do chuid ama," a dúirt mé. "Tá mé ag lorg ar feadh Carminyaea duine. Duine éigin inis dom d ' fhéadfadh sé a bheith i do theach.
  
  
  An t-airgead a chabhraigh soothe her resentment ar mo diúltú a thairiscint. "Carminian nach bhfuil sé anseo," a dúirt sí, beagán garbh.
  
  
  "Nuair a bhí an uair dheireanach a chonaic tú ego?"
  
  
  "Ar dé domhnaigh, b' fhéidir beagán níos mó," ad ' fhreagair sí. Seo ar a laghad chabhraigh an ego chun meastóireacht a dhéanamh ar beag. A seachtain ó shin, bhí sé fós beo agus timpeall.
  
  
  Dá cuid a bhí insistent. "An bhfaca sé insint duit áit a raibh sé ag dul? Rinne sé a insint ar cheann de na an po ' s chun freastal do chailíní go bhfuil sé ag imeacht?"
  
  
  Fatasha labhair go géar ar na cailíní, agus chroith siad a gceann. Chomh luath agus a thuig siad nach raibh mé le custaiméirí, d 'imir siad cluiche seo ar an leaba mór, a labhair agus d' imir sé cártaí, agus cailín amháin a bhí fiú doll le haghaidh a rinne sí iarracht ar éadaí, díreach cosúil le gach cailíní beag. Ach amháin go raibh siad naked go hiomlán agus ní raibh aon aird a thabhairt air.
  
  
  "Carminian nach bhfuil sé anseo," a Fatasha a dúirt arís, a sheoladh chuig dom amach leis an moladh seo.
  
  
  Hey chlaon, ansin shleamhnaigh tríd an curtained conaire agus amach ar an tsráid arís. Mo stad eile a bhí Ag Caliph, taobh amuigh de na Medina, agus cé go bhfuil na sráideanna na Casablanca bhí gnóthach tar éis meán lae, an chuma siad beagnach tréigthe dom.
  
  
  Seo áit ar Zerktuni Boulevard fuair sí, díreach cosúil Aggie inis dom, agus an tábhairne nach bhfuil a aigne ag caint faoi Carmine. Mar sin féin, cad a dúirt sé rinne mé, ar ndóigh, a ardú mo eyebrows cúramach.
  
  
  "Ar ndóigh, tháinig sé anseo le haghaidh gloine sherry timpeall a cúig a chlog," a dúirt an fear. Bhí sé ina Eorpaigh a labhair béarla go maith. "Karminyan bhí an-in áirithe agus an-ciúin. Sé i gcónaí ach shuigh sa chúinne agus d ' fhéach sé ar daoine. Mé le feiceáil ach di uair amháin nó dhó le bean álainn dubh-haired bean, ard agus i ndáiríre stylish ."
  
  
  A chur in oiriúint a chur air, ní raibh sé Aggie de na Seomraí Feithimh, shíl mé. Agus Karminyan chuaigh an ceann eile? Bhí sé seo freisin mícheart. Bhí sé déanach agus oíche a bhí ag druidim. Gan cuí cur síos ar cad a bhí an fear d ' fhéach sé cosúil, go raibh sé useless chun iarracht a fháil ar fud an snagcheol barraí. Chinn mé chun dul ar ais go dtí Ego árasán agus fanacht le haghaidh Aggie a chur ar a thaispeáint mar sin, d ' fhéadfadh mé cuairt a thabhairt uirthi agus a iarraidh uirthi cur síos a dhéanamh ar an fear níos fearr.
  
  
  Stop mé ag Rissani Bialann agus togha ar a delicious sicín-fillte mhias. Bhí sé sheirbheáil le ológa agus lemons agus stuffed le almonds, rísíní, semolina, mil agus rís.
  
  
  Ar ais ag Carminian teach, nite mé sé go léir síos le deas ard gloine bourbon agus uisce, agus shíl mé faoi conas is féidir le fear a bheith sociable, ina drinker trom de eroticism, agus ag an am céanna uaigneach le sherry, snagcheol, agus bailiúchán de Mozart agus Scarlatti taifid. Karminyan iompaigh amach a bheith ina duine versatile.
  
  
  Taobh amuigh ar an staighre, an fhuaim de footsteps d 'fhéadfaí a éisteacht os comhair a bhean guth d' fhéadfadh a chloisteáil di. Bhí géar, géar cnag ar an doras.
  
  
  "Anton," a dúirt an bog, guth milis, " lig dom i." Tá a fhios agam go bhfuil tú ann. Chonaic mé í mar naomh nuair a tháinig mé síos."
  
  
  Bhí sos, ansin eile cnag. "Anton," a dúirt sí, " oscail mé suas, le do thoil. Cad atá sé? Cad atá ar siúl anseo? Cén fáth nach raibh tú in iúl dom a fhios go raibh tú ar ais?"
  
  
  In dhá tapaidh céimeanna dá cuid, chuaigh sé go dtí an doras agus tharraing sé ar oscailt.
  
  
  An bhean beagnach pléasctha isteach sa seomra, agus ghabh sé di ar a lámh. Bhí a súile leathnaithe ag an bratach cead a dhéanamh, agus chonaic mé léi luscious dubh gruaige, beagán cuachta taobh thiar di chluasa; caol dubh eyebrows thuas súile dorcha; donn, delicately cheekbones sainithe agus sách fada aquiline srón. Bhí sé ar radharc unforgettable, álainn agus bródúil as, tairisceana agus sensual ag an am céanna.
  
  
  Bhí a chorp a mheaitseáil a aghaidh, iomlán, feiceálach breasts in uachtar gúna a crochadh thart ar a chorp cosúil le petal ar bowl. A cromáin cuartha le fada, líne go réidh, agus ar bhealach a sé bhí a fhios a bhí sí.
  
  
  "Nach bhfuil tú Anton," breathed sí nuair a fuair sí ina glór arís.
  
  
  "Níl, ach tá tú ag Muiríne," a dúirt mé ach. "Le do thoil teacht i."
  
  
  Sí frowned agus d ' fhéach sé ag dom suspiciously. Fós, tháinig sí ar an seomra. Nuair a bheidh mé dúnta an doras taobh thiar di, chonaic mé a breasts go réidh ag gluaiseacht agus griofadach mar a shiúil siad, ar ndóigh-i bhfad thacaigh an scaoilte bra.
  
  
  'Cé go bhfuil tú?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí, pinning mé léi donn dorcha súile go bhfuil an chuma a rá níos mó ná mar a focail.
  
  
  "Is é ainm di Ghleanna, Travis," a dúirt sé le aoibh gháire. "Tá mé ag lorg Anton Karminyan, agus ós rud é a n-ego nach bhfuil anseo, d' fhan sé anseo. Owes sé dom an t-airgead ar líne a cheannaigh sé as dom."
  
  
  "Cén chaoi a raibh a fhios agat ainm dom?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí i íseal, sultry guth a shimmered cosúil le veilbhit thar tine.
  
  
  "Tá tú guessed é," a dúirt mé. "Mé le feiceáil go bhfuil an t-ainm ar roinnt de na taifid, agus tú ag breathnú cosúil le do ainm Marina. Ainm álainn, ainm neamhghnách. Ach bean álainn, is féidir a bhfuil sé."
  
  
  "Tá a fhios agat ar an rud ceart a rá," aoibh sí, agus a álainn, a bheith bródúil aghaidh lit suas le glow speisialta.
  
  
  "Cosúil leis an chuid is mó ealaíontóirí," a dúirt mé. "Ba mhaith liom a fháil Carminyan. Agus ar fud an méid a dúirt tú, is féidir leat a fhios áit a bhfuil sé."
  
  
  Shuigh sí suas, agus le breathnú ar brón crept isteach ina súile. "Is mian liom a bhí a fhios agam di," a dúirt sí. "Gach mé tá a fhios go bhfuil Anton ar a dtugtar dom uair amháin, ag an am mícheart, agus dúirt sé go raibh Aea ag teastáil a fhágáil gan choinne. Ní raibh sé fiú ag am a fheiceáil dom agus a rá hello."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An raibh tú ego cailín?" D ' fhéach sí ag dom coldly. "Bhí mé ego cara," a dúirt sí. "Anton agus bhí mé an-caidreamh neamhghnách."
  
  
  "Tá mé réidh chun a chreidiúint é," a dúirt mé. "Tá tú i ndáiríre a dhéanamh breathnú cosúil le duine éigin a d' fhéadfadh a bheith neamhghnách caidreamh. Ach nach bhfuil a fhios agat áit a ndeachaigh sé?"
  
  
  Chroith sí a ceann.
  
  
  "Tá a fhios agat," lean mé, " tá sé an-tábhachtach go bhfaighidh mé air. Ní féidir liom dul isteach na sonraí go léir, ach má tá tú cabhrú liom, beidh tú suas go deireadh a dhéanamh dom ar dtús báire mór."
  
  
  "Ní féidir liom cabhrú leat," a dúirt sí, ag trasnú a cosa. A cosa a bhí lom, agus an líne fhada a ceathar bhí a saothar ealaíne.
  
  
  Ar feadh nóiméad, theastaigh mé go raibh mé i ndáiríre an t-ealaíontóir i dom a tharraingt uirthi.
  
  
  "Marina," a dúirt mé, blaiseadh an focal i mo bhéal, " is ainm neamhghnách agus neamhghnách ar bhean, ba mhaith liom a rá. Beidh tú páirt a ghlacadh dom ar feadh bourbon?"
  
  
  "Scotch, le do thoil,"a dúirt sí," leis an uisce."
  
  
  Chlaon sí ar ais ina chathaoirleach agus d 'fhéach sé orm go géar mar a d' ullmhaigh mé na deochanna agus ar láimh iad a Abe. A breasts chuma a cuar i álainn, líne galánta mar a shuigh sí sa chathaoir mar sin relaxed.
  
  
  "Anois go bhfuil mé le feiceáil tú," a dúirt mé, " b ' fhéidir nach bhfuil mé ag iarraidh a chuardach le haghaidh Carminyan níos mó."
  
  
  Marina aoibh mischievous, mall, aoibh gháire go bhfuil cuachta ag an coirnéil ar a liopaí bog. "Ach tá a fhios agat," a dúirt sí. "Ba mhaith leat i ndáiríre chun teacht ar an ego.
  
  
  "I ndáiríre," a dúirt mé. "Owes sé dom a lán airgid."
  
  
  "Níl," a dúirt sí. "Sílim go bhfuil sé níos mó ná sin."
  
  
  Bhí sí ina soith cliste, agus tá sé grinned ag di. "Tá tú speisialta intuition," a dúirt mé. "An bhfuil tú tá aon guesses?"
  
  
  "Níl, ach tá an t-atmaisféar ar fud tú go bhfuil i gcónaí déanann sé dom bhraitheann ar an ngá, b' fhéidir fiú roinnt contúirt," ad ' fhreagair sí. "Agus go fóill, ar bhealach, a dhéanann tú bhraitheann mé cosúil mé ba chóir cabhrú leat. Ní féidir liom creidim i ndáiríre do scéal faoi Anton, a dhlíonn airgead duit le haghaidh do chuid seirbhísí."
  
  
  "Ná insint dom go bhfuil tú Éigipteach fortune teller," d ' inis sé di le gáire. Bhí sí ró-perceptive dom.
  
  
  "Tá mé leath spáinnis, leath Mharacó," a dúirt sí. "B' fhéidir go bhfuil an fáth go bhfuil mé aisteach cumais."
  
  
  "Ansin gur mhaith leat níos fearr a chreidiúint dom go bhfuil do eile Anton d' fhéadfadh a bheith i mbaol más rud é nach féidir liom a teacht ar a ego," d ' fhreagair mé. "D' inis siad dom go bhfuil deochanna sé a lán agus is féidir é a bheith contúirteach."
  
  
  "Anton? Ar meisce? dúirt sí le frown. 'Cinnte nach bhfuil. Ach fíon beag agus b ' fhéidir roinnt coinneac tar éis am lóin.
  
  
  Seo a mheaitseáil leis an focail an tábhairne Chez Caliph. Ach tá an chuid eile fós nach raibh oiriúnach. "Inis dom níos mó faoi nen," go áitigh mé.
  
  
  "Anton agus mé, mar a dúirt mé cheana, a bhí in áit neamhghnách caidreamh," dúirt Marina, tóin poill níos doimhne isteach ina chathaoirleach, ar a súile dorcha ag cur ar i bhfad i gcéin agus a veiled breathnú. "Tá sé ina intleachtúil, an-áirithe. Ní raibh sé cosúil leis na sluaite nó go leor de na daoine go háirithe. Sé is fearr a bheith anseo nó i mo theach; ach an bheirt againn, ag éisteacht le taifid i silence. Ar ndóigh, grá sé Bach agus Mozart, cé go bhfuil sé go háirithe fearr Palestrina."
  
  
  "An raibh sé deataigh?" D ' iarr mé uirthi, leagan síos an corkscrew chomh casually agus is féidir liom. "Ach ar fud an ego feadán," ad ' fhreagair sí.
  
  
  "D' inis siad dom bhí sé ina lucht leanúna mór," a dúirt mé. Frowned sí.
  
  
  'Cad a chiallaíonn sé seo?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí ó chroí.
  
  
  Aoibh mé ar a.
  
  
  "Ciallaíonn sé go raibh sé ina fear sensual, lover de pléisiúir gnéis, fíor baininscneach fear," d ' fhreagair mé.
  
  
  Marina frowned, agus nuair a fhreagair sí, a íseal, guth bog sounded beagnach indignant. "Greannmhar," a dúirt sí. "Bhí sé beagnach cúthail, fear ar an aigne, nach bhfuil an comhlacht. Go raibh an rud ach... " shos Sí, agus grinned sé.
  
  
  "Críochnaigh a bhfuil tú a rá," a dúirt mé. Bhí a súile narrowed.
  
  
  "Ní dhéanfaidh aon ní cosúil go bhfuil," a dúirt sí.
  
  
  "Is féidir leat insint go raibh sé seo an amháin ar iarraidh gné chun freastal i do ghaol," a dúirt sé léi le smirk.
  
  
  D ' fhéach sí suas ag dom, a aghaidh go réidh agus a rialú breá. Ach an glint de dorcha tine i súile aici d ' inis dom gur mhaith liom a bhuail bhaile.
  
  
  "Tá súil agam go bhfuil mé beidh riamh a bheith in ann seo a thuiscint intleachtúil," chuckled mé.
  
  
  "Ní bheidh sin tarlú a thabhairt duit," a dúirt sí le leid de sharpness. "Ach Anton d' fhéadfaí a thuiscint bean a intleacht agus íogaireacht."
  
  
  "Dom freisin, mil," a dúirt mé. "Ach ní gá neamhaird a dhéanamh ar an chuid eile de na sé, agus an méid a thaispeáint duit nach féidir a neamhaird."
  
  
  Stán sí ag dom ar feadh fada faoi láthair, agus ansin laughed sí, ceoil gáire go chuaigh go léir ar an mbealach síos a scornach agus a iompú isteach i muffled cackle. "D' fhéadfadh mé is mian leat," a dúirt sí. "Tá tú mar sin difriúil ó Anton."
  
  
  A dúirt beagnach hug go bhí mé mar sin difriúil ó dó, ach fuair sí suas agus shiúil thar a dó. Bhí mé cinnte go raibh a fhios aici níos mó ná mar a bhí sí ag insint dom, ach ní raibh go bhfuil an chúis amháin nach raibh mé ag iarraidh a lig di dul. Bhí chuimhneacháin de leisce i súile aici, cúlchiste áirithe, agus a mhian a fhios agam go bhfuil sí bhí a fhios.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. 'An bhfuil tú i ndáiríre gá le dul?' 'Tá tú a bhean an-álainn. Ba mhaith liom i ndáiríre leat chun fanacht."
  
  
  A gaze ar a bhí mé i bhfolach, ach an veil ní raibh a cheilt go hiomlán an úis i súile aici.
  
  
  "B' fhéidir is féidir linn labhairt arís," a dúirt sí.
  
  
  "Is féidir leat brath ar sé," a dúirt mé. Agus a bhriseadh an srianadh. Lig dom teacht ar do chara Anton, agus beidh tú a dhéanamh emu ar dtús báire mór."
  
  
  Stop sí ar feadh lá agus d ' fhéach mé sa tsúil. "Tá cónaí orm ag 9 Hassan Suktani Ascaill," a dúirt sí, " agus beidh mé codlata ann, mar a deir na Meiriceánaigh."
  
  
  Léi, faire di dul, a scáintí billowing, neamhbhactha agus ag tabhairt cuireadh. Ar feadh nóiméad, wondered mé má álainn mná a thuiscint conas go héasca siad aroused nó a leagtar fear ar an tine, agus bhí a fhios aige scoilteacha beagnach chomh luath agus a bhí mé a shíl. Bhí a fhios acu.
  
  
  An chur in oiriúint, bhí a fhios acu.
  
  
  Dhún sé an doras agus aoibh leis féin. Carminian ní raibh ach conspóideach pearsantacht. Ego cách i dtreo na mban atá roinnte go cothrom.
  
  
  Bhí mé wondering má bhí sé ar cheann de na fir a bhí mheall go hiomlán difriúil pearsantachtaí éagsúla do mhná, fear i acu mná éagsúla evoked mothúcháin éagsúla. Mé le feiceáil sé roimh, cé nach bhfuil an oiread mar a rinne mé le Carminian. Mé chomh maith leis sin wondered má bhí tú ina luí dom agus a. Aggie Foster cur síos an fear a bhí daingnithe ag an cairpéad salesman, chomh maith le Fatasha agus a precocious cailíní. Muiríne agus an tábhairne ag Caliph bhí a fhios go hiomlán difriúil Carminian.
  
  
  An scream a ghearradh trí mo smaointe cosúil le scian tríd im bog. Bhí sé Marina guth, agus bhris sé amach i horror.
  
  
  Flung sé an doras a oscailt, ar shos a piocadh suas dhá feadáin péint ar fud an bosca péint, agus dashed síos an staighre. Tháinig sí díreach in am a fheiceáil dhá stocky fir caith di i dubh fada Mercedes Pullman limisín. Gach thart timpeall orthu, Odin spléach ag dom, agus a ego a chonaic cearnach, cropped ceann ar muineál tiubh, beag súile gorm i méithe aghaidh go d 'fhéadfadh chomh maith le bheith stampáilte" a RINNEADH SA RÚIS."
  
  
  Glint an solas a lantern taobh thiar de na gorm ghunnamhiotal chomh maith leis sin rug a súile agus ducked sé go dtí an taobh. Gawking súile whizzed past an mimmo mo cheann agus slammed isteach an t-adhmad ar an jamb doras. Caithfidh sé a bheith ar a laghad .44 Magnum.
  
  
  Sheas sé suas agus chonaic mór dubh Mercedes van imíonn siad timpeall an chúinne.
  
  
  Ansin di, a bhí ar siúl taobh amuigh a ghabháil le tacsaí. "Lean dó," a scairt mé, ag cur in iúl do dhá spotaí dearga timpeall an chúinne. An tacsaí a bhí d ' aois Londain Austin cab, agus an tiománaí nach raibh ag iarraidh a dhéanamh go. An Mercedes thiomáin ar shiúl go tapa, agus tá mo fear thaitin an fez ar a cheann níos fearr ná ag tosú ar an chase.
  
  
  'Céim ar leataobh! A scairt mé mar a chas muid an chúinne. Stop sé, agus Ego léim amach agus tharraing sé amach ó taobh thiar den roth.
  
  
  A scairt mé sé amach. "Mukkadem!" rud a chiallaíonn "gníomhaire rialtas," agus bhuail an gcos gáis. "May Allah bless tú," ego ar a dtugtar thar a ghualainn leis an geit seasamh figiúr i an tsráid.
  
  
  Ruaig sé tar éis an Mercedes, kicking an luasaire beagnach go dtí an bun. Bhí sé déanta ag ceann eile comhartha ar dhá roth, a ghairm Baraka, an Chosaint Dhiaga. Na sráideanna de Casablanca bhí spotlessly tréigthe ag an uair an chloig, agus an sean tacsaithe bhí ar a laghad a choimeád ar bun leis an Mercedes. Mé i ndáiríre ní raibh ag iarraidh chun teacht suas leis ih. Ba mhaith liom fanacht in áit taobh thiar dóibh, agus díreach a choimeád ar súil ar iad.
  
  
  Ar deireadh, chonaic sé mór dubh carr dul isteach ar an tsráid, agus chuala an fhuaim na boinn coscánaithe. Stop sé ag an srian agus léim amach. Bhí sé ar aghaidh go dtí an balla cloiche go dtí a shroich sé an chúinne agus chonaic an Mercedes ag teacht ar ais.
  
  
  Ní raibh ach duine amháin a d ' fhág i nen, agus bhí sé ag fágáil.
  
  
  Lig sé an aea dul agus hurried leis an mbealach isteach de ornáideach Mharacó teach. Chonaic mé an flash solas taobh istigh air, agus d ' fhéach sé timpeall ar mo bhealach taobh istigh. Bhí sé simplí go leor. Íseal shaighid, mar chuid de na póirse le díon.
  
  
  Léim sé suas, hugged bhíoma, agus climbed isteach ar an díon beag.
  
  
  A ledge caol faoi stiúir speisialta droimneach fhuinneog. Crawled sé níos mó ná é agus go mall a rinneadh ar a bhealach níos mó ná an imeall contúirteach. Nuair a bhí a athair i dteagmháil léi an fhuinneog, d ' oscail sé go héasca, agus crept sí isteach sa teach, ag fanacht ar a súile dul i dtaithí ar an dorchadas. Bhí an seomra folamh, ach tríd an áirse ar an saint d ' fhéadfadh sé a fheiceáil agus a chloisteáil guthanna ar an urlár thíos.
  
  
  S ' aicise atá ann ar athraíodh a ionad go ciúin agus ciúin, a bhuíochas leis an Mharacó urlár tíl. Trí mheán a geata, amach isteach sa chonair, agus anois bhí an guthanna louder agus tá angrier. Chuala sé an fhuaim a shéideadh, ina dhiaidh sin ag mbeagán focal scream, agus ansin níos faide, painful scream.
  
  
  Fuair sé dréimire agus go cúramach a shliocht air. Marina screamed arís. Shroich sé an caol balcóin a bhí ar siúl ar feadh na ceithre ballaí an seomra agus d ' fhéach sé síos ar an spás seo thíos.
  
  
  Muiríne a bhí ina suí ar cathaoir díreach. Bhí sí ag caitheamh ach mionbhrístíní dubh agus shapeless bra dubh. Ceithre Rúiseach a bhí ina seasamh timpeall Nah, agus ceann amháin díobh d ' fhéach sé cosúil le meirleach le haircut gearr agus méithe aghaidh. Marina s bulging breasts - iomlán agus álainn - bhí anois ag gobadh amach, agus bhí a lámha ceangailte le taobh thiar ar an chúl an cathaoir. Ar cheann de na Rúiseach a raibh an gabhar corn agus thug ego i math le haircut gearr.
  
  
  "Anseo, Estan, seo a ghlacadh," a dúirt sé.
  
  
  Marina ar an sprioc a bhí crochta ar aghaidh, agus an ceann ar a dtugtar Estan a bhí ag tarraingt ar a garbh ag an ghruaig.
  
  
  Chonaic mé na deora glistening ar a aghaidh.
  
  
  "Cá bhfuil Karminyan?" an fear ar a dtugtar Estan d ' iarr i tiubh blas na rúise. Na trí cinn eile a bhí ann, ag baint suilt as an cailín áilleacht.
  
  
  Fhéadfadh mhothaigh mé mo lámha a dhúnadh agus unclenching, agus ní raibh mé in ann fanacht chun grab iad siúd a tiubh, stocky necks.
  
  
  Marina a bra agus mionbhrístíní a bhí cosúil le lómhara péinteáil le haghaidh tréada de muc chun na bastards.
  
  
  'Cá bhfuil sé? An rúisis scairt arís. Tharraing sé an cailín a ceann ar ais, agus d ' fhéadfadh liom a fheiceáil a breasts anois a líonadh na solúbtha bra mar atá sí flexed agus screamed, a ghortú.
  
  
  "Níl a fhios agam, mé a insint duit," breathed sí.
  
  
  "Má leanann tú ar aghaidh a bheidh, beidh muid i dteagmháil leat le haghaidh fíor," Estan a dúirt.
  
  
  "Is é seo go léir rud ar bith." Tharraing sé a lámh ar ais agus slapped sí go crua ar fud na aghaidh.
  
  
  Marina a thit ar a taobh, cathaoirleach agus go léir, agus chuala sé a stifled caoin de pian.
  
  
  "Cén fáth go raibh tú cuairt a thabhairt do chara i ego árasán?" An rúisis a scairt mar na daoine eile a roghnaíodh suas an cailín leis an gcathaoir agus a chur ar a ego ar ais ar an urlár:" shíl mé Anton a bhí ann, " Marina gasped. "Shíl mé go raibh sé ar ais. Ní raibh a fhios agam an duine a bhí ann." An rúisis bhuail sí arís. Nach bhfuil an oiread sin an uair seo. An cailín screamed arís.
  
  
  "Tá tú ag luí," na rúise a dúirt. "Táimid ag faire ar an árasán. Chonaic muid go bhfuil an núíosach a tháinig agus a sheiceáil i ann. Beidh muid a fháil air go luath go leor. Dealraíonn sé go bhfuil sé ag lorg freisin le haghaidh Carminyan agus dearbhaíonn féin ealaíontóir ."
  
  
  Bhí sé níos mó ná mar a suimiúil, más rud é amháin a fhoghlaim go bhfuil na Rúiseach a bhí díreach chomh fonn ar le haghaidh Carminian mar a bhí againn.
  
  
  Go bhfuil i gceist ar a laghad rud amháin. Más rud é go raibh sé marbh, ní bheadh siad ag iarraidh dó. Agus má bhí sé ach i bhfolach, a bhí sé ó na Rúiseach, nó duine éigin eile? Ag an nóiméad, an Carminian chás a bhí ag éirí níos spreagúil.
  
  
  Marina s scream, cluas-scoilteadh agus go hiomlán pian, stop mo chuid smaointe agus d ' fhéach mé síos. An rúisis poked Hug i an navel leis an dá adharc. Anois, bhí sé ag éirí níos mó agus níos sadistic i a chuid iarrachtaí chun faisnéis a fháil go Marina ní raibh a thabhairt.
  
  
  "Táimid ealaíontóirí fuath liom an desecration na háilleachta," a dúirt sé leis féin, ag tarraingt amach ar cheann amháin nó dhá feadáin péint as a phóca.
  
  
  Ar an mbalcóin faoi stiúir suas go dtí caol staighre cloch ar an taobh eile den ledge, a crochadh síos ó cheithre thaobh. Sé unscrewed an caipín as an fheadáin agus thosaigh sé ag fáscadh azure péint ar fud an balcóin urláir, moaning.
  
  
  Rinne sé a bhealach ar ais suas an chloch staighre go dtí gur tháinig sé le fada, tanaí cosán ar feadh an taobh an balcóin. Bhí an péint fíor agus aicrileach-bhunaithe, mar sin aon ealaíontóir a d ' fhéadfadh péint a bhfuil sé, ach ní raibh eile comhábhar rúnda san áireamh.
  
  
  Chuaigh sé síos roinnt céimeanna, fuair amach níos éadroime, agus lit ar shraith de stiallacha fada de cordon bláthanna. Dhó thosaigh. Beidh sé flash ar feadh nóiméad agus ansin pléascadh. Mar gheall ar an fad an rian, an pléascadh, ní bheidh comhchruinnithe, ach beidh sé fós a bheith láidir go leor a dhéanamh cad ba mhaith liom, a bhfuil a fháil sceitimíní orthu.
  
  
  Bhí sé ag bun an staighre, ducking as radharc ag an choirnéal an L-chruthach halla, a oscailt tríd an doras ar an seomra ina bhfuil sé agus ag an Muiríne a bhí.
  
  
  An péint go raibh a phléasc, agus an crackle de speal agus cloch in iúl go raibh sé go leor chun a shéideadh suas thaobh amháin de na an balcóin.
  
  
  An Rúiseach theith tríd na seomraí, shouting treoracha le gach ceann eile. Dhá cheann acu lámhaigh suas, agus an tríú, chuaigh suas an staighre. An ceathrú fear a stopadh agus d ' fhéach sé timpeall suspiciously. Amuigh faoin aer deataigh agus deannaigh rollta síos an balcóin staighre.
  
  
  Rith sí amach ar a luas iomlán do na dhiaidh sin, Hugo i a lámh.
  
  
  An rúisis a chonaic mise, chonaic an stiletto i mo lámh, agus kicked dom le luas agus le cruinneas sin iontas orm. Ego ar tosaithe i dteagmháil léi mo forearm, a sheoladh tonn de numb an pian suas go dtí mo ghualainn.
  
  
  S ' aicise atá ann, bhraith mé go Hugo duillín amach thart ar mo mhéar.
  
  
  Ansin na rúise botún déanta. Bent sé síos go dtí an stiletto. Mo tús bhuail ego ar an taobh an muineál. Chonaic mé é a grab a chuid muineál, titim ar aghaidh, agus blush, gasping do aer. D ' fhéadfadh sé a bheith tugtha em eile punch a bheadh mharú dó, ach gach dara chomhaireamh. Beidh sé a chur ar an aea a cúpla nóiméad roimh is féidir é a breathe arís agus gníomh a ghlacadh.
  
  
  Mo lámh a bhí fós numb, ionas Hugo thóg sé agus bhí ar siúl isteach sa seomra. Ag baint úsáide as an scian leis a lámh clé, chuir sé a ghearradh ar an rópaí thart ar a chaol na láimhe agus chonaic an-mhór bewilderment i Marina ar na súile.
  
  
  "A chur ar an gúna," a dúirt mé.
  
  
  Shroich sí amach agus a phiocadh suas Ego ó an urlár. Cur ee ar láimh, a bhí ar siúl i dtreo an lae. Chuala mé a screams. Beidh na daoine eile a bheith ar ais anseo i gceann cúpla nóiméad. An fhuinneog a bhí knocked amach, agus a chos leathnaigh sé an poll. Táimid léim níos mó ná é agus ar an tsráid.
  
  
  Cé ag rith, Marina ceirteacha tarraingthe ar a gúna. Bhí sí díreach ag tosú a dhéanann sé nuair a tharraing mé í amach agus ar. Climbed muid os a chionn cloiche íseal uchtbhalla, thar an mballa, go dtí go shroich muid an tsráid.
  
  
  Shouts agus footsteps d ' fhéadfadh a bheith éisteacht go léir ar fud an fhoirgnimh. Idir an dá linn, fuair siad go bhfuil an Muiríne a bhí a thuilleadh ann, agus anois bhí siad ag rith taobh amuigh.
  
  
  Ag an choirnéal ar sé, léim sé síos as an bhalla agus d ' ardaigh sé a lámha chun cabhrú le Marina síos. Ag an nóiméad, an searchlight tháinig ar, agus go tapa a chastar ar ais agus amach ar an tsráid. Bheadh sé teacht suas le linn i cúpla nóiméad, agus chonaic mé go raibh siad á n-oibriú de láimh ag duine éigin ina suí ar an uchtbhalla a bhí againn ach crawled os a chionn.
  
  
  Sí nach bhféadfaí a fheiceáil figiúr taobh thiar an solas, ach a bhí dírithe sé ar an searchlight, agus fired. Chuaigh sé amach leis an fhuaim na gloine briste.
  
  
  An sean tacsaí a bhí fós ann, agus bhí ar siúl againn ar a sé.
  
  
  "Get in,"a tiománaí dúirt sé léi, Marina. Tacsaí iompaigh sí thart, agus thiomáin ar shiúl. Bhí a fhios agam mór dubh Mercedes ba mhaith a bheith ag lorg dúinn i cúpla nóiméad, ach ansin bhí muid ag sábháilte. B ' fhéidir.
  
  
  "Nuair a, lady?" D ' iarr mé cheerfully.
  
  
  "Dom ... níl a fhios agam," a dúirt sí. "Tá mé go fóill a chroitheadh."
  
  
  "D' fhéadfadh liom dul ar ais go dtí do chara Carminian teach, ach tá mé cinnte go leor go mbainfidh siad a bheith ag lorg dúinn ann. An gceapann tú go siad a fhios áit a bhfuil cónaí ort?
  
  
  "Níl," a dúirt sí. "Bhí siad ag faire ar Karminyan árasán. Nach bhfuil mianach.'
  
  
  "Ansin beidh sé a bheith ag 9 Hassan Suktani Ascaill," a dúirt mé. Tháinig muid ar fhógra gearr, agus go raibh sí páirceáilte i dtacsaí cúpla bloic as a teach. Bhí sé chomh maith le dhá-scéal teach, ach níos galánta agus níos airde ná Carminian, agus a palace i gcomparáid le nuair a Aggie tá Seomraí Feithimh cónaí.
  
  
  Marina d ' oscail an doras agus tháinig sé ar an seomra suí, a bhí richly maisithe le hór agus dubh cuirtíní. Le fada, cuartha tolg chlaon i gcoinne an imeall an seomra, a fabraic dubh i gcodarsnacht go géar leis an raidhse de piliúir ildaite i ngach cruthanna agus méideanna. D ' fhéach mé síos agus chonaic Marina ag féachaint ar dom, bhí mé ag seasamh in aice liom.
  
  
  "Buíochas a ghabháil leat as cad a rinne tú," a dúirt sí. "Gabh mo leithscéal ar feadh nóiméad agus is féidir linn labhairt faoi seo. Sí, is dóigh liom salach agus tuirseach. A dhéanamh compordach duit féin. Níl meisciúla i an buffet. Le do thoil a sheirbheáil tú féin."
  
  
  Imithe sí isteach sa seomra seo chugainn, agus cúpla soicind ina dhiaidh sin chuala mé an fhuaim a reáchtáil uisce.
  
  
  Poured sé di bourbon ar na carraigeacha agus scotch agus socraithe é féin idir an luxurious piliúir. Mar sipped sé a ól agus d ' fhéach sé suas, chonaic sé í seasamh sa doras i dorcha óir gúna síoda a crochadh as na pointí arda a cófra go dtí an urlár. Bhí a gruaig thit thar a ghualainn, agus nuair a tháinig sí suas go dtí dom, chonaic mé a lán, upturned breasts luascadh go mall agus go saor faoi a éadaí síoda.
  
  
  Marina iompaithe síos ag an glow geal na naomh, agus an níos boige glow fillte sí íogair cheekbones ard i scáthanna dark, feabhas a chur ar an regal, aristocratic cialluíonn an focal ar a aghaidh. Phioc sí suas a scotch, ghlac fada swig, ansin socraithe síos in aice liom, a tóin poill domhain isteach ar an gcarn de piliúir.
  
  
  Ar chúis éigin, an gúna síoda oscail riamh, riamh ar athraíodh a ionad a nochtadh fiú amháin orlach de a chorp. Ach an ghluaiseacht mall ar a breasts le fios go raibh rud ar bith eile faoi an éadach síoda.
  
  
  "Cé a bhí na daoine?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go ciúin. "Tá a fhios agam go raibh siad na rúise. Ach cén fáth a dhéanann siad gá Anton?
  
  
  "A fear," shrugged. "Níl a fhios agam.""B ' fhéidir go owes sé iad airgead, freisin."
  
  
  Aoibh sí.
  
  
  "Glen," a dúirt sí, " go bhfuil do scéal, ach hug, ní féidir liom a chreidiúint sé. Anois tá a fhios agam go ní ar sin an cás. Mhian léi a fhios aici rud éigin eile. B ' fhéidir ansin is féidir liom cabhrú leat." Agus Anton.
  
  
  "Agus Anton," a dúirt mé. "A ligean ar déan dearmad faoi Anton. Inis dúinn nuair a cheapann tú is féidir linn teacht ar Anton, agus d ' fhéadfadh tú a bheith in ann cabhrú an dá linn.
  
  
  Ní raibh sí aon rud a rá, ach a dorcha, súile domhain staidéar ar dom. Bhreathnaigh sí mo gaze bearrtha os cionn an só, bog sensuality an seomra agus socraithe ar a. ,
  
  
  "Mar sin, vótáil, áit a raibh tú, agus Anton chaitheamh do intleachtúla tráthnóna?" Mé a dúirt sé thoughtfully. Thug sé faoi deara an faint aoibh gháire ar a liopaí.
  
  
  "Cur amú do smaoineamh, nach bhfuil sé?" a dúirt sí le aoibh gháire.
  
  
  'Cén fáth? A timpeallacht álainn é chomh tábhachtach céanna le haghaidh intleachtúil taitneamh a bhaint as ."
  
  
  "Mé riamh a dúirt nach raibh sé," a dúirt mé. "Ach ní féidir liom ar leith a corp agus aigne. Riamh mé bhí fear de cheann amháin nó an eile. Is féidir liom taitneamh a bhaint as d ' intinn a oiread agus is do chorp, agus vice versa. Ní féidir liom a chreidiúint i roghnú idir bliain amháin nó an duine eile. Ba mhaith liom iad araon.'
  
  
  "Tá tú ag a greedy," a dúirt sí le gáire agus chlaon ar ais.
  
  
  An uair seo, an gúna a d ' oscail don chéad uair, nochtadh an cuar milis ar a breasts - dumha ag tabhairt cuireadh ego chun iniúchadh a dhéanamh.
  
  
  Bhraith mé mo lámh dul ar aghaidh go neamhdheonach.
  
  
  Muiríne a bhí súile domhain, beagnach dubh, glittering réimsí.
  
  
  "B' fhéidir," admhaigh mé. "Ná inis dom tá sé riamh a bhí greedy."
  
  
  "Ná," a dúirt sí. "Dúirt mé leat go raibh muid an-caidreamh neamhghnách. Codanna de a wondered conas a Anton d ' fhéadfadh a bheith amhlaidh fionnuar agus platonic. Anois tá a fhios agam go raibh sé ego locht, go bhfuil sé fós ann. Rinne sé grá dom ina bhealach féin, a bhfuil ina intinn, ceol agus filíocht, agus an dteagmháil milis ar a lámh ar an mianach. Sé riamh a chuaigh níos faide ná sin."
  
  
  Choimeád sé ag smaoineamh ar an Carmine, an drunkard, an Fatasha úsáideoir, ag baint taitnimh as na aisteach agus eerie pléisiúir de Madinah. Bhí an fear seo aisteach dom.
  
  
  "Deir tú go raibh sé Carminian locht go bhfuil sé iompaithe amach a bheith aon rud eile ná seo," a dúirt mé. "Cén fáth a bhfuil tú ag rá go bhfuil anois?"
  
  
  "Mar gheall mé is féidir a fheiceáil anois go mbeadh sé dodhéanta chun suí anseo le tú," d ' fhreagair sí. A súile a iompú isteach i dhá dubh coals, smoldering le dorcha dóiteáin.
  
  
  "Tá tú ceart go hiomlán," a dúirt mé.
  
  
  Chlaon sé ar aghaidh, rug an gúna síoda ag an collar, agus tharraing sí gar. Chonaic sé a liopaí a cuid mar mo bhéal bhuail dá cuid, agus bhraith sé ar an binneas milis ar a teanga. Sí lig dó a imirt le mianach ar feadh nóiméad, tharraing mo ego ar ais, ansin neartófaí cur ar aghaidh arís, ag tabhairt cuireadh agus tickling. Anois a análaithe quickened, agus a airm fillte thart ar mo mhuineál.
  
  
  Bhraith mé mo lámh scuab bog, go réidh craiceann as a ghualainn. Mo ordóg brúite go réidh ar an gcraiceann díreach faoi bhun an humerus. D ' eisigh sí a liopaí agus brúite a ghrua ar mhianaigh.
  
  
  "níl... ar Bith, "breathed sí... ba mhaith liom dearmad a dhéanamh cé mhéad thaitin sí é. Ach ní féidir liom... níl, le do thoil.
  
  
  Bhog sé a lámha le cúpla orlach ar a cófra, agus éisteacht a tharraingt ar a anáil i géar. D ' iarr mé uirthi. 'Cén fáth nach bhfuil?"Ag fulaingt ó dílseacht?"
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt sí, ag féachaint suas ag dom, a súile begging dom a thuiscint.
  
  
  Ach tá mé thuig fada ó shin go bhfuil tuiscint nach bhfuil cabhrú i gcónaí.
  
  
  "B' fhéidir go léir, "a dúirt sí,"a fháil pósta."
  
  
  "Ar cad?" Dúirt mé savagely.
  
  
  Chonaic sé an shocked pian flash i súile aici, agus shoved a lámha isteach ar an gúna síoda go bhfuil clúdaithe an dá de na a álainn, iomlán, piorra-chruthach breasts.
  
  
  Marina screamed i agonized delight agus threw a ceann ar ais, dúnta a súile, an iarsma de a scread go fóill macalla tríd an adh seomra.
  
  
  "Ar cad?" Dheimhnigh mé, chuimil mo thumbs os cionn an bog, barely in airde siní.
  
  
  Marina screamed arís, leath i horror, leath i delight. Bhí sé ar a seo caite den sórt sin a caoin. Shroich sí amach, rug mo mhuineál, agus tharraing mo aghaidh idir a breasts.
  
  
  A ghlac sí nipple ina bhéal agus stroked an ego ar softness, rollta ar an ego ar ais agus amach faoi na h teanga go dtí go Marina clung chun mo chúl, shoulders, agus muineál i tagann fiabhras ar lust.
  
  
  Sé go réidh a scaoileadh féin as a cófra agus bhí sí fós análaithe go mór. Go mall, ghlac mé as mo chuid éadaigh, ag lorg ag nah, agus bhí a fhios aige go raibh sí ag lorg ag dom le a leath-súile dúnta. Go tobann, rushed sí ar aghaidh a shealbhú ar mo chorp nocht a sí agus faoi thalamh a aghaidh i mo cófra, phógadh dom mhian tagann fiabhras. Anseo bhí tú paiseanta a bheith a, i roinnt aisteach, introverted bhealach, a bhainistiú a shealbhú ar ais ar an roar an bolcán a bhí taobh istigh nah. Bhí sé sásta go raibh sé ann chun an finné an brúchtadh.
  
  
  Muiríne a bhí ag gluaiseacht dom faoi di ar fad-legged comhlacht, ar cheann de na piliúir ildaite propping suas a waist. Sí ag fillte léi go réidh ar cromáin thart ar mo chom, agus bheannaigh mé le ard-claonta caoin de pléisiúir, le osna de unbridled pléisiúr, agus a caoin de longing go bhfuil a scaoileadh ar deireadh.
  
  
  Bhog sí faoi bhun dom, a leagan a chuid féin rithim frantic, agus bhraith sé na leideanna ar a breasts a leathnú agus a ardú le fonn. Mo liopaí longed le haghaidh an ego ar softness, agus mo theanga a rianú bog cosáin de pléisiúir tríd gach ciorcal de longing, agus Marina moaned agus muttered fiáin focail dúil i an oíche.
  
  
  Go tobann, a aigne scartha ó Nah, agus le haghaidh dolly dara leagan sí fós, a chorp fós iomlán de isteach ar inspioráid. Agus ansin sí phléasc i gcoinne dom i rage de longing paiseanta.
  
  
  "Oh, no, no," breathed sí. "Oh mo Dhia, ní féidir leat stop a chur ... tá, níl." Rug sí dom agus tharraing mé léi, ag gluaiseacht a cromáin frantically, agus anois bhí sí ag sobbing bog.
  
  
  Nuair a s ' aicise atá ann a tháinig ar ais go dtí léi, screamed sí le buadhach meascán de faoiseamh agus an fonn, agus a bhí ocras insatiable.
  
  
  A bhéal a fuair mo liopaí, mo bhrollach, agus ansin sí droimneach sí ar ais, ardú í féin suas i tagann fiabhras ar a fonn chun taitneamh a bhaint as dom go léir.
  
  
  Anois, bhí cuid i sé, agus Stahl a bhí ag gluaiseacht níos tapúla agus níos tapúla, go dtí go ach an bheanna sléibhe d ' fhan, le gach buaic beagán níos airde ná an ceann roimhe sin, agus Marina gasped agus screamed le háthas mór.
  
  
  Bhraith mé léi go tobann aimsir, a corp géarú ar fud dom, agus cé go bhfuil a liopaí a bhí scaipeadh leathan ní raibh aon leid ar fuaim, agus a súile domhain a bhí áit éigin eile, i ndomhan dá gcuid féin.
  
  
  Ach an shivering déine de a corp inis dom cad a bhí ar siúl, agus ansin, ar deireadh sighed sí, le fada osna go chuaigh go léir ar an mbealach chun an bun a bheith, agus ansin a leagan sí ann cosúil le limp, a úsáidtear rag doll, doll rag. álainn doll rag.
  
  
  Rinne sé preas forma in aice léi agus brúite ar a liopaí a cuid deliciously ardaithe a cófra, agus brúite sí mo cheann i gcoinne di.
  
  
  "Go raibh i bhfad ó shin," a dúirt sí, ar éigean ann a breathe.
  
  
  "Agus tá a fhios agat. Ar bhealach a fhios agat.
  
  
  Ní raibh mé freagra. Ní raibh a fhios agam an freagra, níl mé cinnte. Raibh a fhios aige di, a ba mhaith leis, a riachtanais, a rinne sé bhraitheann sí i roinnt ar bhealach gan aithne? Nó bhí sé an bealach eile timpeall? Ní raibh sí tuiscint duine éigin i dom a d ' fhéadfadh a shaorann gach rud a bhí faoi chois? Ansin, ar feadh an nah bheadh sé a bheith araon a thabhairt suas agus a bua. Agus labhair sí faoi seo bua ina dhiaidh sin, nuair a bhí sí gar dom.
  
  
  "Táimid a fhios agam sin beag faoi gach ceann eile fós," a dúirt sí. "Ach bhí sé le bheith déanta. Bhí a fhios agam sé as an nóiméad bhuail muid."
  
  
  Do Nah, bhí an bua i gcrích, ach a thabhairt suas, a bhí sé díreach chomh suntasach, agus bhí a fhios aige sé as an domhain softness i súile aici.
  
  
  Thosaigh sé ag gníomhú go tapa, beagnach foirtil, ach tá a fhios agam nach féidir liom a a shealbhú ar ais ar bith níos faide.
  
  
  "Cá bhfuil Carminian?" D ' iarr mé go bog.
  
  
  Sí ach chroith a ceann helplessly.
  
  
  "Ceart go leor," go áitigh mé, "a bheadh a fhios áit a raibh sé?" Labhair sí le a súile dúnta, a fiacla clenched, mar más rud é nach bhfuil ag iarraidh a chloisteáil a chuid focal féin. "Tá fear," a dúirt sí, " ainmnithe Rashid de Rif. Tá sé ina chónaí i Arabacha ráithe. Anton labhair dó faoi nithe tábhachtacha ."
  
  
  Brúite sí a liopaí le h bog, piorra-chruthach cófra.
  
  
  "Tá mé sásta a dúirt tú dom, Marina," a dúirt mé, análaithe go bog ar an bándearg tip. 'Iontaobhas dom.'
  
  
  Sí stirred agus thóg mo cheann ina lámha, ag lorg dom sa tsúil. 'Cé go bhfuil tú?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí, beagnach phléadáil.
  
  
  "Ceann eile," a dúirt mé.
  
  
  Go feadh méid áirithe, bhí sé seo fíor. Ba mhaith liom a bheith a cara agus cara maith más rud é nach raibh sé i gcoinne mo orduithe. Sa ghairm seo, cairdeas, cosúil le grá, atá sainithe go soiléir teorainneacha.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  Marina a rinne mé gealltanas chun teacht ar ais go luath. Bhí sé ina gealltanas nár chóir di a bheith coinnithe. Bhí mé a chur go léir a chuid smaointe ar sí amach as mo cheann.
  
  
  Cuimhní cinn de a craiceann bán bó finne ar aghaidh a cuid gruaige dubh, a breasts álainn agus fada, caol pluide a d ' fhan i mo cheann cosúil leis distracting, cur isteach ar físeanna. Bhí a fhios aige go bhfuil a ocras, a bhí sí diúltaithe le haghaidh chomh fada sin, ní bheadh a bheith sásta in aon dul. Bhí sé ar ionchas spreagúil, ach anois bhí mé rudaí eile a dhéanamh, gránna agus contúirteach.
  
  
  Rashid de Rif, " d ' inis sí dom, agus chuaigh mé go dtí beag cairpéad díoltóir i Medina. Bhí a fhios agam go bhféadfadh sé inis dom nuair a aimsiú Rashid Rif.
  
  
  Tástáil mé mo chuimhne ar cad a fhios agam faoi Sceireacha nó Riffians. Beag, le fada-i bhfolach fíricí thosaigh a seep isteach i mo intinn.
  
  
  An reef a bhí an fortress de Maracó, sléibhtiúil stiall de thalamh inhospitable i Afraic Thuaidh, a shíneann ó rinn Maracó, an os coinne an Spáinn, chomh maith leis an Mheánmhuir ar an teorainn leis an Ailgéir.
  
  
  Mar conqueror tar éis an conqueror amach, na daoine ar an Reef a bhí laochra láidir, mear le fearg, agus an-difriúil ón gcuid eile de na a n-countrymen. Na Rómhánaigh riamh d ' éirigh le conquering nó subjugating an Sceireacha sa ih nádúrtha citadel. Aon níos mó ná an Spáinnigh nó ar an bhfraincis. Ach Berber nó ceannairí Arabach a fuair chomh maith leis an Sceireacha iad siúd a tháinig i síocháin, gan a conquer. I 1926, an Bergriffs faoi Abd-el-Krim bhainistiú chun stop a chur 325,000 saighdiúirí na fraince agus 100,000 spáinnis saighdiúirí a bhfuil ach 20,000 laochra. An Sceireacha, lena n-marcaigh iontach ar swift staileanna agus ar an plains desert ar mehari - sandy swift camels, bhí caste de na saighdiúirí, a bheith bródúil as agus unapproachable daoine.
  
  
  Wondered mé má bhí sé a bhaineann leis an nó más rud é seo Rashid Rif a bhí ag obair ar a chuid féin.
  
  
  Ben Kashane ní raibh a thabhairt dom an smaoineamh faintest. Nuair a chonaic sé dom, thug sé dom pale, aoibh gháire apologetic.
  
  
  "An t-eolas díoltóirí bheith terribly greedy," a dúirt sé, leathadh a airm ar fud, a shúile ag léiriú imní.
  
  
  Fuair mé di a teachtaireacht.
  
  
  "Ansin a insint na cinn greedy go má tá an fhaisnéis ar iad a is ceart, beidh mé iad a íoc faoi dhó oiread agus is mar a bheadh ar shlí eile liom," d ' fhreagair mé. "Tá mé ag lorg as a cuid ceart anois, le duine darb ainm Rashid de Rif."
  
  
  Ben Kashan ar aghaidh clouded, agus a ego a súile a bhí fainiciúil.
  
  
  "Ní sin insint duit rud ar bith," a dúirt sé. "Tá sé ina duine olc chun fanacht ar shiúl ó."
  
  
  Ben Kashan comhairle a bhí ó chroí a ghabháil, ach bhí a fhios agam go bhfuil na Harabaigh i gcoitinne fuath an Sceireacha agus eagla ih leis legendary eagla a mhair míle bliain ó shin.
  
  
  Ben Kashane d ' fhéadfadh a fheiceáil i mo shúile nach raibh mé an-tógtha.
  
  
  - Más gá duit ego a fháil, ego, sa bhaile sa halla ar an taobh eile de na Medina, a in aice láimhe siopaí cuimhneacháin. An ego teach a úsáidtear a bheith cobhsaí ."
  
  
  "Cad tá á dhéanamh aige, tá an Rashid Rif?"
  
  
  Ben Kashane shrugged agus rolladh a súile. "Tá sé Reef," a dúirt sé. "Ní a deir sé rud ar bith do dhuine ar bith, nach bhfuil sé ag labhairt le Hema agus dom. Tháinig sé go dtí Medina ach ar feadh cúpla mí ó shin, agus mé chuala gur íoc sé an cíos de chuid stáblaí. Ach go léir a fhios agam.
  
  
  "Níos mó ná go leor," a dúirt mé, tossing an aea a dollar SAM.
  
  
  D ' fhill sé tríd an Medina agus fuair roinnt turasóireachta siopaí cuimhneacháin iomlán de cairpéid, copar agus prás earraí boird, agus ar traidisiúnta áitiúla ealaíon agus ceardaíocht. Taobh thiar de a chéile de siopaí, fuair sé d ' aois cobhsaí. Íseal struchtúr a protrudes i an cruth ar an litir L.
  
  
  Shiúil sé tríd an doras oscailte, ansin shos a tharraingt ar an téad clog.
  
  
  Rashid Rif go ciúin le feiceáil ar fud an tí. Sé go tobann sheas sé i os comhair dom agus a bhí gan amhras an duine go mbeadh sí a bheith thaitin. Chaith sé djellab le banna de cartúis ar a ghualainn agus fada cuartha Moorish claíomh ar a crios. D ' fhéach sé ag dom leis na súile gorm; fuar, géar, chreiche, agus deadly.
  
  
  Ach amháin ego ar aghaidh a bhí seabhac-mhaith, le géar srón, craiceann teann, agus le breathnú go bhfuil pollta dom mar a bhí mé caoireola ar spit. An fear literally smelled olc, agus bhraith sé na ribí ar chúl a mhuineál a seasamh ar deireadh. Bhí sé ag fanacht liom rud éigin a rá ar dtús.
  
  
  "Tá mé ag lorg fear darbh ainm Carminian," a dúirt mé. "D' inis siad dom go raibh sé le déanaí a thug tú cuairt."
  
  
  "Níl a fhios agam rud ar bith faoi an duine sin, strainséir," sceathrach sé, gach focal pronounced daingean i go mór accented araibis.
  
  
  Rinne mé é arís. "Bhí mé dúirt sé go raibh gnó le tú."
  
  
  "Más mar sin é, sin é mo ghnó, nach mise," Rashid de Rif thiomsóidh. "Ach dúirt mé leat, níl a fhios agam ego."
  
  
  Gan aon chruthúnas, bhí sé cinnte go raibh sé suite. Ina theannta sin, mo chuid féin stubbornness tháinig chun tosaigh.
  
  
  "Bhí mé dúirt sé a chonaic sé tú níos lú ná an domhnach ó shin," go áitigh mé. Nuair a bhíonn mo shúile narrowed, chonaic mé mo ego ar lámh a bogadh le fada, cuartha Moorish dagger i bejeweled scabbard.
  
  
  "An bhfuil tú ag rá Rashid is liar?" muttered sé darkly.
  
  
  "Tá mé ag rá ach an méid a dúradh liom," a dúirt mé. Bhraith mé cheated agus táthar ag súil go mbeidh an dirty bastard go mbeadh iarracht sin a úsáid cam scian i gcoinne dom. Ach ní raibh sé, fiú cé go raibh mé ag mothú láidir go bhfuil sé ní raibh a dhiúltú ar an smaoineamh go hiomlán, ach bhí sé ach é a chur amach.
  
  
  "Ag iarraidh ar i bhfad ró-ar bhealach a chailleadh do theanga," growled sé.
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt mé. "Beidh mé tá seo tattooed ar mo cófra." Ansin chas sé agus shiúil ar shiúl. Dá cuid, bhí a fhios aige go bhfuil a thuilleadh iarrachtaí chun faisnéis a fháil a bhí futile. Di, bhraith cosúil leis Reef ar na súile, ag faire dom go dtí go raibh mé caillte i an slua, agus nuair a d ' fhág mé léi timpeall Medina, a anáil a tháinig i domhain.
  
  
  Bhí sé ag éirí níos léir go mar sin i bhfad ferret bhí mé go raibh ach dhá éasca bóithre a Carminian, agus bhí an dá mná.
  
  
  Agus dá cuid, bhraith sé cosúil le d ' fhéadfadh siad araon le cabhrú le beagán níos fearr. Ní raibh mé a chreidiúint go raibh siad d 'aon ghnó i bhfolach rud ar bith, rud ar bith níos mó, ach d' fhéadfadh siad a fhios rudaí beag nach raibh a cosúil tábhachtach dóibh ach bhí díreach chomh tábhachtach leis mise.
  
  
  A chinn chun é a thabhairt suas arís as an taobh seo, an uair seo ag tosú leis Aggie ar Fáiltithe.
  
  
  Fuair sí suas ach cúpla nóiméad sula bhfuair mé a nah agus bhuail mé i glas geal pajama íochtair agus a bharr go bhfuil lé ar a saol. Sí go tapa hid an spark de áthas i súile aici agus in ionad sé le rud éigin cosúil leis resentment. D 'fhéach sí iontach gan makeup d' fhéach Sí girly, an réidh crua línte ar a aghaidh softened ag an glow nádúrtha as ee a chur in oiriúint.
  
  
  "Bhí mé wondering cad a tharla duit," a dúirt sí, pouting. "Mar sin, ní dóigh liom go bhfuil tú ag a bhfuil suim acu i bhfaca Anton."
  
  
  "Sea, ach a ego a bhí sé," a dúirt mé, grinning. "Bhí mé gnóthach ag cuardach do mo ego."
  
  
  "Shíl mé gur mhaith liom a chloisteáil ó leat inné," a dúirt sí. "Conas a dhéanann tú a fhios nach raibh a fhios agam rud éigin?"
  
  
  An uair seo, chuckled sé inwardly. Bhí sé soiléir a bhogadh, ach ní raibh mé ag dul a thabhairt i dó.
  
  
  "A dhéanann tú cuimhneamh rud ar bith?" D ' iarr mé go tapa. "A ligean ar é a chloisteáil."
  
  
  "Ná bac leis," a dúirt sí go tobann cheerfully. "D' fhéadfadh sí ba mhaith fós a fheiceann tú áit éigin eile. Bhí mé ag smaoineamh ar sé. Is féidir pictiúr a chur ar fáil áilleacht éagsúla ó na gnáth-lonracha grianghraif. D ' fhéadfadh a a dhéanann tú rud éigin i ndáiríre sexy? '
  
  
  "Níl a fhios agam," d ' fhreagair sé, le aoibh gháire mall. "An t-ealaíontóir nach féidir a chur díreach gnéas i rud éigin. Caithfidh sé a thagann as an mír féin ."
  
  
  "Beidh sé teacht," a dúirt sí grimly. "Go háirithe na laethanta seo."
  
  
  "Cén fáth, go háirithe na laethanta seo?" D ' iarr mé go neamhurchóideach. "An bhfuil tú chailleann Carminian an oiread sin?"
  
  
  A shúile narrowed, agus sí cruaite. "Cad má bhí sé?" Defensively, a dúirt sí, plopping síos ar an tolg, agus ag cur a lámha taobh thiar di ar ais, a breasts bulging, babhta, ard-tulacha ag tabhairt cuireadh do splendour. Bhí sí rocking ar ais agus amach ar dtús, ag bogadh restlessly cosúil le cat ar eireaball.
  
  
  Dá cuid a bhí anseo a fhoghlaim níos beag faoi Carmine, ach go tobann dá cuid a chonaic ar bhealach níos fearr a bhaint amach cad a an t-óstán, agus is cinnte amháin a d ' fhéadfadh a bheith beagán níos mó spraoi. "D' iarr mé. "Cad a bhí chomh tábhachtach sin a thabhairt duit faoi Carmine?" "Ar ndóigh, tá tú ag smaoineamh ar a lán faoi nen."
  
  
  Thuig sí an sneer. "B' fhéidir nach bhfuil mé ag iarraidh chun labhairt faoi sé ceart anois," a dúirt sí go tapa. "B' fhéidir rinne mé dearmad ar sé arís."
  
  
  "Is féidir leat cuimhneamh," a dúirt mé, seasamh i os comhair de di.
  
  
  Bhí sí grumpy arís, agus a buartha gaze slid os cionn mo aghaidh.
  
  
  Shroich sé amach, rug an barr de,agus tharraing sé suas.
  
  
  "Níl aon punches, gheall tú," a dúirt sí. Bhí a súile a bhí eagla orm.
  
  
  Dúirt mé léi. "Cé a dúirt rud ar bith faoi a bheith diana?" "Ba mhaith liom feabhas a chur ar do chuimhne. B ' fhéidir má tá mé a chur i gcuimhne duit de nen, beidh mé é a dhéanamh ."
  
  
  Chlaon sé síos agus phóg í, scaradh léi a liopaí leis a theanga. Ní raibh sí ag bogadh, ach a liopaí brushed mianach, ag freagairt beagnach láithreach.
  
  
  "An bhfuil tú chailleann sé?" Muttered mé, mo liopaí fós faoi ghlas ar ee waist.
  
  
  "Bastaird," adeir sí i scoilteacha.
  
  
  Lig sé a theanga sleamhnán níos doimhne isteach ina bhéal, agus Stahl ar athraíodh a ionad ar ais agus amach, mothú ar a corp ar tremble.
  
  
  "Conas atá do chuimhne?" Whispered mé, mo liopaí fós faoi ghlas ar a chuid.
  
  
  "Motherfucker," a dúirt sí arís, ag iarraidh a saor in aisce í féin ó dom agus clinging fiú níos déine.
  
  
  Ísliú sé a lámha os cionn s ' aicise atá ann go dtí go bhfuil siad i dteagmháil léi a ard, babhta cófra.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An bhfuil tú cuimhneamh ar a bheith ar siúl sa phost sin?"
  
  
  "Ó, mo Dhia!" exclaimed sí. "Stop sé. Ní féidir liom seasamh sé. Stopadh ag imirt le dom mar sin."
  
  
  Stop mé ag imirt le léi. Shroich sé i agus fillte a lámh timpeall ar cheann de na h bog, ach gnólacht breasts óga.
  
  
  Aggie beagnach screamed agus brúite a chorp i gcoinne mianach. A pluide cuachta agus brúite i gcoinne mo crotch. Shroich sí ar ais go dtí saor in aisce í féin, a shaoradh mo lámh ar fud a cófra.
  
  
  Rith mé mo ordóg thar an beag bándearg, beagnach bháite nipple, agus thosaigh sí ag chun bogadh ar ais agus amach frantically i dtreo dom. A breasts a bhí i ndáiríre cruinn, iomlán agus an-óg, agus brúite sí ih isteach i mo lámha, go réidh nibbling ag mo mhuineál le a bhéal.
  
  
  Bhí sé sí ar ais ar feadh nóiméad, ag féachaint ar a aimsir-aghaidh agus a súile dúnta go docht. Bhí sí beagnach crazed le fonn, leis seo, beag, tanaí, simplí créatúr, crazed le amh, naked, amh paisean.
  
  
  Léi, ag smaoineamh go bhfuil Muiríne a bhí chomh maith leis an táirge de unbridled fonn. Amháin a bhfuil bainte amach pointe fiuchphointe mar gheall ar an easpa ego, an ceann eile mar gheall ar an láithreacht na ego. Ar feadh nóiméad, fuair mé mé féin admiring Carminian. Bhí sé ag imirt an cluiche iontach ar a chuid féin.
  
  
  Ach ansin Aggie dúnta i le te desire thart ar gach rud eile. A ghualainn ar athraíodh a ionad i gciorclán, casadh tairiscint, agus bhraith sé a breasts rub i gcoinne mo palms. Shroich sé amach, sí pinned cosa, agus thóg sí amach ar an urlár a dhéanamh di go dtí an seomra leapa.
  
  
  Nuair a ee atá leagtha sí ar an leaba, nah bhí beagnach as a pants. Agus mar atá sí tossed agus chas, ee chonaic sí a gnólacht, idir óg agus plump figiúr. Bhí sí go crua, agus a gach gluaiseacht a chorp begged, begged ... screamed sé.
  
  
  Sé undressed agus brúite ar a cófra a s ' aicise atá ann.
  
  
  Aggie thosaigh sé ag writhe agus writhe agus moan, beag sásta focail ag teacht amach as a béal, níos mó ná díreach a sighs, ach nach focal go fóill.
  
  
  Murab ionann agus an Marina, nach raibh aon rud urchóideach, subtle, nó sofaisticiúla faoi Aggie a Chothú ar lovemaking modhanna a roghnú. Go bunúsach, an rinceoir coimhthíocha raibh aon rud níos mó ná a cailín beag ar fud an sráidbhaile áit éigin i an Midwest, agus a lovemaking a bhí primitive agus ag tiomáint, uncontrollable bhfeidhm.
  
  
  Aggie hugged mé léi, agus rollta os cionn dom, di comhlacht saill luascadh, thrusting, agus snámh.
  
  
  Ee rug di ag an shoulders agus a chur in oiriúint a chuid gluaiseachtaí léi garbh, rithim éilitheach.
  
  
  Rith sí ar ais agus scairt go hey theastaigh níos mó uaim. Ní raibh sí a fheiceáil ar an atrocities, an masochism go raibh go hiomlán coigríche. Bhí sí go hiomlán engrossed in a cuid paisean gan srian.
  
  
  Nuair a rinne mé grá di, Aggie thóg sí an comhlacht níos airde agus níos airde as an leaba le gach sá, iontas orm leis an neart a stature beag. Mar mé reciprocated di gach sá, screamed sí ar feadh níos mó, go dtí go tobann sí beagnach flew san aer agus rug mé le writhing, croí-rending caoin de eacstais, agus chuaigh sé ar aghaidh agus ar.
  
  
  Leagan muid taobh le taobh, ach an bittersweet eacstais atá fágtha, an beagnach painful íogaireacht dhá tuirseach comhlachtaí.
  
  
  Tar éis tamaill Aggie d 'fhéach sé suas agus chonaic sé a súile a dhíriú arís, mar a má tá sí bhí ag filleadh ar an Domhan, agus d' fhéach sí ag dom amhail is dá raibh sí ag teacht ó na boghtaí, " bhí a guth deacair agus hoarse. "Ó, mo Dhia," whispered sí. "Oh mo Dhia. Ní bheadh sí a chreid sé. Ní raibh mé ag smaoineamh ar dhuine ar bith a d ' fhéadfadh a bheith níos fearr ná Anton."
  
  
  "Ná comparáid a dhéanamh idir sé," tá chided dó.
  
  
  "Sea," a dúirt sí, brú a ghrua i gcoinne mo bhrollach. "Tá mé ach ag insint na fírinne." Arís, mar atá le Marina, chinn mé a ghlacadh buntáiste a bhaint as a cuid te, gan chosaint giúmar, an nóiméad gairid nuair a bhí sí mothúchánach mo príosúnach. "An bhfuil chuala tú riamh air trácht ar dhuine darb ainm Rashid Rif?" Chonaic mé a nod.
  
  
  "Díreach roimh an ego imithe," d ' fhreagair sí. "D' inis sé dom go raibh sé eagla ar dhuine darb ainm Rashid."
  
  
  A aghaidh twisted. An salach bastaird ndeor, mar atá sé cheana féin bhí a fhios aici.
  
  
  - An raibh Karminyan tú a ghlacadh chun an árasán leis? D ' iarr mé, flexing muscle eile.
  
  
  Bhí sé go léir déanta suas i inexplicable giotán agus píosaí. Anois tá sé a bheith ina cluiche, cé mhéad níos mó contrárthachtaí beidh mé a fháil amach.
  
  
  "Ná," Aggie muttered. "Againn ach tháinig sé anseo."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An raibh sé deataigh?"
  
  
  "Sea," a dúirt sí. "Uafásach trom toitíní tuircis. Rud ar bith níos mó. Agus bhí sé ina smoker trom ." Contrárthachtaí, contrárthachtaí agus i bhfad níos mó oibreacha. Lig sé Aggie bréag i gcoinne dom ar feadh cúpla nóiméad níos mó, agus ansin bhí sé saor in aisce na nah. Bhí mé ag dul agus breathnú ar an mystery iomlán na codarsnachtaí, ach ar dtús bhí mé a íoc cuairt a thabhairt ar Rashid Rif. Carminian tar éis déileáil leis, agus gan ach le déanaí. Bhí sé seo bunaithe ar an ngréasán, eolas iontaofa a bhí mé cheana féin, deimhnithe ag an dá Marina agus Aggie.
  
  
  An uair seo, Rashid beidh labhairt. Bhí sí ag lorg ar aghaidh chun a gcruinniú ar an olc nomad Reef.
  
  
  "Feicfidh tú a bheith ar ais, ní bheidh ort?" d ' iarr Aggie mar a fuair sé gléasta. "Is féidir liom i ndáiríre tá mistletoe i gcuimhne go bhfuil ba mhaith liom tú a tharraingt orm."
  
  
  "Ar ndóigh," a dúirt mé, noticing an imlíne a chorp mar atá sí a leagan ar an urlár agus faire dom. "Beidh mé ag stopadh ag, nuair a fhaigheann tú ar ais i bhealach fíor ... nó b' fhéidir ó chroí roimh a fhágann tú. Feicfidh mé tú níos déanaí.'
  
  
  "Is maith liom leat," sí a dúirt go tobann. "Ciallaíonn mé, I mo thuairimse, bhfuil tú ag duine maith."
  
  
  Hey aoibh ag léi.
  
  
  An trácht a bhí díreach cosúil léi, simplí, díreach, agus simplí. Chuir sé a lámh ar a cófra babhta agus d ' fhág sí ann.
  
  
  Go tobann Aggie de na Seomraí Feithimh ghlac domhain trua dó. Sí i ndáiríre ba chóir a bheith ar ais i Akron, Ohio, sa leaba le roinnt simplí, milis, simplí guy.
  
  
  "Beidh mé a bheith ar ais," a gheall mé, ag tarraingt ar mo lámh ar shiúl. Chas sí timpeall a fháil ar roinnt codlata.
  
  
  D ' fhág sé í agus shiúil síos an tsráid. Bheadh sé dorcha sula shroich mé Medina, ach thóg mé mo chuid ama.
  
  
  Shíl sé go mór agus iarracht a réiteach ar an mystery ar a dtugtar Carminian. Bhí sé samhail le na contrárthachtaí. An chuid is mó den eolas iontaofa a bhí sí a thabhairt ach amháin a rinne an pictiúr foriomlán an fear níos casta. Ach thuig mé nach raibh sé go díreach baffling. An diabhal ar fad an rud a bhí de chineál ar shapeless, blurry.
  
  
  Aggie glacann an fear sreabhán agus fola mar ferocious páirtí-goer, heavy drinker, extrovert, agus an leannán go leor.
  
  
  Muiríne inis dom faoi cúthail duine atá beagnach riamh a ól, ar an introvert a bhí fuath a lán daoine.
  
  
  Aggie a bhí a fhios snagcheol fanatic a fhios ag an mannerisms agus stíleanna go léir iontach a snagcheol ealaíontóirí, a fíor-snagcheol lucht leanúna a d ' fhéadfadh suí agus taitneamh a bhaint as é ar feadh uair an chloig.
  
  
  Marina bhí a fhios dó mar leannán de Scarlatti, Palestrina agus filíocht.
  
  
  Ag Aggie ar, tá sé ach deataithe trom toitíní tuircis.
  
  
  Le Muiríne, tá riamh rud ar bith ach ego píopaí.
  
  
  Sé go rialta ghlac an cailín go dtí a árasán. Ní raibh sé a ghlacadh Aggie le dó.
  
  
  Dar le Fatasha i Medina, bhí sé ina chustaiméir rialta de an chuid is mó foréigneach pléisiúir gnéis agus connoisseur de eroticism.
  
  
  Dar leis tábhairne Chez Caliph, bhí sé beagnach feicthe riamh le bean.
  
  
  Agus bhí eile suimiúil nóiméad i golov. Karminyan tá an duine teagmhála do AX ar feadh blianta fada. Ach na Rúiseach a bhí anseo, agus bhí siad díreach chomh éadóchasach a fháil ego mar a bhí siad a fháil di. Ar ndóigh, d ' fhéadfadh sé seo a bheith mar a fhios acu go raibh a fhios aige rud éigin mar gheall orthu. Ach ar chúis éigin, i bhfolach áit éigin i gcúl mo aigne, ní raibh sé a dhéanamh ciall.
  
  
  Sé go tapa a sheiceáil ar an liosta arís, agus arís, dúirt é féin go raibh sé níos mó ná liosta de na contrárthachtaí.
  
  
  Ar ndóigh, bhí a fhios aige daoine a raibh scoilt a phearsantachtaí, contrárthachtaí laistigh de iad féin. Tá daoine den sórt sin fíor-taighdeoirí na codarsnachtaí, cé go n-superficial gníomhartha atá cheana féin go hoscailte i gcoinne a chéile.
  
  
  Carminian d ' fhéadfadh a bheith a leithéid de dhuine. Nó b 'fhéidir go bhfuil sé d' aon ghnó cruthaithe go hiomlán dhá phearsantachtaí éagsúla, ceann amháin le haghaidh an Marina agus ceann amháin le haghaidh Aggie. Ach ag an nóiméad sin, bhí mé a stopadh, agus ní raibh mé in ann bogadh ar aghaidh.
  
  
  D ' fhéadfadh duine, le haghaidh a gcuid cúiseanna féin, a thaispeáint aghaidheanna éagsúla le daoine éagsúla. D ' fhéadfadh sé a thabhairt é féin an-domhain pearsantacht scoilte, ach fiú pearsantacht scoilte nach bhfuil roinnte thar pointe áirithe. Má tá an guy a bhí i ndáiríre mar engrossed i gnéas garbh mar Ben Kashane agus Fatasha bhí sé léirithe, ní raibh aon bhealach ego d ' fhéadfadh a bheith le feiceáil ina suí di in aice leis an Muiríne, a bhfuil a lámh. Bhí sé mícheart. Os a choinne sin, má bhí sé ina éan aisteach, ascetic a dhéanamh ngrá ach go hintleachtúil, ní bheadh sé a bheith in ann a thabhairt isteach ar an ego a Fatasha teach le haghaidh an míle agus one nights.
  
  
  Ní raibh mé in ann a chreidiúint, go bhfuil céannacht duine a d ' fhéadfadh roinnte mar sin i bhfad. Fós féin, bhí sé a admháil go bhfuil an bastaird an chuma a bheith d ' éirigh leis. Mo phost a bhí a fháil ar an ego, nó a fháil amach cad a tharla dó. Ach tá sé a bheith níos mó ná díreach ar an tasc. Carminian a bhí ag tosú a bheith rud éigin de obsession le haghaidh dom. An fear seo Stahl ina fear a fheictear, agus i roinnt bealaí admirable. Tá sé mhair dhá saoil, agus tá sé ag déanamh rud éigin iontach timpeall air, freisin, a chur in oiriúint a chur air.
  
  
  Nuair a fuair sé a Madinah, chuma sé le wonder conas a rinne sé é agus cén fáth.
  
  
  Fiú ar an oíche, an Arabach ráithe a bhí gnóthach, limistéar crowded, ach sa dorchadas a thóg sé ar an gné bhreise.
  
  
  An caol, foirceannadh sráideanna a bhí ominous. Gach acu, chomh maith leis an buí soilse taobh amuigh de na tithe, seo a leanas an eerily gruama glow go dtí an áit. An muezzin caoin ar bhealach a thug an bog, sensual fuaimeanna na reed-ionstraimí, agus anseo agus ansin tháinig an caoin peculiar de prostitute, nach bhfuil go leor le wail agus nach bhfuil go leor amhrán.
  
  
  Bhí sé a rith ag mimmo siopaí cuimhneacháin, a bhí dúnta anois, lena n-comhlaí dúnta. Chas sé ar an choirnéal an foirceannadh sráide a thug an sean-cobhsaí nuair a Rashida a bhí bhuail dó, agus go tobann stop. Rashid raibh cuideachta.
  
  
  Cúig capaill a bhí tethered i os comhair an tí, cúig folaíochta Arabacha staileanna, níl aon amhras ach do dhuine a bhfuil a fhios rud éigin faoi na capaill thart timpeall orthu-le haghaidh ih láidir, leathan ar ais, ard-eireaball, agus forehead ard le breise brains, bump beag os cionn an forehead go mbeidh na Harabaigh a dtugtar jibba.
  
  
  Chinn mé a dhéanamh ar an stua i dtreo an teach, áit a droimneach fhuinneog cúpla troigh os cionn mo cheann beckoned dom. D ' fhéach mé ar fud an phasáiste caol agus fuair mé féin ina n-aonar. Léim sé suas, a rug an ledge, agus ceirteacha tarraingthe suas é féin.
  
  
  An fhuinneog ar oscailt, agus shiúil sé go ciúin isteach an méid a ní mór a bheith uair amháin sa ghráinseach nó mhin choirce stóras. Ceithre caol rungs ar siúl ón mballa leis an fhuinneog ar an bhalla os coinne, áit a bhfuil an doras go dtí an seomra eile a bhí oscailte. Sergei flooded an seomra stórais dorcha.
  
  
  Ar cheann de na bíomaí a bhí suite go díreach os cionn an dorais. Crawled sé i dtreo di ar an caol plank adhmaid, ag iarraidh a choinneáil ar a chuid comhardú. Chuaigh sé go mall, agus bhraith sé painful splinters na n-adhmad marbh piercing dom sa saol. Bhí mé chun stop a chur gach uair a fháil ar an a bhaint amach.
  
  
  Ar deireadh shroich sé an dá foircinn an bhíoma, nuair a bhuail sé le adhmaid lindéir ar oscailt go dtí an lá. Os cionn na fuinneoige a bhí ciorclach beag a oscailt tríd a bhfuil sé d ' fhéadfaí breathnú isteach an seomra ina bhfuil cúig Sceireacha a bhí ina seasamh timpeall ar chathaoir le Rashid.
  
  
  An séú fear, a bhí ina seasamh lena ais go dtí dom, a bhí ag caitheamh bríste, léine agus a barr daingean. Gach na daoine eile a bhí cóirithe ina n-djellabs agus, cosúil leis Rashid, bhí armtha le criosanna cartús, piostail, agus cuartha Moorish daggers.
  
  
  Bhí a fhios aige go bhfuil an Sceireacha labhair Berber chanúint siad ar a dtugtar Tarrafit, agus ghabh sé buíochas le Dia nach raibh siad é a úsáid. Labhair siad fraincis, agus guessed mé go raibh an rogha a bhí dheachtú ag an láthair ar an séú duine i éadaí an Iarthair. Odin ciorcal ar an Reef, níos airde ná an daoine eile, ag argóint le Rashid, a bhfuil shrewd súile sparkled le fearg.
  
  
  "Karminyan marbh," Rashid a dúirt. "Bhí mé mharaigh mé féin dó, inis mé duit."
  
  
  Mar gheall ar seo, chaill sé beagnach a chomhardú. Dhealraigh sé cosúil sí ar deireadh, fuair ar a laghad ceann amháin bhabhta di freagraí. "Ansin, cén fáth a bhfuil an oiread sin daoine ag lorg le haghaidh ego?" "Nach bhfuil siad ag smaoineamh tá sé marbh."
  
  
  "Nach bhfuil siad a fhios agat," Rashid a dúirt. Ach ní bheidh siad a aimsiú sé.
  
  
  "Mar sin, deir tú, deartháir," High Reef d ' fhreagair. "Ach El Ahmid a fhios go má tá an jackals ardú go leor deannaigh, an vultures a mhealladh. Ní féidir linn a ghlacadh ar aon seans. Ní anois.'
  
  
  An séú fear a labhair suas.
  
  
  Is mian liom d ' fhéadfadh liom a fheiceáil di ego aghaidh.
  
  
  "Mar ábhar na fírinne, nach féidir linn," d ' aontaigh sé. Tá sé ró-dhéanach chun stop a chur nó a theipeann. Bheadh mo daoine a bheith terribly shocked má chuaigh rud éigin mícheart, ceart anois."
  
  
  "Beidh ní dhéanfaidh aon ní tharlóidh," an ceann ard d ' fhreagair. "Is fada an bóthar ó an Kasbah i Tangier, ach ní mór dúinn teacht a scrios an jackals. Beidh siad a choinneáil ar an duine ar a bhíonn siad ag lorg chuideachta, gach duine. Má táimid a iad a mharú ar fad, gan aon ceisteanna níos mó a bheith d ' iarr, agus níl aon iarracht níos mó a dhéanamh chun teacht ar Karminyan."
  
  
  Chas sé a Rashid. "Tá súil agam nach bhfuil tú díospóid ar an eagna de El Ahmid cinntí," a dúirt an fear ard. "Is féidir liom a insint em faoi do chomhoibriú?"
  
  
  "Ar ndóigh, ar ndóigh," Rashid go tapa isteach. "Tá tú ina cailín óg, ina rinceoir agus an t-ealaíontóir a lorg Carminyan. Ansin tá tú ceithre Rúiseach atá ag lorg freisin le haghaidh egos."
  
  
  "Beidh muid a chur ar an liosta ar fad ó tú," an ceann ard sin. "Mar atá a fhios agat, na cinn a thug sí le iad a bhfuil saineolaithe ar ár tasc."
  
  
  Chonaic mé cúig dúnmharfóirí ar fud an Kasbah, mercilessly ag dul faoi gcuid gnó.
  
  
  Wondered sé cé mhéad de Della Sráid Rashid i ndáiríre bhí a fhios. Bhí a athair a bhí ar an ego liosta. Aggie, ró -. Ach ní raibh sé ag trácht ar Marina. B ' fhéidir go díreach toisc nach bhfuil sé bainte amach nah go fóill.
  
  
  Bhí sé ar tí a crawl ar ais suas an caol plank nuair a bheidh sé scáinte. Sé ach ní raibh sin le géar crack mar rabhadh. Sé díreach bhainistiú chun léim ar aghaidh, grab an trasnán an lindéir agus a chrochadh ann. An bhíoma bhris saor in aisce agus thit ar an talamh leis an fuaim an t-adhmad splintering.
  
  
  An sceireacha pléasctha isteach ar an dorchadas an seomra stórais. Reáchtáil ar aghaidh go dtí an trasnán, nach bhféadfadh sé teacht ar Hugo dúinn, Wilhelmina dúinn.
  
  
  Sheas siad i ngrúpa de candid aghaidheanna thíos dom, ag breathnú suas ag an titim an bhíoma i scamall de deannaigh. I ach cúpla soicind, a bheadh siad ag breathnú suas agus a fheiceáil ar an figiúr crochta ann.
  
  
  Nuair a chonaic mé go bhfuil an séú duine in Iarthar éadaí nach raibh le iad a, caithfidh sé a reáchtáil ar shiúl, agus bhí mé cinnte nach raibh sé toisc go raibh sé go nádúrtha mar sin cúthail.
  
  
  Ní raibh mé ag a bhfuil rogha i bhfad, mar sin, chinn mé ar a laghad a ghlacadh buntáiste a bhaint as an t-iontas. Lig sé dul ar girder agus i dtír ar ghrúpa de clócaí. Di, bhraith mo chosa cnag amháin thart timpeall orthu mar a emu i dtír go mór ar a ceann. An titim sent sprawling dom ar bharr an taobh eile, agus bhí sé plunged isteach i chaos na róbaí agus an fluttering jellabs.
  
  
  A rolladh os cionn agus fuair suas arís sula raibh siad go léir le chéile, agus bhí ar siúl ar fud an solas seomra go dtí an doras. Bhí sé ach shroich sé agus pléasctha tríd an doras curtained nuair a bheidh an chéad lámhaigh ghlaoigh amach, glórach, crackling pléascadh a d ' fhéadfadh tarlú ach amháin ar fud an sean-trom piostail. Gawking bhuail an balla le bang, ach bhí mé cheana féin taobh amuigh.
  
  
  D ' fhéadfadh chuala mé a screams excited mar a lean siad dom. An caol sráide a bhí literally thréigthe, agus ar a sreabhadh a bhí i bhfad ar shiúl ó dom. Bheadh siad a bheith le feiceáil dom roimh shroich sí dó.
  
  
  Sé ducked isteach an aisle idir dhá dúnta siopaí cuimhneacháin. Ar an taobh doras ní raibh cuma ró-láidir. Rinne sé, agus pléasctha sé ar an am a ghualainn bhuail sé. Dhún sé é taobh thiar dó agus sheas isteach sa dorchadas an siopa.
  
  
  Chonaic sé an copar coirí, carn de éadach, camel saddles clúdaithe i leathar, uisce píopaí agus citil, incense dóirí, miasa cré-earraí agus copair tráidirí.
  
  
  An áit ar fad a bhí literally gaiste. Bogadh mícheart amháin agus beidh rud éigin a titim go dtí an dromchla. Sé crawled isteach i gcúinne agus thit ar cheann de gach fine. IH d ' fhéadfadh a chloisteáil di ó taobh amuigh, an ceann ard guth ag tabhairt treoracha.
  
  
  Berber thuig sí go maith go leor chun tuiscint a fháil ar an chuid is mó de seo. Chuardach siad gach teach, is cosúil cinnte nach raibh mé ag am chun siúl ar an dá foircinn an tsráid fada.
  
  
  Shuigh sé go ciúin agus d ' fhan sí. Go luath chuala sí an doras taobh oscailte. Chonaic sé cloaked figiúr dul isteach ar an seomra go cúramach, le fada cuartha dagger i a lámh. Aon fhuaim ag teacht ó cheann amháin go ceann timpeall orainn a bheidh ar an airdeall na daoine eile sneaking timpeall taobh amuigh. Bhreathnaigh sí mar bhog sé go cúramach thart ar an siopa, dodging an photaireacht.
  
  
  Hugo thit soundlessly isteach i mo lámh, agus an fuar blade cruach calmed dom. Glitter dúradh liom go Reef a bhí ego-fada, Moorish-stíl cuartha blade réidh le dul ar stailc. Stahl sciob a lámh ar shiúl agus waited. Bhí sé le bheith déanta ceart. Ní raibh mé in ann lig sé tuairteála idir an práis tráidirí nó cnag níos mó ná an cré-earraí.
  
  
  Sí tar éis fanacht go dtí go bhfuil sé go mall a ritheadh mimmo an tiubh carn de cairpéid i lár an siopa. Hugo raced tríd an dorchadas, bás ar an sciatháin ar cruach cruaite. Chonaic sé Reef grab a cófra, stagger ar ais, agus a titim go ciúin isteach sa bog carn de éadach. I bhfaiteadh na súl, bhí sé ag a thaobh, ach ní raibh aon caoin deireanach ó ego.
  
  
  Bhí sé go tapa stripped de chuid djellaba agus burnoose. ih é a chur ar, agus Hugo thóg sé ar ais agus chuaigh sé amach ar an doras. Slid sé amach ar fud beag pas a fháil, a straightened suas, agus shiúil síos an tsráid. A ceann bowed cosúil Arabach i an djellaba. Rith sé dhá Sceireacha nuair a bhíonn siad sendmail trí cheann amháin ar fud an domhain.
  
  
  Thug siad dom sracfhéachaint ar mear agus hurried ar ais go dtí an siopa seo chugainn.
  
  
  D ' fhan sé i djellaba go dtí go fuair sé amach timpeall Medina. Ansin fuair mé amach as faoi sé agus i gceannas ar do Aggie árasán. Anois, beidh sí go luath ar ais chuig an chlub, áit a raibh sí ag fanacht taobh amuigh, ag an geata dúnta ar an teach. Chonaic mé deireadh di an cur chuige mar atá sí hurried i dtreo an foirgneamh. Tháinig sé amach tríd an shadows agus ar a dtugtar di. Léim sí suas, geit.
  
  
  "Ní hé seo an greannmhar," a dúirt sí go feargach.
  
  
  "Níl mé ag iarraidh a bheith deas ceachtar," a dúirt mé. "Come on, a ligean ar dul taobh istigh."
  
  
  Airigh sí an éigeantas i mo ghlór agus go tapa d ' oscail an doras a árasán.
  
  
  "An raibh a fhaigheann tú Anton?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí, ag cur as a cóta. Bhí sí fós ag caitheamh a oireann thíos.
  
  
  "Ní go díreach," a dúirt mé.
  
  
  Chinn sé nach bhfuil a aon rud a rá faoi Karminyan bás. Rashid mhionnaigh sé go raibh a maraíodh Karminyan, ach Rifa ego gcomrádaithe a bhí nach bhfuil cinnte mar sin. Di nach raibh sé cinnte go fiú má bhí sí muiníneach ina n-aonar. Ní ba mhaith liom a bheith gotten a áit ar bith ag insint Aggie, ach nuair a dúirt mé léi mé ag iarraidh a a fháil amach as an bhaile go luath, a rinne sí den sórt sin a fuss go raibh mé a bheith beagán níos mó macánta léi.
  
  
  "Éist, mo daor," a dúirt mé. "Chuala mé do chara Carminian a bhí páirteach i go leor salach cás. Gach duine a ego a bhí a fhios i mbaol, agus go bhfuil tú cinnte ar cheann timpeall orthu ."
  
  
  Thug sí dom skeptical breathnú, agus bhí sé d ' oscail ag rud éigin eile.
  
  
  "Ní raibh sé go díreach cad a cheap tú nen a bhí," a dúirt mé. "I gcás roinnt, bhí sé an duine go hiomlán difriúil. Dhealraigh sé a bheith dhá phearsantachtaí éagsúla. Sílim go raibh sé go hiomlán cnónna."
  
  
  Luaigh mé roinnt neamhréireachtaí saorga go bhfuil a fuair mé, gan dul isteach sonraí.
  
  
  'Mar sin cad é? Aggie a dúirt defensively. "Ansin bhí sé ina pearsantacht scoilte. Ar ais i Hadron, dúirt siad an rud céanna faoi mo dheirfiúr agus mise. Bhí muid go hiomlán difriúil i ngach rud: i gcuma, a cách, nósanna, éadaí, pléisiúir, gach rud. Daoine wondered conas a dhá deirfiúracha a d ' fhéadfadh a bheith chomh difriúil i ngach slí."
  
  
  Bhí sé neamhchiontach teachtaireacht, agus bhí sé d ' iarr chun freagra a thabhairt air go huathoibríoch.
  
  
  "Ceart go leor, ach bhí sé ar duit agus do do dheirfiúr," a dúirt mé. "Tá sé fós ar dhá daoine, agus ..." lig mé an frása a chrochadh san aer le soilse geal thosaigh flashing taobh istigh orm.
  
  
  Mo smaointe pléasctha amach i geyser de rushing idirnasctha bhruscar. Aggie agus a deirfiúr ... dhá daoine ... an-difriúil. Cad a tharlaíonn má an Carminian comhdhéanta de ach dhá daoine? Deartháireacha, cúpla comhionann?
  
  
  Shuigh sí síos ar an lámh ar mo chathaoir mar an ego de simplíocht faoi léigear dom. Ar ndóigh, bhí sé!
  
  
  An blurry grianghraf tháinig go tobann soiléir, agus go léir na contrárthachtaí agus na ceisteanna a thosaigh a thabhairt freagraí ar a gcuid féin. Dhá daoine - cúpla, le go hiomlán os coinne carachtair. Seo a bhí neamhghnách, ach ní unheard de. Muiríne agus Aggie i ndáiríre bhí a fhios dhá éagsúla Carminans.
  
  
  Chuaigh mé fiú a thuilleadh. Cad a tharlaíonn má ba mhaith siad ag spying agus ag déanamh sé ar feadh na mblianta, ar cheann theagmháil a dhéanamh le TUA a dhíol faisnéise, an ceann eile teagmháil a dhéanamh leis an Rúiseach? Beidh siad, ar ndóigh, a fháil a gcuid tairiscintí agus ansin a dhíol leis an tairgeoir is airde. Nó beidh siad a chur ar fáil do gach páirtí leis an eolas faoi an bpáirtí eile gníomhaíochtaí.
  
  
  Nuair a bhíonn ár Carminian i dteagmháil Hawk, a dheartháir, ar ndóigh, teagmháil a dhéanamh leis an Rúiseach. A mhíniú cad na Kremlin goblins bhí ag déanamh anseo. Cosúil le Seabhac, wondered siad cad a tharla do na ih teagmháil a dhéanamh nuair a ní raibh siad cloisteáil air arís. Ach ar an tábhacht a bhaineann le cad a fuair mé amach go raibh nach bhfuil fós i gcrích.
  
  
  Cad a bhí an "rud éigin mór" a fuair sé amach ag an Carminians? Cad mar gheall ar an Sceireacha? Mharaigh siad Carminian, an ceann amháin a fhios acu a bhí ann; rud a chiallaigh go raibh an ceann eile a bhí i bhfolach áit éigin i eagla ar feadh a saol.
  
  
  Aoibh sé chun é féin. Ag an nóiméad seo, bhí sé an ceann amháin cé a bhí a fhios go bhfuil an tús an dara Carminian a bhí i bhfolach ó eagla. Bhí a fhios aige, ar ndóigh, go bhfuil an Sceireacha a bhí tar éis dó, agus bhí a fhios aige go raibh siad maraíodh mo dheartháir cúpla ego.
  
  
  Ego ba chóir go mbeadh a fuair a chéad. Bhí sé an eochair do gach rud, agus wondered mé má bhí sé ina introvert nó a extrovert, Marina ar Carminian nó Aggie ar.
  
  
  Léi, chonaic Aggie ag teacht amach tríd an seomra codlata, nuair a d ' athraigh sí as a cuid oireann do gúna.
  
  
  Seo terrified le fear a bheidh gan amhras, luath nó mall iarracht a dhéanamh dul chuig duine éigin chun cabhair a fháil. Go deimhin, bhí a fhios aige chóir go mbeadh sé a spreagadh di chun fanacht gar i gcás a Carminian a bhí fós beo. Ach ní fhéadfadh sé a fháil di. Bheadh sé sin a bheith ee dúnmharú. An killers bhí Kasbahs ar an mbóthar, a ruthless, a chinneadh na daoine. Carminyan mbeadh fuair sí ar bhealach difriúil. B ' fhéidir go mbeadh siad tar éis a fuair ego dom.
  
  
  Aggie rug di ag an shoulders.
  
  
  "Faigh cóirithe agus téigh go dtí an t-aerfort nó stáisiún bus," a dúirt mé. "Cibé áit a ghlacadh tú dúinn, is féidir leat teagmháil a dhéanamh liom tríd an Ambasáid Mheiriceá anseo más mian leat. Ach a fháil amach anseo, ceart go leor? Déan dearmad faoi an Bedouin club. An domhan de ih iomlán, agus an ceart anois tá tú ag dul a bheith uamhnach i Akron. A thuiscint go bhfuil, Aggie.
  
  
  Ní raibh sí aon rud a rá, a liopaí breall.
  
  
  A, d ' fhéach sé ar nah le smirk. "An bhfuil mar liom a rá, a stór," a dúirt an t-athair. "Creid dom, beidh tú teacht ar do cinniúint in áiteanna eile. Tá a fhios agam nach bhfuil tú críochnaithe go fóill, ach ní chuireann sé cuma ceart anois. Téigh ar shiúl, mo daor. Tá sé in am.'
  
  
  Phóg sé di go tapa agus ar chlé, ag súil gur mhaith sé eagla uirthi go leor a fhágáil.
  
  
  Chuaigh mé go dtí Carminyan árasán a piocadh suas mo chuid stuif, agus ansin, fuarthas áit eile a bheith ag obair. Dá cuid a bhí ar an liosta Rashid a rinneadh le haghaidh an Kasbah killers, agus ina suí anois sa árasán mar bhaoite a bheadh a dhéanamh ih post níos éasca.
  
  
  D ' fhéadfadh liom a shamhlú go bhfuil na rúise óstáin bheadh teacht Carminyan má tá siad faoi amhras ego a dhíol dúinn, nó má bhí a fhios acu a fuair sé rud éigin go bhfuil ih cúram faoi. Ach na laochra bródúil as an sliabh Reef? Bhí sé mícheart, agus fós a bhí siad anseo chun a mharú an ego.
  
  
  Mé hurried tríd an ciúin, sráideanna dorcha de Casablanca, mothú go bhfuil mo fionnachtain an Carmine a bhí ní amháin ar an dhiaidh sin gan choinne dom san ábhar seo.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ní bheadh sé a bheith chomh dúr chun dul ar ais go dtí Carminyan teach agus a bhailiú mo rudaí. Bhí sé chun a dhéanamh - sé gur mhaith d ' fhág sí ró-a lán rudaí. Bhí sé le fada an lá, agus bhí mé ag tosú a bhraitheann ar beag tuirseach mar a stuffed mé sa dhá feadáin péint nóiméad, dúnta ar an péint bosca, agus thóg cuma ceann deireanach ar an árasán roimh dhúnadh an doras taobh thiar dom.
  
  
  Bhí mé sheas díreach amach as an geata, nuair a dhá figiúirí an chuma, ceann ar ceachtar taobh de dom, agus bhraith mé an crua bairillí de dhá piostail brú isteach orm. D ' fhéach sé suas ag an rúisis ghníomhaire beag, súile gorm, a bhéal leagtha síos sa ghruama ar líne.
  
  
  "Beidh muid a mharú tú anseo más rud é ní mór dúinn a," muttered sé.
  
  
  Chonaic mé í mar dubh Mercedes 600 ceirteacha tarraingthe amach as an alley.
  
  
  "Ní gá," a dúirt mé le shrug. "Tá mé an-éasca a fháil chomh maith le."
  
  
  Sé go tapa a chuardach dom agus thóg Wilhelmina ar shiúl. Ansin roghnaíodh sé suas an bosca péint agus a rith sé leis an fhear eile. Ní raibh mé gá chun a insint ar a chur léi sa Mercedes.
  
  
  Bhí sí ina dhiaidh sin ann agus shuigh síos idir iad. An tiománaí a iompú agus d ' fhéach sé ag dom ar feadh nóiméad, a súile gorm beagnach mar an gcéanna leis an ceann eile ar gorm fuar cinn. Chuir sé an carr i fearas agus thiomáin muid go mall. Dhá gunnáin a bhí léirigh ag dom.
  
  
  Sa chás seo, is féidir a bheith ann aon rud ach a comhrá a dhéanamh.
  
  
  Rinne mé chun tús a chur air. Tá "cad é seo go léir faoi?" Ach mo fhreagra a bhí tost. Fuar, feargach ar tost.
  
  
  ""Ná aon rud a rá," rinne sé iarracht arís. "Lig dom buille faoi thuairim. Feicfidh muid a fheiceáil... ní mór Duit do portráid. Glanced sé ag dom, ach dúirt rud ar bith.
  
  
  Cleas eile a thriail sé. "Má cheapann tú a fhios agam áit a Carminian é, tá tú ag wasting do am," a dúirt mé.
  
  
  "Ivan nach raibh a fhios agam go ceachtar,"sé d' fhreagair ar deireadh i growl íseal," ach ní raibh a stopadh tú ó marú ego."
  
  
  "Ní raibh mé a mharú duine ar bith ar chor ar bith," a dúirt mé.
  
  
  Chonaic sé na rúise a ardú a lámh agus ansin a swing sé i mbeagán focal, tapa tairiscint, a bhfuil an gunnán go daingean i a lámh. Bhuail sé mo leiceann agus a liopa uachtarach, agus sé láithreach bhraith a trickle de fola trickle síos timpeall an chúinne ar an rta. "Ciallaíonn tú muc," sceathrach sé. "Shíl tú Ivan bhí a fhios áit a Carminyan a bhí sa halla, agus mharaigh tú air nuair a dhiúltaigh sé a insint duit. Anois, beidh muid a dhéanamh ar an céanna a bhfuil tú." Mo intinn raced, agus thuig mé láithreach cad a tharla.
  
  
  An sceireacha dhéileáil eile buille, ach ní raibh aon phointe i ag insint aea agus ego mar gheall air. Gcéad dul síos, a óstán nach raibh a thabhairt dóibh aon fhaisnéis, agus nach mbeadh siad a muinín dom ar aon nós. Bheadh sé níos fearr a bata díreach le mo scéal.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Nuair a bhí seo Ivan ceaptha a mharú air?"
  
  
  "Tá a fhios agat go-go maith, muc," thiomsóidh sé. "Nuair a bheidh tú faoi deara go bhfuil sé a bhí ina n-aonar sa bhaile ag fanacht le haghaidh raidió teachtaireacht ó Moscó."
  
  
  A ego isteach ar, "cén Fáth go bhfuil sé s' aicise atá ann?'"D ' fhéadfadh sé a bheith duine ar bith. Fiú thief ."
  
  
  "Bah," an na rúise growled. "Tá tú ag lorg freisin le haghaidh Carminyan. Bhí sé ina fear láidir a bhí a fhios conas a láimhseáil Moorish dagger. Ní áirítear an bheirt bhan. Agus nach bhfuil tú ealaíontóir. Is dóigh linn go bhfuil tú ar Meiriceánach agent."
  
  
  A ego beagnach comhghairdeas léi. Ar a laghad, fuair siad rud amháin ceart. Chomh maith leis sin, a thuig cén fáth a ih bhí an loighciúil amhras, agus cinneadh chun a fháil amach le haghaidh féin. "Bhí cúig cinn de tú, lena n-áirítear an moncaí a imríonn anois an tiománaí timpeall air."
  
  
  An moncaí iompú agus d ' fhéach sé orm go géar. "Sea," a dúirt an príomhfheidhmeannach. "Panovsky atá ag fanacht linn sa bhaile. Mar sin níl ach ceithre de dúinn. Níos mó ná go leor chun déileáil le leat."
  
  
  Ní raibh sé i bhfad amach, agus a fhios aici cad a riachtanais sí a fhios. Ní raibh aon duine ann ach iad siúd a bhí le feiceáil uirthi ó shin bhuail muid an chéad.
  
  
  An Mercedes stopadh agus a chonaic mé an íseal barraí tras a bhí mar chuid de an díon os cionn an mbealach isteach. A amach. Dá gunnaí d ' fhan faoi mo ribs, agus an uair seo an tiománaí a leanúint orainn. Ní raibh siad a ghlacadh ar aon seans le dom.
  
  
  "Panovsky!" exclaimed an ceannaire. "Estan anseo."
  
  
  Ní raibh aon fhreagra, agus fola-curdling tuiscint ar foreboding siúl trí dom.
  
  
  An rúisis screamed arís, agus an teach bhí adh.
  
  
  Chonaic mé é a frown ar a.
  
  
  "Tá sé seo aisteach," growled sé.
  
  
  Bhrúigh siad dom i os a gcomhair.
  
  
  Ní raibh sé mar ionadh mar a bhí siad.
  
  
  Panovsky a bhí ina luí ar an urlár i linn na fola, a ego beagnach ghearradh as a muineál.
  
  
  Dá cuid, a chonaic go bhfuil an gearrtha ar a mhuineál mistletoe a cruth cuartha a leathnú beagnach as a mhuineál go dtí pointe díreach faoi bhun a smig. Judging ag an húire an fós-leathadh linn na fola, ní fhéadfadh sé a bheith níos mó ná cúig nóiméad déag ó shin.
  
  
  An Rúiseach stán ag an fear lifeless comhlacht mar más rud é nach bhféadfadh siad a chreidiúint, a súile.
  
  
  Di, ag smaoineamh ar an Sceireacha. Ar ndóigh, bhí siad ag faire ar an áit, ag breathnú ar na daoine eile a fhágáil, agus ansin bhuail amach. Rinne siad a mharú an Rúiseach, amháin ag an am, an-soiléir, go ciúin, gan noisy lámhach.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Nuair a raibh a ego a mharú air?" "Nuair a rinne tú a choinneáil ar dom sa charr? Nach raibh sé bás níos mó ná cúig déag nó fiche nóiméad ó shin. Ná gcreideann tú mé anois?'An ceann ar a dtugtar Estan labhair leis na daoine eile i mbeagán focal, tapa abairt, ar ndóigh, níl a fhios agam go bhfuil mo rúisis a bhí níos mó ná mediocre.
  
  
  Bhí siad stunned, shocked, agus ar dhaoine eatarthu. Phléigh siad a maraíodh dom, nuair a, agus cén fáth, ach choinnigh siad a n-diabhal gunnaí i mo easnacha. Ar deireadh Estan iompú ar ais dom.
  
  
  "Ní gá duit a bheith ag obair ina n-aonar," d ' fhógair sé. "Tá daoine eile a bhfuil tú a rinne seo."
  
  
  "Sea," a dúirt mé. "Eile Moorish dagger. Táimid úsáid i gcónaí ih. Táimid i gcónaí a chur in oiriúint do nósanna áitiúla ."
  
  
  Ego crua, muc-cosúil le súile gorm staidéar ar dom, agus chonaic mé go raibh sé ag iarraidh a cheapann sé tríd go tapa. Bhí sé ag smaoineamh.
  
  
  "B' fhéidir nach raibh a fhios agat," a dúirt sé ar deireadh. "D' fhéadfadh a bheith ina ealaíontóir. Ní chuireann sé ábhar níos mó. Beidh muid a bheith chun tú a mharú ar aon nós. Tá a fhios agat i bhfad ró-a ligean ar iad a ligean tú amach."
  
  
  "Beidh mé dearmad ar gach rud go tapa," a dúirt mé, ach an Rúiseach a choinneáil ag lorg ag dom. Hugo a leagan go ciúin i gcoinne mo forearm. Bhí sé ag tosú chun breathnú cosúil go raibh sé chríochnú cad é an Sceireacha bhí tús. Is é sin, más rud é mé d ' fhéadfaí é a chríochnú.
  
  
  Tá siad coinnithe a n-airm i bhfeidhm. Gluaiseacht go tobann agus dhá urchair bhuail mo chorp.
  
  
  "Cad ba chóir dom a dhéanamh, Estan?" D ' iarr mé le haghaidh thús an dara na rúise.
  
  
  "Mar sin, go bhfuil sé," a dúirt sé. "Beidh muid fhágáil ar an ego comhlacht anseo le Panovsky agus a fháil áit eile. An chéad, a chur Panovsky ar phas agus le cáipéisí aitheantais. Ní maith liom obair sloppy."
  
  
  Thóg an tiománaí ar an fear marbh ' s páipéir aitheantais, agus a fhios aige is gá dom a cheannach ar an am, agus go han-tapa.
  
  
  "Fan," a dúirt mé. "Conas mar gheall ar a thabhairt liom tú a fheiceáil Carminian?"
  
  
  An rúisis beag bídeach shúile leathnaithe beagán, agus mall, grin sásta scaipthe ar fud a aghaidh.
  
  
  Éigean sé é féin a chuardach de réir mar dóchasach agus expectant agus is féidir.
  
  
  "Bhuel, go maith," a dúirt sé, fáscadh an os comhair mo léine lena ham-chruthach dhorn. "Tá do chuimhne ag teacht ar ais anois, nach bhfuil sé?"
  
  
  Chroith sé dom ó thaobh go taobh, agus lig sé é féin a scíth a ligean.
  
  
  "I gcás ina bhfuil sé, muc?" "Stop é!" thundered sé.
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "Ach má gealltanas tú a lig dom dul i ndiaidh sin," a dúirt mé.
  
  
  Na rúise go mall, a ligean dul ar a lámh mhór agus grinned beagán, ar ndóigh ag mo naivete.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt sé flatly. "Ceart go leor, ní bheidh muid ag tú a mharú. Ba mhaith linn ach beagán comhar."
  
  
  Beagán naively, a ego bounty go buíoch grinned. "Ní féidir liom a insint duit áit a bhfuil sé, ach is féidir liom a ghlacann tú ann," a dúirt mé. "Tá mé ach fuair sé amach mar gheall sé seo caite oíche. Seo áit a bhí in iúl dom ag duine a chonaic an ego ann ."
  
  
  Sé ach ligh sé a liopaí. "Déan deifir," d ' ordaigh sé. "Nach bhfuil muid ag am. Ar ais i Mercedes, shuigh siad ar an dá taobh de dom, go fóill a bhfuil a gcuid gunnaí agus réidh chun dóiteáin. An tiománaí le mo bosca péint fós in aice leis ceirteacha tarraingthe as an colbha, agus thosaigh sé ag taispeáint an emu ar an mbealach ar fud na sráideanna agus bealaí.
  
  
  Bhí mé ag iarraidh é ar feadh fada am nuair a fuair mé an áit seo, supposedly bhí mé sainchomharthaí go d ' fhéadfadh cabhrú liom. Go deimhin, sí desperately ag iarraidh áit a bheadh a thabhairt dom an deis. Di, bhraith ih impatience ag fás mar a lean sé a thiomáint an carr tríd an alleys, casadh agus boulevards.
  
  
  Bhí a fhios agam ní ba mhaith liom a fada anuas sa masquerade. Go tobann a fuair sí é, sráid dorcha go bhfuil ag gabháil i rith mimmo amháin ar fud an sean-bidonvilles, slumaí thar asfalt páipéar agus bairillí gásailín go bhfuil nuair a líonadh an chathair. Ag an ráig den dara Cogadh Domhanda, Casablanca bhí rathúil na cathrach. Ag deireadh an chogaidh, na céadta mílte de na Harabaigh a bhí a tháinig ar an gcalafort, mheall ag an gealltanas éasca a bheith ag obair. Chruthaigh siad uafásach unsanitary sluma, a luaithe literally flooded an chathair. An chéad na fraince agus ansin ar an Mharacó rialtais thóg suas ar an bhfadhb agus glanta go leor de na Bidonville sráideanna.
  
  
  Mar sin féin, tá roinnt thart timpeall orthu fós ann: tithe a tógadh de stáin agus asfalt páipéar, le aon va eile ná ceithre ballaí agus díon. An ceann a fuair sí a bhí díreach mar sin, agus a sráideanna a bhí ach amháin trí pasáistí caol dilapidated mbailte bochta.
  
  
  "Coinnigh ar an!"
  
  
  Bhog sé go tapa, agus d ' oscail an doras roimh stop muid. Dhá Rúiseach faire dom go dlúth mar a tháinig mé Bidonville. Rug mé le léargas ar í mar an tríú fear circled ar fud an cochall ar an Mercedes, a tiománaí ego fós go néata buttoned suas.
  
  
  Shiúil mé ar amháin ag an am ar fud an pasáistí caol, a rith mimmo tithe atá lonnaithe i ngach treo, agus iad a stopadh i os comhair a both leis an doras ajar, a bhfuil mé anois, bhí a fhios a bheidh le uninhabited. Bhí sé dorcha pháirc taobh istigh.
  
  
  "Anseo," whispered sé go dtí an rúisis.
  
  
  Motioned sé do na tiománaí chun bogadh ar ais go dtí an both.
  
  
  "Féach air," a dúirt sé go dtí ceann eile na rúise, ag cur in iúl ag dom roimh go cúramach ag dul isteach ar an both, a ar ais go daingean brúite i gcoinne an stáin ric balla.
  
  
  Mar an ceannaire go mall imithe isteach sa dorchadas an both, a athair d ' fhéach sé ar an rúisis eile. Choinnigh sé dírithe ar an gunna ag dom, ach a súile coinnithe darting i dtreo an cábáin. Ní raibh sé iontach, ach bhí sé an rud is fearr d ' fhéadfadh liom a dhéanamh i sonraí faoi chúinsí eile.
  
  
  Bhog sé ar a forearm, casadh sé go mall, agus flexing na matáin. Bhraith mé an stiletto teacht amach agus a thagann isteach i mo pailme. Mo chosa tensed, mo matáin agus nerves tensed.
  
  
  A, ag féachaint ar an rúisis. Ego ar shúile darted chuig an cábáin. Bhí sé ach codán den dara, ach go raibh go léir is gá mé.
  
  
  Hugo chaith sé lena fhéadfadh go léir agus ag an am céanna dived go dtí an ceart. An stiletto beagán isteach ina cliabh, agus chuala mé dó a tarraing i géar anáil.
  
  
  Mar a raibh súil aige, ar a mhéar go huathoibríoch tharraing an truicir agus fired a lámhaigh roimh collapsing. Ach ní raibh mé ann níos mó. Rith mé trí odin ar fud dark, pasáistí caol go smelled de fual, lobhadh truflais, agus níos mó.
  
  
  Ag an am seo, an ceannaire a bhí cheana féin taobh amuigh agus an méid seo a leanas dom, mar a bhí an duine a bhí ag ligean a bheith ar an tiománaí timpeall air.
  
  
  Ih chuala sí hoarse screams mar a parted siad a dhéanamh ar roinnt babhtaí. Siad rinne mo shaol níos éasca. Ach chuala mé fuaimeanna eile mar an cónaitheoirí sluma tosaithe a múscail. Shroich sé an áit ina bhfuil na dhá gabhann le chéile. Chuala sí an shaggy feadhna ag rith i ndiaidh dom, agus desperately d 'fhéach sé timpeall mar begged mé rud éigin a d' fhéadfaí a úsáid mar arm. Píosa de jar a ghabhtar mo shúil, leath torn ó cheann de na fothracha. Bhí sé tanaí ach láidir, agus an ego deireadh garbh a bhí le deadly sharpness, cosúil le shards gloine.
  
  
  Ego rug sé agus iarracht a tharraingt sé amach nuair a bhraith sé fola splattering thart ar mo arm. Le píosa de miotail i a lámha, thit sí ar cheann de gach fine i scáth domhain an both.
  
  
  An ceannaire an chuma síos an chonair agus sheas sé ag breathnú ar fud an alleys.
  
  
  Cuimhne is é an rud greannmhar, agus mé go tobann a shamhlú le buachaill beag ina sheasamh ar an gcladach de loch fada am ó shin, agus ag caitheamh clocha cothrom air. Bhí sé an ghluaiseacht chéanna, gearr, géar jerk ar an wrist. Ghlac sé d ' aidhm agus lig píosa ar an próca eitilt.
  
  
  An ceannaire iompú mar a bhuail sé an aea in aghaidh, an garbh deireadh ag breathnú cosúil le céad píosaí miotail a bheith á torn seachas. Fola flowed ó egoism. Screamed sé i pian, a thit ar an gunnán, agus clúdaithe a aghaidh leis an dá lámh.
  
  
  Shroich sé síos go dtí an arm, rug ego, agus brúite sé a ego ar boilg. Lámhaigh mé léi faoi dhó, ar an shots ag dul trí mheán a ego éadaí.
  
  
  Anois, ní raibh ann ach amháin na rúise ar chlé, agus bhí sé ar ais i ar an scáth de na fothracha. Bhí mé díreach tar éis fanacht.
  
  
  Tháinig sé ag rith, chonaic motionless figiúr atá suite ag an áit a dtrasnaíonn, iompú thart agus a lámhaigh i ngach treo. Fired sé wildly timpeall air, ag randamach, agus an urchair a strac trí an próca in aice liom.
  
  
  A thit ar an saol agus lámhaigh ag scoilteacha.
  
  
  Tuislithe sé as an shots a bhuail air, ach d ' fhan ina seasamh agus lean a shoot ag scoilteacha. Anois tá sé ag díriú ar dom.
  
  
  Di, bhraith gawk ag dul trí mo collar agus bhuail an both.
  
  
  Leaning a lámh ar an stáin bhalla, tá sé go mall ghlac aidhm, agus mo lámhaigh a bhuail dó ceart idir na súile.
  
  
  Thit sé ar a chúl, agus leagfaidh motionless.
  
  
  Léi, chuaigh suas go dtí dó. Ego ar an tiománaí jacket raibh sracadh oscailte, a léiríonn dom cén fáth a d ' fhan sé ina seasamh le haghaidh chomh fada sin. Nen a bhí ag caitheamh cruach dhílsiú bulletproof ar fud an chineál caite ag an Eorpach bpóilíní nuair a glacadh páirte i mais círéibeacha.
  
  
  D ' fhéach sé ar an gunna ina láimh, a sheiceáil sé, agus chonaic sé go raibh sé tréigthe. An toirneach de gunshots é an t-aon tarchur ar an limistéar ar fad, an solas naofa a bhí lit agus screams a líonadh ar an aer.
  
  
  Rith sé agus a chaith sé ar shiúl ar an gcóras arm. Mar breacadh an lae daite ar an spéir, chuala sí go tobann ar an wail géar druidim póilíní siren.
  
  
  Bhí ceaptha sí a phiocadh suas Hugo, ach ní raibh mé ag am chun dul ar ais mar gheall ar an Casablanca próistí raibh ach timpeall an chúinne. Fuair mé tríd Bidonville agus fuair go dtí an Mercedes. Chun a delight, chonaic sé go bhfuil na heochracha a bhí fós sa adhainte.
  
  
  Mar a fuair sé taobh thiar den roth agus thiomáin go mall ar shiúl, mimmo de dhá gluaisteáin póilíní le soilse gealánacha agus sirens blaring i go tapa-ardú solas an lae a ritheadh air.
  
  
  Chuaigh mé go dtí an Marina, ach Aggie teach a bhí ar mo bhealach. Chas sé agus iad a stopadh sa tsráid os coinne a teach. Más rud é nach raibh sí a d ' fhág de réir anois, ba mhaith liom a bheith déanta aici chun an t-aerfort féin. Rith mé suas an staighre agus chonaic go bhfuil an doras di árasán a bhí ajar. Ag an radharc na seo, mé go tobann bhraith meascán de tá súil agus eagla; mé ag súil go bhfágfadh sé go raibh sí a reáchtáil ar shiúl go tapa, ghabháil go bhfágfadh sé go raibh sí nach raibh go tapa go leor.
  
  
  Sé go mall bhrúigh an doras oscailte.
  
  
  Aggie a Chothú beidh riamh a fheiceáil Akron, Ohio arís. Bhí sí ina luí ar an urlár leath-naked ar an urlár, a scornach gearrtha beagnach i leath, mar a tharla leis an rúisis, agus le aka cam líne.
  
  
  Ansin knelt sé síos in aice léi agus bhog sé a chosa. Ní raibh aon fhianaise ann go raibh sí i dteagmháil léi ar aon bhealach eile. Bhí sé dúnmharú, ciúin agus éifeachtach. Fuar fearg líonadh dom. Seo vile, bloodthirsty bastards iad a íoc as seo.
  
  
  IH curtha cheana féin laghdú a líon ó cúig go dtí a ceathair, ní comhaireamh Rashid. Ach ba mhaith liom a laghdú ar an ego a náid.
  
  
  Fuar fearg ag ardú i dom, ach d ' éirigh liom a shealbhú sé ar ais. Bhí sé seo ar aon am le haghaidh fuar fearg. Seo ag teastáil, aka adh agus deadly éifeachtúlacht, a d ' úsáid siad. Ach anois bhí mé a chuaigh ag eagla. Rith sé thart ar an bhfoirgneamh, ducked isteach ar an Mercedes, agus thóg amach le screachail de agóidíocht rubair.
  
  
  Buíoch as an fós ar shráideanna folmha an go luath ar maidin, ruaig sé an big van síos ar Ascaill de Hippodrome, iompú ar dhá roth ar Zerktuni Boulevard, agus shroich na tíre-láthair marcáilte ar an tsráid os coinne Marina Hassan Suktani árasán. Mo shúile a scanadh ar an gceantar mar dá cuid, ducked isteach ar an bhfoirgneamh. Níl ach aon beggar ar bhlaosc Tsráid.
  
  
  Slammed sé an doras, agus breathed a sigh le faoiseamh nuair a chuala sé an bunachar sonraí a oscailt ón taobh istigh.
  
  
  Marina d ' oscail an doras a crack, a súile fós leath-dúnta. D ' oscail sí a ih níos leithne nuair a chonaic sí liom.
  
  
  Chuaigh sí taobh istigh, agus frowned.
  
  
  Bhí sí ag caitheamh mionbhrístíní beag agus bra, agus bailé slipéir a bhí in aice leis an ottoman beag i os comhair an tolg.
  
  
  Ar an doras seomra leapa a bhí oscailte, agus chonaic sé go raibh an leaba go hiomlán déanta suas.
  
  
  Sí ach thit sé ina chodladh ar a cuid mionbhrístíní agus bra. Sí a sheachaint mo fiosrach gaze.
  
  
  "Dearmad chun dul a chodladh?" D ' iarr mé go ciúin.
  
  
  "I ar bhealach, sea," a dúirt sí go tapa, chuimil sé a aghaidh lena lámha. "Mé ... bhí seo a léamh, agus ansin thit mé i mo chodladh."
  
  
  "Ní mór duit a chur ar an leabhar síos ar an gcéad," a dúirt mé, ag féachaint timpeall.
  
  
  "Bhuel, tá ... is dóigh liom mar sin," adeir sí nervously. Thóg sí an gúna ó dheireadh an tolg, agus crochadh é ar an hook. Faire sé an álainn gluaiseacht a breasts mar a shín sí amach a airm a chrochadh suas a gúna.
  
  
  "Tá tú nach bhfuil cosúil go háirithe sásta a fheiceáil dom," a dúirt mé.
  
  
  Iompaigh sí, agus caol frown creased a brow.
  
  
  "Seo ... nach bhfuil sé cosúil go," a dúirt sí. "Ach dom ... nach bhfuil mé ag mothú go maith ar maidin ... ba mhaith liom chun iarracht a fháil ar roinnt codlata. Feicfidh mé glaoch uirthi agus tú ag freastal ina dhiaidh sin.'
  
  
  Chonaic mé í, álainn créatúr a ní bheadh lig dom dul go dtí go gheall mé di gur mhaith liom a teacht ar ais. Rud éigin a bhí mícheart anseo. D ' fhéadfadh sé é a fheiceáil i a tapa, amharc, i néaróg gluaiseachtaí a lámha.
  
  
  "Níl, ná glaoch orm níos déanaí," a dúirt mé. "Tá tú ag fágáil anseo láithreach."
  
  
  Bhí a súile leathnaithe. 'Gach rud a fhágáil anseo?'a bhí sí panting. "Ach tá sin dodhéanta. A... is féidir liom a fháil uirthi. Seo... tá sé seo ridiculous.
  
  
  "Nach bhfuil chomh greannmhar mar a bheith maraíodh," a dúirt mé.
  
  
  Marina thóg anáil domhain. "Chun a bheith maraíodh?" "Sea," a dúirt sí.
  
  
  "Do buachaill Karminyan a bhí i gceist i roinnt gnó unpleasant," a dúirt mé. "Ós rud é bhí a fhios agat dó, tá tú i mbaol mór. Roinnt daoine a bhfuil maraíodh cheana féin."
  
  
  Ag rá go bhfuil, chuala mé mé féin cosúil le replay, macalla roimhe sin cainte.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt sí go tapa. "Tá mé ag fágáil amárach. Chóir di fanacht anseo lá atá inniu ann." "Bhí sí ag iarraidh go calma síos dom.
  
  
  "Cén fáth a bhfuil tú chun fanacht anseo lá atá inniu ann?" D ' iarr mé, ag féachaint ar Nah go géar.
  
  
  Sí ag pursed a liopaí agus d ' fhéach sé ar shiúl ó dom ar feadh nóiméad. Nuair a chas sí thart arís, sí regained a composure.
  
  
  "Beidh duine ag teacht anseo," a dúirt sí. "Mo séimhiú tá aintín. Tá mé ag fanacht as a cuid anseo. Tá sé a dhéanamh le cúrsaí teaghlaigh tábhachtach."
  
  
  Gach ceart, a dúirt mé, ansin beidh mé a choinneáil uirthi freisin. I mo thuairimse, is gá duit a chosaint. Aoibh sé grimly dó féin.
  
  
  A scéal a bhí mar falsa mar a trí-dollar bhille. An imní i súile aici nuair a dúirt mé léi go raibh mé ag dul chun fanacht bhí an cruthúnas deiridh, nach bhfuil mé ní raibh gá sé níos mó.
  
  
  "Níl, Gleann," a dúirt sí, " ní féidir leat fanacht. Beidh sí teacht chun dom. "Seo ... seo tá an-rúnda. Le do thoil a thuiscint.'
  
  
  Aoibh sé ar a. D ' inis sé di a lán, go háirithe go ní raibh sí ag iarraidh air ar fud.
  
  
  Anois a aghaidh a bhí aimsir agus bán. Cibé rud a bhí ag cur as di a rinne sí aimsir cosúil le cruach earraigh.
  
  
  Sí faoi deara freisin go bhfuil nach raibh sí ag breathnú go han-iontas nuair a dúirt go Carminian a bhí páirteach i an salach dell. B 'fhéidir go bhfuil sí bhí a fhios cheana féin go bhfuil, nó b' fhéidir go raibh baint aici air í féin. Seo a bhí deis agam nár chóir a bheith caillte amach ar.
  
  
  Thosaigh mé le drochamhras a bheith air go raibh sé ag fáil níos mó agus níos mó mar an soicind tic ag. Seo milis créatúr beag go raibh sin le déanaí feverishly pining le haghaidh dom, desperately ag iarraidh a fháil réidh de dom. Bhí sí rud éigin i bhfolach.
  
  
  Cúigear fear agus cailín a bhí cheana féin a maraíodh, agus mé ag teastáil a chríochnú an post.
  
  
  An t-am le haghaidh cluichí a rith.
  
  
  Bhreathnaigh mé léi mar a chuaigh sí dom, a breasts ag ardú agus titim, arousing agus alluring. Ach cé go d ' fhéadfadh sí a bheith ina Bandia na Grá dom anois, ní raibh mé cúram. Bhí sé ar a misean, agus go raibh go léir go mattered.
  
  
  "Le do thoil, Gleann,"a dúirt sí," a dhéanamh mar a iarr mé, agus beidh mé a mhíniú dó a tú anocht."
  
  
  Dá cuid, agus a Dhíol aoibh. "Ní bheidh tú a mhíniú rud ar bith do dhuine ar bith anocht má tá mé a fhágáil tú i d' aonar," a dúirt mé. Ní miste liom fanacht gar. Nuair a bhíonn do aintín a thagann, beidh mé ag dul go dtí an seomra eile agus is féidir leat labhairt go príobháideach.
  
  
  Marina whirled timpeall, feargach díomá clouding a aghaidh.
  
  
  Phioc sí suas ar an iris agus Stahl thaisme iompaithe tríd.
  
  
  Marina shiúil ar ais agus amach arís agus arís eile, chuaigh go dtí an chistin, tháinig sé ar ais agus shuigh sé síos, fuair suas, chuaigh go dtí an bhfuinneog agus shuigh síos arís.
  
  
  "Tá rud éigin bothering tú, a stór?" D ' iarr mé casually.
  
  
  "Sea," thiomsóidh sí ag dom, " ar an rud ar fad. Is é seo ach idiotic. Ní chuirimid sé de dhíth. Léi, ba mhaith liom tú a fhágáil, agus beidh mé glaoch ort arís nuair a mo aintín duilleoga."
  
  
  Sheas sé suas go mall, miongháire, ach ní raibh sí a fheiceáil ar an deadly tromchúis i sé. "Ceart go leor, mil," a dúirt mé. "Más rud é ach ba mhaith liom rud éigin a dhéanamh."
  
  
  'Agus cad a bhfuil sé?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí go tapa.
  
  
  Shiúil sé anonn go dtí áit a raibh sí ina suí agus d ' fhéach sé síos ar a di. "Scaoileadh sé a lámh agus rug ar an bra dubh i lár. Mar a thóg sé di go dtí a cosa, an bra slid síos agus a breasts luscious scaoileadh. "Más rud é amháin gur mhaith leat a insint di an fhírinne," thiomsóidh sé.
  
  
  Rinne sí a tharraingt ar shiúl, ach rug mé ar a wrist, yanked, agus pinned sí go dtí an cairpéad.
  
  
  Bhí a súile leathnaithe i eagla helpless.
  
  
  "Is í an fhírinne, Marina, agus go tapa," a dúirt mé.
  
  
  "Tá tú ... tú gortaítear dom," a dúirt sí.
  
  
  Loosened sé a grip ar a wrist agus a úsáidtear a chuid eile lámh a caress bog bándearg leideanna ar a breasts.
  
  
  "Tá brón orm," a dúirt mé. 'Is é seo níos fearr?'
  
  
  Bhí a súile, a bhí dorcha le fearg ar dtús, thosaigh anois chun dul isteach i rud éigin eile.
  
  
  "Stop sé," sí wailed. "Stad".
  
  
  Bhraith mé an bog spéaclaí harden agus ag fás faoi mo caresses. Ih lean stróc uirthi go réidh agus rithimiúil. "Ó, a Dhia, le do thoil stop a chur," breathed sí. "Le do thoil, Glenn ... nach é seo a dhéanamh."
  
  
  "Nuair a bheidh tú a fháil fógra ón air?" Mé go tobann d ' iarr sí, ag an am céanna a bhaint mo lámh as a cófra. D ' fhéach sí ag dom le crith liopa níos ísle.
  
  
  Sé i dteagmháil léi nipple arís agus scaoileadh a lámh eile. "Is í an fhírinne, Marina," a dúirt mé go bog. 'Inis dom.'
  
  
  Bhí a súile lean stare ag dom, agus ansin líonadh go tobann le deora. Thug sí suas, brúite a aghaidh le mo cófra, agus thosaigh sob go bog agus jerkily.
  
  
  Lean sé barróg di go docht.
  
  
  I gcás ina bhfuil sé? D ' iarr mé go ciúin. "Come on, Marina, inis dom."
  
  
  "Níl a fhios agam," sobbed sí isteach i mo cófra. "Ar a dtugtar sé seo caite oíche. Gheall mé léi ní ba mhaith liom a insint dhuine ar bith.
  
  
  "Ba mhaith liom chun cabhrú leat," a dúirt mé. "Agus an aea, freisin."
  
  
  Tilted sí a cheann ar ais agus wiped na deora ó a shúile. Ay chabhraigh léi a riocht ina suí.
  
  
  "Beidh sé glaoch ar dom ar maidin arís chomh luath agus is féidir leis a fháil chun an fón," sí blurted amach. "Tá sé an t-airgead san a sábháilte, agus is é an eochair áit éigin eile. A beru eochair, a ghlacadh an t-airgead agus a thabhairt aea. Chomh luath agus iarrann sé dom ar ais, beidh sé a thabhairt dom go léir na treoracha."
  
  
  "Guth cén fáth go raibh tú ag doze amach Eugene," nah sí críochnaithe an abairt. "Ba chóir duit múscail nuair a iarrann sé."
  
  
  Chlaon sí. D ' inis sí dom an fhírinne, gach rud a bhí a fhios aici, agus bhí sé seo mo deis iontach chun a fháil Carminian.
  
  
  Is gá dom a chomhair. Sí nach bhfuil ag dul go dtí an t-óstán mar sin go mbeadh sí iarracht a fháil haitheantas coibhneasta de dom má tá sí chuaigh dó, mar sin, a chinn a imirt cothrom le di agus a rá hug, gach rud a fhios agam.
  
  
  Thosaigh mé léi le dhá Carminans de spiaireacht, agus nuair a bheidh mé críochnaithe aici, bhí sí pale agus crith, agus a shúile a bhí domhain agus bhabhta.
  
  
  "Ba mhaith liom riamh gur chreid sé," a dúirt sí go bog. "Mar sin, tá tú nach bhfuil an t-ealaíontóir ar chor ar bith." Mo buille faoi thuairim a bhí ceart, Glen.
  
  
  "Ó, a dhéanann siad glaoch orm an t-ealaíontóir i mo chuid oibre," a dúirt mé, grinning. "Agus nach bhfuil tú a call me Glen níos mó. Is é mo ainm Nick ... Nick Carter.
  
  
  "Nick," a dúirt sí, replaying sé i a cheann, agus athrá os ard, " is ea, is é seo níos mó oiriúnach le haghaidh tú," a dúirt sí ar deireadh. "Tá dhochoiscthe ag baint leis contúirt lurking i nen, a airigh sí ó tú sa chéad nóiméad."
  
  
  Marina chlaon ar aghaidh, agus bhí mé mé féin a tharraingt le chéile a choinneáil ar mo lámha as na dhá breasts álainn. "Poor Anton," a dúirt sí faraor.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. - "Atá ar Karminyanov i dteagmháil leat? "" An raibh tú faoi deara aon athrú i do ghuth?"
  
  
  "Bhuel, caithfidh sé a bheith mo Anton," ad ' fhreagair sí. "N' fheadar má tá an ceann eile a bhí a fhios de mo ann? Tar éis an tsaoil, ach amháin mo Anton bhí a fhios go raibh siad na rudaí beag idir linn go bhfuil sé luaite. Pearsanta, ní féidir liom smaoineamh ar rud ar bith a tharlóidh dó, Nick. Is dóigh liom mar sin uafásach nach raibh mé a choinneáil ar mo gheallúint sin."
  
  
  "Mo fir nach bhfuil ina chúis le aea dochar a dhéanamh," d ' fhreagair mé. "An Rúiseach a bhfuil modhanna eile, ach nach bhfuil siad contúirteach go fóill. An sceireacha beidh surely a mharú dó. B ' fhéidir go bhfuil siad cheana féin torturing dó a fháil amach go díreach cad a fhios aige. Agus níor chóir é a bheith chomh dona ar do shon má tá tú ag insint dom. Tá tú ag déanamh dó damn dea-cas. Tá tú a shábháil an emu ar an saol."
  
  
  Quieuit sí a ceann ar mo ghualainn. Bheadh sé a bheith chomh éasca a shealbhú di agus grá a dhéanamh di, ach ní raibh sí. Ní raibh sí ag iarraidh mé a bheith isteach ag glao gutháin le linn rud éigin cosúil le seo. Ní le Marina.
  
  
  Agus ní raibh muid chun fanacht fada. Nuair a ghlaoigh an teileafón, Marina d ' fhéach sé ag dom agus a liopaí tightened.
  
  
  "A chur ar an bhfón," a dúirt mé go daingean. 'Just a bhfuil sé. Just a scíth a ligean.'
  
  
  Thóg sí a anáil domhain, a phioc suas an fón, agus choimhéad mar a labhair sí dó, go léir le tamall ag féachaint ar dom.
  
  
  "Sea, sea, Anton," a dúirt sí. "Tá mé réidh chun ... tá a fhios agam an áit seo. I d ' ainm. Tuigim go bhfuil. Dea -. Feicfidh mé a bheith ann le gach rud. Sea, Anton, dea-beannacht."
  
  
  D ' éirigh sí, agus bhí sé ag a thaobh. "Come on," a dúirt mé, ag piocadh suas í.
  
  
  Chuir sí ar a gúna, agus é a bhrúigh sí amach as an doras.
  
  
  "Cad é an plean?" Dúirt mé go géar. 'Inis dom.'
  
  
  An eochair chun an sábháilte sa lounge ar an Mahraba é an t-Óstán i gclúdach a bheidh dírithe chuige, " a dúirt sí. "D' inis sé an cléireach deasc go ba mhaith liom teacht piocadh suas air. Sábháilte-éarlais bosca in oifig an phoist príomh-halla ag an Áit des Nations Unies ."
  
  
  "Sin rud éigin," a dúirt mé nuair a bhí muid cluiche mar seo ag Mercedes. "Nuair a bheidh tú ag piocadh suas an t-airgead, i gcás ina bhfuil tú ag dul?" t
  
  
  D 'fhéach sí ag dom le haghaidh faoi láthair, hesitated, agus ansin dúirt," níl a fhios agam.: "Ag an Marcel Cerdan Staidiam. Nach bhfuil sé in úsáid sa lá atá inniu, agus is gá dom chun dul go dtí an Bharda ceithre bliana déag sa chonair agus fanacht ann."
  
  
  "Marcel Cerdan Staidiam" a dhéanamh arís é féin. Mimmo a rith sé aon uair amháin. Bhí sé mór, foirgneamh nua-aimseartha, tipiciúil den chineál seo, ainmnithe i ndiaidh na fraince middleweight curadh a fuair bás i dtimpiste eitleáin cúpla bliain ó shin. Wondered sé grimly má bhí sé curtha i bhfolach i an staidiam ar fad an am seo. Le linn an chluiche, d 'fhéadfadh sé a bheith i lár an slua, agus nuair a bhí sé dúnta, d' fhéadfadh sé i bhfolach ann.
  
  
  Bhí sé mór go leor chun a sheachaint ar an glantóirí agus an watchman oíche. D ' fhéadfadh sé chomh maith is dócha a steal edu ann ar fud na bothanna. Áit iontach a cheilt, ach a fhios agam cheana féin go bhfuil na deartháireacha cúpla a bhí liosta iomlán de iontach pleananna.
  
  
  "Chomh luath agus a gheobhaidh tú an t-airgead as an sábháilte, a chur le tacsaí go dtí an staidiam," a dúirt sé Marina. "A dhéanamh go díreach mar a dúirt sé leat."
  
  
  Wondered sé conas a raibh mé a fháil chun an staidiam gan a bheith le feiceáil. Bhí i gcónaí ollmhór spásanna oscailte ar fud na foirgnimh den sórt sin. Ach figured mé amach conas a réiteach an fhadhb seo. D ' fhéach mé ar Marina agus chonaic go raibh sí ag féachaint orm strangely.
  
  
  'Cad atá ar siúl le leat? D ' iarr mé go géar.
  
  
  "Dom ... níl a fhios agam má rinne tú é i gceart," ad ' fhreagair sí. "Tá tú ag scanrú dom. Tá tú rud éigin eile, mar a chreiche mar a liopard go sniffs amach a chreiche."
  
  
  Sí flinched, agus ní raibh sé iarracht a dhéanamh chun é a shocrú. "Tá sé cur chuige gairmiúil," a dúirt mé. "Tá sé ró-dhéanach a athrú d' intinn, Marina."
  
  
  D 'fhéach sé ar ais ag Nah agus chonaic go raibh sí fós d' fhéach sé scanraithe agus míshásta. Chinn sé go b ' fhéidir na setbacks sa saol a bheadh a choinneáil i sheiceáil, i gcás Nah bhí smaointe eile ag an nóiméad deireanach.
  
  
  "Beidh mé a bheith ann, Marina," a dúirt mé. "Má tá tú ach a leanúint trí leis an bplean, is féidir liom a grab di agus a chur léi chun sábháilteacht. Ach má tá tú iarracht chun cabhrú leis an aea a éalú, beidh sé a bheith lámhaigh ag an ego."
  
  
  Ní raibh mé a insint go Hug nach raibh mé ag a bhfuil gunna le dom.
  
  
  "Tá tú i ndáiríre grá dom, nach tú," a dúirt sí, a cuid focail ag teacht mar turraing.
  
  
  "Ní mór duit gníomhú, mo daor," a dúirt mé. Stop sé i os comhair an Mahraba Óstán. "A chur ar an eochair," d ' ordaigh mé. "Agus a ligean ar hurry."
  
  
  D ' fhág sí le gortaítear, breathnú geit ar a aghaidh, ach bhí a fhios agam anois go raibh sí ag dul chun an imirt cothrom. Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, d 'fhill sí le gclúdach a bheidh, a d' oscail sí, agus an cart, a rinneadh a bhealach go dtí an bhraisle na bhfoirgneamh ar a dtugtar an Áit des Nations Unies.
  
  
  Mé swerved léi arís agus shuigh taobh amuigh, ag fanacht léi a hurry isteach ar an bhfoirgneamh. Nuair a tháinig sí amach arís, Nah bhí ag iompar beag sparán go bhfuil d ' fhéach sé cosúil le mála taistil. Sí unbuttoned a ego sa charr, agus ní raibh siad bodhraigh fiú a chomhaireamh ar an néata cruacha na billí. Bhí a lán de airgead i mála, a choinneáil mé an t-airgead, thart ar deich nó cúig déag míle dollar. Sí zipped suas a mála arís, agus shiúil sé go dtí an srian a chur taobh thiar de na stadanna tacsaithe.
  
  
  "Glac le tacsaí agus leanúint ar aghaidh mar a bhí beartaithe," a dúirt mé. "Ná breathnú ar dom, ná mo thuairimse, faoi ag cabhrú liom. Feicfidh mé a bheith ann ag an am ceart."
  
  
  Lean di chun féachaint ar léi mar a shiúil sí go dtí an chéad tacsaí, fuair i agus chonaic an álainn líne a cos imíonn siad isteach ar an suíomh ar ais ar an tacsaí.
  
  
  Bhí sí idir dhá chomhairle ar ár focail, agus airigh sé a teannas néaróg i léi, ach muinín mé léi a choinneáil ar a chuid focal.
  
  
  Ghlac mé tacsaí ar feadh tamaill, agus nuair a fuair muid go dtí an staidiam, mé a iompú isteach i alley. Thóg sé an limo ar ais chuig an staidiam. S ' aicise atá ann stop a bloc go luath, agus na daoine eile a chuaigh ag siúl.
  
  
  Mar a bhí mé eagla, ní raibh aon rud ach spás oscailte timpeall air.
  
  
  Carminian beidh gan amhras a bheith ar a garda. Is dócha áit éigin suas ann, áit éigin i gcás ina bhféadfadh sé a fheiceáil gach cuid de taobh amuigh den oval. Bheadh sé cinnte faoi deara dom má tá mé ag rith dó.
  
  
  Torann taobh thiar dom rinne mé cas ar go tapa, agus chonaic sé fear le torthaí beag cart druidim síos an tsráid, leis an scáth mhór suite ar bharr an ego de na dhá-rothaí cart.
  
  
  Mé tar éis fanacht go dtí go rith sé mimmo dom, ansin go tapa ina dhiaidh sin dó. Rivnensky i bhfeidhm brú an oiread sin a thabhairt dó, go réidh agus go mall, agus sé thit gan aithne ar an talamh.
  
  
  Bhí sé ina gnó risky. A beag i bhfad ró-agus ba mhaith sé a bheith marbh. Bhí sí pinned de réir ego leis an bhfoirgneamh tar éis a sheiceáil ego a stack dollar. Bhí sé ag análú ghnáth, agus bheadh sé múscail i deich nóiméad.
  
  
  Rug sé ar an cart agus thosaigh sé ag brú ar sé i dtreo an spás oscailte ar fud an staidiam. Faoi scáth geal, nuair a fheictear ó thuas, go raibh sé ach le péire de chosa go mall ag brú torthaí cart.
  
  
  Di, shiúil tríd an geata marcáilte sen agus shiúil suas go dtí an coincréite moan staidiam. Bhí sé anois as radharc ar aon duine ag breathnú ar an taobh istigh. Shroich sé ceann eile ravine agus iad a stopadh chun dul isteach ar sé. Bhí sé faoi ghlas. Ritheadh mé tríd sé ar feadh dhá níos mó doirse dúnta go dtí go shroich mé beag, caol phasáiste. An doras a bhí déanta as adhmad, agus bhí sí a stopadh ag cart a bhrú sé ar oscailt. Bhí sé chomh maith faoi ghlas, ach ní fhéadfadh sé seasamh an brú.
  
  
  Ag casadh timpeall, chonaic mé go bhfuil an tacsaí a bhí stop ag an chéad mbealach isteach, agus Marina fuair amach.
  
  
  Karminyan a bheith ag faire ar a cuid anois. Ghlac sé céim ar ais agus slammed ar a ghualainn isteach an t-adhmad, a thagann leis an fuaime ar an tormáin an gluaisteán tá inneall. Leath stumbling, leath titim, a shiúil sí isteach sa staidiam twilight.
  
  
  Dá cuid a bhí faoi na suíocháin agus ar ais síos an aisles éagsúla chun an bealach isteach is mó de na staidiam. Chuala mé an fuaim géar de Marina ar an heels ag cnagadh ar an coincréite os cionn mo cheann, agus chonaic an arrow dírithe ar an lucht féachana le Chéile B. lean Sé léi, ag siúl go mall anois.
  
  
  Nuair a bhí sé am atá caite a Chéile, sé ar deireadh sheas amach ar an podium. Beagnach crawling agus i bhfolach taobh thiar de na sraitheanna de suíocháin, sé peered ag an figiúr de Marina ag fanacht sa dorchla.
  
  
  Chuardach mé míle áiteanna éagsúla, ag lorg egos, ach ní raibh tost. A cuachta sa suíochán, peering tríd an bhearna caol idir an dá thart timpeall orthu.
  
  
  Suas go dtí an bpointe seo, bhí sé millteanach cliste agus go cúramach.
  
  
  Dá cuid, chonaic mé Marina anois, pacing agus siar amach, ag breathnú ar fud an folamh staidiam. D ' fhéadfadh sé suí in áit ar bith agus féachaint ar nah.
  
  
  Ansin, ar fad ar tobann, ego chonaic sí, beag, figiúr dorcha áit éigin ar imeall an staidiam. Shiúil sé síos an fána sraitheanna de cathaoireacha i dtreo an réimse seo.
  
  
  Marina ní raibh le feiceáil Ego go fóill, agus bhí sí fós pacing nervously. Ní raibh sé go dtí tháinig sé suas go dtí an chos-licking praghas go chonaic sí air. Iompaigh sí thart agus thosaigh waving ag an aea.
  
  
  Chonaic mé a sracfhéachaint ar thart ar go tapa, agus bhí a fhios agam go raibh sí ag iarraidh a fháil dom.
  
  
  Stop sé, hissed sé leis féin. Leat a dhéanamh ar an ego néaróg ...
  
  
  Waved sí ag dó arís mar a léim sé suas an staighre ó na suíocháin níos ísle. Bhí sé go leor ard agus bhí dubh ar a chuid gruaige. Bhí sé chomh maith álainn le gnéithe facial a dhéanamh mná bhraitheann chosaint.
  
  
  Marina ar siúl suas dó, agus thug mé faoi deara go bhfuil sé ar dtús thóg ar an mála agus ansin hugged di.
  
  
  "Anton,"a chuala mé ar Marina a rá," rinne mé cad a bhí is fearr le haghaidh leat."
  
  
  Chonaic mé é a frown ag an am céanna. A chatter choinnigh ego ar an imeall agus a bhí ar tí a reáchtáil ar shiúl ag aon am. Tá sé am chun dul ar stailc, agus go tapa. Ní raibh mé cinnte cé mhéad de go raibh fíor mar hopped mé thar na cathaoireacha agus i gceannas i dtreo dó.
  
  
  Chas sé timpeall agus chonaic láithreach dom. Chas sé le Marina, agus a lámh flew amach. Faire sé di cringe mar an buille a bhuail Ay in aghaidh, agus an fhuaim reverberated cosúil le gunshot i folamh staidiam.
  
  
  'Soith!'a scairt sé i nah.
  
  
  "Níl, Anton, aon!" exclaimed Marina. Ach bhí sé imithe cheana féin agus a reáchtáil.
  
  
  Bhí mé ag rith tríd a chéile de cathaoireacha a ghearradh amach mo ego go tobann nuair a bhí againn an chuideachta. Rashid ar devilish aghaidh a bhí an chéad faoi deara nuair a bhí sé le feiceáil ag barr an staighre idir dhá shraith de na cathaoireacha.
  
  
  Ansin, chonaic mé na ceithre cinn eile ag teacht chugainn ó ngach treo. Mo chéad smaoineamh a bhí conas an ifreann go mbeadh siad tá a fhios againn a bhí anseo, ach tá mé in iúl go bhfuil dul agus chinn chun gníomh a ghlacadh.
  
  
  Mar sin, rinne Carminian, agus ghabh mé le léargas ar an Marina ar an geit aghaidh.
  
  
  Anois, bhí sé an-gar dó, a bhaint amach agus grabbing ego ar lámh.
  
  
  "Fanacht liom," a emu thiomsóidh.
  
  
  Hesitated sé ar feadh nóiméad, agus shíl mé go mbeadh sé ag aontú. Ina áit sin, chas sé agus kicked dom, a ascetic aghaidh iomlán de fearg. An ego ciceáil ionadh dom agus bhuail mé i an ais níos ísle. Thit sé ar cheann amháin go dtí gach treibh.
  
  
  "Tar ar ais, tá tú amadán damanta," aea scairt ar a son. "Ba mhaith liom a cabhrú leat.'Ní raibh sé ag éisteacht. Rith sé, léim thar cathaoireacha, darted ar ais agus amach, agus bhí ar siúl suas agus síos an aisles.
  
  
  Odin po Reefov iarracht a stab dó, a bhfuil a seoda cuartha Moorish dagger i a lámh.
  
  
  Carminyan ' fhéadfadh nach bhfuil a maraíodh dó. Bhí sé mo leid ach amháin leis an gcás seo. Má d ' fhéadfadh sé a fhágáil, ego a bheadh ar bhealach a fháil air arís. Ach má bhí sé marbh, go léir mhaith liom a d ' fhág bhí an Sceireacha, agus a fhios aige gur mhaith leo a dhíscaoileadh cosúil le mirage. Eile Reef, ard amháin, a tháinig suas ó taobh thiar a thiomáint Carminian isteach ar an choirnéal i gcás na dhá gabhann scartha.
  
  
  Lean mé Carminian mar a thosaigh sé ag léim thar an suíocháin agus iachall ego chun filleadh ar an Reef le dagger tharraingt. Nuair a shroich sé an Sceireacha, léim sé thar a chéile de cathaoireacha agus sheas idir an Arabacha agus Nima.
  
  
  Glacadh buntáiste a bhaint de na huaire, an teitheadh informer rushed i an treo eile agus bhí ar siúl síos an aisle.
  
  
  Reef lunged at me, luascadh a mhiodóg sa fiáin stua. Mar an lann slisnithe tríd an aer, sé ducked faoi na suíochán agus chonaic sé bhuail an adhmad de na suíocháin le cith de shrapnel. Léim sé suas arís agus rug Reef lámh os comhair d ' fhéadfadh sé a tharraingt uirthi ar ais, yanking a aghaidh. Nuair a thit sé thar chúl an suíochán, bhí sí knocked síos ag Ego Cos le karate ciceáil go bhfuil Ego brúite ar adam ' s-úll. Grunted sé agus titim ar mo chosa.
  
  
  Rinne sé iarracht a grab an dagger nuair a thit sé ar an Ego ar a lámha, ach shleamhnaigh sé faoi na suíochán. Ní raibh sé seo an t-am a chuardach le haghaidh an ego.
  
  
  Eile reef, ceann fada, a bhí ach cúpla troigh ar shiúl. Léi, chonaic cé hesitated sé, buille faoi thuairim faoi hema mbeadh sé ag dul.
  
  
  Chinn mé chun bhfeidhm an cinneadh seo ag déanamh mo ego.
  
  
  Chas sé dom agus tharraing sé amach a mhiodóg.
  
  
  Taobh thiar dó, chonaic sé Carminian caith é féin ar fud na suíocháin agus rith síos an aisles. Bhí sé anois amach as an teacht na eile Sceireacha.
  
  
  Kicked sé dhá cathaoireacha isteach i gceann de na aisles agus rith chun an slí amach, áit a chuala sé Marina ar scream. Sé a thuilleadh a chonaic sí agus táthar ag súil léi a reáchtáil ar shiúl i mearbhall agus excitement, ach anois chonaic sé di mar Rashid chaith sí ar an talamh.
  
  
  D ' athraigh sé treo agus shiúil thar a dó. Chas sé ar shiúl ó na Muiríne agus iompú chun dom.
  
  
  Ard Reef ina dhiaidh sin dom, dagger i lámh. Léi, chonaic an dá cheann eile ag druidim as an taobh.
  
  
  Stop sé, cuachta suas i gcarn, agus bhraith cosúil le fia cúinneach ag pacáiste de wolves.
  
  
  Rashid tharraing a dagger agus a tháinig i dtreo dom, ach ard Reef screamed agus iad a stopadh.
  
  
  "Níl, ní bheidh tú a mharú an ego," d ' ordaigh sé. "Ba mhaith liom a dó agus an cailín beo."
  
  
  Lig sí amach inaudible sigh le faoiseamh, a straightened suas, agus a ligean di matáin scíth a ligean.
  
  
  Dhá eile Riffs tharraing Marina ar a chosa, agus chonaic mé go raibh a aghaidh bán le heagla.
  
  
  Bhraith mé an lann de miodóg ar mo chúl, agus laistigh de soicind a bhí mé timpeallaithe.
  
  
  An ceann ard a bhí a bhfuil an miodóg i os comhair dom ach thug dom sracfhéachaint cursory. Chonaic mé go bhfuil ego a bhí súile seasta ar Rashid.
  
  
  "Mar sin, Rashid, mac shithead," sceathrach sé , " tú maraíodh Carminyan, ní raibh tú?"
  
  
  Léi, chonaic Rashid ar eyebrows ardú i agóid. "Ach ego mharaigh sí, mé a rá leat," Reef d ' fhreagair excitedly.
  
  
  "Nach bhfuil tú díreach atá suite, tá tú ag leanúint leis an masquerade," an ceann ard scairt. "Sin atá suite teanga de mise, ní bheidh a bhogadh arís."
  
  
  Dúirt sé leis an dá cheann eile Sceireacha mar a chuaigh siad Rashid le daggers tharraingt.
  
  
  Rashid ar devilish aghaidh twisted isteach i masc fórsa horror. Sheas sé ar ais, thit an dagger, agus thit ar a ghlúine.
  
  
  "Creidim dom le do thoil," a dúirt sé i guth hoarse.
  
  
  "Creidim go bhfuil mo shúile," high Reef sceathrach, nodding a an dá cheann eile arís.
  
  
  Rashid fuair chun a chosa agus d ' fhág an t-óstán. An dá cheann eile a shiúil taobh thiar dó, agus chonaic mé léi leathan bhabhta Marina súile ag féachaint ar dom le disbelief ar a aghaidh.
  
  
  Squinted sé ar a, d ' fhéach sé uirthi i súile, agus dúirt sé léi go stoptar suas. Bhí a fhios aige diabhal go maith cad a bhí sí ag smaoineamh. Bhí a fhios aige cad a bhí ar siúl agus bhí sé in ann chun cosc a chur den sórt sin éagórach staid chúrsaí.
  
  
  Ná inis dom, Deirfiúr, a dúirt sé féin. Seo bastaird a phionósú le haghaidh go léir ar an olc go bhfuil cheana féin ar a coinsiasa.
  
  
  Chuala sí Rashid ar scream, ina ard-claonta scream isteach ag crushing gurgling fuaime, ina dhiaidh sin ag sickening leath-moan, leath-scream.
  
  
  Dhá Sceireacha tháinig sé ar ais agus chaith rud éigin ar an coincréite i os comhair an ceann ard. D ' fhéach sé ar sé ar feadh nóiméad roimh a bhaint amach a bhí sé Rashid teanga.
  
  
  Spléach sé ag Muiríne agus chonaic sí a súile rolladh ar ais ar a ceann mar a rith sí amach. Ghabh sé é roimh bhuail sé ar an talamh. "Beidh muid a chur ar an dá ar ais go dtí El-Ahmid," an ceann ard sin. "Tá a fhios aige conas a fháil ar na dhá a insint dúinn áit a Carminyan i bhfolach."
  
  
  "Níl a fhios agam aon rud mar gheall air,"a dúirt mé," agus ní dhéanann an cailín."
  
  
  Reef gáire, mall, feargach fuaime. "Sin an fáth a tháinig sí anseo leis an t-airgead," a dúirt sé sarcastically. "Sin an fáth a bhfuil tú ag idirghabháil a dhéanamh agus lig dó éalú as dúinn."
  
  
  "Bhí mé mo cúiseanna féin," d ' fhreagair mé, patting héadrom Marina ar an leiceann.
  
  
  Ih d ' iarr sí. "Cén chaoi a raibh a fhios agat bhí muid ag dul chun freastal ar ego anseo?"
  
  
  Ih tobann láthair fós bothered dom. Ní raibh mé a fheiceáil aon chomharthaí de ih, agus ní raibh mé a fheiceáil duine ar bith méid seo a leanas dom.
  
  
  Ard Reef aoibh.
  
  
  "Againn ach ár trealamh a úsáidtear i na sléibhte sa chathair," a dúirt sé. "Táimid a chur ar an fear ar barr an minaret de Mosque mór. Chonaic sé na sráideanna na cathrach mar ba mhaith linn a fheiceáil gabhann sléibhe as ár pointí amhairc ard i sléibhte. Chonaic muid tú ag rith ar shiúl ó na Rúiseach i ih dubh ollmhór cart. Súil a choinneáil ar do bhealach sa charr a bhí éasca. Tháinig muid anseo nuair a chonaic muid tú ag dul go dtí an staidiam, do charr a pháirceáil agus leanúint ar aghaidh ag siúl."
  
  
  Aoibh sé grimly. Bhí mé a mhúineadh ceacht maith faoi conas a rinne siad an saol an-deacair do na fraince, na Breataine agus na spáinne. Ní amháin go raibh an ih teicníc maith, bhí siad in ann a chur in oiriúint ih leis an athrú ar imthosca, a bhí an chéad riail de gach tactics míleata.
  
  
  "Tá tú Meiriceánach ghníomhaire, ar ndóigh, "Reef dúirt. Karminyan d ' oibrigh ar do shon ."
  
  
  "Tá mé an t-ealaíontóir," a dúirt mé. "An cailín nach bhfuil a fhios rud ar bith. Bhí sí ina cara de Carminian ar.
  
  
  Her, chonaic mé Reef gesturing ag duine éigin níos mó ná an daoine eile a bhí ag teacht suas taobh thiar dom.
  
  
  Le Marina ina armas, rinne mé cas timpeall, ach pian géar phléasc i mo chloigeann. Soilse geal chumhdaithe ar feadh nóiméad, agus ansin an imbhalla thit dorchadas.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  Shíl mé go iompaigh siad dom isteach mummy. Bhí mé fós beo, agus bhí mé mummified. Mo intinn raced restlessly mar a chonaic go mall ar ais. A bhaint amach go a bhí mé faoi cheangal, thosaigh mé ag díriú mo blurred fís agus go mall thuig go raibh mé in ann a fheiceáil tríd an oscailt caol. Rinne sé iarracht a bhogadh a airm agus bhraith srian brú ar a cheangal chaol na láimhe.
  
  
  Leagan sé ar a chúl i an solas dim, a chroitheadh i cad a bhí ar ndóigh an carr. D ' éirigh liom a cas mo cheann, agus chonaic mé figiúr eile fillte i roinnt de chineál ar éadach in aice liom, agus ní raibh mé a thuiscint gur mhaith liom a bheith go gcaithfí ar an mbealach céanna.
  
  
  D ' fhéach sé suas agus chonaic go raibh an carr dúnta go hiomlán. Ansin, tháinig sé dom go raibh muid a bheith a glacadh i eileatram, i vaigín a rinne chorpáin fillte i ceirteacha chun an pyres sochraide.
  
  
  Ní raibh mé in ann a insint má tá Marina bhí comhfhiosach nó nach bhfuil, agus shíl mé b ' fhéidir ba chóir dom a tús a chun a fháil amach nuair a bhí an chroitheadh go tobann stop. Stop an carr, agus tar éis cúpla nóiméad a chuala sí fuaim géar, agus an ghrian gheal an naofa an Tiarna soilsithe ar an taobh istigh den charr.
  
  
  Bhraith mé a lámha a dragging dom suas an chúl an carr agus mumbled rud éigin a lig dóibh a fhios nach raibh mé dreaming. Bhí mé straightened amach, agus an t-ábhar a bhí stripped as dom.
  
  
  Dá cuid, a chonaic ard Reef gáire agus ag féachaint ar dom, agus dá cuid, d ' fhéach sé síos ar a chuid chaol na láimhe.
  
  
  "Gearrtha ih trí," ordaigh sé, agus ceann ar fud na daoine eile saortha dom le deft swing a dagger cuartha.
  
  
  Chonaic sé go Marina bhí comhfhiosach agus go bhfuil a bannaí a bhí a ghearradh freisin.
  
  
  D ' fhág muid Casablanca agus bhí seasamh anois ar an taobh an bhóthair. Bhí sé te agus áit tirim, agus chonaic sí capaill ceangailte leis an chúl an eileatram. Siad úsáid ach amháin an eileatram a dúinn mar thoradh ar fud Casablanca gan a bheith faoi deara. A, shíl mé go mbeadh siad a ghlacadh linn a thuilleadh ar shiúl ar an capall.
  
  
  "Samhlaigh más rud é níl a fhios agam conas a thiomána capaill," a dúirt sé go tobann Ard Reef.
  
  
  "Ansin beidh sé seo a bheith ar do chéad agus an ceacht seo caite," growled sé.
  
  
  Thuig sí.
  
  
  A, d ' fhéach sé ar na capaill, agus grinned. Shíl siad a threalmhú gach rud mar a chonaic siad oiriúnach.
  
  
  Bhí ceithre álainn, tapa Haraibe staileanna, ceann amháin do gach reef, agus dhá stocky, láidir ach mall ghairis. Ag iarraidh chun éalú cosúil reáchtáil ar shiúl ó Maserati ar an Volkswagen. Ní raibh siad fiú a íoc aird i bhfad ró-dúinn. Ar ndóigh, d 'imir siad cluiche seo ar a n Arabian staileanna ar fhoireann gearr ar fud an Reef fada, agus d' fhan Marina agus dom a mount ar ár capaill.
  
  
  ""Ná breathnú mar sin crestfallen," hey dúirt sé léi mar a lean muid ar an Sceireacha. "Tá tú fós beo. Beidh muid a fháil amach anseo."
  
  
  A óstán ee tacaíonn léi, agus is mian liom mé d ' fhéadfadh a bheith déanta ar beag ciall níos mó. Spurred sé a chapall i dtreo an Reef fada. Nuair a shroich mé dó, iompaigh sé féin agus stán ag dom, unperturbed.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cá bhfuil tú ag cur dúinn?" "An Tangier Casbah?"
  
  
  "Níl," a dúirt sé, " is é seo ach ar ár oifigiúil bonn. Beidh muid tú a ghlacadh chun ár n-oibriúcháin bonn, an Kasbah go El Ahmid tógtha ar bharr Mount Dersa. Tá sé ag fanacht linn ann."
  
  
  Chuaigh sé síos agus chuaigh sé ar ais go dtí Marina.
  
  
  An Dersa Foraoise i gcroílár na Sléibhte Rif, áit a Abd-el-Krim gceannas ar a trúpaí i rith an Rif Cogadh agus siúl amach le haghaidh mhí i gcathair na Tetouan.
  
  
  Thosaigh mé a wonder más rud é seo El Ahmid a chonaic é féin mar eile Abd-el-Krim, an ceannaire eile Rif éirí amach. A fuarthas amach go bhfuil sé rátáil féin ar a lán airde.
  
  
  Sceireacha chuaigh ag trot maith, cé go sé bhí a fhios go ih Haraibe each a bhí in ann a choimeád ar bun i bhfad níos airde luais ar feadh tréimhse níos faide ama.
  
  
  Bhí sé ag cur allais profusely i an ghrian te. D 'fhéach sé ag Muiríne agus chonaic sé go bhfuil a gúna a bhí chomh fliuch a d' fhéach sé cosúil go raibh sí tar éis titim isteach i loch.
  
  
  Crochadh sé thart ar Nah leis soiléir dlús, ag cur béime gach cuar a breasts mór, agus beag aird pointí. Lean sé pointedly leis an líne fhada a thighs agus imithe isteach le deep V ag bun a chorp. A cuid gruaige dubh fhlít síos taobh thiar di, agus thóg sí ar a áilleacht éagsúla, a ferocity agus fiáin nádúrthacht.
  
  
  D ' inis sí dom go Marina tá leath spáinnis, leath Mharacó. Agus í spáinnis fola a bhí méadú tagtha ar an dromchla, ionas gur fhéach sí cosúil fiáin giofógach ó na cnoic de Andalucía.
  
  
  An áiteamh go a snatch thart ar an diallait sprang suas i dom, a dhéanamh grá di i ngach cuid wildness. Agus sí, bhí a fhios go más rud é shíl sí mar sin, an Sceireacha a bheadh cinnte a bheith ar an tuairim chéanna.
  
  
  Ach ba mhaith liom faoi deara cheana féin go bhfuil siad nach raibh soith de sullen scornach-slashers, ach an-disciplínithe ghrúpa. B ' fhéidir cheap siad amhlaidh, ach ní raibh siad.
  
  
  Marina, a aghaidh fliuch agus lonracha, rode leis a chinneadh, beagnach feargach le fuinneamh, agus bhí a fhios aige go raibh sí ag iarraidh a chur in ionad a eagla le fearg. Go dtí go stop muid ag zitoun, garrán de chrainn olóige, chun uisce na capaill, shíl mé go raibh mé éirigh. Ach nuair a tháinig sí agus sheas sé in aice liom agus faire ar an Sceireacha beatha a n-capaill, bhí a fhios agam níos fearr.
  
  
  Dúirt sí. "Tá cad a dul a tharlóidh le linn, Nick? ""Cén fáth nach bhfuil siad a mharú ach dúinn más rud é go cad a bhíonn siad ag pleanáil a dhéanamh, ar a laghad, beidh sé a bheith os a chionn."
  
  
  Be a d ' fhéadfadh a bheith dúirt go raibh sé ró-éasca, ach nach bhfuil Stahl.
  
  
  Beidh siad a bheith neart ama chun an figiúr amach cad a bhíonn siad ag déanamh. Ní raibh a fhios agam sé ina n-aonar, ach ní raibh mé ag smaoineamh go raibh sé ag dul a bheith cairdiúil comhrá ar fud an campfire.
  
  
  "Sílim go bhfuil siad ag iarraidh a iarraidh orainn roinnt ceisteanna," a dúirt fear céile. Ní raibh mé a shonrú conas siad ceisteanna a chur.
  
  
  An Sceireacha críochnaithe uisce a capaill agus motioned le haghaidh dúinn chun suí síos. An ghrian ag crochadh níos ísle sa spéir, agus nuair a d ' fhág muid arís, ní raibh sé mar sin te.
  
  
  Sheiceáil mé go bhfuil an dá feadáin péint a bhí fós i mo phóca ar ais, agus bhí siad ann.
  
  
  An Sceireacha, ar ndóigh, a chuardach dom nuair a bhí mé unconscious agus chinn an péint a bhí harmless. Ag an am sin, bhí sé mo chuid arm amháin, agus a Réaltbhuíon ego a bhí teoranta sa lá atá inniu.
  
  
  Chinn mé go Muiríne agus ba mhaith liom a bheith gafa ar feadh tamaill go dtí go raibh mé am a fháil ar shiúl ó sé ar fad. Chuir mé go féin na focail "roimh", tá sé, nach bhfuil brí i bhfad níos lú pessimistically ná "má".
  
  
  Rode muid ar, agus an lá te ar deireadh thug bhealach go dtí an oíche fuarú mar a shroich muid an chéad cnoic ar an Sléibhe Rif Fortress.
  
  
  An sceireacha stopadh arís, ach ní fada, ar an imeall na sléibhe loch. Anois, bhí beirt fhear seo a leanas Marina agus mé i an dorchadas. Lean muid ar aghaidh, agus an desolate plain ar bhealach a thug gorges agus pasáistí caol. Marina fuair sé deacair chun fanacht awake, agus faire sé í go dlúth. Bhí sí traochta, bhuailtí agus go hiomlán ídithe.
  
  
  Dá cuid, bhraith beagán difriúil, agus bhí ionadh sí gur mhair chomh fada sin. Fiú an ghluaiseacht an capall a thuilleadh suaite Ay codlata. Chonaic sé a súile a dhúnadh agus faoi deara go raibh sí ag tosú le sleamhnán as an diallait. Bhí sé ceart in aice léi, díreach in am a ghabháil léi mar rollta sí os a chionn.
  
  
  Bhí sé ar ais agus bhí láithreach timpeallaithe ag Sceireacha.
  
  
  "Ní féidir léi dul ar aghaidh," a dúirt mé, a bhfuil an cailín i mo lámha.
  
  
  An ceann ard a labhair go seasta do na daoine eile, agus an Muiríne a bhí dragged thart ar mo arm agus a chaitheamh cosúil le saic de plúr ar feadh a saoil thar an diallait, a ceann agus cosa dangling ag a thaobh.
  
  
  Le cúpla tapa a casadh an rópa, ceangailte siad léi in áit, ar láimh dom an reins, agus arís mar an gcéanna trot brisk.
  
  
  Na bastards riamh a fháil tuirseach? - D ' iarr mé air i mé féin. Go tobann an bóthar a bhí níos géire agus chuaigh muid níos moille. Bhí mé cinnte go raibh shroich muid an Mhóta Dersa.
  
  
  Thiomáin muid tríd an chuid is mó de na oíche, agus a súile scanadh an spéir le haghaidh an chéad comharthaí na breacadh an lae ag druidim. Seo nach raibh a tharla go fóill nuair a, tar éis cas géar trí phasáiste caol, táimid go tobann tháinig an scáthchruth dorcha de na citadel, dhá ollmhór sentry-cosúil le túir ag gach cúinne thuas bailiúchán de cónasctha agus idirspleách ar a chéile ar struchtúir.
  
  
  Bhí sé an Casbah de El-Ahmid. Cé go raibh sé ach le déanaí tógtha, lean sé an ailtireachta rialacha d ' aois traidisiúnta fortresses nó citadels.
  
  
  An geata is mó, ard agus droimneach, a bhí oscailte, agus ih bhí cosanta ach amháin ag fairtheoirí.
  
  
  Thiomáin muid ar feadh sé agus iad a stopadh i gclós cloiche. Chonaic mé eile sceireacha ar na ballaí agus ar an talamh cholún de dhá thúr. Lig siad dul ar Muiríne, agus slid sí ar an urlár, dúiseacht. Rinne sí a seasamh suas, ach a clenched, aching matáin dhiúltaigh chun cuidiú leis.
  
  
  Dhá Sceireacha thóg sí ar a chosa agus thosaigh sé a tharraingt ar shiúl di.
  
  
  "Chun na mban cheathrú," an ceann ard sin. "Inis an eunuchs a garda di."
  
  
  Chas sé dom. "El Ahmid beidh tú a fheiceáil chomh luath agus a fhaigheann sé suas agus tá bricfeasta," a dúirt sé. "Idir an dá linn, tá tú cúpla uair an chloig chun smaoineamh ar cad a tharlóidh a thabhairt duit más rud é nach bhfuil tú ag comhoibriú le linn."
  
  
  "Beidh mé ag smaoineamh go han-chúramach," a dúirt mé. "Geall liom."
  
  
  Mar a thug siad dom ar shiúl, bhí mé ag smaoineamh cheana féin, ach ní mar gheall ar cad atá i gceist leo. Thug sé faoi deara go bhfuil na ballaí de na túir a bhí i bhfad níos airde ná an díonta na idirnasctha foirgnimh taobh thiar an Kasbah. Chonaic sé freisin go bhfuil nach raibh an balla a chlúdach an ais ar an Kasbah, ach bhí a bhaineann leis na foirgnimh.
  
  
  Nuair a thug siad dom síos an staighre cloch, bhí mé cheana féin maith go leor léarscáil na limistéar i mo cheann. An doras taobh thiar de na barraí a chastar oscailte, agus bhí mé shoved isteach taise cloch cille, windowless agus folamh ach amháin i gcás an tuí sa chúinne.
  
  
  "Cuir i gcuimhne dom riamh chun teacht anseo arís," adeir sí a dhá Sceireacha.
  
  
  D ' fhéach siad ag dom blankly, slammed an doras, agus suite féin ar an dá thaobh de Nah. Tá beidh siad a bheith ar dualgas ar feadh an dá foircinn an oíche. Ní raibh sé ábhar i ndáiríre, toisc nach raibh mé réidh le haghaidh gnímh go fóill.
  
  
  An fuar urlár cloiche a bhí crua, ach ar a laghad d ' fhéadfadh sé a stráice amach agus bogadh ar a matáin aching.
  
  
  Shíl sé faoi cad é an fear ard a bhí a dúirt faoi bheith ag obair leo, agus gáire ruefully. Di nach bhféadfadh fiú comhoibriú fiú má tá an t-óstán a rinne. Nuair a Carminian a bhí i bhfolach an oiread agus a mystery dom mar go bhfuil sé a thabhairt dóibh. Ach bhí a fhios agam riamh gur mhaith liom a bheith in ann a chur ina luí ar ih sin.
  
  
  Ina áit sin, bhí mé a fháil amach cé a bhí i gceannas. Bhí mé chun iarracht a dhéanamh an figiúr amach cad a bhí ar siúl. In aon chás, tá siad cáilithe cheana féin dom mar Meiriceánach gníomhaire. Bhí mé aon rud a chailleadh, ach tá mo cheann, ach bhí mé a úsáidtear chun é.
  
  
  Thit sé ina chodladh ar an urlár cloiche, fós ag wondering conas a fuair sé anseo agus cé na sliabh fiáin áitritheoirí oiriúnach i seo crazy mystery de squabbling twin faisnéiseoirí.
  
  
  Dhúisigh sé suas nuair a d ' oscail doras faoi urchosc le creak unlubricated insí.
  
  
  Dhá Sceireacha isteach ar an seomra, agus tharraing mé go dtí mo chosa. Ih d ' fhéadfadh a bheith maraíodh an bheirt acu, ach tá sé ní raibh am go fóill. Ní chuireann sé a bhuachan cath agus a chailleadh le cogadh.
  
  
  "El Ahmid tá ag fanacht leat, muc," ar cheann acu growled, ag brú dom ar fud an ceamara.
  
  
  A bhí i gceannas mé ar ais suas an staighre chun a seomra fada go bhfuil d ' oscail anois suas arís chun seomra le draperies saibhir, incense, tiubh cairpéid, agus tiubh piliúir thrown anseo agus ansiúd.
  
  
  Ar an taobh eile de a bhí fear i clasaiceach Arabacha headdress, oscailte a léine, agus brístí. Shuigh sé síos ar an leaba, timpeall na piliúir.
  
  
  Caol, caol-waisted cailín knelt in aice leis, a bheathú sí ego ológa agus fíonchaora. Bhí sí ag caitheamh a fheiceáil-tríd pants agus bra a ní raibh a chlúdach a waist. Bhí a srón fada agus flared ag an deireadh, a súile scairt dubh, agus a cuid gruaige a crochadh loosely síos di ar ais. Bhí sí a fheictear, ach nach bhfuil go leor, agus a breasts bulged tríd a bra cosúil le dhá tulacha de olóige pertness.
  
  
  An dá Riffs a bhí le liom bowed íseal go dtí go ih ceannairí beagnach i dteagmháil léi an t-urlár os comhair an fear.
  
  
  Ego ar aghaidh a bhí fada agus uilleach, le ard, forehead leathan agus fada, tanaí srón thuas dea-déanta, liopaí feiceálach. Bhí sé ina domineering aghaidh, sotalach, éadrócaireach, agus go hiomlán féin-mhuinín. Ego ar na súile, dorcha agus piercing, d ' fhéach sé ar dom le disdain.
  
  
  "Bow síos mar a sheasann tú roimh El Ahmid, mac muc," hissed sé, a shúile leadránach isteach i mianach.
  
  
  "Níl a fhios agam conas chun seo a dhéanamh," d ' inis sé di le gáire.
  
  
  Léi, chonaic an ndíspeagadh ina súile dul chuig fearg. Cuid de thaisme spléach ar an cailín.
  
  
  Bhí a súile a bhí a ardaíodh i disbelief. Bhí sé soiléir go bhfuil freagraí den sórt sin ní ba chóir a thabhairt El Ahmid.
  
  
  Ghabh sé mo shúil agus sheas sé suas. A buille faoi thuairim a bhí go raibh sé ar ard, sé cosa.
  
  
  "Bow síos," d ' ordaigh sé, glaring furiously, gesturing i dtreo an doras.
  
  
  Bhí a fhios agam cad a bhí mé ag déanamh, agus a rinne mé é ar críche sin. Feicfidh mé a ghlacadh léi ego amach an t-iarmhéid, a dhéanamh di feargach. Ní raibh sé a ghlacadh fada. Bhí sé úsáid ach amháin a chur i gcrích ar chách géilleadh.
  
  
  "Tubaiste," a dúirt mé go gonta.
  
  
  Sé muttered a curse, agus ceirteacha tarraingthe amach fuip ó faoi cheann amháin de na piliúir. Thóg sé dhá dul chun cinn fada i os comhair dom agus lashed amach leis an fuip.
  
  
  Mé ach chas mo cheann a ligean ar an buille a bhuail mo cheann. Bhraith mé streak de fola mar an fuip strac go géar agus a painfully ar mo leiceann. A mimmo d ' fhéach sé ar an cailín.
  
  
  Bhreathnaigh sí ar an rud ar fad le fonn úis. Sheas sé leis a ardaíodh a fuip, ag fanacht liom atá le bogha nó a ghlacadh eile buille. A beagán thit ar a ghlúine mar más rud é ar tí titim, ansin a chaith frank punch ó taobh thiar dom. Screeched sé ina bhéal cosúil le gunshot, agus eitil sé ar gcúl, piliúir ag eitilt i ngach treo, mar a bhuail sé an talamh.
  
  
  An cailín a bhí cheana féin ar a taobh roimh thuirling sé ar an urlár, bualadh hug a ceann i a lap mar stroked sí ego ar aghaidh lena lámha. Ach bhí a súile a bhí ar dom, fós ionadh, ach anois measctha le rud éigin eile, b ' fhéidir go leith.
  
  
  Dhá Sceireacha lunged at me, gach a bhfuil mo lámh.
  
  
  Rinne sé iarracht a tharraingt ar shiúl agus sheas sé ar a suaimhneas.
  
  
  El Ahmid propped suas é féin ar cheann amháin elbow, d ' fhuil ag rith ar fud an choirnéal an rta ego.
  
  
  Thug an cailín dó imníoch barróg.
  
  
  Chroith sé é amach feargach agus sheas sé suas. "Lig dul ar an ego," a dúirt sé leis an dá Sceireacha, a bhí, díreach retreated. "Mar sin, beidh sé bás míle básanna," a dúirt sé.
  
  
  D ' fhéach sé ar an cailín a bhí cheana féin in aice leis air mar a shuigh sé ar ais síos ar an piliúir. Bhí sí níos mó ná ach an maid, mar comhrá sí leis agus ghlac cúram de gach a chuid riachtanas. Bhí sí ina ego is fearr leat agus ag iarraidh a fanacht go bhealach. Ar an mbealach dabbed sí ag ego ar liopa fuilithe le éadach bog a rinne wonder dom má d 'fhéadfadh sí, b' fhéidir, grá ego. Ní raibh sé ábhar i ndáiríre a Della. Bhí sí rud éigin a dhéanamh leis an mistletoe, agus an smaoineamh a thosaigh go tapa a fhoirmiú i mo muddy inchinn.
  
  
  El Deireadh bhrúigh sí ar shiúl mar a bhí an commotion taobh thiar dom, agus chas sé.
  
  
  Muiríne a bhí i gceannas ar dhá cheann níos mó Sceireacha. Bhí sí stripped síos go dtí a bra dubh agus dubh beag mionbhrístíní, a cosa fada cuartha go réidh ar an chuid íochtarach de a corp, agus a breasts, níos mó agus níos iomláine ná mar a iad siúd de Arabach cailín, bulged amach tríd an bra.
  
  
  An sceireacha bhrúigh sí ar aghaidh i os comhair El Ahmid.
  
  
  Chonaic mé a caitheadh geit sracfhéachaint i mo treo-mar a ritheadh siad mimmo dom, ach bhí mo shúile den chuid is mó ar El Ahmid, agus chonaic mé é a thabhairt nah a breathnú go cúramach.
  
  
  D ' fhéach sé mífhoighneach ag Muiríne tá fada, comhlacht plump, gafa léi leis a shúile, agus chonaic mé go raibh sé cheana féin a shamhlú di sa todhchaí.
  
  
  Chonaic sé freisin ar an Berber cailín ag féachaint ar dó leis na súile narrowed. Leis an eagna síoraí ar a hinscne, bhí a fhios aici na contúirtí a bhaineann léi seasamh na huaire a chonaic sí ih.
  
  
  An smaoineamh i mo cheann go luath thosaigh a fháil ar móiminteam. El Ahmid bhí gotten suas agus bhí sé ag siúl anois ar fud an Marina, lorg ag air ó gach taobh, mar má bhí sé ag dul a cheannach folaíochta mare.
  
  
  Marina shuigh motionless, a smig jutting amach. Ach amháin ar an tapa-ardú agus titim de a delicious breasts léirigh an uafásach stoirm raging taobh istigh nah.
  
  
  Le tipiciúil Arabacha arrogance, El Deireadh stopadh i os comhair dom, a shúile arís eile a líonadh le díspeagadh uachtaracha.
  
  
  "Tá tú Meiriceánach agent," a dúirt sé. "Tá a fhios againn do cinnte. Tá sí do bhean?"
  
  
  "I ndáiríre," a dúirt mé. "Mianach agus dá cuid ina n-aonar."
  
  
  Marina bliain d 'aois, agus a súile dhorchaigh mar a d' fhéach sí ag dó.
  
  
  Ní raibh mé cosúil le baint úsáide as é sin ar bhealach, ach bhí a fhios agam cad El Ahmid convoluted tuiscint mhaith a dhéanamh le seo beag tá píosa eolas ar, agus bhí mé go hiomlán ceart.
  
  
  "Nach bhfuil sí mise níos mó, Meiriceánach," d ' fhógair sé. "Baineann sí leis El Ahmid."
  
  
  Gáire sé agus chonaic an fearg seething i ego ar na súile.
  
  
  "Ní bheidh sí a thabhairt féin suas go dtí gnáth sliabh meirleach ceannaire," a dúirt mé. Le swipe tapa a lámh, shiúil sé anonn go dtí Marina agus strac an bra as a cófra.
  
  
  El Ahmid ar na súile leathnaithe le paisean mar a stán sé ag an lush uachtar-agus-bán tulacha de Marina ar an breasts. "Is é seo ach amháin le haghaidh fear cróga, fear de na gníomhaíochta," a dúirt mé. "Tá a fhios agam an bhean. Sí obeys ach amháin na fir is fearr. Tá tú rud ar bith.'
  
  
  Sheas sé ar aghaidh chun lash amach, ach atá á sealbhú ar ais mar a shúile chumhdaithe le fearg. "An t-ainm de El Ahmid a bheith ar a dtugtar gach cearn den domhan," raged sé. "Beidh sí a bheith sásta in aice le El Ahmid."
  
  
  'Cén fáth?'ach d' iarr sí. "Tá sé ag dul chun rob an carbhán mór?"
  
  
  "El Ahmid bheidh i gceannas ar an nua conquest na Heorpa," a scairt sé. "El Ahmid a dhéanamh ar stair a dhéanamh arís é féin."
  
  
  Bhuail sé an sprioc agus a choinneáil ag brú.
  
  
  "El Ahmid mar atá lán de focail folamh mar fear d' aois," d 'fhreagair sé le d' aois Mharacó seanfhocal.
  
  
  An uair seo, ego ar temper phléasc, agus thug sé sraith de blows leis an fuip.
  
  
  Dodged sé an blows agus chas a ghabháil ih leis a ghualainn.
  
  
  Dhá Sceireacha rug mé agus chas mé timpeall. An twisted fuip gearrtha painfully trí mo ard ar cheann, agus i dteagmháil léi go hachomair ar mo fhód, agus bhraith mé fola trickle síos mo smig.
  
  
  "Éist liom, tú, madra insolent," thiomsóidh sé. "Roimh mé a cuimilt do pathetic craiceann amach, a thabhairt duit le ceacht i stair ársa agus imeachtaí sa todhchaí. Táimid, na daoine ar an Reef, a bheith curtha neamhaird fada go leor. Bhí muid a choinneáil i gcónaí i seclusion mar sin, go d ' fhéadfadh muid a bheith in aice nuair a throid muid agus thiomáin amach an usurpers, ach a mhalairt a bhí muid neamhaird a dhéanamh. Ach tá sé gach cearn anois. Na sléibhte, atá suite ar feadh thuaisceart an diongna agus na geataí na Heorpa a bheidh, a úsáid mar pasáistí nua neirt as an taobh Thoir. An bhfuil a fhios agat ár stair, infidel?" An bhfuil a fhios agat conas na Moslamach fórsaí an seachtú agus an ochtú haois scourged Eoraip?
  
  
  Chlaon sé léi. "Thrasnaigh siad an Caolas Ghiobráltar,"a dúirt mé," ó áit Maracó agus sa Spáinn tá an gaire."
  
  
  "T-ainm mícheart," a dúirt sé, a shúile a lasadh suas ag an t-ionchas. "Cad a ghlaonn tú Giobráltar, tugaimid sé tar éis an Moslamach emir a gabhadh an ego Jabal Tariq nó Mount Tariq. Ach a Gibraltar ach píosa de chloch. Beidh muid conquer an Spáinn."
  
  
  "Má tá tú féin agus do chuideachta ag pleanáil a invade an Spáinn, dul ar aghaidh," a dúirt mé, frowning.
  
  
  Ní raibh mé in ann a shamhlú go raibh sé ina ih phlean.
  
  
  An Carminans bheadh a bheith aitheanta nen le haghaidh cad a bhí sé fiú, plean a bhí ceaptha ag madman nár chóir a bheith curtha ar aghaidh chuig dúinn, leis an Rúiseach, le linn, a chur chugainn. Ní bheadh siad fiú iarracht a dhíol sé. Níl, caithfidh sé a bheith rud éigin eile, agus bhraith sé ar leith fuaraigh ag a chuid focail seo chugainn.
  
  
  "Tá a clár conquerors de Ioslam, thug siad leo an domhan ar an taobh Thoir i Bhfad i daoine, smaointe agus arm," a dúirt sé le aoibh gháire. "Tá mé i gcrích ach den sórt sin a bheadh tairbheach comhaontú le ár gcairde ó an taobh Thoir."
  
  
  Fuar Stahl fiú níos fuaire. "Ciallaíonn tú an Dearg Sínis," a dúirt mé, ag iarraidh a fuaime nonchalant.
  
  
  Aoibh sé arís, cosúil sásta cobra. "Iontach go hiomlán," hissed sé. "Le chéile, beidh muid ag oscailt caibidil nua i stair an domhain."
  
  
  Chuimhnigh sé ar an séú fear ar an sean-cobhsaí, a bhfuil sé a bhí le feiceáil ach ón taobh thiar de.
  
  
  "Lá amháin, de sheans, agus ina suí ar ceann tíre de Sceireacha in aice Tetuan," a dúirt sé, " tháinig mé trasna ar struchtúr iontach is féidir a withstand an pirimidí agus sphinxes. Bhí sé le fáil ag an t-ochtú haois déag tollán a ritheann ó Maracó faoi an Caolas Ghiobráltar leis an Spáinn. Bhí sé leagtha go hiomlán, ach amháin le haghaidh an ceann deireanach céad méadar, sa treo na Spáinne. Tá sé cosúil riamh a úsáidtear, agus a fhios ag aon duine cén fáth go fóill. Ach is féidir leis an ego a úsáid ."
  
  
  Na focail sounded ominous, agus mé i ndáiríre ní raibh gá a iarraidh ar cén fáth, ach bhí mé a bheith ag éisteacht leis seo go léir.
  
  
  "Tá tú a aontaíodh leis an Communists Síneach," a dúirt mé. "Ba mhaith leat a invade an Spáinn tríd an tollán." Mar a dúirt mé, mo chuid smaointe a bheith glanta suas. An dhá thír a raibh ach cúig chiliméadar déag ar leith.
  
  
  An tollán beidh fáil ar an chéad ionsaí iontas, ach an tollán beidh ach amháin a bheith ina uirlis. Ach Réaltbhuíon ego a bhí fíor pléascach fachtóir lá atá inniu ann, agus an Carminians láithreach a thuig sé.
  
  
  Chun an Spáinn, an Mheánmhuir d ' fhan go leor cobhsaí chomharsa. Bheadh sé a bheith ina sochar fíor do na Síne a chruthú fadhbanna ann. Na mílte fada an lá rivalries, comhaontais, agus caidrimh mhothúchánach a bhunú. Gan amhras, tá na Síne oibrithe deonacha a bheidh roimh ag Sceireacha, agus beidh sé seo a thabhairt isteach fiú an ghné Ársa naofa cogadh idir Muslims agus Críostaithe, i ndáiríre a chruthú ar a bunch de fadhbanna gan choinne.
  
  
  Bhí sé go léir iontach i ngach ciall, fantastically fiáin agus fantastically contúirteacha.
  
  
  Anois chonaic sé cad El Ahmid i gceist ag athrá stair.
  
  
  Chonaic sé é féin mar nua-aimseartha Muslim conqueror leis an Síne mar ego cúntóirí. Ach nach bhfuil gach rud a bhí i bhfeidhm go fóill. I den sórt sin a oibriú, daoine a bhí ag teastáil, a lán de na daoine. Agus conas a an ifreann a bhí siad ceaptha a fháil anseo?
  
  
  D ' fhéach sé ag an Muiríne, a bhí anois ina suí motionless, ag féachaint ar an urlár. Ansin d ' fhéach sé ar ais ag El Ahmid. Sighed sé casually agus chuckled.
  
  
  "Dea-scéal," a dúirt mé. "Tá mé beagnach a chuirtear de chúram a thabhairt duit. Ach den sórt sin a oibriú teastaíonn daoine, go leor daoine. Agus an chéad bhfuil tú chun iarracht a fháil ih anseo gan aon duine a fheiceáil nó a noticing ih, agus ní féidir leat é sin a dhéanamh. Ag an bpointe sin, beidh do scéal ar fad casadh le deannach ."
  
  
  El Ahmid aoibh arís, go bhfuil smug, cheeky grin laced le disgusting díspeagadh ...
  
  
  "Ceart anois," a dúirt sé, " ollmhór carbhán druidim Ujda, an deireadh thoir an Taza Gorge. An carbhán mbaineann an-saibhir trádálaí daor, ar trafficker na mban, tá aon duine a mheasann sé. Tá níos mó ná cúig chéad mban cóirithe i scoil ard, a bhí, mar atá a fhios agat, i bhfolach go hiomlán ar an duine, ach amháin do na súile. Tá sé chomh maith thart ar dhá chéad ghardaí sa djellabs a chosaint ar na mban."
  
  
  "Agus na mná faoi ih haikami iarbhír Sínis saighdiúirí, mar go bhfuil na gardaí," críochnaithe aici as sin.
  
  
  "Daoine a bheith tugtha i dtír ag longa lasta i thart ar fiche cúig calafoirt ó Le Kalle go dtí cathair na hailgéire. Níl, tá socruithe déanta a thabhairt ih chuig pointe cruinniú i an Sahára. Tá an carbhán a bhí le chéile agus a cuireadh ar a bhealach. Cúig níos mó den sórt sin carbháin atá á chur le chéile, agus iad ar fad a bheidh teacht i rith an domhnach. Ar ndóigh, tar éis an chéad ionsaí ar an spáinnis ithir a bhí déanta, ní bheadh aon ghá le haghaidh den sórt sin rúnda fiontair. Ní mór dúinn daoine tiomnaithe atá réidh a mharú an rí agus an eochair ceannairí rialtais chomh luath agus a thosaíonn an troid i an Spáinn. Gach ceann de Maracó beidh seal i cauldron, agus beidh mé a bheith cáiliúil ar fud an domhain mar cheannaire ."
  
  
  Dhún sé a chluasa leis an gcuid eile de El Ahmid ar iontach óráidí. Bhí sé cinnte go raibh sé an reincarnation an ársa Ioslamach conquerors a bhí ionradh ar an Eoraip. Ní raibh sé an-tábhachtach. Na Síne a úsáid ar an ego. Siad ní raibh cúram má tá Ego ar brutal plean d ' éirigh leis an chéim deiridh nó nach bhfuil.
  
  
  Cibé an toradh, beidh sé ina chúis le mearbhall agus scrios ar scála tubaisteach do na cumhachtaí an Iarthair agus a chur ih i locháinín i lár na Meánmhara cuan. Ego propaganda luach a chur ar cion réalteolaíochta do go leor shaky nuabheirthe náisiúin.
  
  
  Ar ndóigh, bhí a fhios aige go mbeadh an Rúiseach a bheith chomh míshásta má tá an dearg Sínis le feiceáil go tobann anseo, i réimse an Afraic Thuaidh agus an Deiscirt na Heorpa. Fada ó shin, chinn siad go má bhí ag dul a bheith ina cumannach éirí amach in áit ar bith, bheadh sé a bheith eagraithe ag iad, nach bhfuil ag an Dearg Sínis.
  
  
  Shíl mé mar gheall ar an móiminteam seo bheadh i gceist le haghaidh dearg grúpaí sa Spáinn, sa Phortaingéil, agus fiú an Fhrainc. An níos mó a d ' fhéach sé ar an bplean, an níos mó a thuig sé go mbeadh sé iarmhairtí a bheith ann go léir os cionn an domhain.
  
  
  El Ahmid críochnaithe ag labhairt, agus a aird a tharraingt ar ais dó. Shiúil sé anonn go dtí an Muiríne agus a tháinig amach chun teagmháil a breasts.
  
  
  Sí flinched agus rith i dtreo dom.
  
  
  "Áilleacht annamh," El Ahmid muttered, ag lorg ag an Muiríne, a bhí ag iarraidh a chlúdach ar a lom breasts ó dom.
  
  
  A d ' fhéach sé suas ó nah.
  
  
  "A roghnaigh tú an fear caillte na himeartha," a dúirt an t-athair. Ní féidir liom cabhrú leat, a chara. Tá sé an ceannaire. Tá sé go léir na cártaí."
  
  
  "Shíl annamh soiléireacht," El Ahmid a dúirt. D ' aon ghnó neamhaird a dhéanamh an shocked disbelief chonaic sé i Marina ar na súile, sé casually bhog a gaze ar an Berber cailín ina seasamh beagán ó chéile.
  
  
  Bhí sí ghruama, cé go aoibh sí seductively mar a chuaigh sí El Ahmid agus whispered rud éigin a em.
  
  
  Labhair sé go géar di i Tarrafit, a shúile riamh ag fágáil Marina.
  
  
  Chonaic sé fearg flash i súile aici, agus dúirt sí rud éigin a em.
  
  
  An ego de scoilteacha a bhí go tobann, backhanded buille a chuir sí torann chun an talamh. Sula bhféadfadh sí a fháil ar bun, a chonaic ego ar chos titim hug, sa saol.
  
  
  Gasped sí agus thit ar an urlár.
  
  
  "Ní gá duit a insint El Ahmid cad atá le déanamh," sé barked, hug.
  
  
  An cailín ísliú a cheann, ag iarraidh a ghabháil a anáil, ach d ' fhéadfadh liom a fheiceáil go bhfuil a súile a bhí Marina, agus bhí fuath i dóibh.
  
  
  D ' fhéadfadh sé beagnach a léamh na smaointe a rith tríd a aigne. Bheadh sé a bheith a tugadh di, hug, ceann amháin níos mó a bhrú. Chuir mé di litir chuig Muiríne.
  
  
  "Gur mhaith leat níos fearr a bheith deas dó, mil," a dúirt mé. Ee a chur a lámh timpeall uirthi waist agus thug sí a bhrú beag i Ahmid treo.
  
  
  "A bheith réasúnach," lean mé, " a imirt ar do cártaí go maith, agus beidh tú ag teacht ar ais ar an dá bealaí i píosa amháin."
  
  
  Marina a súile a bhí linnte de feargach pian.
  
  
  "Nach bhfuil tú ag aon prionsabail," thiomsóidh sí ag dom. "Ba mhaith leat a dhéanamh aon rud chun iarracht a dhéanamh a shábháil ar do chraiceann féin. Ba mhaith leat a dhíol fiú do mháthair amach.
  
  
  Shrugged sé agus dúirt sé rud ar bith.
  
  
  El Ahmid a bhí ag faire ar an ardán, agus anois labhair sé, a ghuth go crua. "Beidh do tuiscint a fháil go dtí an pointe áit ar féidir leat a insint dom nuair a Carminian i bhfolach?"
  
  
  Chlaon sé léi. "Níl a fhios agam an suíomh cruinn," a dúirt mé, " ach theas de Casablanca tá tú rud éigin ar a dtugtar Dubh agus rud éigin eile."
  
  
  "Carraigeacha dubh," isteach ar sé. "Les An Róistigh Moires".
  
  
  "Is ea, go bhfuil an méid tá sé ar a dtugtar," a dúirt mé. "Tá sé i bhfolach sa cheantar sin, áit éigin i beag cannery."
  
  
  Beidh sé iad a ghlacadh ar a laghad ar an lá a a fháil amach go raibh a rinne mé suas seo. Ansin, ní bheidh mé anseo a thuilleadh, nó ní bheidh sé cuma.
  
  
  "Bhuel, conas mar gheall tú in iúl dom dul anois," a dúirt mé. "Bhí a chomhoibrigh leis tú, agus fuair tú cad tú theastaigh." D ' fhéach sé ar Marina. "Go deimhin, tá tú ag fiú níos mó ná tú a bhí beartaithe ar dtús."
  
  
  "Do childish naivete amazes dom," El Ahmid dúirt le grin ar a aghaidh. Thiomsóidh sé a mhéara, agus dhá Sceireacha neartófaí ag tnúth le grab dom.
  
  
  "Tóg é ar shiúl," a dúirt sé. Sé go réidh bhraith a fhód. "Maidin amárach beidh mé cinneadh a dhéanamh conas a rachaidh sé bás. Ba mhaith liom a teacht suas le rud éigin speisialta dó ."
  
  
  Mar a thug siad dom ar shiúl, ghabh sí a sracfhéachaint ar mear ag an Berber cailín. Sheas sí beagán ar thaobh amháin agus d 'fhéach sé ag El Ahmid, a thosaigh a flinch mar a d' fhéach sé ar Marina.
  
  
  Marina a bheith sábháilte le haghaidh anois. Bheadh sé a chóireáil di le lámhainní síoda, ar a laghad le haghaidh an chéad chúpla lá.
  
  
  El Ahmid mbailítear agus a scaoiltear a clóca agus draped sé thar a ghualainn.
  
  
  D ' fhéach sé ar ais ag an Berber cailín agus scairt thart ar an doras.
  
  
  "Inis em a lig dom dul, Marina."
  
  
  An soiléir bhrí de mo iarraidh, ar an bhfíric go Marina beidh a ghlacadh go luath ar an tionchar seasamh, go raibh go díreach cad a óstán a rinne. Bhí sé seo i bhfad ró-as a Berber cailín. Chonaic mé léi cas agus siúl ar shiúl, bhí a súile narrowed le fuar fury.
  
  
  Chuckled sé leis féin. Tar éis gach bliana seo, sé ba chóir a bheith ar eolas rud éigin faoi mhná, a dúirt sé féin. Agus na mban síceolaíocht oibríonn an gcéanna do gach duine, cibé an bhfuil siad teacht i Manhattan nó Maracó, timpeall Bpáras nó Palermo, ar fud na Haithne nó Addis Ababa. Bhí mé ag comhaireamh ar a bheith ag obair arís.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ní raibh sé ar ais go dtí an cille céanna. An uair seo, bhí sé mór cloch dungeon le groan-chruthach cruach rings. Mo chaol na láimhe a bhí faoi cheangal ag na bhfáinní, forcing dom chun seasamh go hoscailte i gcoinne an bhalla le mo lámh a ardaíodh.
  
  
  Bhí sé ina áit tógtha a shealbhú go leor príosúnaigh, ach ag an am sin bhí sé an ceann amháin ann. Sa choirnéal eile, ar sé, chonaic mé cad a d ' fhéach sé le beagán cosúil le fíon press, ach bhí a fhios agam an spotaí ar an taobh nach raibh sú fíonchaor.
  
  
  I idir an faire ciaróga, cockroaches, agus damháin alla scurry timpeall ar an talamh, rinne sé chun teacht suas le plean. Ag glacadh leis gach rud a chuaigh mar a bhí beartaithe, beidh mé a fháil amach anseo. Ceart go leor, ach ansin, cad ba chóir dom a dhéanamh?
  
  
  Bhí orainn an chonsalacht Mheiriceá i Tangier. Má raibh mé in ann a fháil dó, an TUA tosaíocht cód mbeadh nasc dom a Hawk, agus d ' fhéadfadh sé a láimhseáil sé ó ann. Ach thóg sé am, agus thóg sé dom ar shiúl as an ngníomh.
  
  
  Má tá an chéad carbhán mar gheall go raibh teacht ar aon nóiméad, agus bhí cúig níos mó ar an ih bhealach, tá sé i gceist go dtrioblóid a bhí ag dul a tharlóidh. Bhí sé i tailspin de lá, b ' fhéidir fiú uair an chloig.
  
  
  Is gá dom chun teachtaireacht a sheoladh chuig Hawk agus a fháil ar an tollán. Ós rud é nach raibh mé in ann a bheith i dhá áit ag an am céanna, bhí mé a bheith ag brath ar Marina.
  
  
  Fiú amháin anois, ní bheadh sí fiú a insint dom cén t-am a bhí sé, ach bhí a fhios agam go mbeadh athrú. Ach beidh sí ag dul ar an dá bealaí ar a chuid féin, nó beidh sí a retreat agus a fháil amach as an praiseach? Ní raibh sí fiú Meiriceánach, agus a seans sa chás seo a bhí thar a bheith caol ag an chuid is fearr.
  
  
  Aoibh sé chun é féin. Ba mhaith liom a thabhairt sé di, ach páirt a ghlacadh i ngach seo, ina ról pearsanta go cúpla an-mná ag iarraidh a bheith. Thairis sin, tá sí ach dúradh liom go bhfuil sé aon prionsabail. B ' fhéidir go raibh sí ceart.
  
  
  Rinne sé a chuid cinntí féin a dhéanamh agus rinne amach an balla geimhle ag a fóillíochta, luascadh ar a chaol na láimhe ar ais agus amach agus ag iarraidh a saor in aisce a bhaint as an bhalla ceangail. Ar ndóigh, bhí sé cur amú ama, ach bhí mé ag déanamh air.
  
  
  Tá mé go raibh il cuairteoirí ar roinnt ócáidí. Sentry sceireacha tháinig a sheiceáil ar dom. Ar an taobh eile de chuid an dungeon, tanaí líne de solas soilsithe ar an dungeon. Nuair a bhí sé imithe, bhí a fhios agam go raibh an lá os a chionn, agus go mall an dorchadas seeped isteach i mo dungeon dtí go raibh mé i dubh pháirc ar an oíche. Ach amháin an solas a bhí flickering solas naofa le feiceáil ó balla-suite tóirse ar an gconair taobh amuigh.
  
  
  Mar a ritheadh an uair an chloig, thosaigh mé a wonder má tá mo creideamh i na prionsabail bhunúsacha de na mban síceolaíocht bhí misplaced. Chuckled sé dryly. Má théann rud éigin mícheart, beidh sé a bheith ina ifreann ar a lán de spraoi.
  
  
  Agus ansin mo chluasa ghabhtar fhuaim faint; bog shaggy i an dorchadas. D ' fhéach sé síos ar an curving conaire, isteach i spás oscailte, agus chonaic an figiúr caol le feiceáil, ansin stopadh agus breathnú thart.
  
  
  "Tá mé anseo," whispered mé.
  
  
  Sí láithreach tháinig os cionn dom agus knelt síos in aice liom. Bhí sí fós ag caitheamh an cháir a choinnigh sí an saol scaoilte agus an fórsa pants.
  
  
  "Tá mé ag fanacht leat," chuckled sí sa dorchadas.
  
  
  Di na fraince a bhí trom le Berber accent agus dúirt sí: "mar Sin, tú gealltanas a choinneáil ar an déileáil?"
  
  
  Chlaon sé léi. "An mbeidh tú gealltanas a ghlacadh a bhfuil tú?" d ' iarr sí.
  
  
  "Tá tú in iúl dom dul, agus beidh mé a chur ar an cailín le liom, mé gealltanas," a dúirt mé.
  
  
  Shroich sí amach agus a unscrewed an tras-iarann boltaí a bhí an dornaisc ' chaol na láimhe le chéile. Mo lámha tite go dtí mo thaobh, agus ih chuimil sé a fháil ar an fola ag sileadh arís.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cá bhfuil an cailín?"
  
  
  "I na mná ar a seomraí," d ' fhreagair sí, ag dul suas. "Beidh mé a ghlacadh tú ann."
  
  
  Chuaigh muid amach ar an dorchla. Nuair a fuair muid mimmo tóirse moan, a stare bhí hey, i an duine.
  
  
  D ' fhéach sí an-smug. Níl amhras go raibh sí ag smaoineamh ar ais go dtí an barr ar an láthair. Le gluaiseacht simplí, a fuair sí réidh leis an bhagairt is léir agus ar ais í féin chun a seasamh is airde.
  
  
  Thóg sé milis agus searbh áthas a bheith ceart mar gheall ar a intriguing agus nádúr gníomhach.
  
  
  Thug sí mé suas caol eitilt de staighre, trí chonair ar éigean mór go leor do dhuine amháin, trí balcóin oscailte go overlooked an chlós, agus i gceann thart ar na foirgnimh go bhfuil déanta ag an ais ar an Kasbah.
  
  
  D ' fhéadfadh liom a chloisteáil na mban guthanna agus gáire mar a shiúil muid tríd an dim conairí.
  
  
  Rith muid trí solas seomra agus chonaic sé trí lom-chested cailíní, cóirithe ach amháin i urlár-fhad fabraicí síoda, ag cur casadh smearing ar a chéile le roinnt de chineál ar ola. Bheadh sé curtha deas a stopadh agus féachaint ar feadh tamaill, ach lean mé a Berber cailín a bhí oiliúint ar bog grandmothers agus a hurried go dtí cuid eile den teach.
  
  
  Sí motioned dom a chur i bhfolach sa scáth na mirhab, nideoige cosúil leis an ceann atá os comhair Mecca, agus chuaigh an seomra. A nóiméad ina dhiaidh sin, an ceann eile a cailín tháinig amach agus shiúil síos an halla.
  
  
  An Berber cailín reappeared sa doras agus dúirt sé ag dom. Chuaigh mé isteach sa seomra agus chonaic go bhfuil an Muiríne a bhí a athrú a éadaí.
  
  
  Bhí a súile leathnaithe ag an fhorghníomhú cead bhratach nuair a chonaic sí liom. Ee hugged sí agus d ' fhéach sé ar nah le smirk.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An raibh a cheapann tú i ndáiríre go raibh sí ag dul a fhágann tú anseo, a stór?"
  
  
  Thug sí dom barróg mhór agus chlaon, faoiseamh i súile aici. "Sea," admhaigh sí. "Sea, shíl mé amhlaidh. Díreach cosúil leat, agus go léir. Tá sé níos mó painful ná a bheith gafa anseo."
  
  
  Patted sé di ar ais. "Ní raibh mé in ann a fhágann tú," a dúirt mé. "Is gá dom tú, agus riachtanais sí leat. Táimid ar fhoireann, mil.
  
  
  Chlaon sí go sona sásta, agus d ' iompaigh sé chun an Berberka. Go smug abairt a bhí ar ais ar a aghaidh, an uair seo fíor smirk. Chuma sí beagnach sásta, agus go tobann di, bhraith an ribí ar chúl a mhuineál a seasamh ar deireadh.
  
  
  Bhí sé incessant, instinctive comhartha go raibh sé fada ó shin a d ' fhoghlaim nach bhfuil neamhaird a dhéanamh.
  
  
  Bhí sí d ' iarr de réir sl. - " Cad a dhéanamh anois?" D ' fhág sí le curt tonn ar a lámh.
  
  
  Lean sé dom le Marina.
  
  
  El Ahmida cailín thug dúinn suas dubh staighre cloch go dtí saghas patio clúdaithe a bhí ar siúl ar feadh an ais ar an bhfoirgneamh.
  
  
  Thug mé faoi deara go bhfuil gach deich troigh ar an groans bhí droimneach nideoga. Iad a stopadh sí ag bun an staighre agus dúirt a dorcha a thógáil ag an deireadh eile le fada patio clúdaithe.
  
  
  "Is iad seo na stáblaí," whispered sí. "Tá dhá saddled capaill ag fanacht leat."
  
  
  "Tá tú dul ar aghaidh,"a dúirt mé," beidh muid ag leanúint leat."
  
  
  "Níl," a dúirt sí, tacaíocht ar shiúl. "Ní féidir liom dul ar bith eile."
  
  
  'Cén fáth nach? D ' iarr mé, ag féachaint grimly ag Nah.
  
  
  "B' fhéidir ... b 'fhéidir go mbainfidh siad a fheiceáil dom," a dúirt sí.
  
  
  Bhí sé pointless scoilteacha, agus cheap sé arís ar go bhfuil smug cialluíonn an focal ar a aghaidh. B ' fhéidir go raibh sí fiú níos cliste ná mar a shíl mé. B ' fhéidir go raibh sí ní amháin le fáil réidh leis an bhagairt, ach freisin a chruthú roinnt de chineál slándála ionas go bhféadfadh sí a thabhairt ar ais mar El Ahmid is fearr leat.
  
  
  Thóg sé a lámh agus twisted sé taobh thiar di ar ais le lámh amháin agus a chur ar an eile thar a bhéal. "Tús a chur ag bogadh ar aghaidh," thiomsóidh sé.
  
  
  Rinne sí saor in aisce í féin, ach bhí mé léi mar sin daingean nach bhféadfadh sí é a dhéanamh níos mó. Bhí a súile rolladh ar ais i a ceann, agus shiúil sí ar aghaidh i helpless horror.
  
  
  Mé nudged sí ar neamhthuilleamaí, agus shiúil muid ar feadh an bhalla. Bhí muid ag bogadh go mall, agus bhí sí ag iarraidh a tharraingt ar shiúl. Sé tightened aige greim ar a, agus iad a stopadh sí ag streachailt. Bhí a chorp quivered faoi mo grip, mar más rud é i vise, mar a éirigh linn an chéad nideoige, ansin an dara, ansin eile agus ceann eile.
  
  
  Bhí muid leath-shlí chun na stáblaí, agus wondered sé más rud é mo intuition raibh a sheoladh amach ar aláram bréagach seo am, nuair a tharla sé millteanach go tapa, roimh sé go hiomlán a thuig sé.
  
  
  Bhí muid ach amháin le céim ar shiúl ó na chéad alcove nuair a fear a léim amach, le fada, dúbailte-edged claíomh ina láimh. Waved sé iad amach leis an dá lámh mar a dashed sé amach as an alcove, gan fiú ag lorg ag dúinn. Ar ndóigh, bhí sé muiníneach go mbeadh sé ag teacht ar an sprioc ceart.
  
  
  Ego sword beagnach a ghearradh ar an cailín i leath. Uirthi, bhraith a corp titim ar dom, agus níos mó ná a chuala sé, bhraith sí, mar an exhalation sharp báis éalaíonn trí-ee rta
  
  
  Scaoileadh sé di, agus tá sí thit láithreach. Crouched sé síos in aice léi, a lámha a bhaint amach le haghaidh an garda scornach sula bhféadfadh sé a tharraingt ar a chlaíomh. A ego greim ar a scornach bhí tapa, ciúin agus éifeachtach.
  
  
  Lean sé ar mo lámha ar feadh nóiméad, ach a ego ar siúl aici daingean. Ego ar shúile bulged ar fud a n-soicéid, tá a chuid lámha a thit, agus a ísliú sé a n-ego go dtí an urlár, áit a bhfuil sé leath a thit ar bharr an cailín.
  
  
  A guessed i gceart.
  
  
  Bhuail sí le ceann amháin ar fud an fairtheoirí, agus thóg sé a samhlaíocht beag chun an figiúr amach conas ba mhaith léi a phleanáil sé.
  
  
  Bheadh sé a bheith maraíodh le linn an dá i soicind. Ansin, bheadh sí a bheith tosaithe ag béicíl chun fuaim an t-aláram. Ag an am duine éigin a shroich an áit seo, a bhí againn a laghdú go dtí dhá logs, agus i El Ahmid meastacháin, sí agus an sentry bheadh a bheith déanta ar an rud ceart.
  
  
  Más rud é gur mhaith léi ach a ligean dúinn a théann gan a hitch, a bheadh ann, ceisteanna faoi conas a fuair sé ar shiúl. Ar an mbealach seo, d ' fhéadfadh sí a calma léi ego le scéal faoi conas a tháinig mé ar an mban seomra, agus conas mé dragged Marina ar shiúl i os comhair de di. Lean sí ar ár gcumas thíos staighre agus ardaíodh an t-aláram. Ar an mbealach seo, beidh gach rud a théann go maith le chéile.
  
  
  Ach ní raibh sé ag obair amach go bhealach, agus chonaic sé Marina seasamh ann, dazed, ag féachaint ar na dhá corpses. Bhí sí lifted suas ag an sentry trom a sword dúbailte-edged, a rug Marina ar an lámh, agus yanked sí timpeall i néal a chur ar trance.
  
  
  "Ar an mbealach seo," whispered mé, ag tarraingt uirthi chomh maith. 'Cad é a tharla?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí mar a bhí ar siúl sí.
  
  
  Tá sé ina scéal fada, " a dúirt mé le gáire. "Más mian leat a ithe sa dá threo, is é seo an teicníc go amateurs ba cheart riamh a úsáid."
  
  
  Shroich muid an stáblaí agus shleamhnaigh taobh istigh. Bhí sé ar iomlán na capaill, agus mar atá mé ag súil leis, ní raibh dhá saddled capaill ag fanacht linn.
  
  
  Saddled sé an chéad dhá staileanna a d 'fhéadfadh sé a fháil, go cúramach a d' oscail an doras cobhsaí, agus shleamhnaigh amach.
  
  
  "Fan íseal sa diallait," a dúirt sé Marina. "A dhéanamh ar sprioc beag ar fud tú, agus nach a fháil ceangailte suas go dtí a insint agam duit. Bain tairbhe as seo agus leanúint dom."
  
  
  An mór droimneach geataí a bhí fós ar oscailt, agus fairtheoirí a bhí ar fáil ar gach taobh. Sé iachall ar an mór, cumhachtach stail chun siúl síos an bóthar seo, ag fágáil an aea a ghlacadh roinnt céimeanna ar a chuid féin. Deep sa diallait, bhí sé aon níos mó go dtí an fairtheoirí ná figiúr dorcha sa diallait. Gach d ' fhéadfadh siad a fheiceáil go raibh dhá capaill le dhá marcaigh.
  
  
  Chas sé ar an staile i dtreo an geata agus bhí ego seasta. Marina ina dhiaidh sin dom go hoscailte.
  
  
  A maith coolly agus tháinig suas le gach na licks agus licks. Ós rud é go raibh muid ag teacht díreach amach, ar fud an cobhsaí, bhí siad ag breathnú ar dúinn le beagán níos mó ná corr-ús. Má bhí muid ag teacht as an taobh eile, ó lasmuigh de, bheadh siad a bheith bhí orainn faoi rialú na n-raidhfilí fada ó shin.
  
  
  Chas sé an stail a ceann i dtreo an geata, spléach ar ais, agus chonaic go bhfuil an Muiríne a bhí a chur ar an capall i bhfeidhm. Ansin a sála bhuail an aea i an ribs. Sé leacaithe ar a chuid chluasa, agus léim ar aghaidh, rushing cosúil le stoirm desert.
  
  
  A mimmo de dhá fairtheoirí rith sí agus d 'fhág sula d' fhéadfadh siad a ardú a n-arm. Bhí sé cheana féin ag tiomáint síos an cosán géar nuair a chuala sé Marina guth.
  
  
  D ' fhéach sé ar ais agus chonaic a titim thar na saddles, le ceann crochta as dóibh ar fud an fairtheoirí.
  
  
  Shíl sé go tapa agus thuig nach mbeadh sé ag am a ardú a raidhfil agus dóiteáin. Léim sé ar aghaidh agus rug sí mar a ritheadh sí mimmo.
  
  
  "Diabhal an oiriúint," mhionnaigh mé, ag casadh ar an stail. Theith sé ar ais agus chonaic sé go bhfuil ceann de na fairtheoirí a bhí ag streachailt le Marina. An eile, go bhfaca mé a gallop ar ais, iarracht a phiocadh suas a chuid raidhfil.
  
  
  Ní raibh sé ag maireachtáil. Lig sé an stail a reáchtáil díreach ag dó, agus an aea a bhí chun léim amach as an mbealach. Nuair a rinne sé, lig sé an dúbailte-edged sword titim ar an aea a ceann. I go bhfuil fuaim log bhí an fuaim an Breithiúnas seo Caite. An ceann a bhí ag streachailt le Marina chaith sí ar an talamh agus iarracht a d ' aidhm thart ar a chuid gunna, ach bhí mé ró-tapa.
  
  
  Lig sé an claíomh ag teacht síos air, le gach a neart.
  
  
  Dodged sé, agus chas mé chun iarracht a dhéanamh arís, ach ansin chonaic mé go sa dara bheadh sé a bheith réidh chun shoot. Bhí sí thrown crua ag an claíomh, agus go tóin poill sé isteach ar an aea a cófra cosúil le spear.
  
  
  Marina a fuair ar a capall sular bhuail sé an talamh, agus bhí muid amach.
  
  
  Beidh siad ag leanúint orainn, ach bhí muid chun tosaigh orthu, agus caithfidh siad a bheith an-ádh a ghlacadh ar an cosán céanna mar a rinne muid, trí go leor gabhann. Ach ní raibh mé ag dul a ghlacadh d ' aon seans. Choinnigh sé suas le luas lasrach go dtí go shroich muid an bun an raon sléibhe. Bhí tógtha againn contúirteacha géar cosáin a ghearradh chomh díreach agus is féidir, agus anois stop sé ar an imeall an Taza Gorge.
  
  
  As an taobh thoir, camel carbhán ritheann ar fud an Ailgéir nó ó dheas Maracó. Taobh thiar de na Tangier Gorge agus an Gconsalacht US. Sé dismounted agus dragged Marina thar a thabhairt dó.
  
  
  "Tá tú éisteacht cad El Ahmid tá pleanáil," a dúirt fear céile. "Caithfidh sé a stopadh. Feicfidh mé a thabhairt duit le cód rúnda comhartha. Tá tú ag tiomáint i Tangier agus ní dhéanfaidh aon ní stopann tú. Théann tú go hoscailte leis an chonsalacht Mheiriceá. Tú a thabhairt cód comhartha ar an duine atá i gceannas agus a iarraidh an ego a ghlaoch TUA ceanncheathrú. Beidh sé seo a dhéanamh trí cód comhartha. Nuair a bheidh tú a fháil i dteagmháil le TUA ceanncheathrú, a insint dúinn an scéal ar fad i math agus os cionn an teileafón. Beidh tú é a dhéanamh?
  
  
  Chlaon sí, agus lean sé.
  
  
  "An rud is tábhachtaí," a dúirt mé, " is é a insint dóibh faoi an camel carbhán ag dul isteach an Cuan beag Gorge. Abair leo go bhfuil mé a mholadh go bhfuil tú a hurry suas leis an trádáil."
  
  
  Frowned sí.
  
  
  "Ciallaíonn sin go bhfuil siad a dhéanamh a gcuid is fearr, ag brath ar an staid," a dúirt mé.
  
  
  "Nuair a bheidh tú a bheith, Nick?" d ' iarr sí.
  
  
  "Beidh mé a fháil áit chun fanacht le haghaidh carbhán," a dúirt mé. "Más rud é mo ní féidir le daoine stop a chur iad a, feicfidh mé seans eile a dhéanamh rud éigin. Níl a fhios agam cad é, ach beidh mé iarracht é, damnaigh sé."
  
  
  D ' fhéach mé ar a agus a mheabhrú go ba mhaith liom a thabhairt di phearsanta a roinnt i seo. Anois tá sé mo sheal chun urrúis a cheannach. Brúite sé a liopaí le s ' aicise atá ann agus rug sí breasts leis an dá lámh. Sé go réidh ar siúl ina thumbs thar a siní agus bhraith iad swell faoi ar an bhfabraic a gúna.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cuimhneamh cad a dúirt mé faoi le linn ar gá cara eile? "" Agus tar éis atá tú a tháinig, roimh mo dhaoine, agus tá sé go léir os cionn, b ' fhéidir is féidir linn a dhéanamh sé buan."
  
  
  Chonaic mé a súile ag fás níos doimhne, agus chlaon sí, snuggling níos gaire dom.
  
  
  "Tá mé cheana féin edu, mil," whispered mé ina cluas, ag iarraidh a ligean dul ar a tempting bog breasts. "Gach dara comhaireamh."
  
  
  Chuidigh sé léi ar a capall, phóg í arís, agus faire uirthi dul. Nuair a bhí sí as radharc, agus an chéad streaks liath nua an breacadh an lae a bhí ag tosú a scaipeadh ar fud an spéir, a stail bliain d ' aois agus rode taobh thoir chomh maith ar an imeall an Taza Gorge.
  
  
  An spéir d ' fhás gile, agus de réir a chéile a chonaic sé an mór árasán stiall de thalamh a bhí sé trodden, an cosán stairiúil an conquerors as an taobh Thoir. An Taza Gorge leagan idir na Sléibhte Rif agus an Mheán-Atlas Sléibhte. Tríd an fud an gorge, lena legions ollmhór ar athraíodh a ionad ó oirthear go dtí an iarthar, ag fágáil a loirg ar an talamh féin. Bhí sé a rith ag mimmo fothracha ársa sráidbhailte áit Rómhánach gharastúin sheas, unmistakable iarsmaí de ailtireacht Rómhánach, macallaí ih laethanta ghlóir.
  
  
  An bóthar faoi stiúir ard isteach na sléibhte, ach d ' fhan a aistriú nádúrtha idir sliabh dhá criosanna.
  
  
  Choinnigh sé in aice leis an imeall thuaidh agus faire go géar mar a d ' ardaigh an ghrian ard sa spéir.
  
  
  Léi, bhí a fhios go El Ahmid agus ego daoine a bhí ar a mbealach agus teacht anseo. D ' fhéadfadh siad a lean ar aghaidh tríd na Sléibhte Rif ar feadh tamaill, ach ansin beidh siad ag dul síos go dtí an Taza Gorge cosúil leis an Muiríne agus a rinne mé, agus luaithe nó níos déanaí go mbainfidh mé a fheiceáil arís. Anois go bhfuil a fhios aige mé bhí éalaigh, a bhí ann ach rud amháin a d 'fhéadfadh sé a dhéanamh: a ceann amach chun freastal ar an carbhán agus a fháil amach romhainn de é roimh mé d' fhéadfadh cabhair a fháil.
  
  
  Bhí mé chun stop a chur arís agus arís eile chun uisce mo chapall, ach rode mé go seasta, buíoch as an unparalleled endurance de na an Arabach each faoi bhun dom.
  
  
  Bhí sé déanach nuair a shroich sé an oirthir scoir ar fud na canyon. Chuir sé a chapall isteach an chéad Rif cnoic, fuair fáinne fálú thart ar bholláin, agus hid an capall as radharc.
  
  
  A luí na gréine ar bholláin, preas forma saol agus stahl féachaint timpeall uirthi makeshift-iolar nead. D ' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an gorge ón dá thaobh, agus wondered conas Marina bhí a láimhseáil an tasc. Bhí sé go leor cinnte go raibh sí horduithe seo a leanas, ach ní raibh sé cinnte nach raibh siad idircheapadh léi sula raibh sí ró-i bhfad ar shiúl. Beidh am a thaispeáint. Mar mé tar éis fanacht as a cuid i an ghrian te, thuig mé go raibh mé helpless mar ifreann. Ní raibh mé ag gunnán dúinn, raidhfil dúinn, a dagger le haghaidh dúinn, nó fiú toothpick dúinn. Má Marina ní raibh a dhéanamh sin, conas a an ifreann a d ' fhéadfadh armtha carbhán de seacht gcéad duine a stopadh di? Chomh maith le gach na daoine El Ahmid beidh a chur leis chun iad a chomhlíonadh? Is gá mé i ndáiríre rud éigin cosúil le genie i buidéal, a dúirt sé féin. Tá sé ceachtar Aladdin leis an ego lampa draíochta.
  
  
  Mo folamh smaointe a bhí isteach ag scamall de deannaigh ar an taobh thiar. D ' fhás an scamall, agus iarbhír i El Ahmid agus an ego daoine. Ih bhí thart ar dhá chéad láidir, agus rode siad cosúil le meabhair, leis an Reef Príomhfheidhmeannach marcaíocht i an luaidhe. Siad le feiceáil ar mo taobh eile mar a bhreathnaigh mé El Ahmid a lámh a ardú agus a dhéanamh níos doichte ar an reins.
  
  
  D ' fhéach sé sa treo eile agus chonaic camaill traein ag druidim, an maorga, unhurried gluaiseachtaí an camels níos mó nó níos lú cosúil le procession ríoga. An carbhán sínte níos faide ná mar a bhféadfadh sí a fheiceáil, agus d ' fhéadfadh sí a bheith le feiceáil ag a chéile dúbailte de camels ag iompar na mban cóirithe i scoil ard, dhá cheann ar gach camel.
  
  
  Gardaí armtha, go hiomlán i bhfolach i n-burnooses agus bulky djellabs, rode ar ceachtar taobh de a n-lasta lómhara. El Ahmid agus dhá ego fir rode ann chun beannú an carbhán, cé go bhfuil an chuid eile de na ego trúpaí a d ' fhan taobh thiar de
  
  
  
  Chonaic mé iad a cheapann sé os a chionn go tapa, agus ansin sraith de scairt orduithe ghlaoigh amach tríd an carbhán.
  
  
  Chonaic sé an camels a thagann go tobann leis an saol agus a gceannas ar aghaidh ag an luas iontach. Nuair a tháinig siad suas a lick sé, chonaic sé go raibh siad ag baint úsáide as mehari, an tapa gaineamh-daite dromedaries úsáid ag an Camel Cór trúpaí.
  
  
  Mé d ' fhan agus choimhéad mar an carbhán a rith mimmo agus lean thiar tríd an Taza Gorge.
  
  
  A capall sel agus thosaigh sé a aireach chase, a choinneáil ar na céimeanna caol na cnoic. Camels, fiú na cinn is tapúla, a bhí níos moille ná capaill, agus ar an iomlán carbhán ar athraíodh a ionad sách mall. Cé go chuaigh mé suas agus síos ar an sliabh cosáin, ní raibh mé ag a bhfuil fadhb leo.
  
  
  Ach bhí sé beagnach tráthnóna anois, agus bhí mé buartha. Ní fhaca mé aon chomharthaí de SEIF go fóill. Nuair a bhí sé dorcha, lean siad ar, agus aon amhras orm ach shroich an bóthar a dtiocfaidh Mount Dersa-El-Ahmids-Kasbah. Ó ann, is dócha nach raibh i bhfad go dtí an bealach isteach tollán.
  
  
  Bhí mé fós dhá feadáin péint i mo phóca. Má leagtar tú ih ar an tine i píopa, gach duine thart timpeall orthu a bhí níos cumhachtaí ná dhá bataí de dynamite, ach fiú ansin, anseo i an spás oscailte an Taza Gorge, nach raibh ciall i bhfad.
  
  
  Go tobann, mar a bhí sé ag siúl ar feadh an cosán caol thuas, chonaic sé go bhfuil an carbhán agus an arm beag de Sceireacha bhí stop. A thuilleadh chun tosaigh, ceann eile scamall deannaigh bhí an chuma, a bhfuil ar an gcéad a iompú isteach i geal dearg ar an láthair. Sé go tapa a chlaochlú i bhfoirm taithí Garda Ríoga marcaigh, gach marcaíocht liath Haraibe stail thart timpeall orthu, agus gach a rinneadh le fada spear chomh maith le gnáth-raidhfilí agus piostal.
  
  
  Chomhaireamh sí ceithre cathláin, tá líon mór de na fir, ach níos lú ná leath an líon de sceireacha agus daoine ar fud an carbhán.
  
  
  Dúirt mé go ciúin go raibh maith agat le Marina. Sí ar ndóigh a rinne, ach wondered mé má ba mhaith sí dearmad ar a insint dóibh conas a lán daoine a bhí sa charbhán.
  
  
  Chonaic sé na gardaí ag druidim agus chonaic iad a scaipeadh amach ar fud an leithead an Taza Gorge, ó thaobh amháin go ceann eile. Bhog siad ar aghaidh ag a trot mall, tanaí dearg líne.
  
  
  Stop mé ag an barr gearr cosán a thug go díreach chuig an lár an carbhán. An druidim marcaigh a bhí ceachtar supermen nó go leor diabhal muiníneach.
  
  
  Siad arís ar a trot mall, agus anois d ' fhéadfadh sé a fheiceáil El Ahmid tiomána a chuid fear isteach i buile frenzied mar a lean sé a gallop ar ais agus amach. Chonaic sé gunnaí á waved san aer, chomh maith le cuartha Moorish daggers agus trom double-edged claimhte. Ansin chuala sí trom staccato fuaime, an whirring hum an lanna lián san aer.
  
  
  D ' fhéach sé suas, shielding a súile as an ghrian, agus chonaic sé ceithre, cúig, sé ollmhór héileacaptair ag druidim leis an talamh taobh thiar ar an carbhán. Ih chomh maith leis sin chonaic sí ag druidim. Bhí siad longa lasta, an Cabhlach na stát aontaithe Ambasáid dúirt, ó iompróir aerárthach lonnaithe sa Mheánmhuir. An chéad cheann a bhí cheana féin i dtír agus d ' oscail an rinn, agus chonaic sí níos mó redcoats ar liath staileanna rushing amach tríd an haiste.
  
  
  Dar leis an ambasáid, ar a laghad ceithre níos mó cathláin i dtír taobh thiar de na carbhán, gaisteoireacht El Ahmid agus a chuid fear. Láithreach, mar an ambasáid a tuairiscíodh, ghlac siad amach arís, agus an Garda Ríoga a leagtar láithreach amach ag a trot mall, dteacht ar an céanna díreach línte ar fud an leithead an gorge.
  
  
  Chuala sé a feadóg, agus a trot mall chas a cheann go tapa. El Ahmid frantically ar athraíodh a ionad leath a chuid fear ar chúl an carbhán a repel an ionsaí ón treo sin.
  
  
  Ag an chéad cheann eile feadóg, na Gardaí Ríoga ar a ghearrtar. Léi, chonaic iad a titim a n-pikes i ionsaí seasamh. Siad a swept trí El Ahmid fir cosúil leis an prongs de ollmhór pitchforks i burlaí de féar, athghrúpáil ag an nóiméad deireanach a chur le chéile a fhoirmiú agus a sheoladh dúbailte stailc. An cath a bhí ag gabháil leis an ard roars agus an fhuaim de gunfire measctha leis an hoarse shouts de na daoine agus an galloping crúba. Na mná Síneach a bhí neamharmtha, agus a bhí ag rith i terror, léim as a n-camels agus ag iarraidh éalú, nuair a bhris na Garda Ríoga trí El Ahmid fir agus ionsaí ar an carbhán.
  
  
  Tá sé am chun páirt a ghlacadh sa spraoi. Spurred sé a chapall suas an rian. Tá mé fuair mé féin i lár na sé go léir, ach mar cheann de na Rí ar gardaí a bhí ar siúl sleá trí cheann de na gardaí le gunna. An fear a thit amach an camel agus bent sé síos a phiocadh suas ego ar raidhfil. Bhí sé ina leagan Síneach de na M-16.
  
  
  Sé fired shots beacht a bhuail dhá teitheadh na Síne agus ceann amháin ar fud El Ahmid fir. Bhris sé trí tumultuous, guairneáil praiseach de camels, capaill, agus daoine ag rith ar shiúl ar an oíche. Bhí sé tógtha ag ceann de na Moorish scimitars ó na crios marbh Reef, a bhí fós sa diallait, agus sá isteach ego ar chreasa.
  
  
  Anseo, mar i gcónaí, an tactics sciliúil na gairmiúla saighdiúirí a rinne iad féin a bhraith. An Garda an Rí smashed síos ar an ferocious El-Ahmid laochra le unremarkable, ach deadly i bhfeidhm.
  
  
  Laochra de réir a nádúr agus dian trodaithe, an Sceireacha bhí unsurpassed i n-tactics buailte agus a reáchtáil i roaring onslaught gan choinne ferocity. Ach i gcoinne an tactics an dea-oilte cavalrymen de na Garda Ríoga, bhí siad torann níos mó ná an ferocity, níos mó fuinnimh ná mar a éifeachtacht.
  
  
  El-Ahmid ' s "slaves" a bhí mowed síos mar a rinne siad chun éalú. Iad siúd a bhainistiú chun éalú go mbeadh luath nó mall a gabhadh nó titim chreiche chun an harsh sléibhte ar an dá thaobh an gorge.
  
  
  Ach El Ahmid a bhí amach ann áit éigin. Nuair a sheas mé ar leataobh a fháil breathnú níos fearr ar an cath, mé chonaic sí ego. Bhí sé ag gabháil i troid le dhá gardaí, dodging ih punches agus dodging orthu leis an iontach ainliú.
  
  
  Spurred sé a chapall a leanúint air nuair a chonaic sé dó dul agus tonn a trí cúntóirí, ansin fleasc amach as an catha. Na Gardaí a bhí níos mó ná go leor naimhde chun déileáil leis. Ní raibh aon duine fágtha a chase an teitheadh Sceireacha.
  
  
  D ' oibrigh sé a bhealach a dhéanamh tríd an cath, stad ar feadh nóiméad a mhalartú tine le ceann amháin de na Síne fós ar a camel.
  
  
  D ' fhéadfadh sé a bheith go héasca a reáchtáil dhá urchair trí dom as a chapall, ach a lámhach ó camel bhí cosúil ag iarraidh a bhuail an sprioc ó a rocking long. Urchair eitil am atá caite mimmo dom, agus a ego nóiméad a bhí le freagairt go mear.
  
  
  El Ahmid agus na trí ego Sceireacha a bhí fós i radharc, ach bhí siad go tapa ag imeacht isteach an t-achar.
  
  
  Mé a leanúint leo, sásta a bheith in ann freastal ar aghaidh iad chun aghaidh. Ih nach bhfuil chun teacht suas di go fóill.
  
  
  Chuaigh siad go dtí na sléibhte ar an taobh eile den Taza. D ' fhág siad an Taza Gorge agus imithe isteach ar an Reef féin.
  
  
  Bhreathnaigh mé léi go dlúth. Má tá siad bhí a fhios go raibh mé méid seo a leanas dóibh, ní bheadh siad é a thaispeáint. Sé choinnigh a chuid achar, ach gar go leor chun a fheiceáil ih ó am go ham de réir mar raced siad ar aghaidh tríd na pasáistí caol ar an Reef.
  
  
  Bhí sé beagnach dorcha, agus bhí a fhios aige go raibh siad ar ais ag Mount Dersa nuair a chonaic sé iad a cas go tobann as an rian agus dul isteach i gorge caol.
  
  
  Lean mé iad síos caol, ard-ballaí cosán. Bhí sé fada agus caol, agus a thuig sé go raibh sé gearrtha trí na sléibhte agus thug an chósta.
  
  
  Ih d ' fhéadfadh a thuilleadh a fheiceáil agus mhéadaigh sé a luas, stopadh ó am go ham chun éisteacht le haghaidh an fhuaim de na capaill i os comhair dom.
  
  
  An gorge caol ar deireadh a leathnú taobh thiar garrán na crainn oráiste, ag casadh i caol sliabh ghleann. Rode sé síos an bóthar agus iompú ar choirnéal géar.
  
  
  Go tobann comhlacht a thit ar bharr dom, a sheoladh di eitilt os cionn an saddles. Ar an talamh, an fear a chaill a grip ar feadh nóiméad, agus chas mé timpeall. Bhí sé ar cheann ar fud an Sceireacha.
  
  
  Tháinig sé síos agus climbed suas ar an ledge in aice leis an chúinne ag fanacht le haghaidh dom. Tharraing sé amach a mhiodóg agus shiúil thar a dom.
  
  
  Dodged sé an chéad buille agus dodged an dara. Mé dearmad beagnach go bhfuil ceann de na céanna daggers bhí mé mé féin go raibh ar mo crios, agus go tapa tharraing amach ego. An dagger cuartha ní raibh an t-arm a bhí sé a úsáidtear chun, agus i gcoinne oilte trodaire ar, d ' fhéadfadh sé a bheith i bhfad níos mó ná contúirteacha aon arm ar chor ar bith.
  
  
  Sí deftly dodged. Sé fhreagair láithreach le fíochmhar punch, " a beagnach mar a chríochnaigh an troid. Di, bhraith mé an lann na lann sleamhnán ar fud mo scornach. A cowered agus shiúil timpeall air.
  
  
  D ' ardaigh sé a lann i stua, ansin waved sé ar ais agus amach sa dá gluaiseachtaí tapaidh. Arís, d ' éirigh liom a dodge leo le ach cúpla orlach déag ar imréiteach.
  
  
  Ina fearg, chaith sé ar shiúl an cursed dagger agus chas a aghaidh ar sé. Léi, chonaic ego ar fiacla briste flash mar grinned sé, ag súil le bua éasca.
  
  
  Lunged sé ag dom, agus bhí mé ag fanacht as sin. A crouched agus d ' ardaigh arís a bhaint amach laistigh de na ego dagger cuartha le buille crua outspoken i ego saol.
  
  
  Dranntán sé. Ego rug léi ag an lámh, agus chastar sí thar a cromáin. Sé i dtír go mór ar an talamh. Sula bhféadfadh sé a bhailiú é féin, a roghnaíodh sé suas an dagger bhí thit sé agus ar déileáladh leo buille marfach. Léi, chonaic ar an ego an sprioc ar leith ón gcomhlacht.
  
  
  "Is é seo do Aggie Tithe Altrama," muttered mé.
  
  
  Mo stail stop a ní i bhfad ar shiúl. Thóg sé a chuid gunna agus atá leagtha amach ag go tapa gallop. El Ahmid agus an dá cheann eile a bheidh ag fanacht in áiteanna eile. Bhí sé cinnte de sé.
  
  
  Rode sé ar feadh tamaill, ansin lean ag siúl. Bhog sé dom go cúramach agus go mall ar feadh an chosáin. Do mo chlé, agus na foraoise d ' ardaigh i sraith de formations creagach, agus an rian meandered agus twisted. Go tobann chuala sé an neigh capall.
  
  
  Crept sé go bog, a choinneáil i an domhain scáth an sliabh. Chonaic mé iad ina seasamh ann, ag fanacht. El Ahmid agus dhá cheann eile. Phioc sé suas an raidhfil, a sheiceáil sé, agus uttered a curse a bhí ag gabháil leis go raibh maith agat. Ní raibh ach ceann amháin bhabhta d ' fhág i sé. Bheadh sé seo a bheith ina iontas an-unpleasant dom.
  
  
  "Ní féidir liom fanacht níos faide ar bith," El Ahmida éisteacht a rá léi. "Má tá aon rud a tharla, Muhad bheadh a bheith anseo go hoscailte anois. B ' fhéidir tá siad araon marbh.
  
  
  An dá cheann eile chlaon gravely, agus mé ag faire mar a El Ahmid shiúil suas go dtí an chnoic agus thosaigh a bhrú ar a charraig.
  
  
  Go tobann bhí groan na thunder, agus Odin thosaigh sé ag bogadh go mall ar fud na clocha, go dtí go saghas sliocht le feiceáil. Díreach cosúil sa scéal "Ali Baba agus an Daichead Thieves," sé muttered chun é féin. D ' fhan sé socair i a shuíochán nuair El Ahmid agus an dá cheann eile arís maith den sórt sin a cluiche ar a n-capaill agus imithe isteach na coillte os a chionn. Tar éis cúpla nóiméad, an carraigeacha a thosaigh ag gluaiseacht arís agus thit ar an láthair le timpiste.
  
  
  Thuig sí. Bhí siad i tollán. Ceachtar hid siad ann, nó chuaigh siad go dtí an Spáinn, nó ar a laghad d ' fhan siad ann. Bhí sé ag fanacht ar a thabhairt dóibh am a imíonn siad go domhain isteach sa tollán. Ní raibh sí ag dul go dtí an t-óstán mar sin ba mhaith leo a chloisteáil ar an doras ar oscailt arís.
  
  
  Ansin di, chuaigh sé go dtí an cloch moaned agus thosaigh a bhrú ar an nah mar El Ahmid raibh. Ní dhéanfaidh aon ní a tharla, agus mé beagnach bhraith mar a bhí mé ag rá " Oscailte Sesame." Thosaigh sé arís, an cnaipe níos deacra an uair seo, scanadh an aghaidh charraig orlach ag orlach. Leathbhealach tríd an aistriú go réidh, bhraith mé gluaiseacht beag.
  
  
  Ghlac sé céim ar ais agus chonaic go bhfuil an aill a bhí d ' oscail suas arís. Thóg sé di ar a chapall agus rode amach, ag súil a fheiceáil dorchadas iomlán. Fuair sé an tollán dimly lit, ar a laghad, soilsithe ag sraith de beag bídeach globules de solas crochta ón tsíleáil, is cosúil a thiomáint ag gineadóir.
  
  
  Lig sé an stail a thiomána síos an taobh den tollán. Bhí sé ionadh leathan, agus thug sé faoi deara ar an sean-bíomaí adhmaid lastuas, atá sa chuid is mó áiteanna a bhí arís le tacaíocht ó nua bíomaí.
  
  
  An tollán ar aghaidh lena ghinealach géar ar feadh fada am. Ansin shroich sé limistéar cothrom.
  
  
  D ' áitigh sé a capall a trot tapa, rud a chuireann ar macalla i an tollán. Bhí an t-aer tais, agus ghlac mé go raibh muid faoi uisce.
  
  
  Bhí siad a bheith áit éigin i os comhair dom. Ní raibh siad ag dul in áit ar bith.
  
  
  An t-ainmhí ar aghaidh ag tiomáint di. stad gach anois agus ansin a bheith ag éisteacht. Ní raibh mé a chloisteáil di agus chinn chun bogadh ar aghaidh fiú níos tapúla. Mar a mar sin galloped síos an tollán, chonaic sí ih amach romhainn di, ag fanacht, ih-aghaidh a bhí iompaithe i dtreo dom. Stop sé thart ar deich méadar ar shiúl ó iad.
  
  
  "Mar sin, Meiriceánach," El Ahmid a dúirt. "Tá mé mheas faoina luach do aclaíocht. Ach tá tú isteach do uaigh."
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt mé. "Mar sin a bheith sé do gach duine againn." D ' fhéach sé suas ag an creagach agus dirt díon, na ballaí cloiche, agus an chré crua. Tá siad ann ar feadh na gcéadta bliain, a tionóladh le chéile ag an innealtóireacht cheimiceach de cultúr ársa. Ach bhí mé mo amhras go mbeadh sé maireachtáil láidir pléascadh. Tonn turraing a bheadh a bheith go leor. Beidh an chuid eile a bheith déanta ag an uisce ar an taobh eile. Agus chomh luath agus a thosaigh sé ag titim, agus gach rud a bheadh imíonn siad i bhfaiteadh na súl.
  
  
  A, d ' fhéach sé ar an triúr i os comhair dom. Má tá siad a bhí déanta sé go dtí an Spáinn, bheadh siad a bheith ar na cinn amháin a bhí a fhios mar gheall ar an tollán a bheith ann. Bhí a fhios aige go ansin El-Deireadh a bheadh a bheith ag fanacht le haghaidh eile iarracht, agus b ' fhéidir le cabhair ó eile allies. Ní raibh mé in ann lig dóibh éalú ag na costais go léir.
  
  
  Seo ársa feat Arabacha innealtóireachta é ar chineál an buama ama le haghaidh an leathanaigh de stair, oidhreacht ársa Ioslamach conquerors. Bheadh sé a bheith ar an scéal más rud é, tar éis na céadta bliain, tá sé fós go raibh an focal deireanach ar an domhan an Iarthair.
  
  
  Má tá an aea a raibh an deis, El-Ahmid mbeadh a reáchtáil ar shiúl. Bhí sé ina fear ró-chontúirteach a ligean dul ar a ego.
  
  
  Bhí mé dagger agus aonair-bullet raidhfil. Ní mór do troid. An feadáin péint i mo treoir a bhí ar mo deis is fearr. Bheadh sé seo a chur faoi deara go leor le pléascadh mór. Bhí sé cinnte go raibh sé ar a laghad, go leor chun a shéideadh suas an sean-tollán. Is féidir liom a fháil di amach anseo sula tá sé go hiomlán collapses? An odds a bhí in áit diúltach.
  
  
  "Seo a fháil," El Ahmid a dúirt go bog, agus a chonaic sé iad araon a tharraingt ar a n-fada, daggers cuartha mar a rode siad suas go dtí dom.
  
  
  Iachall sé a chapall ar ais i an tollán agus ní raibh ar bhealach tapa a ríomh. Bhí mé dhá feadáin pléascach uisce. Más rud é amháin, go léir timpeall orthu, bhí go leor chun a scrios an tollán ionas gur thit sé agus uisce a gushed i, bheadh siad riamh go raibh go leor ama chun éalú ó na uisce ag teacht isteach agus éalú tríd an mbealach isteach. Bhí a fhios agam go mbeadh siad iarracht, ach ní bheadh siad a n-éireoidh.
  
  
  Ach beidh mé a bheith ar cheann tube agus leath nóiméad, b ' fhéidir nóiméad iomlán, roimh an tollán líonann suas. Rinne mé iarracht cuimhneamh ar cad a chuimhnigh mé faoi uisce, ar dhlíthe agus ar backpressure. Bhí a fhios agam go bhfuil Seabhac go raibh a dúirt dom go bhfuil tar éis casadh as an adhainte, tá an péint a bheadh sruthán faoi uisce, agus ... beidh sé pléascadh. Sea, muttered mé, bhí sé fiú an riosca. Ní fhéadfadh sé a acmhainn a bheith fealsúnachta. A ní i bhfad a d ' fhéadfadh liom a dhéanamh. Ach d ' fhonn a bheith ar aon-i-a-milliún deis, mé an chéad is gá chun a sheachaint a bheith mionghearrtha a shreds ceart anois.
  
  
  Sníofa sé ar an stail ar fud, léim ar ais le cúpla slat, agus chas arís chun iad a ionsaí. Stop siad agus tar éis fanacht le haghaidh dom, a n-hideous daggers ardaithe, réidh a ghearradh dom a shreds má tá mé iarracht chun turas idir iad.
  
  
  El Ahmid ar contemptuous grin bhuail a súile arís. Bhí sé an stail ag gallop iomlán, rode go hoscailte suas go dtí sé, agus tharraing ar a dagger. Nuair a shleamhnaigh mé amach an diallait agus fuair gafa faoi an capall an muineál, an capall ' s ceann a bhí ar leibhéal leis na capaill - a trick a bhí mé múinte ag stuntman ar fud scannán bliain ó shin.
  
  
  Di, éisteacht a fháil ih daggers clinging go ceann eile mar a ritheadh siad tríd an aer folamh. Tar éis dul thar mimmo iad, sé a athshuí agus léim amach an capall, a bhí ag rith go fóill. Bhí sí fós ag rith síos an tollán nuair feadán de péint a tháinig amach as a phóca. Bhí mé an níos éadroime suas go dtí sé, agus lit sé suas le álainn solas dearg. Bhí mé thart ar cúig soicind roimh an pléascadh.
  
  
  Bhí sé a thrown ag ego ag an trí Sceireacha, a bhfuil tacaíocht ar shiúl i eagla. Thit siad níos faide mar phléasc sé le roar deafening. Ní raibh sí ag breathnú orthu mar sin féin. Bhí mo shúile greamaithe leis an moan mar a dhírigh an pléascadh tharla. Bhí thrown mé ar ais, ach bhí mé ag súil sé, agus lig mé do mo chorp a rolladh ar bhealach relaxed. Léi, bhí ar cheann de gach fine, ag lorg ag an mballa.
  
  
  Léi, chonaic sruth ar fud an domhain agus cré gush isteach sa tollán, ina dhiaidh sin ag an sruth uisce. Poill ollmhór a bhí déanta ar an taobh, a láithreach eitil i ngach treo. I ngach ceann nua le crack, tá an t-óstán ar fad limistéar feiceáil, agus ansin an t-uisce le feiceáil taobh thiar de. Agus ansin, le roar deafening, thit gach rud, an tollán ruptured, agus ollmhór torrent raging uisce a chuma, ag síneadh amach i ngach treo. Bhí mé gafa ag an t-uisce, agus eitil sé suas go dtí an uasteorainn ar an tollán. Sé ag snámh in aghaidh na reatha rushing ar ais go dtí an bealach isteach is mó. Idir an t-uisce ag ardú agus an díon d ' fhan achar de d.
  
  
  Chonaic sé an tréigthe comhlachtaí an Sceireacha ar an taobh eile de na cascáideacha uisce agus bhí a fhios go El Ahmid aisling ní raibh teacht fíor. Anois, ní raibh aon níos mó ná leath méadar de aer a shampláil ar chlé.
  
  
  Thóg sé an dara feadán agus chaith sé isteach ar an uisce faoi bhun dó. Dá cuid, bhí a fhios go raibh sé trom go leor chun ar a laghad doirteal go mall go bun an leathanaigh. Fhan sé as a cuid ar feadh cúig soicind, thóg ar anáil domhain, agus aer sucked isteach ina eardrums agus sinuses.
  
  
  An pléascadh raibh go díreach cad a bhí mé ríomh. Mhothaigh mé féin a bheith lifted suas cosúil le ollmhór, lámh fliuch agus thrown tríd an t-uisce tríd an poll sa tollán díon. Bhí an brú uafásach. Bhraith mé do mo chorp a dhéanamh níos doichte, mo scamhóga dhó, agus ag streachailt sé mar an t-uisce a chaith mé suas cosúil le torpedo.
  
  
  Di, bhraith mé mo slipéir bailé cuimilt, ansin mo Sualainnigh cuimilt. Bhí an brú níos airde ná an gcorp an duine is féidir a láimhseáil, agus bhraith sé an veins agus fola soithí a leathnú ar an bpointe bursting mar a bhí mé lámhaigh tríd an aer. Mo scamhóga ached horribly nuair a thóg mé mo chéad anáil an aer a shampláil. Bhí sé cosúil le uisce oighreata, agus bhraith mé dizzy. Ach d ' éirigh mé chun fanacht afloat agus a scaipeadh ar mo lámha weakly.
  
  
  Ar deireadh, lig mé mé féin a snámhphointe ar mo chúl, agus an t-uisce rinne mé amach as an swirling sruth. D ' fhan mé ar snámh go dtí go bhraith mé neart go leor ar ais go dtí mo lámha agus na cosa, agus bhraith mé a thuilleadh mar a bhí mé a bheith á torn seachas.
  
  
  Seoltóireacht go mall agus go héasca, le thomhas, go réidh na gluaiseachtaí, d ' fhill sé ar an chósta Mharacó. Luckily, ní raibh mé ag dul go dtí seo isteach an tollán, agus nuair a fuair mé deireadh go dtí an trá, a thit mé agus leagfaidh sé ann scíthe. Leagan sé ann ar feadh i bhfad, ansin go mall fuair suas. Ní raibh mé in ann cabhrú ach smaoineamh ar mo chéad tuirlingt ar an chósta na Maracó, agus d ' fhéach mé timpeall go cúramach chun a dhéanamh cinnte go raibh mé ina n-aonar.
  
  
  An siúlóid ar an trá a bhí cosúil le ghinealach mhín, agus mhothaigh mé buíoch. Fuair sé an bóthar agus chuaigh taobh thiar, i dtreo Tangier. Nuair a tháinig an mhaidin, bhí sí fós á dhéanamh feadh an bhóthair. Bhí sé le feiceáil ag Jeep ag teacht i dtreo dom ó an taobh eile. Iompaigh sé amach a bheith ar an arm gluaisteán iomlán de Mharacó saighdiúirí ag cuardach le haghaidh na Síne dídeanaithe ar feadh an chósta.
  
  
  Tar éis mo scéal, a iompú siad a Jeep ar fud agus thiomáin muid go Tangier, chuig an chonsalacht Mheiriceá.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  Quieuit sé, showered, agus athrú a chuid éadaí, ansin tar éis fanacht le haghaidh Hawk a ghlaoch. Fuair mé amach go bhfuil gach rud iompaithe amach go díreach mar a bhí beartaithe agam.
  
  
  Marina raibh a labhairt go tapa a dhéanamh ar a scéal fuaime sochreidte, ach tá an cód comhartha a ai thug ghlac cúram de gach rud eile. Ar an teileafón, Seabhac ar an eolas dom ar na sonraí. "As an cailín ar scéal," ego guth wavered os cionn an fón, " fionntar mé go raibh tú áit éigin ag na farraige gan maidí rámha agus comhchineáil. An paireacht Mharacó Rialtas go raibh an gá le fórsaí chun déileáil leis an gceist seo, ach ní raibh a bhfuil an ceart iompar. Bhí orainn an modh iompair, ach nach bhfuil na fórsaí armtha, agus mar sin tháinig muid le chéile agus a chonaic tú an toradh. Ní miste liom insint duit go bhfuil bhí mé a labhairt le beagán a chur ina luí ar ih nach raibh mé a ghlacadh LSD agus go raibh mé ag brionglóideach."
  
  
  "Is mian liom go raibh fíor," a dúirt mé. "Shíl mé go raibh sé deas bhfreagra le go leor de éagsúla sneaky sonraí."
  
  
  "Dála an scéil, fuair muid Hugo agus Wilhelmina ó na Rúiseach tú d' fhág ina luí anseo agus ansiúd i Casablanca," a dúirt sé. "Tóg amach lá, N3. Scíth a ligean agus taitneamh a bhaint as an ghrian ann ."
  
  
  "Do fhlaithiúlacht overwhelms dom arís agus arís eile," a dúirt mé.
  
  
  "Mar sin, an oiread sin go bhfuil a beru laethanta saoire le haghaidh an tseachtain ar fad."
  
  
  'Cé hé sí? Seabhac d ' iarr. "An cailín a oibríonn anseo teagmháil a dhéanamh linn?"
  
  
  "Sea,"a dúirt mé," is gá dom a chur ar ceal mo pholasaí árachais."
  
  
  "Tá tú ceart go léir, N3?" d ' iarr Hawk, go tobann le rud éigin cosúil leis an imní ina ghlór. "An raibh tú a lua rud éigin faoi an polasaí árachais?"
  
  
  "Beidh mé a mhíniú nuair a fheiceann tú mé arís." Chuckled sé agus crochadh suas.
  
  
  Mar a sí sendmail tríd an consalachtaí, chonaic sí an fad-legged chréatúr leis álainne coiffed agus dea-groomed gruaige druidim, mar an gcéanna leochaileach ach sensual cailín a bhí sé ar dtús bhuail sí an oíche sin i Carminyan árasán. A lámh slid isteach i mianach, agus a liopaí brushed mo wand.
  
  
  "Ó, Nick," a dúirt sí,"nach bhfuil fhios agat cad ifreann a chuaigh sí trí, ina suí ann ag fanacht leis agus wondering más rud é gur mhaith leat teacht ar ais beo."
  
  
  "Tá mé go fóill buíochas a ghabháil leat as sin," a dúirt mé. "Ar a laghad go páirteach."
  
  
  "Choinnigh mé ag smaoineamh ar cad a dúirt tú nuair a d' fhág tú," adeir sí. "Faoi a chruthú péire, buan péire."
  
  
  A inwardly grimaced agus d ' fhéach sé isteach na súile dubh go domhain. A gúna a bhí bog dath beige le tumadh neckline ghéaraigh an bhabhta, gríosaitheach áilleacht a breasts.
  
  
  "Cad a dúirt mé ansin, Marina," thosaigh mé, " ba mhaith liom a labhairt leat faoi sé."
  
  
  "Nach bhfuil anseo, Nick," a dúirt sí, brú a mhéara go dtí mo liopaí. "A ligean ar dul ar ais go dtí mo teach i Casablanca. Beidh mé a bheith i bhfad níos mó compordach ann ."
  
  
  Dá cuid, shrugged sé. B ' fhéidir go raibh sé níos fearr go bhealach. B 'fhéidir go bhfuil mé d' fhéadfaí smaoineamh ar rud éigin a rá hug. Is maith aon duine a bheith ina cheater, fiú má tá a fhios agat é a dhéanamh ar chúis mhaith. Thiomáin muid ar ais go dtí Casablanca in arm gluaisteán, a bhfuil an rialtas Mharacó beidh a thabhairt dúinn mar chomhartha ar a buíochas. Nuair a fuair muid go dtí a teach, d ' oscail sí an doras agus iompú ar dom, a súile geal agus shining.
  
  
  Ba mhaith sí a d ' iarr grá a dhéanamh di, ach go mbeadh ach amháin le nithe casta, insult a chur le gortú. Dia, más rud é amháin nach raibh sí mar sin diabhal inmhianaithe.
  
  
  Ar an bhealach a dhéanamh timpeall Tangier, comhrá againn faoi superficial rudaí, mar má bhí muid araon a sheachaint ar an ábhar. Bíodh bealach, bhí mé go leor diabhal cinnte go raibh mé, ach bhí a fhios agam freisin nach raibh mé in ann dul ar aghaidh mar seo go deo.
  
  
  "Marina," thosaigh mé, " maidir le cad a dúirt mé ar ais i na sléibhte ... ní raibh mé ag am a rá rud ar bith níos mó a chur uirthi nuair a bhíonn an fuaim géar ar an doras a bheith flung oscailte silenced me. Nuair a chas mé thart agus chonaic sí, Carminian a tháinig amach as an seomra leapa a bhfuil a chuid gruaige tousled, a aghaidh pale agus a shúile dearg, a bhfuil mór .357 Magnum piostail ina láimh.
  
  
  "Bhí a fhios agam gur mhaith leat teacht ar ais lá amháin," sé dúirt Marina. "Tá mé díreach tar ní raibh a bheith ag súil leat chun teacht ar ais le sé."
  
  
  "Anton," a dúirt sí, druidim air. "Ah, conas is deas tú a fheiceáil arís. Tá tú fós beo. Moladh an Tiarna.'
  
  
  Gáire sé harshly. "Fhealltóir ... Soith," sceathrach sé, hug. An devil ' s daughter. Tá mé beo anois, ach níl, buíochas a ghabháil leat."
  
  
  "Hug, fan nóiméad, chara," a dúirt mé go mall, ag féachaint ar an gunna i ego ar láimh, atá dírithe ar Marina ar an saol. "Bhí sí ag iarraidh chun cabhrú leat. Le bheith beacht, ina luí sé í."
  
  
  Waved sé a chuid arm ag dom. "Ansin, tá sé ina smaoineamh maith chun tú chun bás le chéile," a dúirt sé. "Tháinig mé anseo agus waited a mharú di. Anois is féidir leat a bás léi."
  
  
  "Anton," Marina dúirt sé, " le do thoil éisteacht le dom. Ní dhearna mé ach ar cad a bhí fearr le haghaidh tú. Ní raibh mé pas a fháil sé ar duit."
  
  
  An uair seo sé scolded di i dram. Sé go tapa thuig an staid.
  
  
  Thóg sé as a masc. Is dócha nach raibh a ghlacadh fada a fháil seo i bhfad. Smaoineamh ar cad Muiríne inis dom faoi ih caidrimh, raibh sé cinnte aisteach dearcadh i dtreo na mban. Ní raibh sé a ghlacadh le fada a chur ina luí air go raibh sí ina fhealltóir, demonic a bheith.
  
  
  Bhí sé cineál aisteach, mar a hug raibh nuair a dúirt sé léi, le introverted ascetic, agus má sí mheabhrú i gceart, tá an cineál seo, bhí sé santach. Tá siad i gcónaí a bheith cinnte de a n-airde féin mar gheall ar a gcuid spioradálta, an cur chuige ar an saol.
  
  
  Má bhí sé go leor chun a choinneáil go gunna dul amach ar a lámha, is gá dom chun cur chuige dó ar an mbealach céanna.
  
  
  "Níl aon phointe i ag gáire air, Marina," a dúirt mé. "Tá a fhios aige tá muid atá suite. Sílim go bhfuil sé is fearr má tá tú é a iarraidh le haghaidh maithiúnas."
  
  
  Marina frowned, ach an uair seo thuig sí cad atá i gceist agam, agus chas a Carminian.
  
  
  "Gur mhaith leat níos fearr a fháil ar do ghlúine, Marina," a dúirt mé. "Ba chóir duit a iarraidh do chuid maithiúnas."
  
  
  Marina chuaigh mé go dtí dó agus thit ar a ghlúine, bowing a ceann i remorse. "Is féidir leat logh dom, Anton?" d ' iarr sí.
  
  
  A athair d 'fhéach sé ar dó le súil le mar a d' fhéach sé síos ar Nah lena angelic domhantarraingt ar an righteous ní mór a pas breithiúnas ar an méid a bhfuil éagórach. "Is féidir liom logh duit, Marina," a dúirt sé. "Ach is féidir leis an Tiarna a dhéanamh go bhfuil an iomarca?"
  
  
  Ardaigh sí a súile agus d ' fhéach sé ar dó. "Lig dom bhraitheann do lámh ar mo cheann, Anton," a dúirt sí. Rinne sí sé breá.
  
  
  Sé beagnach ar aoibh lena grásta heavenly. Bhog sé an Magnum a d ' fhág lámh agus i dteagmháil léi a cheann. Bhí sé díreach an am ceart le haghaidh dom.
  
  
  Léi, dove i agus rug ego ar gunna. An gunna a ritheadh an blatant mimmo de mo chluas, ach bhí mé cheana féin slammed a ego in aghaidh an bhalla le mo cheann. Chuala sé an gunna titim as a ego ar láimh agus dul amach ar fud an urlár. Sí a bhí buailte go crua chun an ceart, agus leagfaidh sé motionless.
  
  
  Phioc mé suas é, ar a dtugtar na póilíní, agus le chéile táimid tar éis fanacht chun iad a ghlacadh sé ar shiúl. Dúirt mé leo chun glaoch ar suas an arm agus pas a fháil ar a n-ego. Nuair a bhí siad imithe, Marina tháinig suas chugam arís agus a chur ar a arm thart ar mo mhuineál.
  
  
  Tar éis an ar bhealach ba mhaith sí cóireáilte Carminian, dá cuid, bhraith sé fiú níos mó oibleagáid a hey.
  
  
  "Is gá dom rud éigin a oibriú amach le leat," a dúirt mé. "Mar gheall ar cad a dúirt mé faoi a bheith linn buan lánúin."
  
  
  "Nach bhfuil sé cosúil leis an ferret a bhí ag smaoineamh ar aon rud eile leo, mar a dúirt tú, Nick," a dúirt sí le aoibh gháire.
  
  
  "Ó, mo Dhia," moaned mé. Cén fáth a bhfuil siad i gcónaí chun rudaí a dhéanamh níos deacra?
  
  
  "Féach, mil," rinne mé é arís. "Bheadh sin go hiontach, ach tá sé ní féidir. Ní anois, ní le haghaidh dom. Dúirt mé leat seo toisc go raibh mé ... go Maith, mar gheall ar bhraith mé mar ba chóir mé. Ní raibh mé chiallaíonn sé go bhealach. Anois is é ainm di Marina. Ní raibh mé chiallaíonn sé go bhealach.'
  
  
  D ' fhéach sí ag dom agus pursed a liopaí. Go tobann gáire sí, i domhain, guttural fuaime.
  
  
  "Cad é mar sin go maith mar gheall air?"
  
  
  "Tú," a dúirt sí. "Tá a fhios agam nach bhfuil cad atá i gceist agat. Bhí a fhios agam air ansin. Ní chuireann sé a oireann duit, Nick. D ' fhéadfá a bheith in ann a amadán roinnt cailíní, ach ní dom."
  
  
  Chuimhnigh mé conas diabhal observant a bhí sí nuair a bhuail mé an chéad di. Bhraith mé beagán uneasy mar gheall ar an mbealach sí aoibh ag dom.
  
  
  "Nuair a dúirt mé tú chun an imirt thar barr amach cártaí i gcoinne El Ahmid, nach raibh tú go cliste," a dúirt mé. "Ansin tú a muinín dom." Tú cúisithe dom a a dhéanamh gach rud a d ' fhéadfadh mé a shábháil mo craiceann féin."
  
  
  "Tá sé fíor," a dúirt sí. "Chreid mé tú mar gheall ar é a oireann duit. Ba mhaith leat a dhéanamh aon rud a shábháil ar do chraiceann féin más rud é a shábháil ar do shaol i gceist a chomhlánú an misean. Ba mhaith leat a dhíol amach, dom agus gach duine eile, má bhí sé a dhéanamh le haghaidh an dea-coiteann. Ar ndóigh, chreid mé tú ansin.
  
  
  D ' fhéach sé cosúil le leathcheann.
  
  
  Aoibh sí ag dom arís.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Ansin, cén fáth go raibh tú ag teacht ar ais anseo le liom?"
  
  
  "Mar gheall ar mian léi leat chun fanacht i do ról," a dúirt sí, a súile flashing. Tháinig sí suas chugam, agus chuir a lámh taobh istigh mo léine. A mhéara a bhí milis teachtairí de mhian, agus a oscailt agus delicious béal fuair mianach. Bhí sí cheana féin unbuttoned mo léine, agus a lámh a bhí gnóthach buckling mo chreasa.
  
  
  Phioc sé suas í agus rinne sí go dtí an seomra leapa.
  
  
  "Beidh mé ag fanacht i mo ról," hey geallta léi, le leid de ferocity ina ghlór.
  
  
  Muiríne a bhí cheana féin a glacadh de thalamh a gúna agus bhí brú ar a comhlacht i gcoinne mianach. Bhí sí iomlán de mhian arís, ach anois go bhfuil damanta pent-suas ar an éadóchais a bhí imithe. Tá an ego a n-ionad a chiall féin ar elation, a go réidh ag gluaiseacht comhlacht álainn go gcinnfidh a rithim féin agus ar a chuid ama féin.
  
  
  Marina brúite mo cheann ar a bhrollach, agus cried sí amach i eacstais mar mo liopaí fuair an bog leideanna. Bhrúigh sí í féin suas go dtí go d ' fhéach sé cosúil sí ag iarraidh a shove go léir a gnólacht, creamy breasts isteach i mo bhéal.
  
  
  Sé caressed di lena lámha, a liopaí, a theanga, agus bhí sí ina bean a iompar go dtí ceann eile ar domhan.
  
  
  Rinne muid grá go mall, go réidh ar dtús, agus ansin le mhian tagann fiabhras, ach ní garbh nó crua. Ní raibh aon rian de roughness i Marina ar an gcomhlacht, ach ansin d ' athraigh gach rud.
  
  
  Stroked mé a corp i quickening rithim, moaned sí agus panted, agus go tobann jerked sí a corp suas mar rug sí mo lámh agus bhí sé le léi, agus a liopaí parted i grin fiáin; ansin, chonaic mé léi arís eile, an fiáin cailín giofógach bhí mé ag marcaíocht leis ar fud na Sléibhte Rif.
  
  
  "Cuir isteach dom, Nick," gasped sí. "Cuir isteach taobh istigh de dom."
  
  
  Rollta mé os a chionn ar an barr léi, agus giotán sí isteach i mo ghualainn. Bhí sé pian a rugadh de pléisiúir, agus a screams bhí agóid de eacstais.
  
  
  Lá iompaigh an oíche, agus ar ár comhlachtaí a deireadh a leagan taobh le taobh, ídithe agus a easnamh go léir a neart coirp, ach líonadh le gach an sensual pléisiúir.
  
  
  Marina breasts rested ar mo bhrollach, agus d ' fhéach sí suas ag dom. "Más rud é go bhfuil an cás," a dúirt sí, " cad a difríocht a dhéanann sé a dhéanamh más rud é nach bhfuil sé buan?"
  
  
  Maith corkscrew. Ego cinneadh a memorize sé do tagartha sa todhchaí.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  An Arabacha Plague
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  
  
  An Arabacha Plague
  
  
  
  aistrithe ag Bulgáiris Shklovsky
  
  
  
  
  
  Caibidil 1
  
  
  
  
  
  
  
  
  Bhí clúdaithe mé i itchy brat restless teannas, agus ní raibh a fhios aici cén fáth. Bhí sé de ghnáth comhartha contúirt, ar chineál an córas rabhaidh siombail. Dá cuid, bhí a fhios níos fearr ná mar a neamhaird a dhéanamh air, ach bhí mé fiosrach má ní raibh sé mar gheall ar an dá cuid nach raibh ba mhaith an post seo am.
  
  
  Riamh gur mhaith liom a dhéanamh post nach raibh solas agus salach, ach an uair seo bhí mé greamaithe dá suíocháin ag de chineál speisialta de filth.
  
  
  Bhuel, cibé an mian leat é nó nach ea, bhí mé anseo i Jeddah, an príomh-gheata chuig an Araib Shádach. Bhí sé i ndáiríre áit ina d ' fhéadfaí tú a bhraitheann míchompordach agus neamhshábháilte, tír ina bhfuil inné ní thug mbealach chun a lá atá inniu ann. Savchenko, 42 céim, aer tirim freisin nach raibh cabhrú leat. Ní raibh sé a wipe a mhuineál le ciarsúr fliuch sula bhféadfadh sé tús a chur os a chionn.
  
  
  Ansin, shíl mé, b ' fhéidir go raibh sé an cailín a rinne mé mar sin, aimsir suas. An chéad uair ee a chonaic a bhí in aice leis an aerfort, nuair a chuaigh sé le tacsaí a ghlacadh mé go dtí an chathair. Bhí sí ard, le cosa fada agus gruaig blonde eagraithe i pirimid ar a ceann; go raibh sí ag caitheamh daingean gorm sciorta agus daingean bán blús gur thaispeáin sí amach breasts cuimsithí mar sin, go soiléir go raibh sí d ' fhéadfadh a bheith sheas amach in áit ar bith. Anseo, i measc an turbaned agus veiled figiúirí, bhí sí geal paiste de dath i péintéireacht monacrómach.
  
  
  Nuair a tháinig sí suas chugam, bhuail a súile mianach ar feadh nóiméad, agus chonaic mé an spark de a aithint i na fuar súile gorm, a cé mé riamh gur mhaith le feiceáil di roimh. Mhair sé ach le haghaidh an dara, agus ansin bhí sé imithe, díreach mar a raibh sí féin imithe isteach an slua.
  
  
  Mé fiú wondered má tá an séasúr a bhí a dhéanann difear dom unconsciously. Bhí sé seo an t-am nuair a bheidh an oilithrigh a bhí ag dul chun taisteal go dtí an chathair naofa de Mecca. Tháinig sé ar an lá go luath agus seomra ar cíos ag an Nomad Óstán, ar cheann de Ibn Hasuk ar óstáin ar fud an domhain. Ar a laghad, dhealraigh sé go bhfuil Hassuk faoi úinéireacht leath de Shádach. Bhí sé an fabulously saibhir mac prionsa desert, a playboy agus a libertine, agus in ainneoin a mhéad - fhógartha farasbairr agus legendary womanizing, d ' fhan sé mistéireach fear-ar chineál an Arabach Don Juan.
  
  
  Mar strolled sé trí na sráideanna fuadar na Jeddah, faire sé na sluaite de worshippers a tháinig trí gach modh iompair: asail, capaill, camels, gluaisteáin, capall-tharraingt carráistí agus capaill, fonn a fháil ar an hajj, iad siúd a bhí déanta ar an oilithreacht go Mecca agus sheas sé i os comhair an Kaaba, ar an tearmann de Ioslam.
  
  
  Le linn na tréimhse seo, an tréimhse den saol, tá siad in ionad l-Hijjah, an mhí de oilithreachta, a thagann siad ó gach cearn den domhan. A le feiceáil glas turbans ó Iaráin, striped Indinéisis sarongs, patterned Éigipteach galabia, gorm kaftans ar fud Éimin, agus an traidisiúnta heikkas na mná Arabacha, uaireanta le veil agus uaireanta gan iad. Sula ag dul ar an chéim dheireanach ar an oilithreacht go Mecca, tá siad ar fad cóirithe i éadaí simplí, pilgrim ar éadaí thart ar dhá phíosa éadach bán gan hemming, ceann amháin ar an choim, an ceann eile ar an ghualainn chlé. I súile na Allah, Ihrar chomhionannú ar an ih go léir agus i bhfolach go léir amach leideanna de saibhreas agus gradam, nó an easpa de araon.
  
  
  Bhí sé go leor an scéal go bhfuil bhí mé i Jeddah go hoscailte anois. Bhí mé chomh maith leis sin a pilgrim, ach mo oilithreachtaí a bhí riamh naofa. Le linn a wanderings, ní bheadh sé a bheith go maith, ach droch -. An Sualainnigh de mo pilgrim, an Sualainnigh na turasóireachta hid rudaí ó na súile na daoine, nach bhfuil Allah. Ina speisialta padded bróga leagan Wilhelmina, mo cumhachtach Luger ,le cuid 9-milliméadar babhtaí; agus i caol scabbard ar mo forearm a leagan Hugo, tá mo cruach-edged stiletto. Bhí na rudaí a bhfuil hid mo pilgrim éadaí, Nick Carter ar uirlisí gairmiúla, TUA Agent N3, Killmaster. Mo phas a léirigh mo duaithníocht aitheantais: Ted Wilson, doiciméadú.
  
  
  Rinne mé a fháil réidh leis an mothú míshuaimhneas go raibh a dhéanamh dom mar sin uneasy ag rationalizing sé, tá a fhios agam go domhain síos go bhfuil aon míniú réasúnach ar sé. Agus ansin chonaic mé léi arís mar cailín.
  
  
  Le linn an meán lae paidir, d ' fhan sé ina seomra óstán, ag éisteacht leis an fuaimeanna na mutawwa, reiligiúnach póilín, slamming an comhlaí, ag glaoch ar do ih a gar do paidir. Ag an am ar an glaoch ar an muses ó an minarets ghlaoigh amach, bhí an chathair ciúin. Mar a bhreathnaigh mé ar an lucht leanúna an uasteorainn dul go mall, iachall mé mé féin gan smaoineamh ar cén fáth go raibh sí anseo, nach bhfuil a smaoineamh faoi Fred Danvers agus mo cruinniú le dó an lá dár gcionn nuair a d ' fhill sé as a chuid turas go dtí Medina.
  
  
  Nuair a bheidh an paidir a bhí os cionn agus bhí na sráideanna a líonadh le slua noisy, a fear céile chuaigh taobh amuigh. Agus ansin chonaic mé léi arís mar cailín.
  
  
  Stop sí i os comhair a stalla i an bazaar - ar an margadh - cúpla troigh ar shiúl, groping do scrollaí de glittering brocade agus geal síoda. Sí leath iompú agus d ' fhéach sé ag dom leis an fuar-gorm súile, agus bhraith mé rud éigin i súile di arís. Líne asail iompar prócaí cré-earraí, a ritheadh i os comhair dom, cuir as mo thuairim. Nuair a bhí siad os a chionn, bhí sí imithe.
  
  
  An míshuaimhneas go bhfuil do lean fós dom flared suas arís, agus bhí a fhios aige go raibh an cailín, ar a laghad go páirteach chun an milleán. Bhí rud éigin ina súile, rud a d ' fhéadfadh liom a fheiceáil ach ní raibh insint. Rinne mé a fháil réidh leis an mothú unpleasant; chuir sé dom i bréagach giúmar, a uaireanta a gabhadh dom faoi imthosca éagsúla den sórt sin. Shíl mé faoi Hawke ' s fhreagra ar mo is déanaí casadh le linn comhrá a dhéanamh i an ego oifig.
  
  
  'Cén fáth a dó?"D ' iarr mé air, agus sé láithreach fhreagair: "Mar gheall ar a fhios agat faoi lámhainní fada agus a ní gá a shealbhú ar ais mothúcháin compassion, cineáltas, agus ghrásta, agus ba mhaith liom go bhfuil a bheith ar an cás."
  
  
  Mo liopaí tightened mar a shíl mé faoi sé, mar a shiúil mé tríd an cúnga, sráideanna fuadar na Jeddah. Má Seabhac a bhí a bhí sé, bheadh sé a bheith déanta sé ar an mbealach seo. Ego scoilteacha d 'fhéadfadh a bheith rud éigin de compliment, ach ní go díreach rud éigin go d' fhéadfadh a bheith frámaithe le haghaidh moans.
  
  
  Agus a guth, Ted Wilson, ar deireadh tháinig ar an margadh, nuair a bhí na Harabaigh haggling níos mó ná copar incense dóirí, potaí caife, sandals, agus rollaí de cairpéad. Agus ansin chonaic mé í don tríú huair. Fuair mé é faoi an ard-ardán an tí mar a torrent de bhruscar agus duilleoga a swirled timpeall orm agus smashed pota bláthanna ar an cobblestones. D ' fhéach sé suas agus chonaic cailín a bhí ag gabháil i leath-crochta os cionn an balla cloiche ar ardán le potaí bláthanna ar an gcéad urlár plean.
  
  
  Agus an uair seo, ní raibh sí ina n-aonar. Ag breathnú suas, chonaic sé an fear ag caitheamh hata bán agus agra bán. Fillte sé lámh amháin timpeall uirthi mhuineál, agus leis an eile, chlampáil sé a lámh os cionn a bhéal agus iarracht a tharraingt uirthi ar shiúl ó imeall. An cailín a rug ar an imeall leis an dá lámh agus iarracht a ligean amach strangled ag gol, agus chonaic mé a súile gorm leathan leis an eagla. Mar a bhreathnaigh sé, an fear a tilted a cheann ar ais. Chaill sí a greim ar an moans agus imithe as radharc leis.
  
  
  Beidh mé i gcónaí a bheith ina buachaill gasóga, mar sin rith mé go dtí an caol staighre seachtrach i gcúinne an fhoirgnimh. An staighre faoi stiúir suas go dtí an ardán, agus climbed sí sé trí ag an am, agus nuair a chas sí an chúinne barr, chonaic sí plump, dorcha-craiceann fear i oireann bán pinning cailín go dtí an talamh. Rinne sí a tharraingt ar shiúl, agus a skirt a bhí crochta síos, nochtadh a cosa taibhseach agus bán lása trunks snámha.
  
  
  Taobh thiar de na fear i oireann bán a bhí ollmhór donn figiúr cóirithe ach amháin i gillette agus torn an bríste. An fathach a bhí aghaidh leathan le cheekbones ard, agus an cloigeann a bhí go hiomlán faoi lé. Mór fáinne óir ar crochadh as ceann amháin cluaise. Faoi na h gearr, unbuttoned vest, chonaic mé álainn, matáin comhlacht, tá an comhlacht ar an ainmhí tríd an jungle-mhaith de shé-chos ainmhithe ar fud an jungle, guessed mé.
  
  
  Ego ar bald sprioc glistened ar an ghrian scorching, agus a chuid domhain dorcha súile twinkled nuair a chonaic sé liom ag barr an staighre. An fear eile a chaith an cailín ag di agus ansin tháinig os cionn dom. Bhí sé leathan a aghaidh le déanamh a chomhoiread sin de srón leathan, agus snarled sé mar a tháinig sé ar aghaidh.
  
  
  "Téigh ar shiúl," growled sé. Ní raibh sé an dramhaíl é ar na ceisteanna a bhí riamh fhreagairt. "Taispeáin dom an doras," a dúirt mé.
  
  
  Hesitated sé, agus ansin a ghearrtar cosúil le tarbh. Ghabh sé an t-ionsaí le géar d ' fhág cic leis an ego ar fhód, ansin rinne gearr ceart hook. Tuislithe sé, ar a súile a dimmed, agus thit sé.
  
  
  D ' fhéach mé suas agus chonaic sé an donn ollmhór caith an cailín violently, ansin, sheas sé os cionn nah, agus tháinig sé i dtreo dom. Bhí a fhios agam go mbeadh sé difriúil. Tháinig sé suas go dtí dom go héasca, agus a fada, comhlacht lithe ar athraíodh a ionad leis an tsolúbthacht cumhachtach.
  
  
  Sé scaoileadh go tapa ar an d ' fhág amháin go raibh sé dodged. Rinne sé é faoi dhó níos mó, agus ansin shiúil ar fud an balla íseal ar an ardán. Chonaic sé bearna agus a fired go géar ar an taobh clé, a shíl sé go mbeadh sé a sheachaint. Ní raibh sé; an buille a chuirtear i dtír le bang. An sprioc ego flew ar ais, agus mo chéad dheis a bheadh a bheith foirfe más rud é nach raibh sé sheas ar a bhriseadh pota bláth ar an urlár cloiche.
  
  
  Mo tús shleamhnaigh, agus an tionchar a tháinig ach amháin ar an leath cumas. Ach - mo eyebrows lámhaigh suas-an fathach ag snámh ar gcúl, smashed isteach i plandaí rubair, agus crashed i os comhair dó. Leagan sé ann shaking a cheann agus ní raibh iarracht a fháil ar bun.
  
  
  "D' fhéadfadh mé titim marbh," muttered mé. "Gach na matáin agus níl aon chumhacht taobh thiar dóibh." Bhraith sé a lámh ar a lámh agus d ' fhéach sé isteach na súile gorm mór mar a chas sé. "Come on, le do thoil," dúirt an cailín, ag tarraingt ar mo lámh. "Go tapa, sula wakes sé suas." Le do thoil.'
  
  
  Lig sé Ay dom mar thoradh suas an staighre seachtrach, stop a beannú an giants, agus choimhéad mar a dhreap sé go mall ar cheann fine ag an am. Chroith sé a cheann arís, puzzled. Tá a fhios agam go riamh ba chóir duit a mheas ag do chuma, ach tá siad de ghnáth a mheabhlaireachta tú, ar a mhalairt: harmless figiúr casadh amach a bheith ina roaring rage. Thug sé dó cuma ceann deireanach agus shiúil ar, mothú gnóthach agus beag ar dhaoine eatarthu. Ach tá an cailín a bhí ar siúl, agus cuid di ina dhiaidh sin síos an alley leathan, gnóthach sráide, i gcás ina sí ar deireadh a stopadh ag an choirnéal an mosque. A shúile, a raibh a bheith fionnuar agus calma arís, d ' fhéach sé ag dom.
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt sí, ag cur san anáil domhain, a breasts bouncing suas agus síos sa daingean síoda blús. "Dúirt siad daoine a bhí ag dul chun teacht ar sé agus a íoc dom, ach ní raibh siad muinín é."
  
  
  Bhí sí gafa ag an faint sualainnis accent ina bhfocail.
  
  
  "Pá cad?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Chuaigh mé go dtí club oíche an tseachtain seo caite nach raibh mé ag ceaptha chun dul go dtí ina n-aonar," a mhínigh sí. "An ceann is lú ar fud an dá tháinig suas chugam agus iarracht a bhuail mé. Bhí sé an-ionsaitheach, agus sa deireadh go raibh mé chun glaoch ar oifigeach póilíní a bheith gafa leis. An ceann ard a dúirt go bhfuil siad daoine a bhí ag dul chun teacht ar sé agus a íoc dom, ach chas mé gach rud amach."
  
  
  Sí, brú mo lámh. "Más rud é nach raibh tú teacht ar... nach bhfuil mé ag iarraidh a smaoineamh ar cad a d' fhéadfadh a bheith a tharla." Shuddered sí. "Tá an méid sin ag tarlú anseo i Jeddah go bhfuil daoine ag casadh ar shiúl."
  
  
  "Ansin, Jeddah aon éagsúla ó go leor cathracha eile sa Mheiriceá." Léi, chuckled.
  
  
  "Tá tú Meiriceánach?" d ' iarr sí. "Is é mo ainm Anis, Anis Halden. Mé ag obair le haghaidh Turas-Treoir Turais anseo i Jeddah. Tá siad a lán de na cailíní ag obair ar fud thíortha éagsúla, labhairt teangacha éagsúla ."
  
  
  Chlaon sé léi. Chonaic mé léi, an t-ainm sin, le linn mo imscrúduithe i Washington. Do gach tasc, ní mór dúinn staidéar speisialta sraith de chomhaid agus scannáin, atá comhordaithe ag baint úsáide as teicníc speisialta a ligeann dúinn freisin chun ionsú meabhrach, catalóg agus a stóráil méid ollmhór faisnéise. Mar sin féin, chuimhnigh sé go bhfuil an" turais Fámaireachta " bhí an smaoineamh Ibn Hasuk.
  
  
  "Is é mo ainm Wilson," a dúirt mé. "Ted Wilson, a allmhairiú agus a onnmhairiú. Tá mé sásta a bhí mé ann chun cabhrú leat."
  
  
  Bhraith mé taitneamhach brú ar mo lámh agus amach go bhfuil Anise tháinig a lick; an bog underside a breasts a bhí resting ar mo forearm.
  
  
  "Ní dóigh liom tá sé go leor chun a ach a rá go raibh maith agat," a dúirt sí, agus a fuar súile gorm stán ag dom. Bhí sé ina dea-tús, agus ní raibh mé dramhaíola am ar bith. Tar éis an tsaoil, bhí mé an tráthnóna ar fad roimh dom.
  
  
  "Ansin, tá dinnéar leis dom anocht, agus a thabhairt dom cathair speisialta turas," mhol mé.
  
  
  Sí aoibh bheag nó a mhór. An scoilteacha a bhí mar sin go tapa go bhfuil an chuma air meicniúil. Is dócha go gairmiúil reflex. "Iontach, Ted," a dúirt sí. "Árann-scriosadh líon na cúig. Beidh linn a rá ocht n-tríocha?"
  
  
  "Beidh muid. Chlaon mé léi. 'Féach tú anocht.'
  
  
  "Tá mé ag dul a bheith ag obair," a dúirt sí. A súile a athrú beagán, agus a léiriú a bhí sásta.an raibh tú a shamhlú é? Shroich sí amach, i dteagmháil léi a liopaí le mo leiceann, agus go tapa d ' fhág. Stán sé ar a figiúr álainn le caol masa faoi a sciorta gorm go dtí go chonaic sé a imíonn siad isteach ar an slua. D ' fhéach sí timpeall a fheiceáil má bhí dhá cheann níos mó ee attackers, ach an chuma sé cosúil go bhfuil siad imithe go tapa. Dranntán sé, cuimhneamh conas an fathach a bhí tar éis titim ar cheann hesitant buille. B ' fhéidir go raibh sé díomá go bhfuil gach go grásta agus matáin áilleacht hid den sórt sin log soitheach. Choinnigh sé bothering dom le beagán, agus bhí mé fós ag smaoineamh air nuair a fuair mé chuig an Óstán Nomad.
  
  
  Bhí sí díolta ar an ardán, duine ar fud an go leor siopaí caife, duine ar fud gahwoa, áit a bhfuil láidir araibis caife a sheirbheáil. Shuigh sé agus faire ar an slua go dtí go scairt sé: "Sailéad! Sailéad! Tá siad laaaaat! 'Chuala mé. Tá sé in am do na paidir tráthnóna, an ceann deireanach cúig huaire sa lá nuair a Muslim a théann go Mecca. Chuaigh mé go dtí mo sheomra, sínte amach ar an leaba, agus iarracht a scíth a ligean, a ligean ar cíos mo imní draein ar shiúl. Ach lean sé, agus ar deireadh bhí sé in am chun cith, athrú, agus a phiocadh suas Anise.
  
  
  An seoladh a bhí suite i gceann de na réimsí is fearr de Jeddah. Anise bhuail mé ag an doras a árasán. Mar a d ' inis sí dom, bhain sí an ego ó an troscán. D ' fhéach sé ar fud ag an poufs, tiubh cairpéid, adhmaid agus cathaoireacha. An íseal, ar fud an tolg a bhí clúdaithe le craiceann gabhair blaincéad. Ach is mó ar fad, mo gaze lingered ar an Anise. Anois, bhí sí ag caitheamh le gúna dubh simplí le straps caol; an gúna a bhí an-mion, a bhfuil gearrtha an-íseal agus cearnóg neckline gur thaispeáin sí amach breasts defiantly. Nuair a fillte sí a lámha thart ar mo mhuineál agus phóg mé le bog, a oscailt liopaí, raibh mé in ann boladh í le meascán de vitek agus d ' ardaigh.
  
  
  "Mo raibh maith agat roimh ré," sí dúirt sé, stepping ar ais go tapa, agus chonaic sé í ag féachaint ag dom ó faoina fillte lashes - ag an leithead de mo ghuaillí, an narrowness de mo cromáin. Ar deireadh, rug sí clúmhach bán cardigan, thóg mo láimh, agus chuaigh muid taobh amuigh, agus shíl mé go raibh dea-seans ag fáil ar deireadh réidh leis an imní. Ach ní raibh sé ag teacht go dtí go ansin.
  
  
  Anise thug dom mionsonraithe turas de na clubanna oíche is fearr, agus cibé áit a chuaigh muid, gach duine a iompú a gceann a fheiceáil taibhseach cosa, tousled gruaige blonde, agus breasts cuimsithí brú sa taobh thiar de na cearnóg neckline a gúna simplí. Tá a fhios aici go bhfuil Anis maith chun deoch, agus go luath d ' fhoghlaim sé sa bhealach taitneamhach. An brú as a cromáin a mianach mar a shuigh muid ag an tábla d ' fhás níos láidre le gach sos.
  
  
  Chonaic muid go maith, fíor rinceoirí, ith i araibis, agus chuaigh sé isteach beagnach dorcha pubaill, i gcás ina seónna erotic isteach ar an lovemaking de na cuairteoirí. Sa gairmithe fíor, a ceaptha a bheith ina am iontach. Ach ní fhéadfadh sé a fháil di. Bhí rudaí beag, tá na damanta rudaí beag go bhfuil an duine gnáth ní bheadh an fógra. Ach thar na blianta, beidh tú ag foghlaim chun éisteacht leis na rudaí beag, ar shlí eile go mbainfidh tú riamh a chloisteáil na rudaí móra.
  
  
  Na rudaí beag nach raibh i gceist agat rud ar bith go fóill, ach bhí siad ann mar sin féin. Mar shampla, dá cuid, thug mé faoi deara go bhfuil Anis bhí áirithe sceideal. Ní raibh sé ábhar, ach nuair a mhol sé rud éigin eile i lár an tráthnóna, ní raibh sí ag iarraidh a chloisteáil faoi. A tobann agus go tobann bhí an t-imoibriú láithreach a chumhdach ag dazzling aoibh gháire agus a shrug.
  
  
  "A ligean ar é a dhéanamh ar mo bhealach," a dúirt sí, agus gáire. "Is cuimhin liom di turas speisialtóireachta, Ted." I ndáiríre. Shrugged sé, agus an nóiméad a rith. Ach ansin, bhí an néaróg amharc chonaic mé a chaitheamh ó am go ham, agus ar deireadh thug mé é suas.
  
  
  "Tá mé ar aghaidh go dtí seo tá an dá fir," a dúirt sí. "Tá mé ag súil go mbeidh siad le feiceáil i gcónaí áit éigin. Mé leithscéal a ghabháil.'
  
  
  Breá réasúnach agus sochreidte, mar sin cén fáth nach bhfuil glacadh leis é? B ' fhéidir toisc go raibh sé mar chuid de phatrún, cosúil leis an mbealach sí spléach go tapa ag faire uirthi roimh an mholadh againn bogadh go dtí ceann eile tent.
  
  
  Rudaí beaga, beag an-neamhshuntasach mannerisms, b ' fhéidir habitual gothaí gur gnáth duine nach mbeadh faoi deara. Dia, a dúirt sé féin, b ' fhéidir go raibh sé dá cuid a bheith ar an duine leis an eolas gothaí. Bhí sé i ndáiríre dona má tá tú nach bhféadfaí dul díreach amach agus é a taitneamh a bhaint as an chuideachta de álainn, bean a fheictear. Bhí sé ceaptha a bhraitheann ar a suaimhneas agus ar a suaimhneas. Ansin, cén fáth nach raibh tú é a dhéanamh?
  
  
  Bhrúigh sé ar leataobh ar na freagraí a bhí ag iarraidh a bhfeidhm féin ar léi, agus ar ais a aird a Anise ar sensuality. Ní raibh sé deacair, agus nuair a dhéanann sí ar deireadh a thairgtear do ghlacadh a teach, bhraith mé tonn de excitement.
  
  
  Nuair a fuair muid chuig a árasán, sí iompú díreach ar bog brylev. A súile nach raibh fuar níos mó, ach bhí siad dó le ocras imní, agus a liopaí a fuair mianach i gairid póg le teanga go bhfuil a dúirt go léir. Focail a bheadh a bheith iomarcach. Iompaigh sí agus chuaigh sé chun an seomra folctha. Ach fiú anois, fiú amháin anseo, na rudaí beag a rinne a gcuid bhealach.
  
  
  Bhí a fhios agam cailíní go leor i go leor cathracha a bhí slabhra glais ar a n-doirse, agus tá siad go léir láithreach chained ih suas chomh luath agus tháinig siad. Bhí sé ina uathoibríoch gesture, mar shampla inhaling agus easanálú. Anis ní raibh a dhéanamh sé. Chonaic mé í go nah bhí slabhra glas, ach ní raibh sí a lámh a chur air.
  
  
  Shuigh mé léi síos ar an tolg ar fud le craiceann gabhair blaincéad, agus tar éis fanacht go ciúin, mo rásaíocht aigne ar ais agus amach, ag iniúchadh na rudaí beag. Mé fós ní raibh mé cinnte nuair a Anise a tháinig amach as an seomra folctha, clúdaithe ach amháin ag péire de bán beag mionbhrístíní. A lom breasts a bhí Rubens-mhaith i méid. Bhí an seomra líonadh leis an gríosaitheach boladh de vitek agus roses.
  
  
  Slid sí síos in aice liom ar an bog bedspread, iompú amach an lampa, agus an seomra a bhí flooded le oíche gorm éadrom, go glowed phosphorescent. Rith mé mo mhéar go héadrom thar a breasts mór, agus rug sí dom agus tharraing mé léi. D ' fhéach sé ar léi, agus in ainneoin go léir na rudaí beag, an fonn fervent sé gur mhaith le feiceáil i súile aici, ní raibh céimnithe.
  
  
  Scaoileadh sé di agus sheas sé suas. Sé faoi chois an áiteamh, shiúil go mall chun an gcathaoir, agus thóg amach a chuid éadaí, an chéad chuid slipéir bailé, ansin a bríste agus léine. Wilhelmina agus Hugo é a chur faoi an léine a bhí siad ag caitheamh.
  
  
  Ar mo bhealach ar ais go dtí an tolg, mé "de thaisme" a bhrú ar mo bróg i gcoinne an doras le mo chosa lom i os comhair an tairseach. Ansin bhog sé go tapa a Anise, brúite i gcoinne di, agus bhraith griofadach eacstais de craiceann a craiceann, a mhian a adhaint mhian.
  
  
  Anise Halden desperately ag iarraidh a bheith fucked, bhí sé undeniable, agus a corp d ' ardaigh a ghabháil dom mar domhain moan éalaigh ar fud a scornach. A airm a bhí fillte thart ar mo ar ais mar teanntáin, agus thosaigh sí ag carraig faoi bhun dom i strangely hasty, fiáin tairiscint, a bhfuil a chinneadh fuinnimh de mhéid beag. I Anise ar chás, ní raibh aon mhór foreplay, rud a ullmhú linn le haghaidh chuimhneacháin mór de eacstais; sí ní raibh ag iarraidh a chloisteáil faoi go fadtéarmach taithí. A lámha thart ar mo ar ais ceirteacha tarraingthe dom ar aghaidh, agus léim sí suas, hurriedly begging dom a bhaint amach an bhuaic de sástacht le gach gluaiseacht.
  
  
  Sí beagnach chaith í féin ag nah feargach, a choigeartú chun a hurried, insistent gluaiseachtaí. Ansin, in ainneoin an tachtadh fhuaim a análaithe agus dírithe ar an tiúchan de mo paisean, chuala mé é: an bog creak de mo bhróga ar an urlár. D ' oscail an doras. Anise an láidir ar an arm ar siúl mé daingean, agus ní raibh sí stop a chur i a frantic thrusts. Mé flexed gach mo matáin, rollta chun an taobh clé, iarracht chun saor in aisce féin ó nah, ach bhí sí dom. Rolladh sé di thar agus chonaic a súile a leathnú agus a béal droop.
  
  
  'Arís!'Uimh!' sí exclaimed i horror tobann, ach bhí sé ró-dhéanach. Chuala mé dhá shots agus bhraith Anise bpreabfaidh mar dhá urchair slammed isteach Ey ar ais. A gaze mimmo nah mar atá sí tensed, a cófra a bhí ardaithe, agus chonaic sé cé chomh beag an gunna a bhí á chur ar shiúl ar fud an doras, agus ansin chuala sé í ag rith shaggy.
  
  
  Chaith sé amach Anis agus bhí ar siúl go dtí an doras, grabbing Wilhelmina ar an mbealach. Go hiomlán naked, chuaigh mé chun an staighre agus chonaic dhá figiúirí a rith amach as an doras tosaigh: duine a bhí cóirithe i agra bán, agus an ceann eile a bhí ard, dorcha, lom-chested,agus bald. D ' fhan mé ag barr an staighre, ní mar gheall ar mo nakedness, ach mar a fhios agam go mbeadh siad a bheith imithe isteach sa dorchadas, sráideanna foirceannadh roimh fuair mé fiú go dtí an doras.
  
  
  Chas sé agus shiúil isteach an seomra ina bhfuil Anis Halden a bhí ina luí ar a bholg ar an goatskins. Dhá spotaí dearga le leathadh amach ar sí ar ais agus bhí ar cheann. Mé go iompaigh sí thart agus chonaic go raibh sí fós beo. A eyelids fluttered oscailte, agus a liopaí a rinne barely inchloiste fuaimeanna. Chlaon sé os cionn léi a ghabháil sí iachall ar na focail.
  
  
  "Sruthán i ifreann!" breathed sí, ardú a ceann ar leath orlach. Ansin, leis deiridh shudder, thit sí agus, atá suite motionless, álainn, comhlacht lifeless. D ' fhág sé gan féachaint ar ais, blas searbh orthu sa bhéal.
  
  
  Anois go léir na rudaí beag tar éis teacht le chéile. An killers raibh sé ar intinn a n-urchair le haghaidh dom, agus Anise a bhí mar chuid den phlean ó thús an-ag an aerfort. Ansin mé a thuiscint i gceart cad a bhí i súile aici. Bhí sé a admháil-ó an t-íospartach líomhanta. Agus tar éis a shábháil di as an sin ar a dtugtar ionsaí, go deimhin breathnú airigh sé i súile aici a bhí cinnte fíor. Mar sin, chuaigh gach rud de réir an phlean. Dranntán mé. Anois, bhí a fhios aige cén fáth seo a matáin ollmhór a bhí titim mar sin go héasca, ar éigean ag bualadh a n-ego. Bhí sé go léir mar chuid de ilchasta plean a ullmhú dom iarracht assassination. Ach cén fáth? Bhí sé dom ag iarraidh a imirt an Araib leagan nuair a bhí sí ina íospartach unsuspecting a maraíodh agus a robáil? Is dócha a dúirt sé leis féin. Is dócha. Ní raibh mé in ann mé féin a thabhairt chun é a chur as a deonaíodh. Nuair a s ' aicise atá ann fuair a an t-óstán, cuid sínte amach ar an leaba agus shíl mé mar gheall ar an tábhacht a bhaineann le rudaí beaga. Gan na rudaí beag, ba mhaith liom a bheith marbh anois, a maraíodh roimh mo cheantar na Rúise a thosaigh fiú anseo. Bhí a mhac i ndáiríre a roghnú go randamach íospartach robáil? Nó bhí ann ceangal áit éigin?
  
  
  Bhí siad aisteach triúr: buailte blonde - " sualainnis, gearr, plump, fear dorcha agus mhatánach, bald, dorcha ollmhór. Ach seo a bhí i dtír iasachta, tír i gcás an aisteach bhí coitianta, agus gan ach an gnáth bhí neamhghnách.
  
  
  Bhí sé fós ag smaoineamh ar sé mar a thit sé ina chodladh faoi go mall rothlach lanna an lucht leanúna an uasteorainn.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 2
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ag an aerfort, bhí mé ar an eolas go bhfuil an 443 turas timpeall Medina bheadh teacht 15 nóiméad déanach, agus rinne mé mo bhealach a dhéanamh tríd an bustle de na arrivals halla a bhí chomh tipiciúil na tír seo aisteach.
  
  
  An Arabacha ceannaire a bhí ina suí in aice leis a chuid armtha bodyguard, a rinne a gunna submachine agus pearl-láimhseáil dagger. Dhá Mheiriceá ola tionscail, unmistakable ina n-cuma agus demeanor mar an sheikh an desert, shuigh os comhair an cheannaire, a bhí gléasta i burnoose. Veiled mná i haikas glided in éineacht leis na mná na Heorpa. Kaftans agus Críostaí Diors, tóineanna agus Balmains, raidiónna trasraitheora agus mataí paidir, agus gach rud a bhí ceangailte i aisteach, unreal bhealach.
  
  
  Fuair sé a suíochán ag an mór fuinneog breathnú amach ar an rúidbhealaí, agus cé go faire sé an planes éirí de thalamh agus talamh, an réaltacht faded agus chuaigh sé ar ais go dtí an nondescript oifig i Washington Dupont Ciorcal, breathnú ar an Seabhac siúil gan fiú coganta ar sé. de ghnáth unburned todóg.
  
  
  Má Seabhac shiúil mar sin, bhí sé ar eolas go raibh sé an-bhuartha. A lean, aimsir-fosta aghaidh a thabhairt ar an chuma a bhfuil athrú, agus d ' fhéach sé níos mó cosúil le Mennonite preacher ag smaoineamh ar an evils de sin ná an shrewd, slick, iontach stiúrthóir de TUA.
  
  
  "Níl mé cinnte cad a smaoineamh, Nick," a dúirt sé. "Mé ní hamháin bhfuil a fhios cad a cheapann. Tá mé tinn de seo ar fad salach shitty gnó. Liom a bhraitheann betrayed, agus a bheith macánta, hurts sé."
  
  
  Bhí a fhios aige cé mhéad tá sé a ghortú-do fear d ' aois. Ní raibh sé ach a rith sé dea-reáchtáil ghnó, an-éifeachtach ghníomhaireacht spy, ach freisin mar gheall ar an ego-eochair bhí daoine lámh-roghnaíodh tar éis blianta d ' oiliúint agus obair. Thairis sin, disloyalty, bhí a focal go Hawke 'ní raibh a thuiscint i ndáiríre, agus bhí sé sin i bhfad níos faide ná ego ar an tuiscint go riamh d' fhéadfadh sé a thuiscint sé ar a chuid daoine féin. Ego iarracht a calma léi síos in ionad a chuid is gnách spochadh jabs.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cén fáth a bhfuil tú chomh míshásta sula a fhios agat do cinnte go bhfuil sé fíor?"
  
  
  "Mar gheall ar cad a fhios agam anois é níos mó ná go leor a dhéanamh dom olc, a chur in oiriúint a chur air," thiomsóidh sé ag scoilteacha. "Dia, tá a fhios agat Fred Danvers. D ' oibrigh tú leis. Tá a fhios agat cé chomh fada agus tá sé ag obair le TUA.
  
  
  Chlaon sé léi. Fred Danvers bhí níos sine ná an ceann eile TUA gníomhairí, pósta agus bhí leanaí i Meiriceá, agus bhí sé ar cheann de na fir chéad fostaithe ag Hawke ' AX nuair a bunaíodh.
  
  
  "Danvers bhí i seomra aclaíochta ar feadh blianta fada, sa bhfásach," Hawke ' ar lean. "Tá sé cruthaithe líonra den scoth de na faisnéiseoirí agus lucht aitheantais. Níl nach bhfuil i bhfad ag dul ar i Ndeisceart na Heorpa, an Afraic Thuaidh agus an meánoirthear go bhfuil sé nach bhfuil a fhios. Polaitiúil shaggy, míleata athruithe, trúpaí gluaiseachtaí, feallmharú pleananna, rúnda coups - is cuma cad ba mhaith leat, agus Fred Danvers, a tháinig díreach i an Araib Shádach, suas go dtí luas. Is é seo an tír rialta pointe idirthurais le haghaidh eolas tábhachtach, agus muid cinnte a úsáidtear é chun teachtaireachtaí a sheoladh agus ar fhaisnéis lasmuigh de na gnáthbhealaí."
  
  
  "Agus anois tá sé imithe ar fad mícheart," a dúirt mé, ag faire ar Hawke ' s béal dhéanamh níos doichte.
  
  
  "An-mícheart," a dúirt sé. "Na pleananna sin a thosaigh muid a thógáil titim. Faisnéis rúnda a thit isteach i lámha mícheart. Roinnt bogann a bhí bac mar gheall ar a fuair duine éigin amach mar gheall air."
  
  
  "Buille faoi thuairim mé go léir Fred Danvers chuaigh trí," a dúirt mé. "Ach tá a fhios agat go bhfuil na rudaí is féidir a bheith ar an toradh de gach cineál na cúinsí." Seabhac thug dom piercing cuma, agus cringed sé. "Damn sé, Nick," thiomsóidh sé, " má bhí tú cinnte, má bhí mé aon chruthúnas ar chor ar bith, ní ba mhaith liom a sheolann tú amach ann chun a fháil amach faoi seo dell."
  
  
  "Sea, a dhuine uasail," a dúirt mé go bog. Seabhac shiúil os cionn a chuid deasc agus shuigh síos, a cruach-liath súile peering ag dom ó faoi bhun domhain frown.
  
  
  "Táimid ag scaoileadh le déanaí góchumtha t-ábhar," a dúirt sé. "Táimid ag aistriú an ego a Fred Danvers ar an mbealach is gnách."
  
  
  "Agus é seo i gcás ina níor chóir é a bheith," sí críochnaithe. Chlaon sé ar ais agus go tobann d ' fhéach sé tuirseach agus brónach.
  
  
  "Dar críoch sé go díreach mar a shíl muid," a dúirt sé. Ansin tháinig mé ar an tuairim go ní raibh mé in ann a leithscéal a ghabháil le haghaidh mé féin níos mó. Nick, ní dóigh liom go bhfuil an só ag lorg an bhealach eile i an chathaoir seo - ag dúinn, Fred Denver, linn, féin, linn, duine ar bith." Shos sé, ag breathnú siar, ar aghaidh ansin i mar an gcéanna businesslike, eolas ton, gan aon emotion.
  
  
  "Téigh agus a fháil amach cad atá ar siúl," d ' ordaigh sé. "Is gá mé fíricí, fíricí! Más rud é nach bhfuil Fred Danvers, a fháil amach cé é is é nó cad tá sé. Ní mór sceitheadh áit éigin. Agus má tá Fred Danvers é an sceitheadh ...
  
  
  Ní raibh sé ar chríochnú a abairt, ach bhí a fhios agam cad a chiallaigh sé. Má tá Fred Danvers bhí sceitheadh, más rud é roghnaigh sé an taobh mícheart, ansin ba chóir é a bheith glactha ag an gá shaggy. D ' fhéadfadh sí a bhfuil curtha chuig ar ais go Washington ag an ego, nó más rud é nach raibh is féidir, a bheadh ann ar a laghad de na ceisteanna faoi ego bás. Chuimhnigh sé cad a Hawke ' a dúirt go raibh i bhfad ó shin: "dea-cop, nach bhfuil a iompar cosúil le madra, contúirteach do na caoirigh. Beidh sé i gcónaí a bheith ina killer caorach, agus beidh tú riamh a fháil haitheantas coibhneasta de go. Ní mór duit a choinneáil ar an ego faoi ghlas suas nó a fháil haitheantas coibhneasta de sé. In aon chás, tá sé i mbaol, nach bhfuil sábháilte sócmhainne ." Ach owl Mangairiú a cuid, ag súil Fred Danvers nach raibh sé ina fhealltóir.
  
  
  Go raibh an deireadh mo comhrá leis an Seabhac. Thug sé dom mo falsa deimhnithe le haghaidh Ted Wilson, an t-allmhaireoir, agus a bhí chuir mé amach, agus Danvers bhí in iúl mo theacht. Má tá an guy sa math go raibh aon rud a cheilt, ba mhaith sé a bheith níos mó ná sásta a fheiceáil dom. Más rud é nach raibh sé a bheith coinsiasa soiléir, sé d ' fhéadfadh a bheith smelled rud éigin unpleasant. Danvers ní raibh dúr; a fhios aige nach raibh mé á sheoladh áit éigin gan cúis an-mhaith ...
  
  
  Mo smaointe a bhí isteach go tobann ag an aerfort ar callairí: "Turas 443 timpeall Medina anois ag teacht ag Geata 2," a dúirt guth mná, agus ansin an fógra a bhí arís agus arís eile.
  
  
  Fuair sé suas, chuaigh go dtí an dara slí amach, agus d ' fhan do na paisinéirí chun a fháil amach ar an eitleán. Chonaic mé í, sheikhs Arabacha agus a n-wives, a roinnt mic léinn óga, ar ghrúpa de thurasóirí gearmáine, a roinnt mustachioed Englishmen, dhá caol freastalaithe eitilte, agus ar deireadh an criú. Aon Fred Danvers. Mo jaw tightened. Ar ndóigh, d ' fhéadfadh sé a bheith caillte ar an turas ar chúis éigin, ach ar bhealach a fhios agam níos fearr. Níl a fhios agam conas a bhí a fhios aici, mé ach bhí a fhios dó. Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, dheimhnigh sé seo nuair a bhíonn sé shiúil go mall amach as an geata. An callaire ghlaoigh arís, agus an uair seo mo duaithníocht t-ainm a bhí á scairt go léir ar fud an aerpháirc.
  
  
  "An bhfuil an Tuasal Ted Wilson teacht ar fhaisnéis, le do thoil?" ar fuar, impersonal dúirt guth. "Má tá an Tuasal Ted Wilson, beidh teacht ar fhaisnéis, le do thoil. An litir a tháinig dó ar eitilt 443.'
  
  
  An guth thosaigh athrá ar an teachtaireacht mar a d ' athraigh sé treo agus a rith tríd an halla teachta. Bhí mé faoi an ceathrú cuid de ar an mbealach ann nuair a mimmo ritheadh an cailín le suitcase agus cart siopadóireacht, tripped agus thit ar bharr dom. Bhí sí grianghraf le dhá suitcases agus mála cosmaideacha, agus a ghabh an cailín ina armas. Bhí sí beag, leis na súile dorcha agus craiceann olóige, agus shlogtar sí ag an statach agus gortaítear nuair a bhí sí mbailítear agus a scaoiltear ag ee. Bagáiste a bhí strewn i ngach áit, agus póirtéirí tháinig.
  
  
  "Logh dom," sí leithscéal.
  
  
  'Ní chuireann sé cuma."A aoibh hey. "Tá mé bhuail le níos measa." Bhí mé ar tí a chéim thar an suitcases nuair a bhraith mé a lámh ar mo lámh.
  
  
  "Fan go fóill," a dúirt sí. "An bhfuil tú cinnte nach raibh tú a ghortú féin? Bheadh sí a bheith an-trína chéile má tá sí bhí gortaítear tú."
  
  
  "Is dóigh liom go hiontach," a dúirt mé. 'Go deimhin.'A thosaigh sé ag siúl arís, ach a lámh a rug mo lámh. 'Fan. A thabhairt duit a uimhir theileafóin i gcás ina is féidir leat teagmháil a dhéanamh liom, " a dúirt sí. "Más rud ar bith a tharlaíonn a thabhairt duit, cuir glaoch orm. A árachas i gcoinne den sórt sin a rudaí."
  
  
  "Ní bheidh sin a bheith riachtanach," a dúirt mé. "Tá mé go breá."
  
  
  Hey thug sí eile a suaimhneas aoibh gháire. Hesitated sí, ansin shrugged agus ligean dul ar mo lámh. Rith sé tríd an póirtéirí a bhí ag piocadh suas a suitcases. Mar a chuaigh sí, an cléireach óg ag an deasc eolais, ar Arabach in Iarthar na éadaí, d ' fhéach sé suas.
  
  
  "Is é ainm di Ted Wilson," a dúirt mé. "Caithfidh tú litir le haghaidh dom go bhfuil a tháinig ar eitilt 443." D ' fhéach sé ar dom i roinnt iontas, agus ansin frowned. "Ach an Tuasal Wilson, tá glacadh ach an litir seo, a dhuine uasail," a dúirt sé.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 3
  
  
  
  
  
  
  
  
  Mo chuid fola iompú fuar oighreata, agus mo duaithníocht strac.
  
  
  "An raibh an Tuasal Wilson a ghlacadh ach an litir seo?" - arís é.
  
  
  "Sea, a dhuine uasail," an seirbhíseach óga a dúirt, ag breathnú tromchúiseach agus buartha anois. "Léirigh sé dom a chárta AITHEANTAIS. An raibh earráid a tharlaíonn?
  
  
  'Cinnte! A dúirt mé feargach. 'Cad a rinne sé cuma mhaith? I gcás ina raibh sé dul?'
  
  
  "A fear saille i oireann bán," is é an seirbhíseach a d ' fhreagair. "Agus d' fhág sé díreach tríd an bealach isteach is mó." Chlaon sé.
  
  
  Ansin chas sé agus chonaic an doras fós oscailte luascadh, agus "an Tuasal Wilson" a bhí ag fágáil. Nuair a, chuaigh an roithleánach lá, a, d ' fhéach sé ar ais thar a ghualainn. Ní raibh an cailín ann, ach an suitcases a bhí fós scaipthe, díreach mar ba mhaith liom a shamhlú. Úsáid sí an distraction duine éigin eile a thabhairt am chun athbhreithniú a dhéanamh ar an eolas, a thaispeáint falsa ID, agus piocadh suas an litir.
  
  
  Dawned sé ar dom go bhfuil an-dul chun cinn eagraíocht ag feidhmiú anseo. An dá cuid nach raibh randamach turasóireachta mbailítear agus a scaoiltear ag Anis Halden agus a chairde. Go bhfuil i bhfad a bhí soiléir anois. Ba mhaith siad ar a dtugtar go raibh mé ag teacht go leor le fada a thabhairt ar aird cártaí aitheantais. Seo go léir a bhí ullmhaithe go cúramach agus go cúramach a chur chun báis. Duine éigin cinnte nach raibh ag iarraidh a bheith imscrúdú ag Fred Danvers. D ' fhéadfadh sé a bheith Fred Danvers féin?
  
  
  Chuaigh sé amach tríd an doras roithleánach agus isteach ar an sidewalk, áit a ghabh sé le léargas ar an bán ar agra tiomána béarla Ford go screeched ag mimmo le scread na boinn. A cúpla slat ar shiúl, cúiréireachta aer casta as an t-inneall ar a Honda Hawk gluaisrothar.
  
  
  "Tá brón orm, chara," a dúirt mé, ag cnagadh Wilhelmina ar aea taobh thiar de na cluaise agus a leagan sé síos ar an urlár.
  
  
  Léim sé isteach sa diallait, sped suas, agus ar an rothar roared ar aghaidh cosúil le feargach stail. Rinne sé a bhealach a dhéanamh tríd na sluaite de dhaoine, asail, camels, agus busanna iomlán de oilithrigh.
  
  
  An Ford nach raibh i bhfad ó dom mar gheall ar an trácht trom. Sé go tobann waved a lámh agus a ghearradh ar fud an alley. Lean mé dó, agus chonaic go raibh i bhfad níos lú tráchta ar an tsráid, agus thiomáin sé níos tapúla. D ' oscail sé an Honda throttle leathan agus chlaon sí i domhain mar muid a shlánú cúinne eile. An tiománaí chonaic mé anois, a dhéanamh dhá roth a casadh, a choinneáil ar an imeall na cathrach, ach gceannteideal siar ó thuaidh i dtreo an chósta. Nuair a d 'fhág muid, ar fud na cathrach ar bhóthar oscailte, d' fhéadfadh sí tar éis a ritheadh air, ach supposedly bhí sé sé nach bhféadfaí a bhrú ego amach ar an mbóthar le gluaisrothar. Ina theannta sin, bhí sé ag dul áit éigin, agus a chuid óstán, cá háit le dul. B ' fhéidir gurb é seo an litir atá na freagraí ar fad is gá mé. Bhí mé an smaoineamh seo. An litir a bhí Fred Danvers 'áit, agus a d' fhéadfadh a chiallaíonn rud ar bith, ach bhí sé cinnte nach bhfuil go maith.
  
  
  A smelled gúna Dearg le ego unusually ard salandacht, agus ansin a chonaic cothrom, misty uisce i an te ar an ghrian maidin. An Ford iompú isteach ar bhóthar dirt idir dhá dumhcha gainimh. Lean mé dó níos mó ag an scamall deannaigh ná ag a chuma. Bhí an bóthar a oscailt chuig an gcladach. Nuair a bheidh an tiománaí a tháinig ar an crua gaineamh ar an trá, a chas sé an carr timpeall agus thiomáin trí rollta dtonnta. D ' fhan mé ar a eireaball agus chonaic bád beag céad slat ón gcladach; báid le mótair transaim. Chonaic mé í i nen, donn, matáin ollmhór le ceann maol go glistened ar an ghrian.
  
  
  An Ford stopadh go tobann. An fear léim amach ar fud an carr agus rith chun an & nb, agus chuala mé an innill transaim tús a chur suas. Honda braked di a stad, ag caitheamh gainimh faoi an roth cúil. An fear a bhí anois isteach na farraige; bhí sé beagnach choim-domhain san uisce, agus an bád a bhí ag teacht i dtreo dó. Ar ndóigh, bhí sé seo go tapa fána bun go bhfuil cead ag an punt a chur chuige ar an gcladach. Chaith mé féin isteach sa uisce mar sin go bhfuil an cúr splashed, agus chonaic mé an fear dul chuig dom, ansin breathnú ar an bád. Sé cosúil i gcrích go mbeadh sé ag déileáil le liom os comhair an bád a d ' fhéadfadh a bhaint amach dó.
  
  
  Sheas sé ar aghaidh, cófra-domhain in uiscí an Gúna Dearg, agus nuair a s ' aicise atá ann a tháinig suas dó, lunged sé clumsily leis a ghearr a lámh. Crouched sé síos, rug Ego lámh, agus sníofa timpeall air. Ach ego gearr, comhlacht stocky raibh an neart tarbh; " dived sé faoin uisce, agus bhí mé ag thrown thar ego a ceann.
  
  
  A Gúna Dearg shlogtar roinnt uisce, dúnta a bhéal, agus fuair suas a breathe. An fear i oireann bán tháinig sé ag dom arís, ach an uair seo ar a lámh a bhí ceirteacha tarraingthe ar fud an t-uisce, agus a ego a bhí gafa sa tsúil le mear ar chlé hook. Shiúil sé agus thit, agus an t-uisce dúnta thar a cheann. Shnámh mé tar éis dó, ach léim sé ar ais agus dodged mo léim. Chuaigh mé suas chun a fháil ar roinnt aer agus chonaic sé ag snámh isteach ar uisce níos doimhne, agus anois chonaic mé bád níos lú ná ceithre méadar ar shiúl ó dom.
  
  
  An bald ollmhór a rinneadh bád go díreach ag dom leis an t-inneall ag rith wildly. "Dived sé go dtí an bun. Chumhdaithe an bád tarrthála cúpla orlach déag anuas orm go deo. Nuair a tháinig sé chun an dromchla, chonaic sé an bád cas agus cas timpeall.
  
  
  Bhí mé anois Wilhelmina i mo lámh. Fired sé ag an fear maol, ach tá an bád a bhí damhsa ag luas iomlán, agus chaill sé. Cursed sé mar a chonaic sé an ollmhór sleamhnán síos, a dhéanamh ego beagnach dodhéanta sprioc.
  
  
  Mé shoved sé ar ais i Wilhelmina ar holster agus dived mar an bád sped ar shiúl arís, ceannteideal díreach le haghaidh dom.
  
  
  An uair seo bhraith mé an scread ar an lanna lián, atá beagnach bhuail mé sa chúl. Sé láithreach fuair suas agus thóg amach Wilhelmina arís. Troid i gcoinne mótair transaim bád a bhí le gnó contúirteach. Gcéad dul síos, beidh mé a fháil go luath tuirseach de di, ar cheann miscalculation - agus beidh mé a bheith brúite.
  
  
  Ach anois tá an fathach hid i bun an bád, ach ó am go ham tar éis dom le sracfhéachaint cursory. Rinne mé ní a d ' aidhm ag sé arís, ach tá mé pollta dhá néata poill, ceart aice le gach eile, i an bád faoi bhun an waterline. An bád damhsa agus swerved, ag casadh ar ais go dtí dom.
  
  
  Sé tar éis fanacht nóiméad, ansin pollta dhá níos mó poill i an chabhail, ceart aice le gach eile. D ' fhéadfadh sé a shamhlú an t-uisce rushing ag. Bhí siad ach beag poill, ach ih bhí ceithre, agus ní gá duit a poll mór a doirteal bád. An bád chastar go géar leis an ceart, agus sheas sé ag breathnú go géar, réidh chun tumadóireacht a dheanamh chomh luath agus a chonaic sí an fathach t-aistriú seo chugainn. Ach an sloop bliain d ' aois agus i gceannas ar an gcladach ag luas iomlán. Fear i oireann bán screamed sí, meascán de a fhorghníomhú bratach agus fearg. Bhí sé ag screadaíl. 'Tar ar ais! Teacht ar ais, a chur an oiriúint! Ná fág ina n-aonar dom!'Ach an bád a bhí ag taisteal i líne dhíreach, le ollmhór ag bun an leathanaigh. Bhí sé ina hasty retreat, ionas nach a drown agus aghaidh a thabhairt ar an shelling. D ' fhéadfadh sé go bhfuil siad imithe i bhfad go leor roimh an aea a bhí chun léim amach ar fud an bád, ach go raibh mé an fear i oireann bán ar láimh, agus bhí sé fós ar an litir.
  
  
  Stop sé ag iarraidh an bád ag imeacht agus a iompú ar dom, grean a chuid fiacla agus ag féachaint ag dom. Go tobann thosaigh sé ag siúl go mall i dtreo an chladaigh. Sí go héasca gafa suas leis nuair a bhí sé shellin ' i waist-ard gear.
  
  
  "Sin go leor," a dúirt mé, waving an gunna. "Tabhair dom an litir seo."
  
  
  Chonaic mé dó teacht isteach ina fliuch treoir agus a tharraingt amach as an gclúdach. Ansin, roimh thuig sí cad a bhí á dhéanamh aige, chaith sé an clúdach san fharraige. Chonaic mé an clúdach bhuail an uisce, a snámh ar feadh nóiméad, agus ansin doirteal. An fear a chuaigh ar ais go dtí an trá agus an Ford, ag súil dom chun tumadóireacht a dheanamh le haghaidh an litir agus lig dó dul. Ach chuir mé an snáithe a sé. A bhaint Wilhelmina, a chuaigh tar éis dó agus ghabh an ego i gach treibh. Chas sé, agus a, ruaig tar éis dó. Thit sé le splancscáileán. Sé láithreach a rug sé arís, thóg sé suas lena lámh chlé, agus bhuail sé arís leis a chuid ceart. Chlaon sé ar ais agus chonaic caillte. A ego ar siúl ar a ceann os cionn an uisce agus thug an emu eile ceart cic a sheoladh ar an ego sníomh; lean sé ar aghaidh ag snámh ar a bholg.
  
  
  Rith sé go dtí an áit an litir a bhí imithe agus plunged isteach an bun gainimh, a sloped géar. Bhí sé buíoch di as an geal solas naofa an te Arabach na gréine a threáitear domhain san uisce.
  
  
  Bhí mé chun léim i. Bhí mé ag súil go mbeidh an teacht isteach tuile uisce a bheadh cosc a chur orm ó ag iompar an gclúdach a thuilleadh, agus bhí mé ádh. Chonaic mé air atá suite ar an bun gainimh, luascadh go réidh leis ar an láthair.
  
  
  Rug sé ar an gclúdach ag an chúinne, shiúil os a chionn, agus ag snámh i dtreo an gcladach. Nuair a bhraith sé an talamh faoi bhun a chosa, a sheas sé suas agus d ' oscail an sodden gclúdach. Damnaigh é! An litir nach raibh a chlóscríobh mar atá mé ag súil leis, ach lámhscríofa i ink - dúch go bhfuil den chuid is mó leaked, a dhéanamh ar na focail beagnach doléite. Sé go tapa a léamh an méid a bhí fágtha a léamh agus a dúirt na focail os ard mar a léigh sé ih:
  
  
  "Inis an Seabhac ... gach bliana seo ... no ... a chur ar do shaol ... fáilte... tá tú cinneadh ... logh dom." Go raibh go léir d ' fhéadfadh liom a dhéanamh amach. Gach rud eile a bhí doléite, ach amháin i gcás an fotheideal: "Fred."
  
  
  Dá bhrí sin, Danvers tiomanta féinmharú. Ar leith ón eolas seo, ach sí fuair litir go bhfuil aon rud i gceist ar chor ar bith. Bhí a athair a bhí ar buile leis a chuid díomá. Chuir sé an litir i nóiméad agus shiúil anonn go dtí áit a bhfuil an fear i oireann bán a bhí fós leath submerged. Cursing, dragged sé di ego chun an tirim trá agus strac an seaicéad as a chorp. A sel thrasnaigh easaontas cearnach plump comhlacht agus a dhéantar CPR. A ego a bheadh a thabhairt di ar ais go dtí an saol má d ' fhéadfadh sé. B 'fhéidir go raibh sé toisc go raibh mé chomh feargach mar gheall ar an scriosta r-phost go bhfuil sé dhiúltaigh a thabhairt suas ego, nó b' fhéidir a bhí sé a fháil ar fhaisnéis as dó . A shos, agus le ego ar a cófra leathnaithe mar sceathrach sé amach faoi galún de Gúna Dearg. Chuidigh sé Aea a ghlúine. Go gairid, thosaigh sé ag análú níos mó de ghnáth, agus an marbh bán dath faded as a n-ego. Her, chonaic mé an ego breathnú ar ais go dtí gnáth, agus is gá mé díreach tar éis é. Ego rug sí an léine agus brúite an creatlach i gcoinne ego ar adam ' s apple go dtí ego ar shúile bulged.
  
  
  "Anois, inis dom cad a fhios agat, nó beidh mé strangle tú," dranntán mé. Chonaic sé an cuma i mo shúile agus bhí a fhios a bhí mé tromchúiseach.
  
  
  "Níl a fhios agam rud ar bith," a dúirt sé; a blas a bhí na portaingéile. "Creid dom, níl a fhios agam rud ar bith faoi cad a bhí sa litir sin."
  
  
  A knot tightened sé, agus gasped sé: "creidim dom le do Thoil! "Tá mé ach bheith ag obair, a dhéanamh cad Thomas insíonn dom a dhéanamh."
  
  
  "D' iarr mé. "Cé hé Thomas?"
  
  
  Chlaon sé idir breaths. Tharraing mé a léine ar ais ar, agus thosaigh sé a sheal gorm. "Cad a bhí sa litir sin?"
  
  
  'Hurts sé! muttered sé. 'Níl a fhios agam.'
  
  
  "Cén fáth go raibh tú, do Thomas, agus tá an cailín iarracht a mharú dom?"
  
  
  "Is é an rud amháin dom ... Thomas agus an cailín a dúirt tú ... mharú ..." breathed sé.
  
  
  "Thomas fhios go léir faoi seo, nach bhfuil sé?" Bhí eagla ar a súile, agus bhí a fhios agam go raibh sé ag insint na fírinne. Mé le feiceáil an cineál an eagla roimh. Leat a fhoghlaim a aithint réaltacht, agus nuair a fheiceann tú é, tá tú chomh maith a thuiscint go bhfuil sé dodhéanta a dhéanamh chun duine éigin níos mó.
  
  
  Seo dúr fear a bhí ina mercenary, rud ar bith níos mó, cog, beagthábhachtach fostaí, agus anois bhí a fhios aige an chúis eile cén fáth an bald ollmhór a bhí á reáchtáil ar shiúl. Bhí a fhios aige an fear a ní bheadh ag insint dom rud ar bith. Ach a smaoineamh a tharla dom. Thomas, agus iad siúd a d ' oibrigh sé, ní raibh a fhios agam má tá an ríomhphost ba mhaith a bheith inléite nó nach bhfuil. Mar do ih, a fuair an litir agus a léamh gach rud, agus anois a fhios ag an scéal ar fad. Má tá an mercenary ní raibh a insint dóibh ar shlí eile, ar a laghad le haghaidh anois. Cibé rud a dúirt an litir seo chugainn, is cuma cad a nen sin a dhéanamh linn, bhí sé mar sin diabhal tábhachtach, tábhachtach mar sin go bhfuil an ego a bhí maraíodh.
  
  
  A, d ' fhéach sé ar an fear i os comhair dom. Bhí sé páirteach in dhá iarrachtaí ar mo shaol, a ghlac páirt sa an dúnmharú ina cailín. Ego bosses is féidir spártha ego, agus beidh mé a dhéanamh ar bhealach dóibh. Gan é, an domhan d ' fhéadfadh a fháil ach amháin níos fearr.
  
  
  Caithfidh sé a bheith a léamh go bhfuil shíl mé i mo oighreata s, nó b ' fhéidir go raibh sé ach an instinctive tuiscint ar bhás go bhfuil na hainmhithe go léir mian leat, i láthair na huaire na fírinne. Lig sé amach le caoin hoarse, strac ar fud a chuid arm, agus an fliuch léine strac oscailte i seo caite, pléasctha furious de chumhacht. Rinne sé iarracht a reáchtáil i dtreo Ford, ach ghabh sí dó sula thóg sé dhá chéim. Mé bheith sníofa timpeall air, agus mo chúinne chaith sé sé cosa ar ais isteach ar an surf. Lean sé agus a sheachadadh trom karate cic leis an ego muineál. Thit sé aghaidh-an chéad isteach an t-uisce, atá clúdaithe a chorp le cúr. A agus imithe, tá a fhios agam tá sé marbh.
  
  
  Stop sé a sheiceáil Ford-chonaic an greamán ar cíos pointí ar an painéal na nionstraimí. Thuig mé go bhfuil an carr a ní mór a bheith ar cíos faoi glactar leis a ainm, ach ní féidir liom gá chun é a sheiceáil. Fuair sí isteach ar an Honda, thosaigh an t-inneall, agus thiomáin ar ais i dtreo Jeddah. An ghaoth stung mo aghaidh, agus ag an am a shroich mé an chathair, mo Sualainnigh bhí beagnach tirim. D ' fhág mé léi rothar in aice leis an aerfort, tá a fhios agam ba mhaith liom rabhadh na póilíní a ba mhaith sé, agus chuaigh sé ar ais go dtí an t-óstán.
  
  
  Ina seomra, faigheann sí le buidéal bourbon, rud a thógann sí i gcónaí léi ag cinneadh. Mé undressed, a chur ar an tirim fo-éadaí, agus ól bourbon ar na carraigeacha, ag smaoineamh faoi cad a tharla agus ag iarraidh a chur ar roinnt de na píosaí le chéile.
  
  
  Eile sracfhéachaint ar an litir le fios rud ar bith níos mó, ach thart ar cad a bhí sé, bhí sé sách soiléir go bhfuil Fred Danvers bhí sé tiomanta féinmharú. Bhí sé soiléir freisin go bhfuil an fear cosúil leis Danvers ní bheadh a bheith déanta air más rud é go raibh ar bhealach eile, más rud é nach raibh sé ró-domhain i sé. Agus bhí sé a bheith níos mó ná simplí fadhb phearsanta, cosúil le cearrbhachas fiach. Mar bhí a fhios agam di, gnó steamboats is féidir a bheith neamhthrócaireach, ach tá siad ní raibh cúram más rud é Danvers scríobh dom a admháil. Ní raibh siad cúram cé chomh fada a bhí sé ag léi, agus bhraith go raibh sé sa fiach.
  
  
  Uimh, ní raibh ceann eile bréan, insidious boladh. Ag cion féinmharú, Danvers gan amhras bhí a fhios go raibh sé ach amháin i tailspin ama roimh an té a bhí sé i gceist leis go mbeadh sé a dhéanamh le haghaidh dó. Ach ar an scála de cad a bhí taobh thiar de go raibh sé ag obair anois i mo dtús báire. Ní mór dóibh teacht le liom.
  
  
  Ní raibh mé ag suí agus fanacht chun iad a dhéanamh ar a gcuid gluaiseacht. Danvers bhí marbh, ach tá mé go raibh an seoladh ina teach ar an imeall Jeddah, agus Akes ' comhaid a dúirt go raibh sé ina rúnaí. Beidh mé a fheiceáil áit a bhfuil na heochracha luaidhe. Ach bhí mé chun glaoch Hawke ' ar dtús. Chríochnaigh mé mo bourbon, cóirithe, agus chuaigh sé amach. Beag convenience store le fón pá a fuair sí cúpla bloc ar shiúl.
  
  
  Hawka d ' iarr sé. Buíochas le dia, an líne a bhí soiléir agus ní raibh mé ag fanacht chun éisteacht ego soiléir agus nádúrtha guth. Bhí sé ina líne gan aon saobhadh na cainte, mar sin, bhí sé á labhairt i veiled bhealach.
  
  
  "Danvers chuaigh sé ar an mbealach crua," a dúirt mé. "Go neamhspleách".
  
  
  Bhí sos, ansin Hawke 'a dúirt go bog," mé a fheiceáil." Bhí brónach i ton ego guth.
  
  
  "Ní raibh mé a fheiceáil ar an ego," sé ar lean. "Tá mé an-ghnóthach." Go raibh, shíl mé grimly, a bhí ina cur síos iontach ar an iarracht ar mo saol le urchair agus bád, cé go bhfuil mo chlúdach a bhí i tatters.
  
  
  "Breathnaíonn sé cosúil é seo an méid súil againn," a dúirt mé. "An litir atá beartaithe le haghaidh dom nach raibh ar fáil i gceart."
  
  
  Seabhac coughed. "Tá mé ag súil leat leanúint ar aghaidh," a dúirt sé. "Cuimhin leat anois ... Willard Egmont, faisnéis Breataine."
  
  
  D ' fhág sé a sé mar a bhí sé, tá a fhios agam nach gá dom a chloisteáil ar bith níos mó, agus táimid ag crochadh suas. Bhí sí i gcuimhne Willard Egmont agus an spiaireacht eachtra a raibh sé páirteach i. Bhí sé ina dea-na Breataine oifigeach faisnéise i Hong Cong agus a tiomanta féinmharú sa bhliain nó dhá ó shin, agus aon mhíniú a bhí riamh le fáil le haghaidh an gan choinne acht. Bhí sé rumoured go bhfuil ego votum-votum bheadh a bheith ar a dtugtar i do cheistiú, ach ag an am an ego lámh ina mbás féin, bhí siad seo ach ráflaí doiléir. Imeachtaí nach bhfuil a bhaineann le seo? B ' fhéidir. B ' fhéidir nach bhfuil. Hawke ' is léir go raibh aisteach, freisin. Thóg sí mé amach go dtí an siopa i an ghrian ag meán lae. Sula ag dul go dtí an teach ina Fred Danvers bhí cónaí ar feadh na mblianta an oiread sin, chinn mé chun stop a chur ag an Turas-Treoir Turais oifig. Eolas níos mionsonraithe faoi Anis Halden d ' fhéadfadh a thabhairt ar rud éigin suimiúil.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 4
  
  
  
  
  
  
  
  
  Turas-Treoir Turais a bhí seomra mór taobh thiar de storefront, ar fáil le waist-ard-gcuntar, sualainnis troscán oifige, agus daonra ag triúr cailíní agus fear. D ' fhéadfadh sé a bheith Indiach, Indinéisis, nó fiú Tagálaigis-tá sé deacair a insint. Bhí sé donn craiceann le gnéithe facial fíneáil agus léiriú ina súile, go mbeadh annamh do díreach fear.
  
  
  An triúr cailíní a bhí an-difriúil óna chéile, ach bhí siad go léir ag caitheamh an bán blúsléinte agus cabhlach sciortaí go bhfuil Anise Halden a bhí caite, agus de réir dealraimh bhí sé ina bhfoirm turasóireachta seiceálacha a choinneáil. Ceann de na cailíní a bhí gearr, olóige-craiceann, b ' fhéidir, gréigis; an ceann eile a bhí níos airde, ach bhí a breasts beag, gruaig donn, agus nondescript aghaidh - béarla, shíl mé. An tríú cailín a bhí dark fionn, le béal leathan, go néata cropped liopaí, agus a leicne árasán cosúil le Beilge bean.
  
  
  Ach is mó ar fad, ih a súile ghabh mo aird. Bhí siad go léir thar cuimse den chineál céanna i gcuid féin fuar, i bhfad i gcéin, ar bhealach veiled habairtí; an abairt chéanna go bhfuil Anis Halden a bhí le feiceáil i súile aici.
  
  
  Turas-Treoir Turais iompaigh amach a bheith ina oifig iomlán de dea-bhéasach freagraí, foirfe le smiles, agus fíor aon eolas.
  
  
  An raibh a fhios acu a Chailleann Halden? Sea, ach ní raibh sí ag obair ann níos mó. Nuair a rinne sí a fhágáil? Bhí sé deacair a insint, b ' fhéidir cúpla seachtain ó shin. Chuimhnigh sé gur sa chás seo, ní bheadh sí a bheith athraigh sí blús bán i gorm dorcha sciorta. Cén áit ar féidir liom teacht a Chailleann Halden anois?" Ní raibh a fhios acu. A d ' fhéadfadh a bheith ar a dtugtar? Bhí siad aon smaoineamh. A d ' fhostaigh sí? An tuasal Ibn Hasuk d ' fhostaigh an bhfoireann go léir é féin. Ní raibh siad a iarraidh ar na póilíní mar gheall ar léi? Níl, cén fáth go mbeadh siad? No, ní raibh sí a fhágáil a seoladh. Níl, tá siad ar éigean a bhí a fhios aici. No, No, No, níl a fhios againn rud ar bith.
  
  
  Rinne sé scáth dornálaíocht agus a choinnigh a chuid achar le deft agus deferential politeness. Bhí gach rud fionnuar, calma agus go hiomlán neamh-cheangailteach a chur chugainn. Bhí sé mar más rud é gur iarr sé di faoi an ráta malairte an rial. Ach bhrúigh siad go léir ró-go réidh, agus nuair a sheas sé amach ar an teas stifling, raibh a aigne déanta suas. Ós rud é go raibh an gnó ar úinéireacht ag Ibn Hassuk, agus tá sé, dar leis-ih, d ' fhostaigh an bhfoireann go léir, beidh mé a íoc Ibn Hassuk cuairt go luath. Turais threoraithe a thabhairt dom áirithe a bhfuil blas i mo bhéal, milis agus searbh blas.
  
  
  Idir an dá linn, bhí mé chun dul go dtí Fred Danver teach agus a fháil le tacsaí. Bhí mé ag siúl ar sé bloic sula duine a chonaic sí, ag an am ar mo léine a bhí sticking mo chorp cosúil le páipéar greamaitheach. Thug mé an tiománaí seoladh lonnaithe lasmuigh den chathair.
  
  
  An tiománaí tacsaí, d ' aois Austin, coughed drogallach. Sluaite de oilithrigh bac ar ár cosán, agus muid ar athraíodh a ionad go mall go dtí go mbeidh an tiománaí a iompú isteach i alley díreach in aice leis an bóthar salachar.
  
  
  Savchenko bhí ann chomh maith, áit mhór úlloird de chrainn olóige scaoileadh na cathrach ó na desert. Nuair a d ' fhéach mé ar sé, shíl mé ar Fred Danvers.
  
  
  Tá mé ag obair le dó cúpla uair, nó ar a laghad a úsáidtear ar an ego eolais agus cabhair ar dhá misin, agus chuimhnigh sé go raibh sé ag gníomhú timid agus cúthail, ach bhí sé clúdach le haghaidh an ego de roinnt dochreidte intrigue. Bhí sé ina teaghlaigh i Meiriceá, a bhean agus beirt iníonacha; an ego bhean roghnaigh chun fanacht i Meiriceá mar gheall ar an chuma sé níos mó a chabhródh chun béilí scoile a mhúineadh do leanaí. Thug sí cuairt ar Danver ar a laghad faoi dhó sa bhliain, agus fuair mé an tuiscint go mbeadh sé beagnach fhearr socrú sin.
  
  
  An ego sainchomhad ní raibh trácht ar bith caidrimh le mná eile. Dhealraigh sé cosúil le tipiciúil careerist de chineál áirithe, fear a bhí ina gcónaí go néata eagraithe ar an saol. Ach anois ego ar aghaidh le feiceáil ar feadh nóiméad sa damhsa tonnta teas-taitneamhach, cheerful, le beag ruddy mustache a thug dó beagán exuberant cineál - agus bhí sí i gcuimhne tráthnóna amháin nuair a chuaigh muid amach le haghaidh cúpla deoch, agus conas a bheadh sé a stare ag gach bean a rith mimmo, conas a bheadh sé scrúdú a dhéanamh ar ih i gach mion, agus ansin bheadh sé a dhiúltú ih beagnach le díspeagadh.
  
  
  An tacsaí lurched a stopadh agus a thabhairt dom ar ais go dtí an láthair, agus chonaic mé go raibh muid ag stopadh i os comhair leith íseal, teach cloiche. D 'íoc sé an tiománaí, thug an emu a tip beag, ansin chuaigh sé amach agus d' fhéach sé ar an teach. Bhí sé clúdaithe le stucó bán, agus an díon a bhí maisithe le tíleanna i ngnáth-Arabach stíl le fuinneoga droimneach agus fluted líne dín. Bhí líomóid mór ghairdín ar chúl an tí.
  
  
  Rinne mé an láimhseáil ar an doras tosaigh, agus faoi deara go bhfuil sé a bhí ag gluaiseacht; an doras chastar oscailte. I os comhair dom a bhí seomra suí maisithe le meascán de an Iarthair agus araibis troscán, íseal poufs, nua-aimseartha cathaoireacha agus camel cathaoireacha. Thug mé faoi deara go Danvers mistletoe raibh a blas maith do balla maisiúil comharthaí, ach bhí a fhios agam go más rud é an teach a choinneáil ar rúin, ní ba mhaith liom a fháil di sa seomra suí.
  
  
  Shiúil sé síos an gearr halla, ghlac le breathnú tapaidh ag an-nua-aimseartha cistine, ansin ar athraíodh a ionad ar aghaidh go dtí seomra eile a bhí is dócha a sheomra leapa. Ach nuair a frowned sé, chonaic sé go bhfuil an ní raibh Fred Danvers ' seomra leapa. An scaraoidí leapa agus cuirtíní a bhí unmistakably baininscneach i dath agus stíl. Dhá beag táblaí feistis sheas ar an dá thaobh den an seomra, scartha le leaba dhúbailte mór. Sa in aice láimhe tábla feistis, chonaic sí bailiúchán de bhuidéil agus cannaí, eau de colo. eau de toilette, uachtair aghaidh. Bhí scuab gruaige in aice leis na buidéil. Ee rug sé agus bhí ar siúl a mhéara os cionn sé. Dhá ribí fada fillte ar fud mo finger lár mar a ego a cuireadh isteach sé isteach ar an scuab. Ih go cúramach thóg sé amach agus chonaic sé go soiléir. Bhí sé gruaig fionn. Ih rolladh sé isteach ar an liathróid agus thit sé i wastebasket in aice leis an tábla feistis.
  
  
  A bosca poist a oscailt. Pants, veisteanna, agus bras a líonadh an drawer go dtí an barr, agus a n-ego kicked i agus chuimhnigh sí fada gruaig fionn.
  
  
  Chuaigh mé go dtí an dara tábla feistis agus a chonaic beagnach mar an gcéanna cíor i beag mála cosmaideacha. A mhéara brushed thar an lamhnán agus an am seo a tháinig amach le gairid dorcha ribí, bog agus silky, noticeably baininscneach. Éadrom gruaige ar cheann scuab; gearr dorcha gruaige ar an taobh eile.
  
  
  Chiseán níocháin shuigh sa chúinne. D ' oscail sé é agus chonaic sé an bríste, t-léinte, agus bras arís. Ar cheann balla ar an seomra leapa a bhí beagnach go hiomlán déanta suas de sleamhnáin doras. Mé a bhrú sé ar oscailt, agus chonaic closet mór líonadh le gúnaí, pantsuits, agus tanaí peignoirs. Bhí countless péirí mban sandals agus bróga ar an urlár. Thóg mé cúpla ceann acu, ansin, bealach eile agus ceann eile. Bhí siad difriúil ar fhad agus a leithead. Dhún sé an doras seomra folctha agus d ' fhéach sé timpeall an tseomra.
  
  
  Danvers agus ní féidir liom a roinnt bean amháin anseo, ach dhá. Ní raibh siad ag fanacht ann, ach bhí ina gcónaí ann. Sualainnigh, ciseán níocháin, gúnaí le fios nach bhfuil an páirtí deireadh seachtaine, ach fanacht fada. Danvers, teaghlaigh maith le fear a bhean chéile agus iníonacha i Meiriceá, a ní raibh a idirghníomhú le mná eile, dar leis an sainchomhad. An-neamhghnách, a chur air mildly.
  
  
  Nuair a bhí na mná anois? I gcás ina mbeadh siad ag dul má tá siad ina gcónaí anseo le Danvers? Agus cén fáth go raibh a fhágann siad? Ar an bhfíric go bhfuil ih ní raibh anseo agus gach ceann de ih ' s belongings le fios go gcaithfidh siad a bhfuil fágtha i hurry. Ach go raibh ach tuairimíocht ar mo chuid, seachas an fhianaise ar an láthair na mná anseo. Ní raibh rud ar bith eile glacadh leis.
  
  
  Dá cuid, a bhí ionadh go bhfuil nithe den sórt sin a bhí riamh fuair sé amach. Má Danvers bhí i gceannas ar an saol rúnda, go mbeadh sé a bheith déanta air do cinnte, go hiomlán i bhfolach sé. Seabhac bhí a fhios a chuid daoine, bhí a fhios ih nósanna, ih laigí, agus ní raibh sé fiú a leid go bhfuil rud éigin cosúil le d ' fhéadfadh sé seo a bheith ag tarlú le Fred Danvers. Ego ní bheadh a bheith ionadh má fuair sé rud éigin cosúil leis seo i mo árasán. Go hionraic, a cheap sé le chuckle, ba mhaith sé a bheith ionadh más rud é nach raibh sé ag teacht ar rud éigin cosúil leis seo. Ach thar na blianta, Danvers tá sé léirithe an-difriúil aghaidh. Bhí mé fiosrach i dtaobh cad a bhí seo a dhéanamh leis an méid a a tharla dó. Go léir? Ní dhéanfaidh aon ní cosúil go bhfuil?
  
  
  Bhí mé ag siúl ó seomra amháin go ceann eile nuair a mhothaigh mé twinge de excitement. Bhí sé ina oifig le balla de leabhair, d ' aois miotal comh-aireachta a chomhdú, agus ar a deasc ar fud béarla gallchnó crann i gcúinne. A bearskin a leagan ar an urlár. Más rud é go raibh rud ar bith a fháil amach, bhí an seomra seo an áit is oiriúnaí.
  
  
  Ní raibh aon rud ar an sean deasc ach cúpla píopaí, stáiseanóireacht, agus roinnt códaithe rúnda TUA doiciméid. Bhí sé d ' oscail an tarraiceán de caibinéid agus Stahl chun breathnú tríd ih. Bhí a fhios agam go mbeadh sé a ghlacadh uair an chloig a sheiceáil an comhad, agus d 'éirigh mé mé féin a an tasc nuair a d' oscail mé an drawer bun. Ego d ' oscail sé go tobann, agus a bhí ar tí é a dhúnadh arís nuair a chonaic sé an glint de mhiotal. Shroich sé isteach i drawer oscailte agus ceirteacha tarraingthe amach an beag miotail sorcóir. Ego d ' oscail sé, agus ar rolla de scannán a thit isteach i mo lámh. Mo chuisle thosaigh intuitively rásaíocht, agus ansin chuala mé di guth.
  
  
  "Beidh mé seo a ghlacadh," a dúirt an bhean guth, an-thomhas, an-béarla, agus an-baininscneach. Iompaigh sé go mall agus a chonaic a bhean óg a bhfuil an-mhór Colt .45 i a lámh. Go raibh sí teacht díreach amach as an closet i gcúinne an tseomra. Bhí sí ag a bhfuil an gunna i bhfeidhm, agus a gaze thiomsóidh ar shiúl ó na menacing bairille a fheiceáil bog glas slacks, líomóid-buí blús ceirteacha tarraingthe suas ag an ard -, dúirt cófra, agus pert aghaidh le upturned srón agus gearr gruaige donn. A shúile, a ba mhaith liom a shíl a bhí de ghnáth éadrom donn, anois shimmered beagnach dubh i dian, fíochmhar wariness. Sí de ghnáth bog, sensual liopaí parted i domhain dimples ar a bhabhta, bog leicne, a bheidh ina daingean, líne dhíreach.
  
  
  "A chur ar an barr-hata ar an gcathaoir agus céim ar ais," a dúirt sí grimly. Cheadaigh sé é féin a chuckle. Colt nó aon Colt, ní raibh sí leomh a fháil ar ró-ghar.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Agus más rud é nach féidir liom?"
  
  
  "Ansin tá an rud a bheidh ag obair," a dúirt sí, agus a cuid béarla síneadh fada a bhí beacht agus a thomhas. "Agus a cuid, beidh mé shoot tú.'
  
  
  A phlean a bhí a cheannach ar an am, a fháil ar bhealach amach go bhfuil mé d ' fhéadfaí a úsáid gan a lámhach dom i an ceann. Bhí sí an gunna seasta, aon chomhartha de chreathadh.
  
  
  'Shoot dom?'- é a dhéanamh arís. "Cé a cheapann tú mé, a chara?"
  
  
  "Tá a fhios agam cé tú féin agus cén fáth ar mhaith leat Etta scannán. Tá tú ina n-aonar, go léir timpeall orthu. Déan deifir suas, é a chur ar chathaoir. Dul ar aghaidh.'
  
  
  Shrugged sé agus a chur ar an sorcóir na scannán ar chathaoir. Nuair a d ' fhéach mé ar léi, thuig mé go bhfuil sí go n-oireann go han-mhaith isteach an múnla cailín treoracha. Bhí sí óg, go leor, agus eachtrannacha. Ach na súile a bhí difriúil. Bhí siad dian, nach bhfuil cool. D ' oscail siad rudaí, ní raibh a cheilt orthu.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. 'Cé go bhfuil tú?'
  
  
  "Tá sé aon cheann de do ghnó," retorted sí. "Infhulaingthe, a cara Fred Danvers."
  
  
  Sighed sé go mór. "Breathnaíonn cosúil le Fred Danvers bhí a lán de na chailiní," a dúirt mé. "Tá tú amháin, thart ar dhá, a bhí ina gcónaí anseo ... sa seomra eile?"
  
  
  Sí narrowed a súile, agus mar a tharraing siad níos gaire, an dubh brylev flashed i dóibh. "Stoptar do brocach bhéal," hissed sí. D ' fhéach mé ar a lámh leis an gunna, agus an gunna ní raibh budge orlach. I fearg, bhí sí thar a bheith tarraingteach. A breasts a bhí anois bulging i líomóid buí blús mar gheall ar a análaithe domhain.
  
  
  "Céim ar shiúl ó na cathaoir," a dúirt sí. "Seasamh i an choirnéal, in oiriúint é a ghlacadh!" Dúirt sí chuig cúinne eile, agus go tobann sé beagnach aoibh.
  
  
  "Go gairid go mbainfidh tú a insint dom aghaidh a bheidh síos ar an urlár," a dúirt mé.
  
  
  A súile a chuaigh thart. "Damn dea-smaoineamh," thiomsóidh sí. "An bhfuil sé, seaniarsmaí, agus go tapa. Thar ann ar an talamh.
  
  
  "Tá mé a lán de na smaointe," dranntán mé. Dó, chuaigh sé go dtí an chúinne, ag an deireadh an bearskin, agus forma-brúite ar a bholg ar an urlár. Amach as an cúinne de mo shúil, chonaic mé a rush chuig an tábla agus a chur ar an sorcóir na scannáin.
  
  
  "Fanacht síos agus nach bhfuil bog, agus go mbainfidh tú a bheith fíneáil," rabhadh sí, dírithe ar an gunna ag dom le haghaidh an dara, agus ansin shiúil go tapa ar fud an mata. Wilhelmina d ' fhéadfadh a bheith sciob sé suas agus lámhaigh a sé huaire, ach go raibh an rud deireanach a bhí sí ag iarraidh. Is gá mé eolas ó nah, b ' fhéidir freagraí, más gá dúinn é.
  
  
  Chonaic mé a rush go dtí an doras. Mo lámha bhí ar a leathadh amach, palms cothrom ar an urlár, i gcás ina s ' aicise atá ann a bhí tar éis titim go dtí an imeall an bearskin. Bhí sí beagnach an lá d 'aois, ach fós, sí ar ais go dtí dom, ar an fionnaidh, nuair a bheidh an fionnaidh bog rug sí agus yanked le gach a d' fhéadfadh. An rug slid amach as faoi nah. A cosa flew suas mar a thit sí ar gcúl.
  
  
  Gasped sí ag an bratach cead a dhéanamh, agus a guth d ' ardaigh, agus bhí cheana féin ag scairteadh léi sular bhuail sí an talamh. Ducked mé síos go dtí léi, agus nuair a slapped mé ar mo wrist, an gunna clattered amach. Ee rug a lámh agus a bhí ar tí a thógann suas í nuair a tá sí loosened dom le júdó grip, agus eitil sé sideways tríd an aer. Ach in ionad a ligean dul ar a lámh, dragged sé di chomh maith le dó. Screamed sí i bpian mar a thuirling muid le chéile ar an urlár, ár n-airm agus na cosa fite.
  
  
  "Salach bastaird!" exclaimed sí, a shealbhú amach a fingernails le mo shúile. Sé ducked agus chaith sí ar ais, a thabhairt di crua shove ar an ghualainn. Rinne sí iarracht a ciceáil mé idir an dá cuid cosa nuair a dhiaidh sin, agus chas sé ar leataobh a ghabháil leis an tús i an thigh. Ag streachailt sí cosúil le tigress, casadh agus tumadóireacht, ach a athair bainte amach amach leis an dá lámh, rug a rúitíní, agus tharraing sí air.
  
  
  Líomóid buí blús slid síos a pants, nochtadh creamy bán paiste na beatha agus ar ais. Chas sé léi thart agus chaith sí thart ar an urlár, agus screamed sí i bpian mar a sprioc a bhuail an urlár. Rinne sí a ardú a lámh, ach bhí sé i mo lámha anois. Thóg sé a lámh suas agus ar ais agus a bheith sníofa sí timpeall. An uair seo, tá sí i ndáiríre screamed, a ghortú.
  
  
  "Más rud é nach bhfuil tú calma síos, beidh bhriseadh mé léi," a dúirt mé. "Ba mhaith liom a fháil ar roinnt freagraí agus a dhéanamh cinnte go bhfuil sé fíor. Cé go bhfuil tú?' Chonaic sé a clench a béal agus thóg a lámh. Screamed sí agus chastar a cosa, a ghortú.
  
  
  'Cé hiad leat?'- é a dhéanamh arís. "Ní hé seo an cluiche, mil." Tharraing sé a lámh arís, agus screamed sí arís.
  
  
  "Judy Judy ... Mitchell," breathed sí, wiping shiúl a deora painfully. Bhí a fhios aige an t-ainm ó Fred Danvers ' comhad.
  
  
  "An bhfuil tú Fred Danvers' rúnaí?" D ' iarr mé, ionadh. Ní raibh sí freagra; a deora a bhí in ionad an crua, breathnú hateful. "Mar sin, tá tú le dó sa chás seo," a dúirt mé.
  
  
  "É a thabhairt dúinn, a ní féidir liom páirt a ghlacadh i," thiomsóidh sí. An sorcóir de scannán a leagan ar an urlár le cúpla ceintiméadar ar shiúl. A dúirt sé ar sé leis a cheann. "Ansin, cén fáth a bhfuil gá duit é?"
  
  
  "Sin é mo ghnó." Sí glared ag dom. "Cén fáth a bhfuil gá duit é? Nach bhfuil déanta agat go leor go fóill? Tá sé marbh. Ní bheidh tú a fháil ar rud ar bith eile as dó."
  
  
  An unmistakable sincerity ina glór a rinne breathnú dom ar a bhealach éagsúil. A greim ar a lámh loosened. "Breathnú, b' fhéidir bhí muid araon mícheart," chuaigh mé ar. "B' fhéidir ba chóir dúinn labhairt faoi seo go ciúin."
  
  
  A súile glittered. "Dea-smaoineamh," a dúirt sí. "Más rud é amháin gur mhaith leat a stop a chur ag iarraidh a sracadh mo lámh amach."
  
  
  Mé ach loosened mo grip ar a wrist ar beag mar kicked sí mo rúitín le di súil, agus an pian sá géar a rinne mé scream. Thóg mé a cos go huathoibríoch, agus sí tacaíocht ar shiúl ó dom, ducking le haghaidh an gunna. Lunged sé tar éis di, knocking di sí amach cosa nuair a bhí an bromach a bhí orlach déag as a mhéara, agus thosaigh sí clawing ar an urlár, ag iarraidh a fháil dó. Chas sé léi thart agus bhuail sí le a pailme oscailte, a dhéanamh di casadh. Bhí sí rug ag a ghearr gruaige donn agus slammed a cheann i gcoinne an urlár plank.
  
  
  "Diabhal an oiriúint," mhionnaigh mé. "Tá tú cosúil le cat, nach bhfuil tú? Tá mé ag iarraidh chun cabhrú leat. Is é ainm di TUA. Ní chiallaíonn sin rud ar bith a thabhairt duit, a chur in Oiriúint é a ghlacadh?
  
  
  Leagan sí motionless ar an urlár ar feadh tamaill, a twinkling súile donn seasta ar mo aghaidh. Ansin, le tobann jerk, rinne sí a tharraingt ar shiúl agus shoved sí gach fine idir mo chosa. "Ní féidir liom chreideann sé," growled sí. "Tá tú ina n-aonar, thart timpeall orthu, in oiriúint sé a ghlacadh."
  
  
  Chaith sé léi go dtí an talamh arís, agus screamed sí.
  
  
  "Má bhí tú timpeall ORM, nach mbeadh tú a bheith le teacht sniffing timpeall anseo," a dúirt sí, beagnach sobbing. "Ansin beidh a fhios agat an fad damanta an scéal taobh thiar de a litir a scríobh sé leat. A ego a phioc sí suas ar an eitleán."
  
  
  "Bhí siad an chéad a fháil an litir seo," a dúirt mé. "Nuair a ego a fuair tuirseach, ní raibh aon rud a d' fhág a léamh." Chas a súile ar ais dom, agus tá sí go tobann frowned, ag iarraidh chun cinneadh a dhéanamh cibé acu go gcreideann dom nó nach bhfuil. Bhí a súile a bhí go deimhin an-éadrom coll, cosúil le cnónna coill. Bhí sí fós frowning, fós ag iarraidh a dhéanamh suas a intinn, nuair a chuala mé carr a tharraingt suas i os comhair an doras, agus nóiméad níos déanaí an doras slammed.
  
  
  "Tá muid ag cuideachta," whispered mé, a chur ar mo lámh os cionn a bhéal. Lig mé ag dul di, a reachtáladh ar an fuinneog, sheas sé in aice léi, agus d ' fhéach sé amach. Chonaic sí ceathrar fear ag siúl i dtreo an doras tosaigh. Bhí siad cóirithe i bríste scaoilte, le gairid a oscailt veisteanna crochta síos os cionn a n-lom cófraí cosúil le bald ollmhór, ach ní raibh siad ag tá egos. Stop siad agus labhair siad go ciúin a chéile, ansin shiúil dhá ag dhá chúl an tí. Dhá móide dhá, shíl mé láithreach, i dtéarmaí cosanta. Judy Mitchell d ' fhéach sé ar dom leis na súile eagla orm. "Cé go bhfuil siad?" "Cad a bhfuil sé?" whispered sí.
  
  
  "Ceithre fhir," a dúirt mé. "Ní dóigh liom tá a fhios níos mó. Anois tá tú i dtrioblóid. B ' fhéidir go bhfuil siad ar an TUA, agus bhí tú ceart faoi dom. Ach b 'fhéidir go bhfuil mé d' inis tú an fhírinne, agus shíl mé go raibh tú ceann acu. Cén taobh a bhfuil tú ar, mil?
  
  
  Sheas sí suas, a súile blazing. "Níl mé cinnte cén fáth, a chur in oiriúint buachaill," a dúirt sí, fós an-stiffly,"ach tá mé ar do thaobh." Bhí sí a roghnaíodh suas le rolla de scannán, a chur síos i nóiméad agus ghlac an bromach i a lámh.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "D' iarr mé.Nach bhfuil íoslach anseo freisin?"
  
  
  "Níl," a dúirt sí.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. - "An bhfuil ann a cosán ar an ar ais go lá?"
  
  
  "Sea, beidh mé é a thaispeáint duit."
  
  
  Tharraing sé ar ais di agus a chur a finger ar a liopaí. Sé dúirt sé. "Fan."
  
  
  Bhí sí le Judy Mitchell ar an lá de an seomra, ag éisteacht leis an lánúin teacht i tríd an doras tosaigh agus an dá cheann eile tríd an ais. Mar a bailíodh iad, ní raibh gairid, muffled argóint, is dócha i an halla.
  
  
  "Níl aon cheann sa chúl," ar cheann de na fir a chuala sí a rá. "Ba chóir dúinn a tosú ag lorg."
  
  
  Judy a dúirt sé. 'Anois!"Nalo a reáchtáil ar shiúl. Beidh siad éist linn, ach níl rud ar bith is féidir linn a dhéanamh mar gheall air." Bhí mé cheana féin d ' oibrigh sé amach plean; thóg sé a lán de luck agus uainiú beacht, ach bhí againn an buntáiste a bhaint agus ba chóir é a bheith ag obair. Ar a laghad ba mhaith linn a fháil amach as an teach, a bhí ina chéad chéim thábhachtach. Ba mhaith linn a bheith gafa taobh istigh, agus d ' fhéadfadh siad a bheith linn i an thine an dá arm.
  
  
  Judy ' s beag bhabhta chey jutted amach romhainn de dom síos an halla, agus thart ar an choirnéal de taobh conaire. Raibh mé in ann éisteacht léi taobh thiar dúinn, shouting excitedly, agus ár shaggy guthanna macalla tríd an teach. Judy shuigh ag an ar ais ar an lá a oscailt, agus rushed sí a mimmo nah lá, mar sin eitil muid amach le chéile agus i dtír i measc na crainn líomóide. Lemon crainn ag fás go dtí go mbeidh siad teagmháil a chéile agus intertwine a n-brainsí, a bheidh ina ceannbhrat dlúth thar an talamh. Na crainn a bhí aon eisceacht. Ih an glas trunks ardaigh shiúl na gcos nó dhó, agus anseo an brainsí parted beagnach ag an ceart-uillinneacha, a bheidh ina cairpéad glas dotted le liomóidí buí.
  
  
  Thug mé Judy Colt. "Ná shoot go dtí go bhfuil sé tugann an comhartha. Feicfidh mé shoot léi faoi dhó, agus tú ró -. Agus ag an nóiméad sin, chaith sí mo plean álainn sa bhruscar.
  
  
  "Nach bhfuil sé luchtaithe," a dúirt sí go bog. "Fuair mé ego ar Fred deasc nuair a bhí mé an téipeanna. A ego rug sí nuair a chuala sí a thagann tú i.
  
  
  "Oh, a chur an oiriúint," mhionnaigh mé. "Ach i bhfolach taobh thiar de chrann. Go tapa! Bhí sí bhrú ag ee, ansin lifted suas i measc an duilliúr dlúth agus forma preas i measc na brainsí. Colt é a chur i nóiméad agus tharraing Wilhelmina amach.
  
  
  Na ceithre fir a bhí cheana féin amach as an teach, ach tá siad a stopadh agus a peered isteach an fionnuar twilight faoi na crainn líomóide, ag iarraidh a láthair dúinn. D ' fhéach mé trí na craobhacha ag Judy agus chonaic sí clinging an crann seo chugainn chun mianach. Aoibh sé ar a. Next, líomóid-buí blús agus bog glas bríste bhí fíor duaithníocht.
  
  
  Bhí mé ag fanacht ar a, ag iarraidh a athrú mo bunaidh plean mar sin d ' fhéadfadh muid a fháil amach anseo beo. Bhí sé ag cur allais agus wiped a lámha ar a léine. An coolness idir na crainn líomóide bhí coibhneasta. Figured mé d 'fhéadfadh mé tine dhá shots sula d' fhéadfadh siad a thabhairt ar ais dóiteáin. Ar an mbealach sin, dá mbeadh a bheith maraíodh, agus Judy a d ' fhéadfadh a bheith maraíodh an dá cheann eile ag Colt. Más rud é ach bhí sé luchtaithe, shíl mé grimly. Ach anois mo chéad dhá shots, is cuma cé chomh cruinn is a bhí siad, a mbeadh a thabhairt ar shiúl mo sheasamh, agus d ' fhéadfadh siad a bheith pinned mé síos, cosc a chur orm ó ag cur aidhm. Má ih chéad shots nach raibh bhuail mé, b 'fhéidir d' fhéadfadh liom a bheith fired eile bullet nach mbeidh a mharú an tríú duine. Ach an ceathrú ceann beidh a fháil cinnte dom. Más rud é mo chéad iontas leas a bhaint disappears, beidh siad go mbeadh deis níos fearr. Is gá mé dáileog dúbailte de a fhorghníomhú cead bhratach.
  
  
  Shíl mé go tapa faoi mar a chuala mé ih cúramach druidim. B ' fhéidir nach raibh an deis, seans an-bheag. Chonaic mé iad a le feiceáil i os comhair dom, taobh le taobh le piostail i gcuid lámha, ag bogadh ar aghaidh go cúramach, ag stopadh ag gach céim.
  
  
  Sé go mall d ' ardaigh a lámh, dírithe ar an dá gaire cinn, tar éis fanacht go dtí go raibh siad momentarily i bhfolach ag an duilliúr, agus nuair a tháinig siad aghaidh ar aghaidh arís eile, sé fired. An Luger iompaigh sí i ghearr líne dhíreach ó an chéad fhear an dara, lámhach iad araon, a chur síos sula ndéantar iad a d ' fhéadfadh breathnú suas. Ach mar a fhios agam cheana féin, an dá cheann eile faoi deara láithreach dom. An chéad shots whizzed tríd an duilliúr ag mo ceann.
  
  
  Sí screamed, a thit as an brainse ar an talamh, isteach sa saol. A lámha agus shoulders bhí righin mar a thuirling sé, agus bhraith sé bruise. S ' aicise atá ann a leagan clutching an gunna ina lámh sínte amach. Leagan mé go fóill agus chuala an bheirt fhear a reáchtáil i dtreo dom. Sin é nuair Judy chabhraigh liom, níl a fhios agam faoi sé. Lig sí amach a gearr, geit caoin, agus an bheirt fhear a stopadh ag mo chosa cuardach a dhéanamh ar an crann ciorcail ar a son. Bhí sé ag teastáil go géar dara breise, a bhfuil mé buíoch, ghlac leas a bhaint as.
  
  
  S ' aicise clenched agus rollta, ag bualadh an mbeirt acu sa rúitíní, agus lámhaigh ag an am céanna.
  
  
  An aghaidh ar cheann de na fir a phléasc i dearg eas. Eile lámhaigh bhuail an bog chuid de mo ghualainn. Bhraith sé an pian géar de tearing flesh agus an te sreabhadh de fola. Ach ní raibh sé go mbeadh deis níos mó, mar gheall ar Wilhelmina fired arís, agus thit sé siar agus thit lifeless.
  
  
  Fuair sé suas agus d ' fhéach sé ar na crainn agus ar a dtugtar Judy. "Tá tú ag dul chun suí ann gach lá?" Sí leath shleamhnaigh, leath a thit ó na brainsí, thit agus d ' fhéach sé ag dom leis na súile leathan.
  
  
  "Shíl mé a bhí tú marbh," confessed sí.
  
  
  Sí, Hug chuckled. 'Leo freisin."Cá bhfuil muid ag dul anois?" Ach chonaic sí an red spot faoi mo seaicéad agus d ' oscail a shúile leathan. "Tá tú ag lámhaigh!"
  
  
  "Agus hurts sé cosúil le ifreann," a dúirt mé. "Tarlaíonn sé nuair a bhíonn tú ag wounded."
  
  
  "A ligean ar dul, a ligean ar dul go dtí mo árasán," a dúirt sí. "Páirceáilte mé mo charr faoi caoga méadar ar shiúl, a tháinig anseo-ag siúl." Thóg sí mo lámh go seasta dom, agus dá cuid, hug chuckled.
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt mé, " ach níl mé réidh go fóill. Tú a reáchtáil chomh tapa agus is do na cosa is féidir a dhéanamh duit." Thug sí dom le breathnú indignant agus strode ar shiúl, a breasts damhsa merrily. Bhí rud éigin an-tarraingteach mar gheall ar a brash téarnamh, ach thuig mé go raibh a fhios agam beagnach aon rud mar gheall ar a rannpháirtíocht sa chás seo, ach amháin go raibh sí Fred Danvers ' rúnaí.
  
  
  Ina carr, gorm Volkswagen, táimid thiomáin i tost síos an sandy bóithre tír go dtí an chathair. Ee ceanncheathrú bhí suite i Jeddah nua ráithe, os comhair Vlijgveldweg. An árasán a bhí grianmhar agus go suairc ar fáil, le íseal, tolg leathan agus go leor de na tiubh piliúir agus beag araibis rugaí a leagan ar an urlár sa seomra suí mór. Taobh thiar di seomra, chonaic mé an seomra leapa agus cistin. Judy chuaigh sé chun an seomra folctha agus tháinig sé ar ais le bindealáin, olann chadáis, agus antiseptic bindealáin. A úsáidtear sí le péire de siosúr a ghearradh as an chum mo léine nuair a bheidh mé thóg sí amach seaicéad. Tharraing sé amach an chuid eile de a léine agus choimhéad mar a glanadh sí an fhoirceannadh. An gawk chuaigh thar mo ghualainn gan cúis damáiste suntasach, agus an chréacht a bhí níos mó painful ná mar a tromchúiseach. Judy deftly bandaged dom suas. "Bhí mé altra ar i Lancashire," a dúirt sí, noticing mo admiring breathnú.
  
  
  Mar a sheas sí ar ais chun breathnú ar a cuid oibre, a gaze thit ar mo cófra leathan.
  
  
  "Tá tú i ndáiríre Nick Carter," d ' fhógair sí. "Fred inis dom faoi roinnt de na rudaí a rinne tú. Ih d ' fhéadfadh a dhéanamh ach amháin ag duine seo a thógáil.
  
  
  D ' fhéadfadh sé a bheith dúirt an rud éigin mar gheall ar a physique, ró -, ach bhí sé ar ais. Cé go raibh sí bindealán dom, a breasts a bhí i gcónaí go réidh touching mo cófra agus lámh.
  
  
  Sheas sé suas agus chabhraigh sí a ghlanadh suas an praiseach. Tossed sí mo seaicéad thar cathaoir ar fud an seomra, agus shiúil mé thar di agus thóg amach rolla de plaisteach wrap thart ar mo phóca. Ego nach raibh ann, mar sin a straightened sé suas, agus bhraith mé a ardú de fearg. Shiúil sé ar fud an seomra mar a Judy tháinig amach tríd an chistin. Rug sé é agus chaith sé ar an tolg.
  
  
  "Téigh," a dúirt mé feargach. "Níl a fhios agam cad a cluiche a bhfuil tú ag imirt, doll, ach má bhí tú mé, ba mhaith liom a ghoid sé."
  
  
  "Tá tú gortaítear dom," a dúirt sí. 'Ní féidir liom a thuiscint cad is ciall agat.'
  
  
  "An téipeanna," dranntán mé. 'Cá bhfuil siad?'
  
  
  "Seo ... ní mór duit a bheith caillte ih i troid sa ghairdín," mhol sí.
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "Deas iarracht a dhéanamh, ach gan aon," a dúirt mé. "Sheiceáil mé mo pócaí sular fhág muid Dan teach, agus bhí mé fós iad ansin." Shroich sé ar feadh an barr an cnaipe ar a cuid blouse agus ceirteacha tarraingthe. Dhá cnaipí a tháinig amach. "An téipeanna," a dúirt mé. "Cad a rinne tú dhéanamh leo?"
  
  
  'Cad atá tú a dhéanamh?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí i iontas, ag féachaint síos ar a blús. Sé tugged arís, agus dhá níos mó cnaipí a popped oscailte, nochtadh an creamy bairr a breasts i bán bra.
  
  
  "Beidh mé a chur ar an blús amach gcéad dul síos, mil," dranntán mé. "Agus anois, a deir siad, más rud é nach bhfuil tú, beidh mé tú ag déileáil mar aon atá suite fraochún."
  
  
  "Cén fáth a bhfuil tú chun féachaint ar na téipeanna?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí, agus go tobann deora welled suas i súile aici. "Nach bhfuil siad ábhar. Ní bheidh siad a insint duit cé atá taobh thiar chás seo. Ní bheidh siad a fhreagairt le linn aon rud is mian leat go mbeadh a fhios."
  
  
  Ba mhaith sí unbuttoned an chuid eile ar a blús, agus anois a bra a bhí saor in aisce.
  
  
  "An téipeanna," dranntán mé. "Níl mé cinnte go leor go fóill, ach tá mé nach bhfuil a cluichí a imirt. A ligean ar dul abhaile. Chlaon sí, le deora sruthú síos a leicne, agus dúirt sí a ceann ar a cathaoir i gcúinne an tseomra. "I an drawer," sí snorted.
  
  
  Scaoileadh sé di, chuaigh go dtí an deasc, agus d ' oscail drawer. An barr hata a bhí ann, thóg sí ego agus thóg amach an scannán. Chuaigh sé go dtí an lampa, agus aistrigh sé ar, ansin d ' fhéach sé ar Judy Mitchell. Shuigh sí leis a ceann iompú ar shiúl, a chopsticks smeartha le adh deora. Bhí sé an scannán suas go dtí an solas agus lig an shots sleamhnán go mall idir a mhéara. Bheadh an scannán a bhuaigh an chéad duais ag aon pornagrafach féile.
  
  
  An scannán a bhí comhdhéanta de sraith de pieced le chéile shots. Fred Danvers agus blonde cailín a bhí ag déanamh casta ag baint leis. Dan Danvers le brunette, ar an creatlach céanna a oireann, le éagsúlachtaí. Dan Danvers, a bhí ag freastal ar an dá cailíní álainn i threesome. D ' fhéach sé ar ais ag Judy. Ní raibh sí ag breathnú suas. Sa an ceann deireanach sraith de grianghraif, Danvers bhuailtí an blonde agus ansin ar siúl ar an láimhseáil ar an fuip i gcoinne a cosúil le falsa bod.
  
  
  Sé ciúin rolladh suas ar an scannán, é a chur i an sorcóir, agus shiúil anonn go dtí Judy Mitchell. Chuir sé a ordóg faoi a smig, agus lifted a ceann, agus i dteagmháil léi di.
  
  
  Bhí a súile a bhí fós fliuch ó ag dul thíos staighre, agus go tobann brúite sí a ceann i gcoinne mo lom cófra agus thosaigh sobbing, a bhfuil a ghortú.
  
  
  "Níl mé ag iarraidh b a bheith le feiceáil," sobbed sí. "Tú, dúinn sa AH, aon duine."
  
  
  "Bhí siad na cailíní a bhfuil a éadaí a chonaic sí ag crochadh ina seomra leapa?" d ' iarr sé uirthi. "Tá siad ina gcónaí ann le dó?"
  
  
  Idir sobs, chlaon sí agus d ' éirigh a rá cúpla focal. "Tá daoine eile," a dúirt sí. Ar deireadh, tharraing sí ar shiúl agus wiped a súile. An pictiúr a thosaigh a ghlanadh suas, agus roinnt codanna de a bhí níos mó uafásach agus salach.
  
  
  Danvers bhí á blackmailed, guessed mé, agus Mitchell agus Judy shrugged.
  
  
  'I mo thuairimse, mar sin. Mé riamh a fhios a do cinnte, " a dúirt sí.
  
  
  Shíl sé de Willard Egmont. Bhí Ego chomh maith leis sin blackmailed? Is é sin an fáth sé inexplicably tiomanta féinmharú dhá bhliain ó shin? Agus a bhí ann aon nasc idir an Egmont chás agus an Danvers cás, nó go raibh siad dhá cheann den chineál céanna, ach go hiomlán nach mbaineann imeachtaí? Bhí siad seo go léir ceisteanna maith. Ceisteanna an-tábhachtach. Ach chuaigh mé ró-tapa. Gach a fhios agam do cinnte go raibh Fred Danvers bhí sliocht as an-inchoiritheacha scannán. "Inis dom gach rud a fhios agat, Judy," a dúirt mé, ina suí síos in aice léi. "Gach rud is féidir leat tá a fhios."
  
  
  "Tá sé aon rud speisialta," a dúirt sí, wiping le clib as an choirnéal a súl. "Bhí a fhios agam na cailíní a bhí ina gcónaí leis. Ní féidir leat a cheilt i bhfad ó do rúnaí, go háirithe nuair a oibríonn sí le duine chomh dlúth agus is dá cuid, agus Fred. Bhí a fhios agam go raibh sé i gceist i rud éigin, ach tá mé riamh d ' iarr ego mar gheall air. Bhí a fhios aici go raibh sé ar an ego ar domhain agus dorcha chuid a raibh sé náire, eagla fiú, agus bhí sé d ' iarr gan a ghortú em ag iarraidh ego mar gheall air. Nuair a fuair muid amach go raibh tú ag teacht anseo a fheiceáil ego, dhealraigh sé a bhriseadh go hiomlán síos."
  
  
  Just a vóta a chaitheamh, shíl mé. Danvers ní mór a bheith guessed an chúis do mo chuairt.
  
  
  "Dúirt tú a ghlac tú an litir chuig an aerfort. An raibh a fhios agat cad a dúirt sé?
  
  
  "Níl, bhí sé séalaithe, agus tá sé díreach a phost sé dom," d ' fhreagair sí. Dá cuid, a chonaic a súile mist thar ag an chuimhne. "Is cuimhin liom cad a dúirt sé. "Tá mé ag dul a fháil réidh leo, Judy. Leis an ríomhphost seo. Ní bheidh siad in iúl dom beo, ach ní bheidh mé a lig dóibh a mharú dom. Déan dearmad faoi na droch-rudaí a chloiseann tú. Cuimhnigh, tá siad an dea-uair nuair a bheidh muid le chéile. Seo litir a mhíníonn gach rud. A chur ar an ego leis an píolótach ar an eitleán ionas go mbeidh siad is féidir go pearsanta sliocht an ego a Ted Wilson, is é atá ag fanacht liom ag an aerfort. Cé a fhios, má tá mé d 'inis dóibh cad a scríobh mé sa litir, d' fhéadfadh siad scaoill, defame sé, agus lig dom beo. Mé ní hamháin bhfuil a fhios cad a bheadh níos fearr ar an mbealach seo. Ní féidir liom aghaidh a thabhairt ar na daoine ó chroí ceart anois, Judy. Ní níos mó.'
  
  
  Her voice trailed off. Chuir mé sé go léir le chéile i mo intinn agus chonaic áit a Danvers bhí rinne sé botún. Más rud é nach raibh sé dúirt sé leo go raibh sé scríofa ar gach rud sa litir, ní bheadh siad a bheith fuair sé amach go dtí go raibh sé ró-dhéanach. Ach thug sé orthu ar cheann seans go deireanach, agus tá siad cinnte a thóg sé, ar dtús ag iarraidh a mhilleadh dom agus ansin intercepting an litir i os comhair dom. Ach bhí fós go leor bearnaí sin is gá chun a líonadh i.
  
  
  "Ní raibh a fhios agat nach raibh mé a fháil ar an litir," a dúirt mé. "Ansin, cén fáth go raibh tú ag Danvers' teach?"
  
  
  "Bhí sí a d' iarr a scrios an scannán seo," a dúirt sí. "Chonaic mé ego uair amháin ag timpiste. Bhí sí ag seiceáil amach cúpla leabhair ar an leabhragán, agus ansin an scannán thit ar an urlár mar gheall ar na leabhair. Bhí mé an oiread sin geit nuair a chonaic mé sé go bhfuil mé beagnach chaith suas. Ach nach bhfuil sí ag iarraidh tú féin nó duine ar bith eile chun é a fheiceáil."
  
  
  "Mar sin, cad a dhéanfaidh mé anois?" Mé d ' iarr sí, os ard go dtí mé féin. "Bhí ainmneacha, áiteanna agus motives i an ego litir, tá mé cinnte de sin. Ach go léir a fhios agam go bhfuil ego a bhí blackmailed le pornagrafach scannán. Agus fiú go bhfuil mícheart. Má bhí sé ina scannán, conas a d ' fhéadfadh siad a úsáid ego i gcoinne dó? "
  
  
  "Bhí sé botún," a dúirt Judy. "Bhí siad an bunaidh. Dúirt sé liom go bhfuil. Bocht Fred, droch -, droch-Fred. Ego mór a bheith ag ithe suas ag an uafásach dorcha scéal. D 'fhéadfadh sé a bheith mhair más rud é gur mhaith leo a d' fhág a gcuid egos ina n-aonar.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Tú a choinneáil ag caint mar gheall orthu ..."
  
  
  Shrugged sí helplessly. "Tá siad na cinn a chuir éamúnna leis na cailíní," a dúirt sí. "Dúirt mé leat go bhfuil an dá ní raibh siad na cinn amháin. Bhí daoine eile, agus fiú roimh sin. Ó, mo Dhia, droch-Fred. Léim sí suas agus chuaigh sé chun an seomra folctha, agus chuala mé na fuaimeanna de urlacan. Tar éis tamaill, d ' fhill sí le deora triomaithe agus leicne bán faoi reddened súile. Ach nah bhí fós álainn srón agus an chuid is mó álainn a súile donn a d ' fhéach sé haggard. Mar a bhreathnaigh mé léi, shíl mé go raibh sí d ' fhéadfadh cabhrú liom leis seo della. Doiléir smaointe snámh i gcúl mo aigne sin nach raibh déanta go fóill, ach bhí cheana féin ag insint dom i mo subconscious go raibh gá mé cailín chun seasamh suas go dtí an olc dorcha, duine éigin a d ' fhéadfadh a chlúdach dom. Ach ar dtús is gá dom a fháil amach cé go domhain a mothúcháin i ndáiríre bhí le haghaidh Della. D ' fhéach sé ar a bhabhta, brónach, aching súile, agus thug sí an deis.
  
  
  "Bhí tú i ngrá le Fred Danvers," a dúirt mé.
  
  
  D ' fhéach sí ag dom go hoscailte.
  
  
  "Nach ar an mbealach is ciall agat," a dúirt sí.
  
  
  "Cad a dhéanfaidh mé chiallaíonn, ansin?"
  
  
  "Ciallaíonn tú roinnt grá oifig, boss agus ego rúnaí," a dúirt sí go feargach. "Agus anois go atá tú ag feiceáil ar an scannán, tá tú is dócha go shíl go raibh sé d' aois womanizer. Bhuel, ní raibh sé. Bhí sé difriúil idir linn ."
  
  
  'Conas a bhí sé? D ' iarr mé air i ton céanna.
  
  
  "Fred Danvers thug dom an post nuair a bhí mé mothúchánach depressed," a dúirt sí go feargach. "Mo tar éis feidhmiú cruinneas geoiméadracht an chuid a bhí a maraíodh i dtimpiste eitleáin nuair a bhí Fred i Sasana. Mhol sé go bhfuil mé a fháil ar shiúl ó sé, dearmad a dhéanamh mé féin. Agus nuair a fuair sí go mbeadh a fhios ego níos fearr, dá cuid, fuair sí amach go sé d ' fhéach sé an-i bhfad cosúil le mo fiancé Gúna. Bhí sé othar, milis, tuiscint a fháil, fiú d 'fhéach sé cosúil leis an" Gúna Bán leagan ".
  
  
  "Agus sin an fáth ar thit tú i ngrá leis," a dúirt mé coldly.
  
  
  "A chur sé in Oiriúint,, tú a dhéanamh fuaime sé cosúil go raibh sé le gnó salach," a dúirt sí, anois furious. "Sé riamh a leagtar a finger ar dom. Bhí sé rud éigin mé a choinneáil go féin. Dá cuid, amhras orm go sé riamh a fhios conas a mhothaigh mé mar gheall air. A ego a thuiscint di, agus bhí sé an ifreann a fhios agam go bhfuil agus féachaint air imirt."
  
  
  "Cad is gá dom a fhios? Go raibh sé yahoo leis na cailíní?
  
  
  "Tá tú disgusting," a dúirt sí, agus léim suas. "Chun a fhios go bhfuil sé strac an ego chun píosaí, sin a thóg sé uafásach greim ar cheann amháin ar a ego féin. Nuair a bhí sé faoi brú, bhí a fhios agam sé as an ego-caite breathnú ar a aghaidh, as ar an oíche sleepless a dúirt sé liom faoi. Bhí sé scriosta! '
  
  
  "Nach bhfuil i bhfad le haghaidh dó a stopadh agus a insint dúinn," a dúirt mé dully. Agus b ' fhéidir nach raibh sé go leor a imirt air. Ní raibh sí go leor a roinnt ar Judy baininscneach compassion.
  
  
  "Soulless!" yelled sí ag dom. "An é sin go léir is féidir leat smaoineamh ar?"
  
  
  "Níl, ní féidir liom smaoineamh ar bith eile," a dúirt mé. "D' fhéadfadh liom a cheapann go bhfuil an ego a bhí níos mó i gceist leis an shaobh gnéas ná an ego de chuid an pháirtí."
  
  
  Rith sí isteach dom, waving a dhorn, sobbing agus ag screadaíl. "Bhí sé breoite, nach dtuigeann tú? Tinn, breoite! Sí slammed a dhorn isteach i mo cófra. "Nach bhfuil tú ag iarraidh a thuiscint. Ba mhaith leat ach a cáineann an ego, a chur in oiriúint é a ghlacadh!
  
  
  Chuir sé a lámh ar a cófra, a bhrú léi síos ar an tolg, agus pinned di síos. Bhí sé deacair, mar gheall ar sobbed sí arís. Ach fhreagair sí mo corkscrew. Bhí sí an-i gceist, agus bhraith mé níos mó leithscéal as di ná don Danvers. Bhí muid difriúil, tá an cheeky cailín agus a cuid. Cosúil leis an chuid is mó mná, go raibh sí mhothúchánach, agus léi, thuig sí. Ar ndóigh, tá sé indéanta go bhfuil Fred Danvers bhí tinn. Ach fiú daoine breoite tá rogha saor in aisce. Ach ní raibh mé ag insint Judy sin. Bheadh sí ag cabhrú liom, bhí a fhios agam, le rud ar bith a d ' fhéadfadh sí a dhéanamh chun dhíoghail Fred Danvers. Chun anois, bhí sé go léir go bhfuil a óstán a bhí fiú.
  
  
  "Tá tú ina cailín maith, Judy," a dúirt mé léi go bog, agus d ' fhéach sí ag dom quizzically. "An mbeidh tú ag cabhrú liom dhíoghail Fred Danvers?"
  
  
  Shuigh sí suas agus d ' fhéach sé orm go géar. "Oh Mo Dia, Yes! Just a insint dom conas agus nuair a."
  
  
  "Beidh mé insint duit," gheall mé. "Beidh muid a dhéanamh coinne a dhéanamh."
  
  
  D ' fhéach sí ag dom leis na súile leathan agus go tobann brúite a aghaidh ar ais go dtí mo lom cófra. A arm fillte ar fud mo chom agus snuggled sí suas go dtí dom.
  
  
  "Ó, mo Dhia," adeir sí. "A dhéanann tú dom bhraitheann go leor diabhal sábháilte. Tá tú chomh iontaofa mar chrann darach."
  
  
  Grinned sé agus stroked sí bog, gruaig donn.
  
  
  "Téigh," a dúirt mé. "Mothú sábháilte."
  
  
  Mé amhras ann go bhfuil sí nach raibh bhraith an mbealach seo ar feadh i bhfad. Mhian léi d ' fhéadfadh sé a bheith fíor anois. Ach go maith, chomh fada agus a shíl sí go raibh, go raibh sé fíor.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 5
  
  
  
  
  
  
  
  
  An te súile donn, an dteagmháil de í ar láimh, an temper fíochmhar a bhí di a thiomáint mala, léirítear an fada faoi chois dúil a bhí raging taobh istigh di, agus bhí sí ag iarraidh a teacht amach cosúil leis an iomlán breasts a líonadh a bra... Ach don chuid is mó, bhí sí fós anaithnid, bean de temper tapa agus misneach. Judy Mitchell a bhí fós i bhfolach ó dom, ó ar fud an domhain, agus ó í féin, agus an bhean i a bhí veiled. B ' fhéidir nuair a is é seo an cás os a chionn, beidh rudaí a bheith difriúil.
  
  
  "Tá mé sásta ba mhaith leat a dhéanamh ih íoc as Fred, ró -," a dúirt sí. "Bhí mé eagla go nuair a fuair tú amach go raibh Fred marbh, bheadh sé a bheith go léir os cionn ar do shon."
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "Ní chuirimid cúram, a stór," a dúirt mé. "Ní go conas tá mé ag obair."
  
  
  Ní raibh mé a rá hug go bhfuil mo spreagadh is mó nach raibh sé díoltas le haghaidh Fred Danvers. Bhí sí sásta chun smaoineamh sin, mar sin d ' fhág mé é di. Ó cad a fhios agam faoi seo dell, Fred Danvers 'féinmharú d' fhéadfadh a bheith ach cuid bheag de i bhfad níos mó chás. Bhí sé gach rud a Judy. Pearsanta, sílim go raibh sé i bhfad níos mó ná díreach a dúmhál.
  
  
  Soláthar mná do gnéas agus ansin blackmailing iad a bhí rud éigin nua i féin, agus tá sé sásta a geall go Danvers ní raibh cás ar leithlis. Ar an bhealach cúramach a rinne siad a mharú dom, an tslí a úsáidtear iad mná i n-oibríochtaí, an críochnúlacht lenar rinne siad le ponc gach rud agus i bhfolach gach rud, léirigh a rud éigin go hiomlán difriúil dar críoch an cogadh na ach cúpla blackmailers.
  
  
  Bhí sí i gcuimhne Hawke 's comments faoi Danvers' seasamh san Araib Shádach, a bhí i ndáiríre an geata chun eolas a fháil faoi intrigues i Ndeisceart na Heorpa, an Meán-Oirthear, agus an Afraic Thuaidh. B ' fhéidir Danvers ní raibh ach an figiúr sin.
  
  
  Ba rud amháin atá cinnte: rud éigin tábhachtach a bhí ar siúl, agus mar sin i bhfad gur mhaith sé ach amháin le feiceáil ar an taobh amuigh di. A fháil chun an bun é, a aimsiú ar an freagra ceart, bhí mé a imirt dhá cártaí trump. An chéad, nach raibh a fhios acu má tá a litir a bhí a léamh; agus an dara, Judy Mitchell. Úsáid siad Anis Halden i gcoinne dom. Judy Mitchell bheadh a bhfuil a úsáidtear é i gcoinne iad.
  
  
  Judy thosaigh rattling potaí agus pans a cócaireacht ar feadh Ed, agus shocraigh sé chun dul go dtí an t-óstán a athrú isteach i glan léine. An léine gur mhaith liom a glacadh de thalamh a bhí scriosta go hiomlán.
  
  
  "Ná an doras a oscailt mura bhfuil tú cinnte go bhfuil sé s' aicise atá ann," Judy dúirt sé léi. Má tá a fhios acu go bhfuil i bhfad faoi Danvers, tá siad bheadh a fhios agam faoi di agus a d ' fhéadfadh wonder cé mhéad tá a fhios aici mar gheall orthu.
  
  
  "A bhrú ar an clog agus beidh mé ag breathnú amach an fhuinneog," a dúirt sí.
  
  
  Shleamhnaigh sé amach an doras, raced ar ais go dtí an t-óstán, agus tar éis nóiméad ar smaoinimh, pacáilte i mbun a rudaí. Nuair a d ' fhill mé le mo bagáiste, bhí mé chuckle ag Judy frown. Aoibh sé ag rud éigin eile, freisin. Bhí sí a athrú a éadaí agus bhí ag caitheamh anois housecoat le scoilt ar na cromáin gur léirigh as a fada, cosa álainn, caol rúitíní, agus go bog chothromú thighs mar a shiúil sí.
  
  
  "Shíl mé go raibh tú ag dul díreach a chur ar léine glan," a dúirt sí, ag féachaint ar dom warily.
  
  
  "Dhá is féidir le daoine maireachtáil mar go saor mar aon ní amháin," dúirt mé cheerfully.
  
  
  'Aon rud eile?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí, ag féachaint ag dom coldly.
  
  
  "Tá sé níos fearr anseo ná i mo sheomra óstáin," a dúirt mé.
  
  
  'Agus mar sin de?'
  
  
  Léi, chuckled. - "Cosaint". "Smaoinigh ar dom ar do faire."
  
  
  "An bhfuil aon rud eile?" "Sea," a dúirt sí.
  
  
  "Ní ar ndóigh," a dúirt sé léi i a ton na neamhchiontachta gortaithe. "Tá súil agam nach bhfuil tú ag smaoineamh tá mé an cineál guy a thógann rudaí cosúil leis seo le haghaidh a deonaíodh."
  
  
  "Agus má cheapann mé mar sin," thiomsóidh sí. "Is dócha tú nach bhfuil muinín dúinn le focal amháin go bhfuil sé d' inis tú faoi Fred Danvers agus ar Andrea a dom."
  
  
  "Ar ndóigh, rinne mé," a dúirt mé ó chroí. "Ach nach bhfuil mé Fred Danvers. Tá sé go hiomlán difriúil a son ."
  
  
  D ' fhéach sí ag dom ar feadh i bhfad. "Sea, tá tú i ndáiríre ar éagsúla," a dúirt sí ag deireanach. Ansin sí go tobann aoibh. "Doirt dom deoch cé go bhfuil mé an dinnéar a dhéanamh," a dúirt sí, agus thuig sé go raibh sé seo an chéad uair gur mhaith léi a gáire ós rud é ba mhaith linn a bhuail. A upturned srón wrinkled agus súile rince, agus go raibh sí leath mischievous fairy, leath mná, agus go ginearálta a fheictear. Mar a shiúil sí isteach sa chistin, go raibh sí stán ag an fada, cosa álainn go bhfuil a bhí le feiceáil ó faoi bhailiú ina housecoat.
  
  
  Judy bhí deas béarla gin agus blastanais tirim i an cófra, agus bhí sé dá cuid dá an-tirim agus an-fuar martinis. Tháinig sí isteach sa seomra agus cuachta suas ar an tolg in aice liom. Linn a ól agus iarracht a labhairt thart ar beag, rudaí nach raibh tábhacht, ach ní fhéadfadh muid. Cad a tharla a bhí i bhfad ró-as ego chun neamhaird a dhéanamh.
  
  
  "Seo a rinne Ibn Hasuk," a dúirt mé, "tá a fhios ego pearsanta Fred?" Ee scoilteacha ionadh orm, le haghaidh roinnt chúis mé ag súil léi chun freagra a fháil sa diúltach. Ina áit sin, dúirt sí, " is Ea, ar ndóigh." Diabhal é, Nick. Gasuk is minic a cuireadh yahoo ego leis an ego ard-mhéara. Tá sé beagán níos faide ó dheas anseo, thart ar cúig chiliméadar déag ó Jeddah.
  
  
  Shíl mé faoi sé ar feadh tamaill. Bhí mé fós ar an blas géar i mo bhéal, ansin cuairt ar an Turas-Treoir Turais, agus bhí sí a d ' iarr ag Judy cad a bhí a fhios aici faoi seo cuideachta.
  
  
  "Siad a dhéanamh ar gach cineál de thurais anseo i Jeddah agus go léir ar fud an Araib Shádach," a dúirt sí, ag críochnú a mug. "Deas chuideachta ... cén fáth a bhfuil tú ag miongháire mar sin?"
  
  
  "Gach dea-eagraíocht néata facade," a dúirt mé.
  
  
  "Ach tá siad a fhógairt a gcuid cailíní i nuachtáin ar fud an linn snámha lasmuigh," Judy gcoinne. "Tá siad am níos deacra post a fháil ná mar a bheith ina comhghafach eitilte. Nuair a cara de mianach a chur i bhfeidhm, ach diúltaíodh. Bhí sí ag dul a fháil pósta, agus tá siad ach ba mhaith chailíní saor in aisce nach bhfuil aon oibleagáidí."
  
  
  Agus is féidir aon duine a iarraidh mar gheall orthu, mused sé os ard.
  
  
  'Cad a rinne tú a rá? Judy d ' iarr.
  
  
  "Ní dhéanfaidh aon ní," a dúirt mé, ag smaoineamh é amach os ard. "Ba mhaith liom tú iarratas a dhéanamh ann. Beidh sé seo an chéad chéim i ár bhfeachtas."
  
  
  Frowned sí. "Conas is féidir seo cabhrú?"
  
  
  "Níl mé cinnte go fóill," a dúirt mé go hionraic. "Ach d' fhéadfadh sé tionchar díreach a bheith aige ar seo. Mé ní hamháin bhfuil a fhios go fóill. Chuala mé go bhfuil Ibn Hasuk go pearsanta i mbun agallaimh le gach iarratasóir. Más rud é mar sin, coinne a dhéanamh le dó, agus beidh mé ag insint duit cad tá muid ag dul a dhéanamh."
  
  
  Sheas sí suas, ag taispeáint a álainn uachtar-agus-bán cos arís.
  
  
  "Gec beidh a bheith réidh go luath," a dúirt sí. "A ocras.'
  
  
  Bhí ocras orm mé féin, agus bhí againn ar bhealach tapa agus simplí lón na caoireola agus saffron rice. Judy aistrigh go araibis ealaín. Thar an dinnéar, d ' ordaigh mé léi cad a rá má tá sí i bhfeidhm le haghaidh post ag Turas-Treoir Turais. Nuair a againn críochnaithe, bhí sé dorcha.
  
  
  Judy thit ar an tolg in aice liom, ar deireadh ligean ar cíos í féin a scíth a ligean, ansin an teannas agus excitement ar an lá. A breasts swayed rithimiúil faoi an daingean comhlacht ar a gúna; a cosa bhí leath infheicthe. Ní raibh sí cosúil le fógra conas tempting bhí sí. Ach bhí mé ró-feasach ar sé.
  
  
  "Sílim gur mhaith leat dul níos fearr a chodladh, a stór," a dúirt mé, shaking a ghualainn. "Beidh mé ag fanacht anseo." Tá sé ceart go leor, tá sé fada go leor agus leathan ."
  
  
  Sí fuair suas, shiúil go dtí an doras seomra leapa, agus iad a stopadh. "Ba chóir sí faoi ghlas ar an doras?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go bog.
  
  
  Léi, chuckled. "Cén fáth?' "Más mian liom dul i, is féidir liom i gcónaí a oscailt an doras."
  
  
  "Ar a laghad tá tú ag a bheith macánta," a dúirt sí. "Dea-oíche, Nick."
  
  
  "Dea-oíche," a dúirt mé, ag faire uirthi a imíonn siad isteach i seomra eile. Hesitated sí ar an tairseach, amhail is dá mba sí ag iarraidh a rá rud éigin eile, ach d ' athraigh a intinn. Léi, undressed sa dorchadas, gan cur amach a fobhrístí, agus forma preas ar an tolg. Mar is gnách i Jeddah, an oíche a bhí an-te, ach ní raibh ar breeze éadrom agus chabhraigh sé a lán. Ar deireadh, thit sé ina chodladh.
  
  
  Ní raibh a fhios agam cé chomh fada is ba mhaith liom a bheith codlata nuair a bhraith mé mo chraiceann a dhó mar rabhadh. Ach tá mé oilte mé féin a ní dúisigh ó tobann gluaiseacht go dtí mé tá a fhios cad atá ar siúl. Agus mar sin a leagan mé go fóill agus d ' oscail mo shúile ar beag, ach a fhios agam go ní raibh mé ina n-aonar sa seomra. Tríd a shúile, chonaic sé an figiúr bán le seasamh in aice le dó, go mall a ghlacadh ar an cruth ar tuáille fillte ar fud a chorp.
  
  
  Shuigh sí agus d ' fhéach sé go hoscailte ag dom. Mar a bhreathnaigh mé ar, shroich sí as a dteagmháil mo cófra. Ach nuair a cuid fingertips bhí chodán de orlach ó mo craiceann, tharraing sí a lámh ar shiúl. Ar deireadh, ísliú sí a lámh, a sheas ar tiptoe, agus ar chlé. Chuala sé an doras seomra leapa gar go bog.
  
  
  Judy tháinig a bhraitheann mo chorp, blas a chur leis an ego gan ithe ar an ego, a seasamh ar an bhruach na habhann agus ní dul isteach ar sé. Ina suí in aice liom sa dorchadas, ní raibh ach an cailín deas. Tá sheas ina chréatúr álainn ar dúil agus dóchas, eagla agus neamhchinnteacht. Bhí mé wondering cad a tharlódh dá bhí a súile a bhí oscailte, agus shuigh sé suas díreach. Thit mé i mo chodladh arís, ag smaoineamh faoi na féidearthachtaí.
  
  
  Ar maidin, dhúisigh mé suas níos luaithe ná mar a rinne sí, fuair cóirithe, shaved, agus a hurried go dtí an margadh roimh Judy chuaigh sé chun Turas-Treoir Turais. Mar gheall ar an éifeachtacht sé cheana féin bhraith i an dorchadas eagraíocht, bhí seans maith go raibh a fhios acu Judy Mitchell, Fred Danvers ' fáilteoir. Nuair a chríochnaigh mé a chlaochlú, ní bheadh siad aitheantas a thabhairt di.
  
  
  Bhí sí ag fanacht le haghaidh dom nuair a tháinig a fear céile ar ais agus a chur ar a bailiúchán iomlán na málaí agus na boscaí ar an tolg. Le gesture graceful, tharraing sé amach a wig timpeall uirthi blonde nádúrtha gruaige, a cuid fabhraí bréagach, agus leath dosaen cannaí amharclann makeup.
  
  
  Dúirt mé léi. "Is féidir liom a dó a thabhairt isteach chun tú, Jill Mannion?" Ní mór dúinn a fháil ar a bheith ag obair." Sí obediently chuaigh isteach sa seomra leapa agus ar ais le tuáille draped thar a ghualainn, a chlúdaíonn a bra i náire. Tá mé go leor taithí ag obair le bréagriochta. A bhuíochas leis an méid a d ' fhoghlaim mé ó an "Éifeachtaí Speisialta" an roinn, nuair a bhí mé a chlaochlú ó am go ham, d ' fhéadfadh sí a bheith in ionad beagnach ealaíontóir makeup ar fud Hollywood. Do mhná, ar ndóigh, an rud is tábhachtaí gruaige, toisc nach féidir leo athrú ar an chuma i thit amháin swoop. Bhí sé i bhfeidhm le solas brown uachtar aghaidh, dhoimhniú an shades, agus ansin seo a leanas fabhraí bréagach. Ansin, ní raibh an wig, a sí go cúramach a chur ar agus ag gabháil. Ag an am a chríochnaigh mé, Judy milis, cheeky nádúrthacht a bhí imithe. Ina áit tháinig an cailín iontach atá ag gabháil i an cuardach le haghaidh eachtraíochta agus excitement.
  
  
  "Beidh mé ag fanacht anseo," a dúirt mé mar a Judy tháinig amach as an seomra arís, ag caitheamh íseal-gearrtha gúna gorm gur thaispeáin sí amach iomlán, bán creamy breasts.
  
  
  "An raibh tú ag cuimhneamh ar gach rud?" D ' iarr mé, agus chlaon sí. "A deir sé arís," d ' ordaigh mé.
  
  
  "Is é mo ainm Jill Mannion, ar a laghad, mar an maidin." Gáire sí excitedly. Jill é neamhphósta, nach bhfuil ag gabháil, aon nasc rómánsúil. A thuismitheoirí marbh. Tháinig sí ó ar fud mbaile beag in aice le Londain agus tá leanbh amháin le aon teaghlach láithreach."
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. Thug sí dom tapaidh póg ar an leiceann "le haghaidh dea-luck" agus d ' fhág.
  
  
  Chuaigh mé go dtí an fhuinneog agus chonaic sí a reáchtáil ar shiúl go tapa. An chéad chéim de mo plean a bhí á chur i bhfeidhm. Bhí a fhios aige go más rud é Judy bhí fostaíodh, go mbeadh sí ag dul tríd an dara céim. Agus chomh luath agus a Hey leagann suas coinne a dhéanamh chun labhairt le Hassuk, beidh mé é a úsáid le níos mó misneach.
  
  
  Rinne mé iarracht é a léamh, ach choinnigh mé ag smaoineamh faoi Judy, wondering conas a bhí sí a dhéanamh. Na miontuairiscí a rith go mall, agus an chuma a bheith níos faide agus níos faide. Fuath sé an fanacht agus a choinneáil pacing an seomra chun breathnú amach an fhuinneog. Ar deireadh, chonaic mé an flash solas gorm ag teacht síos an tsráid, agus ansin álainn cosa fada go tapa stepping isteach an ghrian maidin.
  
  
  Judy pléasctha isteach ar an árasán le aoibh gháire mór, agus fiú an duaithníocht ní féidir a cheilt a áthas nádúrtha. Hugged sí orm agus thóg sí amach wig sa an tairiscint céanna.
  
  
  "D' oibrigh sé, Nick!" exclaimed sí excitedly. 'D' oibrigh sé. Aontaíonn siad, rinne siad glao gutháin, agus Ibn Hasuk ba mhaith leis a labhairt liom inniu, nuair a ."
  
  
  A brow furrowed. 'Sa lá atá inniu, nach bhfuil sé?'
  
  
  "Cén fáth, cad a tharla sa lá atá inniu, nach bhfuil sé?" d ' iarr sí.
  
  
  Dá cuid, shrugged sé. "Ní dhéanfaidh aon ní ar an dell féin. Ba mhaith liom a fheiceáil ar an Hasuka Óstán Teach sula dtéann tú ann, vóta a chaitheamh, go léir, ach ní féidir liom é a dhéanamh ceart anois. Tá am ar bith. An bhfuil a fhios agat cad an teach breathnaíonn an nós?
  
  
  "Ach cúpla rudaí a dúirt Fred dom agus cad a chonaic mé i rith," ad ' fhreagair sí. "Seasann sé ar an imeall an desert, agus an foirgneamh atá timpeallaithe ag fálta ard ar fud rhododendrons toir agus eucalyptus. Sé gach rud a allmhairítear nó a tógadh go sonrach le haghaidh féin-canálacha uisciúcháin, olóige agus an dáta a crainn, gach ceann de na sé. An foirgneamh is mó, san halla os coinne. Ó cad a chuala mé, tá sé ceangailte go dtí an dara foirgneamh seachtrach conaire. Ansin, níl an tríú foirgneamh, chomh maith leis na stáblaí agus garáistí ."
  
  
  Swore sé faoina anáil. Ní bheadh sí ag iarraidh le caith Judy chuig an lions gan aon chosaint, ach tá sé cosúil tá mé ag dul a bheith acu chun. Beidh mé a dhéanamh ar mo is fearr agus a imirt ag dteagmháil.
  
  
  "Cad a dhéanfaidh mé nuair a liom a fháil ann?" d ' iarr sí. "Glacadh leis an bpost?"
  
  
  "Má tá tú ag ina n-aonar le Hassuk, insint dó ní gá duit i ndáiríre post," a dúirt mé. "Ceart go leor, an Tuasal Wilson a sheoladh tú. Má tá sé rud ar bith a dhéanamh leis an gcás seo, a fhios aige an t-ainm. Má tá sé i gceist, beidh sé freagra a thabhairt agus a coinne a dhéanamh le haghaidh dom. Más rud é nach bhfuil sé bite, ansin d ' fhéadfadh sé a chiallaíonn go bhfuil sé nach bhfuil go pearsanta i gceist. Tá sé indéanta go bhfuil an ego fostaithe ag an Turas-Treoir Turais ag imirt a n-chluiche féin. Frankly, tá tú ag dul ar iascaireacht, Judy.
  
  
  'Post iontach! Spléach sí ar a faire. "Tá sé am le haghaidh greim a ithe, agus ansin beidh mé ag dul go dtí an princely eastát áirithe Ibn Hassuk." Aoibh sí ag dom. "Just a féachaint ar an ego spreagúil. Go deimhin, tá sé den sórt sin a fear mistéireach.
  
  
  "Tá mé ag fágáil," a dúirt mé. "Beidh mé tú a fheiceáil anseo ina dhiaidh sin." Ádh mór, mil. Chomh maith leis sin, ná bíodh eagla ort.'
  
  
  Nuair a d ' fhéach sé ar a cuid lasta air, impatient aghaidh, thuig sé go bhfuil an chomh maith deiridh a bhí gan ghá. Ní raibh sí go leor tuiscint a fháil ar cad a d ' fhéadfadh muid a bheith ag dul isteach, agus is dócha an chuid is fearr.
  
  
  Ag bun, tacsaí clú agus cáil uirthi agus d ' inis an tiománaí a thiomáint go dtí Ibn Hasuk teach. An tiománaí lámhaigh dom sracfhéachaint ar mear, ardú a eyebrows. An chuid is mó de na daoine a bhí dócha ag taisteal i limos.
  
  
  Bhí sí a bheith i an teach sula Judy fuair ann. A bhí ag baint úsáide as a cuid, díreach cosúil Anis Halden a úsáidtear le léi, ach tá mo choinsiasa a bheadh a bheith soiléir más rud é go raibh sé ar fáil ag hey, an oiread cosanta agus is féidir. Is dócha, má Hasuk i ndáiríre i gceist, ní bheidh sé a bheith drochbhéasach go leor chun déileáil le Judy go díreach, sa bhaile aige féin, tá a fhios go bhfuil mé chuir sí dó. Ach ní raibh mé cinnte. A óstán a bheadh sa teach nuair a labhair sí dó, agus shíl sé an cruinniú ní bheadh ar siúl go dtí an chéad lá eile nó mar sin, agus mar sin ba mhaith liom a bheith am a dhéanamh plean a fháil taobh istigh. Ach anois bhí gach rud ag dul mar sin go tapa go raibh mé chun iarracht a dhéanamh gan na rudaí seo.
  
  
  Go gairid, chonaic sé an ard cur síos ar na foirgnimh pálás looming ar fud an desert. Sé d ' ordaigh an tiománaí chun stop a chur thart ar leath mhíle ón teach, agus fuair amach. Savchenko a bhí cosúil le barbecue, agus dá cuid a bhí cosúil le cearc. Mimmo raibh a rith ag grúpa de bán-clad oilithrigh leaning ar siúl bataí, agus lean sé iad go dtí gur tháinig sé a Lick eastát.
  
  
  D 'fhéadfadh sé a fheiceáil ar an fálta ard Judy bhí luaite agat a bhaineann leis an fhoirgnimh, agus ag an mbealach isteach d' fhéadfadh sé a fheiceáil éide fairtheoirí le piostal dubh criosanna ar fud a n-waists. Dhá chéad slat ó gheata, lom, solitary crann olóige, sheas ag an bhóthair, agus d ' fhág sí ag an oilithrigh agus brúite suas in aghaidh sách cúng trunk crann. Ó anseo, d ' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an foirgnimh is mó, an mbealach isteach, agus ar an mbóthar.
  
  
  An trácht ar an mbóthar a bhí go leor trom. Pilgrim busanna turasóireachta, busanna, gluaisrothair, gluaisteáin phaisinéirí, donkey agus camel carbhán, mná le huisce crúiscíní, ag taisteal ceannaithe agus an uileláithreach wandering wanderers plódaithe an bóthar ghainmheach.
  
  
  Bhí sí luath agus fuair sé amach ag duine éigin ar a mbealach go dtí Ibn Hasuk ard-mhéara. An chuid is mó de na horduithe a bhí tugtha ag ceannaithe; a capaill, vaigíní, agus camels bhí pacáilte le boscaí, cairpéid, agus málaí de grán agus muiléad. Judy a bheith anseo go luath, agus má tá aon rud ba mhaith liom a dhéanamh, anois an t-am.
  
  
  I an t-achar, shivering sa teas, chonaic sí veain bheag druidim. Bhog sé ar shiúl ón gcrann, agus ardaíodh a lámh. Arabach ag caitheamh burnoose poked a cheann ar fud an chábáin, agus spléach sé go tapa i dtreo an chairr. Dúirt sé "Níocháin" i araibis.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An bhfuil tú ag dul go dtí Ibn Hasuk' s teach?" Chlaon sé, agus mé go tapa pollta an aea i an fhód. "Codladh go maith, mo ceann eile," muttered mé, grabbing ego i mo lámha agus ag tarraingt air leis an chúl an veain.
  
  
  Málaí níocháin salach a bhí ar thaobh amháin den leaba, agus a stoic de níocháin glan a bhí ar an taobh eile. Anseo d ' fhéadfaí tú a athrú ar do chuid éadaí. Sé ach tharraing leathan burnoose agus kijaff os cionn a chuid éadaí. Ego ceangailte suas í agus gagged aea amháin ag an am ar fud na bileoga glan; bhí sé ar an laghad, d ' fhéadfadh liom a dhéanamh. Ansin thóg sé folamh sac agus líonta sé i ionas go bhféadfadh sé breathe.
  
  
  Phioc mé suas an veain bheag nuair a chonaic mé Mimmo rith Judy gorm Volkswagen. Dá cuid a bhí ag tiomáint go mall chun deis a thabhairt Hey chun stop a chur ag an ngeata, a sheiceáil ID leis an fairtheoirí, agus cuir isteach na forais. A ceirteacha tarraingthe suas go dtí an geata, ach guessing a bhfuil ceann amháin a sheiceáil nuair a bhíonn sí a fháil chun an geata.
  
  
  An fairtheoirí waved ag dom, léi, waved orthu i scoilteacha agus rode ar. An níocháin trucail bhí ar ndóigh ina chuairteoir rialta go dtí an pálás. Chonaic mé Judy gorm ciaróg páirceáilte sa cabhsa i os comhair an teach is mó. Bhí sé foirgneamh mórthaibhseach le marmair bándearg facade agus ballaí tílithe. An mimmo an teach thiomáin go mall am atá caite agus chonaic seachtrach conaire, bláth-clúdaithe gazebo nascadh leis an foirgneamh den chéad uair le cearnóg, chomh foirgneamh fhorchur.
  
  
  Bhí a súile a bhí oscailte i os comhair an dara teach, agus an chonair dar críoch i áirse. Chlaon sé ar ais agus a phioc suas mór ar carn de fo-éadaí a lipéadú "Hasuk." Sé a chur ar an bundle ar a ghualainn, agus climbed amach ar fud an wagon.
  
  
  An féar chlós a bhí stifling faoi don ghrian scorching, agus wondered mé cad é an bille uisce ba chóir a bheith le haghaidh an féar chun fanacht go glas. Le bileoga glan draped thar a ghualainn, tháinig sé ar an bhfoirgneamh. Mbeadh sí thaitin chun breathnú ar fud le beagán, ach ní raibh go bhfuil mo sprioc is mó, a chur ar a chun an t-óstán, a fháil áit a chur i bhfolach go dtí Judy chlé. Agus más rud é nach bhfuil sí a fhágáil, fanacht ann go dtí go titim na hoíche.
  
  
  Mar a tháinig sé ar an bhfoirgneamh, chuala sé guthanna, na guthanna na mban ag gáire agus ag canadh. Bhí bhuail mé ag an boladh de vitek agus roses, mar an gcéanna leanúnach boladh go bhfuil Anise Halden scaipeadh. Choinnigh sé di fo-éadaí a é féin mar Schell lean na guthanna ar fud an mósáic urláir agus síos gearr, droimneach conaire.
  
  
  Chas sé an chúinne agus iad a stopadh ag an imeall ollmhór a linn snámha faoi dhíon. An mór fountains ag an cré-umha-iasc go réidh a bhí uisce. Ceithre thaobh den limistéar snámha a bhí líneáilte le marmair, agus k & nb bhí faoi stiúir an staighre cloch. Ach na créatúir sa tub nach raibh a dhéantar de marmair nó cloch. Bhí siad an flesh-agus-fuil cailíní, cothrom agus dorcha, a relaxed, snámh agus d ' imir sé i an spraeála de fountains, naked nymphs snámha i bathtub, le álainn, comhlachtaí solúbtha.
  
  
  Bhí sé d ' aois radharc, na mban na harem i Bane, ach candid i os comhair mo shúile. Bhí sé cosúil leis seo, ceart síos go dtí a n-ceithre figiúirí motionless ina seasamh os comhair na ballaí i bhfianaise a oireann agus oscailte veisteanna ar a n-lom cófraí, bhí siad seo ar na héadaí go mbeidh an bald fathach a bhí le feiceáil léi sa. Gach a rinneadh ór-láimhseáil dagger i a crios, agus tá sé go tobann thuig a bhí siad: an eunuchs a cosanta an harem, an harem de Ibn Hasuk.
  
  
  Sí go tapa a chomhaireamh na cailíní agus a chomhaireamh ih is fiche. Ih an éagsúlacht amazed dom. Mé le feiceáil bó finne-bán blondes, ar ndóigh, ar fud na tíortha Lochlannacha, an dorcha-craiceann cinn ar fud na Meánmhara, na Síne agus na Hafraice cailíní. Gasuk ar ndóigh thaitin éagsúlacht. Cé gur sheas sé motionless sa scáileanna, ag féachaint ar an ardán, ar an dá cailíní lazily floated ar feadh an imeall an tub. Ih chonaic sí leis an fuar, i bhfad i gcéin a léiriú go bhfuil Anise Halden agus na cailíní eile timpeall Turas-Treoir Turais chonaic sí leis. D ' fhéach sé ag an aghaidheanna na cailíní eile. Chonaic mé an cuma céanna i súile aici. Iontach. Mo smaointe a bhí isteach go tobann ag a shout ó taobh thiar dom. Ag casadh timpeall, chonaic sé a figiúr ard, ceann maol, agus an álainn matáin comhlacht donn ollmhór. Bhí sé ag a bhfuil fuip ina láimh, agus ego ar a shúile a bhí dorcha le fearg.
  
  
  "Ha!" a scairt sé arís, rug mé a lámh mhór, bhrúigh mé ar aghaidh, agus chaith sé dom ar an talamh. An mála níocháin pléasctha agus an bileoga a thit amach. Chuala sé an crack de fuip, ansin bhraith an welt agus bhí sé sásta a bhí sé ag caitheamh tiubh Arabacha burnous.
  
  
  "An cursed mac flea-bitten camel," an fathach growled. "Tá a fhios agat go bhfuil sé forbidden chun dul isteach ar an chuid seo den teach." Bhí sé bhraith arís an fuip agus an fáinní preas ar an urlár, ag béicíl ar mo is fearr araibis.
  
  
  "Tá mé nua anseo, máistir mór," wailed sé. "Rialta fostaí tinn. Ní raibh a fhios agam di.'
  
  
  Kicked sé dom i an ribs, agus rinne sé a curl suas. Kicked sé dom i ar ais agus iachall orm a rolladh os a chionn agus tuairteála isteach ar an bhalla. Leagan mé le mo cheann a chaitear ar ais, wondering conas a lán easnacha briste a bhí mé.
  
  
  "Atá suite jackal ar a sliocht!" roared sé, agus an fuip buail liom arís, feadaíl.
  
  
  "Tá mé ag insint na fírinne," screamed mé painfully mar a bhí mé bhuailtí arís. Ní raibh mé a falsa an pian. Shroich sé amach, rug mé ag an muineál, thóg mé suas, agus chaith mé seacht méadar ar shiúl le swing mór. Sí, cuimhne conas a bhí sé fainted tem maidin tar éis mo indecisive punch. Bhí sé réasúnta aisteoir. Na matáin a bhí fíor, agus má bhí sí ag iarraidh a bheith níos cinnte de sin, bhí sé anois. Cad a rinne an guy ar an trá glaoch ego ar ais ansin? Thomas. Gach ceart, Thomas, shíl mé grimly. Fanacht go díreach. Beidh muid gá chun labhairt ar roinnt níos mó."
  
  
  "Thar ann," a scairt sé, ag cur in iúl leis a chuid fuip ar chonair caol as a dtiocfaidh ar an bhealach eile. "Tóg do bileoga agus saoire. Má thagann tú anseo arís, beidh mé a chraiceann beo tú."
  
  
  "May Allah trócaire ar ort," muttered sé, agus crawled i dtreo di. Chonaic mé dó dul agus siúl ar shiúl cosúil le ainmhithe ciorcal timpeall ar an jungle, a chosa solas ar an piliúir.
  
  
  Bhí sé soiléir anois go bhfuil Thomas a bhí ar cheann de Hassuk ar eunuchs, aon amhras ar an príomh-eunuch. Thomas agus roinnt de chuid chairde d ' fhéadfadh a bheith a thosaigh a gcuid gnó féin, ach ní raibh sé a muinín leis. Harem eunuchs, oddly leor, tá ar a dtugtar le haghaidh a n-dílseacht chun a gcuid máistrí. D ' fhéadfadh siad a bhraitheann gur gá dóibh a chosaint iad siúd a choilleadh iad. B ' fhéidir ih caillte masculinity in ionad fetish de obedience. Síciatracht nua-aimseartha gan amhras tá míniú mionsonraithe ar an bhfeiniméan seo.Gach tá a fhios agam go pálás eunuchs a bheith sleamhnáin dearadh fíor ar fud stair, mar sin tá sé nach dócha go bhfuil Thomas bheidh ar siúl ar a ghnó féin faoi a mháistir ar a srón.
  
  
  Ghlac mé na bileoga glan go dtí an seomra Thomas léirigh dom, agus tá fuair mé málaí níocháin salach go bhféadfaí mé a ghlacadh le liom. Ar gach turas go dtí agus ó sí van, chuaigh mé amach ar an bhfaiche chun breathnú ar an Volkswagen. Bhí sé fós ann, agus bhí sé i gcónaí a bheith dragged timpeall i málaí le feiceáil gnóthach. Ar deireadh, chonaic mé ar Judy a fhágáil. Thit sé a mhála ó a ghualainn isteach ar an veain ina dhiaidh sin agus í ar fud an pálás. Nuair a d ' fhéach sé ar ais, chonaic sé burly, maol eunuch ag siúl síos an dorchla ag nascadh an dá fhoirgnimh. Thiomáin mé tríd an geata agus bhraith mar a bhí mé ag fágáil aisteach, domhan éagsúla, i saol go raibh a fhios a chuid rialacha féin, agus ní raibh a cloí leis na dlíthe an domhan taobh amuigh, píosa de antiquity a tháinig ar an saol, ar ósais de inné i saol an lae inniu.
  
  
  Ach mar a thiomáin sé ar feadh an bhóthair dirt, a thuig sé go raibh sé seo a fheistiú cur síos ar gach ceann de an Araib Shádach. Cad a chonaic mé sa talamh coigríche ní raibh neamhréiteach ar chor ar bith. An mór harems ársa Arabacha rialóirí a bhí den chuid is mó líonadh le mná na sclábhaithe a bhí cheannaigh, goidte, nó a glacadh príosúnach le linn an chogaidh. Ibn Hasuk ar harem a bhí ach macalla a ghlóir faded. Ach conas mar an gcéanna, shíl mé.
  
  
  Bhí a fhios aige go bhfuil sclábhaithe a bhí fós á dhíol i dtíortha Arabacha. Na Breataine, iarracht a chur ar an snáithe chun an trádáil seo. Na fraince, spáinnis agus portaingéilis daoine ró -. Siad riamh go hiomlán d ' éirigh leis, agus mar nua, neamhspleách Stáit a bhí rath agus bláth, an sean-nósanna a bhí ar ais i go léir a ghlóir i go leor réigiúin. Di, bhraith cosúil le Alice in Wonderland. Tháinig an cás seo níos mó agus níos mó "aisteach". Ag filleadh ar an chathair, stop sé agus gan cheangal ar an mála ina bhfuil sé a chur ar an tiománaí. A ego gobán baineadh de réir an rta. Nach bhfuil a shout nó beidh mé wrap tú i pigskin, a ego rabhadh di. Ego ar a shúile, leathan le heagla, inis dom go mbeadh sé fanacht ciúin fada go leor chun ligean dom a fháil amach go sábháilte. Ansin beidh sé a scream, beidh duine a scaoileadh dó.
  
  
  Nuair a fuair mé léi árasán, Judy a bhí ag fanacht, glowing le excitement.
  
  
  "D' oibrigh sé, Nick," a dúirt sí, impulsively a thabhairt dom le barróg. "Labhair mé le Hasuk agus dúirt sé go díreach cad inis tú dom. Tá sé cuireadh dúinn araon a dinnéar oíche amárach.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. 'An bhfuil go chor ar bith?"Sé ach cuireadh dúinn?"
  
  
  "Sin uile," a dúirt Judy. Aoibh sé beagán weirdly agus chlaon nuair a dúirt sí go. Tá sé chomh mór, Nick, mar sin saille.
  
  
  Stop sí agus frowned. "Tá mé fós ferret ní a dhéanamh a thuiscint cad tá seo a dhéanamh le Fred ar an saol," a dúirt sí. "Nach bhfuil tú ag smaoineamh Ibn Hasuk tá rud ar bith a dhéanamh leis na blackmailers, a dhéanann tú?"
  
  
  Dá cuid, shrugged sé. "Déanaimis a rá ach tá mé ag súil le go bhfaca sí arís." Agus bhí sé seo trí aon mheán a bheidh a dúinn.
  
  
  Mar sin, i bhfad ferret tá gach rud ag dul go maith. An t-iasc ghlac an bhaoite, agus go n-aonar a bhí go leor do dom. An chéad chéim eile a bhí le teacht ó dom, agus a ego a bhí a ullmhú di. Judy maith a chuid maith. Tá mé a imirt le mo féin cluiche oíche amárach. Ní raibh a fhios agam cé mhéad Ibn Hasuk a bheadh cabhrú liom a imirt ar an ról seo, agus conas a salach ar an ról a bheadh a bheith.
  
  
  "Tá tú ag dul a dinnéar amach," a dúirt sé, agus Judy a aontaíodh. D ' athraigh muid, agus bhí sí ag caitheamh íseal-gearrtha gúna glas a léirigh sí amach óg breasts go hálainn, agus ansin a thiomáin muid isteach sa bhaile. Rinne mé iarracht fanacht ar shiúl ó na bpubaill ina bhfuil Anis Halden agus bhí mé, a sheachaint unpleasant cuimhní cinn, i measc rudaí eile.
  
  
  Ach Judy bhí spraoi-grámhara cailín a bhfuil nach raibh curtha amach i am ar fad. Bhí sí sásta, glowing, chattering, agus ansin go tobann bog, dreamy, agus te. A chraiceann a bhí bog agus silky do lámh, agus bhí a súile donn go tobann d ' athraigh ó impatient cailín beag a te sensuality.
  
  
  Nuair a thug mé di bhaile, bhí sí cosúil le pussy bog, snuggling suas go dtí dom le ionadh neamhchiontach seductiveness. Bhí muid deoch eile agus shuigh sí síos in aice liom, agus mhothaigh sí lust do dom i go leor bealaí, bhí sí ag iarraidh a bheith cróga, ach bhí sí eagla.
  
  
  Sé a bhí a patted ar fud an tolg agus d ' iarr. "Cén fáth nach bhfuil tú ag fanacht anseo anocht?" Ní raibh sí freagra, ní raibh breathnú ar shiúl.
  
  
  "Ansin, ní bheidh ort a teacht anseo ar tiptoe," a dúirt mé. Ansin d ' fhéach sí suas, agus sé chonaic an mearbhall i súile aici. Dar críoch sé suas a shealbhú a ceann ar mo bhrollach agus hugged sí liom.
  
  
  'Níl mé cinnte cén fáth a bhfuil tú mar sin difriúil ó Fred,' a dúirt sí go bog. A bog breasts brúite i gcoinne dom. "Radiate tú rud éigin, a sexiness go bhfuil i ndáiríre amas dom."
  
  
  "B' fhéidir go bhfuil tú ach an-oscailt," guessed mé.
  
  
  "Cad é go díreach a dhéanann tú chiallaíonn?" d ' iarr sí.
  
  
  "Bhuel, toisc go bhfuil tú mar sin dúnta amach," a dúirt mé.
  
  
  "Agus beidh mé a choinneáil ar an t-airgead, tá tú go maith ag a bhailiú," a dúirt sí, brú a liopaí chun mianach. Bhí sí phóg ag ee, agus bhí sí cosúil fíon sweet, bog agus paiseanta le maighdean tenderness. Ansin, tharraing sí ar shiúl, agus a fearg flared.
  
  
  "Ní féidir liom gá charthanacht," exclaimed sí.
  
  
  "An bhfuil mé ag breathnú cosúil le carthanas-oibrí?" D ' iarr mé, ag faire ar a súile donn cas bog agus dorcha.
  
  
  "Níl, buíochas le Dia, níl," a dúirt sí.
  
  
  "Ansin stoptar suas," a dúirt mé, bhrúnn tú mo liopaí hungrily a s ' aicise atá ann. Parted sé a milis, bog a liopaí leis a theanga, agus lig em roam i h bog, fliuch béal, rud a bhréagnaigh tuairiscí sna meáin go raibh an chuma a dom faoi rudaí eile. Uirthi, bhraith a corp writhe i mo lámha, agus ansin ar áineas gníomhach de pent-suas ar an dúil overwhelmed di.
  
  
  Judy ar ais ar mo póg, agus a lámh i dteagmháil léi an zipper beag ar an ar ais ar a gúna, agus mo lámh ar fáil ar cheann de na h bog bán breasts, a bhí anois i bhfad rounder agus níos iomláine ná mar a d ' fhéach sé. Nuair a dteagmháil léi sé í, lig sí amach le caoin de agonizing pléisiúr, an agonizing eacstais delicious fonn a bhí ar siúl ar ais le haghaidh ró-fhada. An tolg a bhí níos mó ná leathan go leor le haghaidh an dá de dúinn, agus mar atá mé iniúchadh a corp, Judy a ligean amach bog fuaimeanna crón ré, ionramháil mo iniúchadh ar láimh le gluaiseachtaí a cos.
  
  
  An bog, fliuch ionad a bheith ar fad brú a lámh. Moaned sí agus brúite go crua i gcoinne dom, begging, begging, ar mian leo orm arís, ach an uair seo leis naked, unmistakable mhian sensual. Judy breasts, lena n-beag bídeach siní ar éigean ag ardú os cionn an bán mullóga, bhí tipiciúil de cailín, maighdean ach worldly, leanbh agus bean chéile. Ina fonn, ocras mór a rinneadh dom a bhraitheann tairisceana. Next, an excited imoibriú leis an dteagmháil mo theanga beag bídeach ar a siní bándearg an mór poitigéir naive neamhchiontachta a mothúcháin.
  
  
  Seo delicious agus spreagúil meascán solúbtha le comhlacht déanta breá le fuinneamh gan srian, agus gach nua dteagmháil iompú isteach i ghuairneáin na sighs agus moans. Tháinig muid le chéile intensely, agus a análaithe quickened, a breasts d ' ardaigh agus thit rithimiúil faoi mo láimh, agus ansin, le súil ach i gcónaí gan choinne suddenness, lig sí amach a scream, agus an t-am a stopadh, an domhan phléasc, agus táimid pulsed, twitched, agus trembled le bua.
  
  
  Judy bhí suite in aice liom, a arm fillte ar fud mo chorp, a cosa fillte ar fud dom, ní raibh mé ag iarraidh a bogadh ar shiúl. Moaned sí go bog i fading eacstais.
  
  
  "Tá mé shameless nó rud éigin," a dúirt sí ar deireadh. "Ní féidir liom aiféala é nó a bhraitheann ciontach nó aon rud mar sin. B ' fhéidir go bhfuil sé ar do tionchar a imirt ."
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt mé. "Ach ní fheicfidh tú a bheith brón nó a bhraitheann ciontach faoi rud éigin mar sin álainn. Is mian liom ach ní raibh mé tar éis fanacht chomh fada sin.
  
  
  "I mo thuairimse, ba chóir duit a bheith waited," a dúirt sí thoughtfully, dáiríre, agus go tobann a guth a bhí cosúil mearcair. "Ach ba mhaith liom a teacht suas," a dúirt sí.
  
  
  Agus mar sin rinne muid, agus an oíche a iompú cerulean blue, agus ar maidin roimh thit againn ina chodladh, Judy bhí in aice liom, sí go bog bhabhta breasts brúite i gcoinne mo bhrollach.
  
  
  
  
  Níl a fhios agam cén fáth, ach bhí mé ag mothú aisteach go raibh mé chun teagmháil a dhéanamh Hawk arís roimh dul a Hassuk. An guth de cén fáth a d ' iarr sí dó go raibh go maidin. An comhrá iompaigh amach a bheith tábhachtach, cé ag an am nach raibh mé a bhaint amach cé chomh tábhachtach agus a bhí sé.
  
  
  "Tá mé sásta d' iarr tú, Nick." Ar an Boss ar a accent Sasana Nua absurdly neamhghnách. "Willem Willoets fuarthas go raibh marbh lá atá inniu ann, tiomanta féinmharú."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Willoats, ceann de na Idirnáisiúnta Armálacha Gcoimisiún?"
  
  
  "Iontach go hiomlán," Hawke ' a dúirt. "Bhí sé i Shádach ach cúpla lá ó shin, chaith sé sé mhí ag obair ann ar an arm a eisiúint. Tá sé ar mire conas a tharla sé. Bheadh aon duine a bheith ar eolas ar feadh an chéad trí lá, b ' fhéidir níos faide. Dealraíonn sé go bhfuil d ' fhág sé nóta féinmharú ina Amstardam oifig. Rinne sé é seo tar éis an ego rúnaí chuaigh ar a trí lá ar laethanta saoire. Ach tá sé cosúil forgot sí rud éigin agus tháinig sé ar ais go déanach san oíche agus fuair sé a thabhairt faoi deara. D ' iarr sí ar na póilíní agus dúirt sé go Willoets bhí an dara teach sa Foraoise Duibhe sa Bhaváir, agus go bhféadfadh sé go bhfuil siad imithe ann ina n-aonar. dul. Súil chun stop a chur ego, an ollainnis póilíní ar a dtugtar a gcuid comhghleacaithe sa Bhaváir, a bheadh a bheith sa bhaile le haghaidh beagnach an lá. Nuair a fuair siad ego, bhí sé caitheamh tobac raic leis an aitheanta dóite-amach gcorp Willoats taobh istigh. Neamh-inadhainte a aithint tag dúirt sé leo a bhí sé."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cad é sin aisteach faoi sin?"
  
  
  "Fhios ag aon duine cén fáth Willowetts féinmharú tiomanta, ach amháin go raibh ráflaí go mbeadh sé a bheith faoi imscrúdú. Shíl mé go raibh tú ar an eolas."
  
  
  "Beidh gach rud cabhrú le beagán," a dúirt mé. "Beidh mé a ghlaonn tú níos déanaí."
  
  
  Crochadh mé suas agus shíl mé faoi cad ba mhaith liom ach a éisteacht. Ach go léir a tháinig mé suas le go raibh a bunch de "is féidir", "más rud é-agus" agus boinn tuisceana, agus mar sin bhí sí é a dhéanamh. Anois tá a fócas a bhí ar Ibn Hassuk, agus gur ghlac tosaíochta.
  
  
  Ag an am, ní raibh a fhios agam cé mhéad fite fuaite snáitheanna bhí ar an cairpéad.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 6
  
  
  
  
  
  
  
  
  Pink marmair agus ór, gorm dorcha cuirtíní, ceolfhoireann, táblaí an fad an halla piled ard le bia, an cuar galánta an staighre ar an taobh eile, agus a lán de na daoine ar fud an halla. Den sórt sin a bhí ar an ardán i an bálseomra de Ibn Hassouk ' s palace. Bhog sé go dtí an taobh agus d ' fhéach sé ar Nah. Hassook ní raibh a thaispeántar ar bun go fóill, ach bhí a lán de na hostesses, cailíní i uachtar mini gúnaí le íseal-gearrtha navel. Fionnuar-i gceannas ar cailíní ar fud go leor tíortha, ina labhraítear a lán teangacha agus soothing aíonna.
  
  
  Judy dúirt Hassuk rinne sé soiléir go laethúil Sualainnigh mór, go yahoo egos ba chóir a bheith spraoi. Dá cuid a bhí nua slacks, dubh turtleneck geansaí, agus uachtar-agus-bán jacket beagnach an scáth céanna mar an hostesses ' gúnaí. Judy a bhí ag caitheamh dorcha dearg gúna cocktail a rinneadh a craiceann a glow agus nochta a breasts cuimsithí.
  
  
  Cé go fhan muid ar feadh Hassuke, sé faire ar an aíonna eile. Bhí an Indians, Sínis, Indonesians, Heorpaigh; roinnt bhí fir mná céile leo, daoine eile a bhí ina n-aonar. An chuid is mó de na fir rug an stampa rialtais agus oifigigh, daoine a bhíodh ag obair a bhealach suas ó beag maorlathach seasaimh tábhachtacha poist. Judy bhí cheana féin atá á thionlacan ar an urlár rince ag trí fir éagsúla. Le linn ar cheann de na h ceol sosanna, d ' iarr mé uirthi nuair a bhí sí ina suí in aice le dom:
  
  
  "An bhfuil a fhios agat na daoine anseo?"
  
  
  Chlaon sí. "Tá cuid de na daoine Fred labhair leis ó am go ham," a dúirt sí. "Sin an fear ard seasamh ann ag caint leis an cailín sa pink-Hendricks ar an Cheanada Coimisiún Trádála. Agus is é seo Henri Jacquard i an corcra crios, ag caint go dtí gur Indiach i turban. Oibríonn sé anseo ar na fraince misean míleata. An ard dearg-haired fear a bhfuil an Tiarna Boxley ar fud na Breataine consalacht, agus an fear gearr le féasóg tá Willem Willowetts ar an Idirnáisiúnta Rialú Arm Coimisiún."
  
  
  A s seasta ar Nah, agus frowned sí ag mo léiriú.
  
  
  'Cad a bhfuil sé?'Cad a bhfuil sé?' d ' iarr sí.
  
  
  "An bhfuil tú cinnte go bhfuil sé Willowetts?" D ' iarr mé, ag iarraidh a fuaime nonchalant.
  
  
  "Gan amhras," a dúirt sí. "Tá sé curtha chuig Fred oifig cúpla uair."
  
  
  D ' fhéach sé ar an fear Judy inis sé dó go raibh a bhí Willem Willowetts. Bhí sé beag agus wiry, agus bhí a chuid lámha i gcónaí clenched nervously. Ego dorcha súile wandered timpeall an tseomra, ag féachaint ar an staighre fada ar an taobh eile. D ' fhéach sé aimsir agus buartha. D ' fhéach sé cosúil le duine atá faoi bhrú dian, ach bhí sé thar a bheith bríomhar. Shíl mé faoi sé go tapa. Anseo sa seomra a bhí supposedly fear marbh, a bhfuil a chorp a bhí dóite thar aitheantas i bhfolach teach. Bhí chreid sé go raibh sé Willem Willoets, agus muinín acu seo toisc go raibh sé mar sin a bheidh ainmnithe ag fireproof tag.
  
  
  "D' fhéadfadh sé a ghlacadh dúinn ar feadh cúpla lá chun an figiúr amach cé atá sa halla sa teach beag," Hawke ' a dúirt. Idir an dá linn, Willowetts a bhí anseo ag Hasuk teach. Sé a shúile narrowed ag an aimsir, néaróg fear beag. Ar dtús an chuma air go bhfuil Fred Danvers bhí ceangailte leis Hassuk, agus anois a Willoughts agus Dia a fhios cad eile. Rinne Mistletoe Willard Egmont rud ar bith a dhéanamh leis i Hong Cong cúpla bliain ó shin? Ní raibh sé seo le déanaí a oibriú. Bhí sé cheana féin cinnte go Hassuk a bhí páirteach sa trádáil daor. Bhí mé fiosrach faoi cad a dhéanann sé chomh maith le cailíní; agus cén fáth.
  
  
  Mo smaointe a bhí ar a idirbhriseadh nuair a bhí an banna gearr rolla druma. Gach súile iompú chun an staighre, lena n-áirítear mianach, agus Ibn Hasuka chonaic sí, le bean ard in aice leis. Thosaigh an aíonna a áthas mar a Hassuk shliocht an staighre, agus a ego-aghaidh bhabhta a bhí réidh in ionad go réidh, olacha aoibh gháire.
  
  
  Bhí sé ard agus saill, le leid de muscle faoi bhun na sraitheanna de saille. Ego ar aghaidh a bhí coirtithe, a díreach gruaige cíortha go cúramach, agus a aghaidh bhabhta chaith fós léiriú don chomhshaol spraoi. Bhí rud éigin neamhfhorbartha mar gheall ar an duine a rinne an ego breathnú cosúil le buachaill beag chubby. Ach na súile a bhí go hiomlán difriúil ó sin ar aghaidh.. bhí Siad mar a cunning agus diana mar oighear dubh. Léi, chonaic ego súile flick os cionn an slua, agus ar shos ar feadh nóiméad nuair a chonaic siad dom. Ansin chonaic sé conas a scanraithe a bhí sé nuair a Willem Willowets athraíodh a ionad ar aghaidh i ciorcail de na daoine.
  
  
  An Dutchman agus Hassuk labhair ar feadh cúpla soicind; Hassuk ag streachailt a choimeád ar bun a olacha aoibh gháire. An gearr, aimsir comhrá dar críoch nuair a Willowetts d ' fhág go tapa. Her, chonaic mé fear ag teacht suas an staighre ar an gcéad urlár. Ina eunuch le feiceáil ag barr an staighre. Willoats a dúirt rud éigin a em, agus an seirbhíseach faoi stiúir an Dutchman síos le conair, áit a bhfuil sé imithe ó radharc.
  
  
  Nuair a Hasuk bheadh ina dhiaidh sin dul go dtí an Willowetts', a óstán, bheadh a bheith ann más féidir. Idir an dá linn, d ' iompaigh sé a aird ar ais go dtí Hassuk, a bhí gnóthach beannacht ar an aíonna agus a imirt an cheerful óstach. Chonaic mé an bhean ina suí in aice dó ag lorg ag dom. A gaze a bhí ar Nah ina díreach urlár-fhad gúna súilíneach timpeall óir.
  
  
  Nah bhí an-regal téarnamh, a cuid gruaige dubh a bhí piled ar bharr a ceann, agus d ' fhéadfadh sí a bheith shiúil amach ar an Éigipteach tuama, peirsis priontáil, Sínis péinteáil síoda ón Han tréimhse,nó meánaoiseach taipéis. Bhí a aghaidh ar áilleacht timeless, le macalla ar go leor tíortha, go leor ar chultúir, go leor daoine. Ach ar an dorcha, unnaturally geal, beagnach greedy súile detracted as an áilleacht serene de a aghaidh.
  
  
  Hassuk ciorcal a aíonna cosúil le míol mór i aigéan iomlán na n-iasc beag. Bean a bhí ag siúl in aice leis, nuair a ina n-aonar. Ar deireadh, sheas sé i os comhair dom. Spléach sé go tapa ag Judy, ansin, ag an bhean.
  
  
  "Fáilte go dtí an teach de Ibn Hassuk, an Tuasal Wilson."
  
  
  Hassuk aoibh, agus ego ar a liopaí tiubh sínte amach cosúil le slick ola. D ' fhéach sé ag dom agus atá leagtha síos dom, ceannaí breithmheas n-earraí leis an glic, a bhfuil taithí acu na súile. Mé go raibh glactha cheana, ach tá an fear d ' fhéach sé ar dom mar má bhí mé a dhíol daor. Ach bhí mé anseo a dhéanamh ar mo rud féin. Chas mé leis an mbean in aice leis agus chonaic sé go bhfuil a súile a bhí chomh maith ag féachaint ar dom, cé gur i éagsúla bhealach. A gaze dóite leis an-phearsanta mothú, cé go bhfuil Hassuk bhí an emotionless gaze tobac cheannaíochta, síoda ceannaí.
  
  
  "Is é seo mo cúnta, Karana," a dúirt sé, gesturing ag an bhean le bog, dea-groomed lámh. "I cúpla nóiméad, beidh a bheith ann cailíní damhsa a siamsaíocht a chur ar mo aíonna. Ní bheidh siad chailleann dom. Ag teacht leis dom, I mo thuairimse, ní mór dúinn chun plé a dhéanamh ar rud éigin." Ar an mbealach seo, le do thoil.
  
  
  Shiúil sé ar shiúl go héasca agus go tapa le ar a ollmhór fráma, Karana ag a thaobh, agus Judy agus mé ar a sála. Shiúil muid síos deartha go hálainn boghtach conaire. An faint boladh de vitek agus rósaí líonadh léi arís, tar éis Karana.
  
  
  Hasuk faoi stiúir dúinn a leabharlann le cairpéad tiubh sin gur bhraith sé cosúil go raibh muid ag dul tríd an aer. Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, a figiúr ard isteach le tráidire agus buidéal coinneac. An bald sprioc glinted sa seomra solas, agus ar feadh nóiméad ar na súile stán ar ais ag dom le impassive, súile cochallacha. Hassuk aoibh.
  
  
  "Cuimhin leat Thomas, ar ndóigh," a dúirt sé. "Tá tú níos mó nó níos lú le chéile."
  
  
  "Níos mó nó níos lú," d ' inis sé di le gáire. "Agus níos minice ná Thomas fhios. Níocháin uaireanta a sheachadadh sealadach cúntóir ."
  
  
  Chonaic sé an ollmhór a súile a leathnú ar feadh nóiméad, ansin atosú ar a n-cuma naimhdeas i bhfolach. Hasuk a ardaíodh ar a eyebrows, agus anois aoibh sé, go mall croitheadh a ceann mar a d ' fhéach sé ar a eunuch.
  
  
  "Féach, Thomas, muid rud éigin nua a fhoghlaim gach lá," Hasuk dúirt sé, ag féachaint ar dom go hoscailte. "De ghnáth, a bheadh iontas orm, ach tá tú a tugadh dom go leor le cúpla surprises, an Tuasal Wilson. Is maith liom do stíl. Mar shampla, tá do modh a eagrú cruinniú le dom. Ní subtle, ach éifeachtach ."
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt mé dryly.
  
  
  "Ach ar ndóigh, níl níos mó leis ná stíl," Hassuk ar lean. "Chonaic tú an-chliste gaiste. Tá tú ag iompú ar an odds in aghaidh an bhean dúinn a sheoladh chugat. Ansin mharaigh tú ceann de mo chuid is fearr fir, agus ansin ceithre níos mó de mo fir. A caithfidh mé a rá go raibh sé fíor a bhaint amach, sí faoi brú.'
  
  
  "Tá tú dearmad a dhéanamh ar an rud is tábhachtaí," a dúirt mé. "An litir a fuair mé mo lámha ar."
  
  
  Hassuk ar aoibh gháire iompú oighreata. "Oh, yes, an litir," a dúirt sé. "Tá mé aon amhras ach go seo a dúirt tú rud éigin faoi mo eagraíocht, ach ní dóigh liom go bhfuil sé d' inis tú i bhfad, cé go beidh mé a admháil go bhfuil mé fiosrach faoi cé mhéad níos mó guessed tú. Ach gach rud a tharla chabhraigh liom a buille faoi thuairim rud éigin."
  
  
  Ghlac sé sip de coinneac, lig sé ar siúl síos a theanga, agus shlogtar sé. "Mar shampla," lean sé, " ní féidir liom a chreidiúint tá do ainm Ted Wilson. Go deimhin, a amhras go bhfuil duine ar bith leis an ainm sin a oibríonn ar do eagraíocht. Féach leat, tá mé iarracht i gcónaí chun a fháil amach gach rud faoi fhostaithe de spy gníomhaireachtaí, chomh maith le fostaithe éagsúla ambasáidí eachtracha, coimisiúin agus eagraíochtaí dá samhail. Cé go bhfuil an TUA a bhí an chuid is mó deacair a fhoghlaim, ní raibh sé dodhéanta - go raibh maith agat do dhaoine a cosúil leis an Tuasal Danvers. Judging ag an mbealach tú ag deceived mo daoine, an intleacht leat a léirigh i a oiriúnú chun cásanna gan choinne, ar an mbealach a d ' úsáid tú é seo a fheictear créatúr beag "- chlaon sé ag Judy - " bhí mé in ann a chruthú íomhá de duine amháin, fear darbh ainm Nick Carter, Gníomhaire N3 don TUA.
  
  
  Aoibh sé expectantly agus chlaon ar di. "Pointe amháin i do dtús báire," admhaigh mé. "Anois tá tú ag wondering cad é ar mo moladh."
  
  
  Chlaon sé, a liopaí curling i beag, gáire sarcastic, sásta leis féin.
  
  
  "Ba mhaith liom a bheith ina chuid de gach rud a dhéanann tú," a dúirt mé. "Tá a fhios agat rud éigin níos tábhachtaí ná an petty dúmhál daoine cosúil Danvers. A bhí ina gníomhaire-TUA le haghaidh ró-fhada. Cad a rinne mé a fháil as é? Cuimhní cinn, coilm, agus créachta. Tá mé ag déanamh leis. Ba mhaith liom rud éigin a fháil. Is gá mé airgead, mo daor Hassuk, a lán de na airgead. Ní féidir liom gá laochra níos mó. B ' fhearr liom é a fháil in airgead tirim."
  
  
  Bhí a fhios aige Judy béal a bhí oscailte i turraing agus disbelief. Ní raibh mé in ann rabhadh a thabhairt di. A imoibriú, le veiled disgust, bhí go díreach cad ba mhaith léi a bheith i gceannas a dhéanamh, agus é a a bhí go hiomlán nádúrtha. Ní raibh sé ag breathnú ar Nah, ach choinnigh sé a shúile ar Hasuk.
  
  
  "Liom a fheiceáil," a dúirt sé. "A codanna wondered cén fáth duine éigin le do chuid buanna a bheadh a dhéanamh den sórt sin deacair agus contúirteacha, do phost den sórt sin beag ar luaíocht airgeadais."
  
  
  Ní raibh sé ag magadh; bhí sé cinnte rud éigin níos faide ná mo ego ar thuiscint, a bhí go breá leis dom mar sin dtí seo. "Frankly,"a dúirt sé," fear de do chuid buanna a bheadh a bheith an-luachmhar do mo eagraíocht."
  
  
  Bhí sé ag imirt le a gloine coinneac. "Ach seo a fháil i bhfad - agus tú i ndáiríre ba mhaith a bheith an-saibhir - tá gá agam le litir ó Danvers agus téip ar an droim ar ais scannán."
  
  
  Chaith sé ar ais a cheann agus gáire ag Ego ar oighreata aoibh gháire. Karana d ' fhéach sé go hoscailte ag dom, agus a aghaidh álainn a bhí socair agus expressionless.
  
  
  "Tá tú nach bhfuil tromchúiseach, mo daor Hasuk," a dúirt mé. "Tá an dá de dúinn go bhfuil ró-cunning chun seo a ainliú. Is é seo an litir, ní hamháin mo pháirtí conradh, ach freisin mo pholasaí árachais saoil. Má tharlaíonn aon rud a dom, beidh sé ar aghaidh chuig mo ghníomhaireacht láithreach. Come on, gur mhaith leat iontas orm má shíl tú ba mhaith liom a bheith chomh muiníneach.
  
  
  Thóg sé a ghualainn. "Bhí sé fiú iarracht a dhéanamh," a dúirt sé, agus ansin tháinig suas leis an gan choinne, lofa, agus salach mar chuid den phlean. "Ach tá mé freisin, ní mór cruthúnas ar do sincerity. Ba mhaith leat a go mbeadh ort d 'fhonn a oscailt suas ar mo eagraíocht chun tú, cé go b' fhéidir tá sé seo ach a ainliú chun níos mó a fhoghlaim."
  
  
  "Ach a insint dom," a dúirt mé. "Beidh mé a thabhairt duit cruthúnas. Beidh am a thaispeáint.'
  
  
  Ach Hassouk ní raibh am, aea ag teastáil láithreach cruthúnas, agus a inflicted sé devilishly cunning scoilteacha ionsaí - tipiciúil imoibriú Arabach go bhfuil beagnach láithreach athrú ar an staid.
  
  
  "Ba mhaith liom an cailín," a dúirt sé, nodding ag Judy. "Tá sé breá a oireann ár cáilíochtaí."
  
  
  Mo fillte dollar léim agus a líonadh le pian excruciating, go háirithe ós rud é bhí a fhios agam mé d ' fhéadfadh a thabhairt ach amháin le scoilteacha. Bhí sé a bheidh le leanúint. Bhí sé roghnaithe ag opportunism ruthless, agus neamhthrócaireach opportunists ní raibh cúthail ar shiúl ó scriosadh daoine eile. Má léirigh mé an leisce slightest, Hassuk mbeadh slammed an doras i mo aghaidh. Anois go raibh sé ar an doorstep, bhí sé forbidden. An bastaird tricked dom, agus bhí sé a choinneáil ag dul, is cuma cad.
  
  
  Hassuk agus Karana stán ag dom. D ' ardaigh sé a chuid malaí agus shrugged. "Is féidir leat a bheith aici," a dúirt mé. "Le mo compliments." Chuala mé Judy osna, ansin screamed sí: "Cad atá tú ag rá? Cad a chiallaíonn sé?'
  
  
  D ' fhéach sí ag Nah coldly. "Tá sé deacair a domhain, leanbh," a dúirt mé. "Ithe nó a ithe." Calma síos, ansin beidh gach rud go breá."
  
  
  Bhí a donn súile lit suas, agus a disbelief iompú chun fearg. 'Dirty bastard! Tú salach, lofa, stinking bastaird!
  
  
  Bhí sí gafa ag an gesture Hassuk dhéanamh chuig an bald ollmhór, chonaic an fear sleamhnán taobh thiar Judy cosúil le cat. Chas sé an cailín thart agus slapped a ar fud an aghaidh leis an dá lámh mhór. Screamed sí agus thit ar an talamh, áit a bhfuil sí d ' fhéach sé suas ag dom le trickle de fola ar a liopaí. A shúile blinked, agus go raibh sí ró-stunned go mbeadh a fhios áit a bhfuil an pian a bhí ag teacht ón taobh istigh nó amach. Nuair a Aryans d ' fhéach sé ar Nah, pléasctha sí i tears.
  
  
  An ard eunuch bent síos agus strac amach ar an os comhair a gúna agus bra le lámh amháin, ag fágáil a cuid lom ar an waist. Shroich sé amach, ardaíodh a lámh, agus bhuail arís. Screamed sí, a ghortú. Fhéadfadh mhothaigh mé Hasuk agus Karan ag féachaint ar dom, agus ní raibh mé cúram. Thomas bhí Judy ' s lámh agus imithe tríd an doras ar ais de na leabharlainne mar atá sí a bhí swept ar shiúl, cosúil le helpless carn de sobs agus faoi chois muinín.
  
  
  "Is é seo iontach coinneac," Hassuku dúirt sé léi, agus críochnaithe ar a mug. Aoibh sé bheag nó a mhór agus a mhalartú amharc le Karana. Bhí a aghaidh a bhí fós go réidh, expressionless, foirfe.
  
  
  "Creidim is féidir linn a dhéanamh gnó, mac artúir," a dúirt sé.
  
  
  Chlaon mé léi, ag iarraidh a stifle an masmas de bharr mo disgust. D ' oibrigh sé. Hassuk thuig ruthlessness. Thuig sé immorality. Bhí sé iontach meascán de na cáilíochtaí le haghaidh dó. Iachall mé mé féin a ní a éisteacht le Judy sobs fós ringing i mo chluasa, ní a fheiceáil ar an mearbhall breathnú i súile aici. "Beidh mé iarracht a dhéanamh tú a íoc ar ais roimh an gnó os a chionn," a sama geallta, casadh a aird a Karana. An bhean rialaithe sensuality a bhí iontach, cosúil leis an contúirt i bhfolach sa jungle ainmhithe.
  
  
  "Ar ndóigh, níl níos mó chun an fhadhb seo le Danvers," a dúirt sé casually. "Má tá sí i dell, is gá dom a fhios ag gach rud."
  
  
  Hasuk an chuma réidh agus fiú bródúil as a thaispeáint dom gach rud. Dá cuid a ritheadh an tástáil, ar a laghad le haghaidh anois. Go dtí go mbeidh s ' aicise atá ann iompaigh amach a bheith ina liar, bhí sé chomh maith le liom.
  
  
  "Beidh mé a thaispeáint go hachomair tú ár n-eagraíocht, agus ansin beidh mé a thabhairt ar ais go dtí mo aíonna," a dúirt sé. "Karana ag teacht le linn. Bímid ag obair ag an leibhéal is airde, Carter, ach cosúil leis an chuid is mó eagraíochtaí, tá níos lú go hiontach ar thaobh an líne, sa chás seo, is gnách ar an trádáil daor."
  
  
  Nuair a chonaic sé dom a ardú mo eyebrows ar feadh nóiméad, thug sé throaty gáire, a gáire go bhfuil bhris tríd an sraitheanna de saille.
  
  
  "Is fuath leat an chomhbheartais trádála daor," a dúirt sé. "Do nua-aimseartha an Iarthair aversion chun an trádáil daor deir aon. Bhuel, muid ag tacaíocht seo níos mó mar áis do d ' aois a sholáthróirí agus a chustaiméirí ná aon rud eile, ach caithfidh tú cuimhneamh go bhfuil an trádáil daor tá séimhiú de traidisiún nach raibh roimhe seo ar a dtugtar i do domhan oiread ."
  
  
  D ' fhéach mé air go hoscailte, ach ní raibh sé ag magadh. "Tá tú san Iarthar cosúil le amadán féin leis an bhfíric go bhfuil ach amháin ar gcúl, peoples primitive a bhí ag gabháil leis an trádáil daor. Is é rud ar bith níos lú fíor. A gcuid clár a bhfuil na Gréagaigh, a bhfuil tú maidir le haghaidh ih síoraí eagna, fealsúnacht agus scoláireacht, a mheas tú féin trádáil daor cuid den tsochaí ó lá go lá. Na Rómhánaigh, a bhfuil déanta nach bhfacthas riamh roimhe ranníocaíochtaí a gcultúr an Iarthair i réimsí an ailtireacht, an rialtas, agus an dlí, a bunaíodh a n-impireacht ollmhór ar an trádáil daor. Ach ní gá duit a dul ar ais go dtí seo. Do chuid féin Mheiriceá bhunreacht, is minic a macallaí na focail faoi shaoirse, a bhí scríofa ag daoine a bhfuil a ndóigh, ní raibh a fheiceáil ar an contradiction sa cothabháil na sclábhaithe. Agus an t-am a bheidh teacht nuair a bheidh an domhan arís a bheith in ann a fheiceáil go bhfuil an sclábhaíocht an bhfuil áit sa saol."
  
  
  Dúirt mé léi. "Idir an dá linn, tá muid ag leanúint leis an traidisiún d' aois, nach bhfuil muid? "Le brabús".
  
  
  Hasuk gáire. - "I gcónaí le brabús". 'Come on. Teacht le dom go foirgneamh eile."
  
  
  Shiúil sé i tosaigh, Karan in aice leis. Shiúil sé beagán taobh thiar de Nah agus faire ar an bog, heaving gluaiseachtaí de na h masa i an gúna óir. Bhí sé cinnte go raibh sí ag caitheamh go hiomlán rud ar bith faoi an gúna, agus fós rud ar bith a d ' fhéadfadh cur isteach ar an réidh, ag sileadh comhrianta de a corp, ní fiú an faint an protrusion de nipple.
  
  
  Rith muid an seomra níocháin sa dara foirgneamh a raibh sé aon uair amháin i, agus shiúil síos gearr conaire go tobann faoi stiúir a roinnt cloch fairsinge, ar nós na cealla i gcás nach raibh aon barraí. Geimhle a bhí screwed isteach ar na ballaí. Slabhraí de na fir agus mná a bhí chained chun an ballaí os coinne. Na fir, den chuid is mó Harabaigh, Sínis, agus Afracach, bhí naked. Chaith na mná tanaí siúite róbaí le pócaí oscailte ar an dá thaobh.
  
  
  D ' iarr mé uirthi cén fáth a raibh na fir naked, agus Hasuk dúirt:
  
  
  "An eunuchs beidh spraoi a bheith agat. Ach ih treoir dúinn nach damáiste a dhéanamh ar an lasta ar bhealach ar bith."
  
  
  Mar a rith muid trí na sraitheanna de na príosúnaigh, chonaic mé Karana ag stánadh ar na baill ghiniúna fireann le súile a dhó. "Agus uaireanta," Hasuk dúirt sé, glancing sideways ag Nah, " uaireanta tá duine amháin go bhfuil muid a choinneáil le linn ar feadh tamaill."
  
  
  Bhí sé d ' éist mar Hasuk in iúl dom an reatha praghsanna le haghaidh dea-daor agus dea-daor a bheith ag obair leis. Trádála a bhí den chuid is mó a rinneadh sa Mheán-Oirthear. "Karan ba mhaith léi a thabhairt suas an trádáil daor," Hasuk a dúirt. "Ach sílim go bhfuil sé riachtanach. Chun linn, ciallaíonn sé seo rochtain a fháil ar go leor deiseanna eile. B ' fhéidir lá amháin beidh muid ag laghdú ar an ego beag nó a aistriú ar an roinn seo lamháltóir."
  
  
  Bhí sé go hiomlán gan trácht ar an neamhréireacht a monstrous a úsáid nua-aimseartha gnó dtéarmaí i ndáil le gáinneáil ar dhaoine. Ach bhí sé i ndáiríre greannmhar, tá mé wondered. Sé go simplí i bhfeidhm nua-aimseartha gnó modhanna a chur ar an sean-trádála, ach nua-aimseartha ar a chuid gníomhaíochtaí. Cosúil le gach rud eile sa tír seo, an neamhréireacht an chuma réasúnta breá.
  
  
  "Anois, a thabhairt ar an dungeons," a dúirt sé, dtiocfaidh mé suas staighre cloch leathan, agus tríd an doras cosanta ag ceann de na naked eunuchs. An chéad rud a chuala mé nuair a tháinig muid ar an chloch fada dungeon, lit trí lóchrainn, bhí Judy ' s guth, a iompú isteach i uafásach, agonized scream. Ansin chonaic sé í, naked, ceangailte go mall-ag casadh adhmaid roth. Faoi an roth a bhí drinker le fiuchphointe uisce fiuchta.
  
  
  Mar a bhreathnaigh sé, Judy slid síos ar an umar, a cófra agus an saol slid síos. A screams macalla. Mar sheas sí amach ar fud an t-uisce, is é an chéad rud a chonaic sí a bhí Thomas ar aghaidh, seasamh in aice leis an roth stiúrtha. Trí eile eunuchs a bhí ag an helm, go mall ag casadh ego ionas go bhféadfadh sí a fheiceáil ih i gcodanna mar a ritheadh sí mimmo.
  
  
  An roth a stopadh. Judy tógadh síos agus dragged go dtí an moan, i gcás ina carn de tuí a bhí ina luí. A chaol na láimhe a bhí cuffed. Thomas brúite ar a ordóg a chur ar cheann de na h reddened breasts, agus screamed sí, a ghortú. An bald ollmhór grinned.
  
  
  "Gach rud a tharlaíonn anseo tá a ríomh go cúramach," Hassuk a dúirt. "Beagnach fiuchphointe uisce duilleoga aon scars. A thabhairt dúinn iad cógais chun cosc a chur ar seo. Sí ach mothaíonn pian. Táimid cinnte nach bhfuil a chur faoi deara díobháil choirp i ngach na tithe ar fud leis na cailíní."
  
  
  "Ní ar ndóigh," a dúirt mé, ag iarraidh a bhfuil mo fearg. Chuaigh muid ar, agus chonaic mé go bhí fós faoi dosaen cailíní i dungeon, gach naked agus chained do na ballaí, i stáit éagsúla de terror agus meabhrach ídithe.
  
  
  Faire sé mar Thomas agus Odin Poe an eunuchs a thóg an cailín ar a chosa, gan cheangal a lámha. D ' oscail sí a súile, chonaic nu, agus thosaigh screadaíl i terror. Thomas d ' fhéach sé ar ais ag Hassuk, a chlaon, agus dragged siad an fós-screaming cailín suas an staighre.
  
  
  "Bhí sé beagnach leanúnach ar feadh trí nó ceithre lá," Hassuk dúirt sé, agus caithfidh sé a bheith faoi deara ar an disbelief i mo shúile. An cailín a bhí an comhlacht gan mharcáil, óg agus álainn. "Bhí muid ee i gcás nach bhfuil aon rianta ar chlé," Hasuk mhíniú. "Píobáin rubair síos ar an soles a chosa, an méithe cuid de na h masa agus ar barr a ceann. Creid dom, tá muid cóireáil éifeachtach, de réir mar a screams a thaispeáint go soiléir. Féach tú, na cailíní anseo atá tiomáinte a chur i gcrích fisiciúil agus mothúchánach ídithe. Ih bestial tá imeaglú agus terrorized, agus gach beating, gach taithí painful a rinneadh ag fear. I ngach áit a fhéachann siad, a fheiceann siad ar cheann de mo eunuchs timpeall orainn, agus ansin an céasadh go tobann stadanna agus ih a rinneadh thuas staighre. Iarratas a dhéanamh againn ar an is déanaí leighis agus síceolaíochta eolas a chailíní. Tá na cailíní ár oilte go speisialta fostaithe. Ach teacht ar, beidh mé a thaispeáint duit."
  
  
  Chuaigh sé suas an staighre go dtí an barr ar an dara hurlár an fhoirgnimh. Tháinig muid an seomra beag áit a bhfuil sé naked cailíní shuigh ar díreach-tacaíocht cathaoireacha, gach timpeallaithe ag a chéile de leictreoidí, sreanga, agus trealamh leictreonach eile. Ih bhí a súile dúnta nó leath-dúnta, agus an chuma siad a bheith i trance.
  
  
  "Leanaí a bhfuil a thabhairt suas ag baint úsáide as leictreonacha brainwashing teicnící," Hassuk a dúirt. "Ag an bpointe seo, nuair a fisiciúil terror chaill ih go léir a meabhair cosaintí, ih fuath na daoine is amplified i níos mó ar bhealach subtle. Ih foghlaim a dhéanamh cibé mian le fear, mar gheall ar a fhios acu go mbainfidh sé a íoc le haghaidh sé. Brainwashing leis an modh leictreonach ag an gcéim seo den mheabhrach defenselessness mar thoradh ar rialú iomlán thar an duine."
  
  
  Chuaigh sé go dtí an painéal na nionstraimí agus chas an knob. An guth a thaifeadadh ar an téip taifeadán a tháinig ó ar fud an cainteoir ar an bpainéal.
  
  
  "Nuair a daor nach bhfuil daor?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr an guth. "Nuair a bhí sé ar an máistir. Nuair a daor, nach bhfuil daor. Nuair a bhí sé ar an máistir ."
  
  
  "Tá mé iarracht a dhéanamh ar an araibis ar an seanfhocal," Hasuk dúirt sé, ag casadh síos ar an fhuaim. "A bhuíochas leis an teicníc seo, a chuir siad ar bun le gach rud. Siad a bheith sclábhaithe, atá i ndáiríre a mheas iad féin a máistrí na n-réad de chuid fuath-fear. Tá muid modifiable ih-intinn, ih psyche cheana dodhéanta a shocrú. Tar éis an chéim seo, ih is é a aistriú chuig an chuid eile de na tógála, nuair a fhoghlaim siad gach rud go bhfuil ar a dtugtar sa saol seo i réimsí ar nós mar a eroticism, i gcás ina siad a bheith saineolaithe i réimse na fireann sásamh, speisialtóirí i ngach foirm de eroticism. Ih indulge in luxuries agus luach saothair siad riamh dreamed de, ag athrú mór tagtha ar gach rud atá siad taithí acu suas go dtí an bpointe seo. Is é seo an speisialaithe a chur i bhfeidhm praiticiúil na teicnící nua-aimseartha den horror, leochaileacht síceolaíoch, rialú aigne, agus luach saothair." Hassuk bhí adh, agus bhí mé níos mó ná an-tógtha. Bhí sé shocked ag an fear devilish críochnúlacht. Agus bhí sé cinnte dearfa de nach raibh sé ach le haghaidh an gnáth dúmhál nó réasúnta beag brabúis as an gnách ar an trádáil daor. Réir dealraimh, bhí i bhfad níos mó leis ná go.
  
  
  "Mar sin oilte go speisialta cailíní a bhfuil a bheith chun tosaigh ar iad a bheith tugtha ag tú le daoine cosúil Danvers," guessed mé.
  
  
  "Nach bhfuil muid a sheachadadh go díreach, Carter," a dúirt sé. "Beidh muid ag dul tar éis an ceannaitheoir agus a úsáid ansin na cailíní leas a bhaint as an ego. Le cailíní, a chuirimid ar fáil an ego a bhfuil riachtanais speisialta pearsanta ar mian leis, agus a bhuíochas a thabhairt ar cad a fhios acu faoi eroticism, a thagann siad tugtha díreach mar a oiread agus is go bhfuil siad atá addicted le drugaí ."
  
  
  "Agus beidh sé a bheith do daor," mé a thabhairt i gcrích.
  
  
  Hassuk chlaon. 'Go díreach.'An ego ar an saol, a ghairm bheatha is féidir a fhoirceannadh le linn ag am ar bith. Ár cailíní a fhoghlaim a chur ar fáil dúinn le scannáin go bhfuil muid a úsáid ansin. Ach tá a fhios agat, Carter, an chuid is mó go bhfuil custaiméirí níos mó a eagla go bhfuil ní bheidh muid ag soláthar ih le cailíní ná mar atá siad a bheith ceangailte leis dúinn. Vótáil ag brath ar an gcaoi a bhfuil siad ."
  
  
  "Agus tú a choinneáil ar sheachadadh cailíní nua," a dúirt mé.
  
  
  "I gcónaí," a dúirt sé. "Nach bhfuil muid ag leomh chun úsáid a bhaint as na modhanna rialaithe ar feadh níos mó ná cúpla mí i ndiaidh a chéile, agus ár gcustaiméirí a chreidiúint, chomh maith go bhfuil muid ag iarraidh a shásamh ih blas ar son na héagsúlachta. Táimid de ghnáth a scriosadh an cailíní a sheoladh ar ais. Fuair muid go ní raibh siad fhulaingt an dara sraith de nósanna imeachta."
  
  
  Hassuk iompú ar ais go dtí an Turas. "Beidh muid ag féachaint ar an gcéim deiridh, agus ansin beidh muid ar ais go dtí an aíonna. Tá mé le déileáil leo ar feadh tamaill. Agus is gá dom a labhairt le duine éigin príobháideach."
  
  
  Etym Hema-caithfidh sé a bheith ar an sin ar a dtugtar buamadóir féinmharú Willowetts. Lean sé iad tríd an seomraí luxurious áit eile lom-chested cailíní a bhí a scíth a ligean. Chonaic sé ar an fuar, breathnú i bhfad i gcéin i ih a súile arís, ach anois bhí a fhios aige cad a chiallaigh sé. Bhí siad ag rialú créatúir, erotic robots, daoine a bhfuil a n-intinn agus mothúcháin bhí sin cothrom go ih raibh suim acu ach amháin i rud amháin: gnéas agus pléisiúir sensual. Gach rud eile-fearg, pian, náiriú, grá - a bhí a scriosadh ag Hassuk ar devilish ruse.
  
  
  Ar deireadh, an turas a tháinig chun deiridh agus ar ais muid go dtí an ballroom. Hassuk d ' fhág mé láithreach, ach Karana shuigh in aice liom ar feadh tamaill. "Tá tú ag déanamh fíneáil, Carter," a dúirt sí, ag féachaint ar dom. "Nuair a chonaic mé tú ag deceiving dúinn agus cur isteach ar ár gcuid pleananna, bhraith mé an gá mór a fháil chun a fhios agat níos fearr."
  
  
  Stán mé ar a aghaidh flawless, gach breathnú artfully dealbhaithe saothar ealaíne, agus stán sí go hoscailte ag dom, a súile dó le fiáin tine istigh.
  
  
  "Bhuel, ba chóir duit a fhios dom," a dúirt mé. 'A trína chéile?'
  
  
  "Beidh sé tarlú," a dúirt sí grimly. Bhí sé cryptic comment, agus tá sí ní raibh a ilchasta. D ' fhág sí nuair a aoi eile waved, agus tá sí bhí sciob suas le dúbailte bourbon agus draenáilte an gloine i gceann gulp. Feicthe agam ar an diabhal an ifreann ar domhan, satanic pósadh idir an ceann is measa ar fud an sean agus an nua. Ach Hassuka mháthair ní raibh insint dom cad a bhí sí ag iarraidh go mbeadh a fhios: is é an ghleadhartha taobh thiar de.
  
  
  Bhí a fhios agam go Hassuk shíl go raibh sé ina cluiche spraoi chun dul sclábhaithe isteach mistresses, ach bhí a fhios agam nach raibh sé éasca go. Bhí sé aon timpiste go léir an ego gcliant chuma a bheith ag daoine ar fud ard ciorcail rialtais. Danvers, agus anois Willowetts, bhí dhá shampla eile. Má raibh mé in ann labhairt le Willowats, bhí deis mhaith liom a fháil ar roinnt freagraí go luath go leor chun a spártha Judy ar bith eile horror. Gcéad dul síos, bhí sé a scaoileadh sí anseo sula ndéantar iad a thabhairt di chun mhothúchánach agus mheabhrach pointe ar bith ar ais. Dia a fhios conas a d ' fhéadfadh mé riamh an tsíocháin a dhéanamh le léi arís, a dhéanamh di a thuiscint. Ach do anois, bhí sé chun leanúint ar aghaidh ag imirt a chuid. Bogadh mícheart a haon, céim amháin mícheart, agus go mbeadh sé a mharú dom. Bhí mé a dhéanamh Hassuk a chreidiúint go raibh mé neamhthrócaireach opportunist go dtí go raibh mé go leor airgead i mo lámha a bioráin síos air.
  
  
  D ' fhan sé ag an imeall na slua, ar deireadh ag faire Hassuk bhriseadh ar shiúl ó na haíonna agus tóg an staighre. Thomas ina dhiaidh sin dó cosnochta, cosúil le adh scáth ollmhór, méid seo a leanas a mháistir mar gceannas sé don Willoway ar. Bhí sé cinnte go bhfuil an Dutchman bhí ag fanacht i gceann de na seomraí ar urlár na talún. Slid sé isteach taobh courtyard go bhfuil overlooked dlúth gclós. Fortunately, ar an ardán a bhí folamh.
  
  
  Leag sé an gloine síos ar an chloch balustrade, slid thar an ráille, agus léim isteach sa ghairdín. A mimmo ar an teach ar siúl tríd é, i gcás ina cúinne dorcha loomed i bhfad ó na soilse páirtí.
  
  
  Bhí mé buíoch di chun an Arabacha ailtireacht lena grá na maisiúcháin stucó, niches agus arches. Siad ar fáil dom go raibh tacaíocht shuntasach mar áit a chrochadh ar le mo lámha agus na cosa. S ' aicise atá ann crawled suas ar an choirnéal, cosúil le ciaróg, go mall, orlach ag orlach. Fada balcóin a bhí ar siúl ar feadh an chéad urlár an tí. Rinne sé iarracht chun teacht ar an ráille agus climbed os cionn sé.
  
  
  An fuinneoga droimneach bhí unlocked, agus groped sé a bhealach síos dim conaire i seomra darkened. Ón taobh eile de an teach, níos faide ar shiúl, d 'fhéadfadh sé a éisteacht leis an fuaimeanna na féile, agus d' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an léiriú ar na soilse. Chuaigh mé i treo sin, agus a ritheadh an staighre go hiontach ag an deireadh an dorchla. Bhí seomraí ar an dá thaobh. Willowetts agus Hassook a bhí ceaptha a bheith sa seomra céanna.
  
  
  Ní raibh sé deacair a figiúr amach atá ar cheann. Ih na guthanna a bhí glórach agus furious, go háirithe Hassuka ar.
  
  
  "Cad ina amadán mór le teacht anseo!" a éisteacht dó a rá mar a, snuggled suas go dtí an dúnta lá, agus ansin chuala Willoughby ' s scoilteacha:
  
  
  "Ní bheidh siad a fháil ar an gcomhlacht sin i mo theach i gceann cúpla lá. Ní bheadh siad ag teacht ar fiú an faoi deara le féinmharú sé gur mhaith d ' fhág sí in oifig do na chéad trí lá. Mo rúnaí ar shiúl le haghaidh deireadh seachtaine fada. Agus sí go pearsanta tine a leagtar ar an teach. Tá gach rud álainn, go díreach de réir an phlean ."
  
  
  "Ansin, cén fáth nach raibh tú ag fanacht ag an óstán mar a d' aontaigh muid?" Hassuk exclaimed. "Dúirt mé leat go mbeadh mé a sheoladh ar mo fir a chur tú ann."
  
  
  "Ach ní raibh siad ag teacht, mar sin thosaigh mé a bheith buartha." Anois tá an Dutchman bhí wailing. "Gheall tú dom go mbeadh siad ag teacht, aréir. Gheall tú dom ba mhaith liom a bheith breá le haghaidh an dá cheann de mo shaol. Go ba mhaith liom a bheith hello Kitty, Susie, agus Anna-an té a theastaigh mé léi a bheith. Tháinig mé go dtí an bhfáiltiú, ach gan aon duine a phioc mé suas. Ar ndóigh, a, buartha!
  
  
  "Mo fir amháin a d' fhan ar feadh nóiméad, sin uile," a Hassuk a dúirt, níos ciúine. san anois, ach is léir disgusted. "Tá mé a choinneáil ar mo gealltanas, mo chara daor. Fan anseo ar feadh tamaill, agus beidh muid a fháil tú ann go sábháilte."
  
  
  Hassouk aghaidh an litir chuig Thomas in araibis, agus dá cuid, d ' fhéach sé wildly thart ar feadh na n-áiteanna a cheilt. An deis amháin a bhí an doras faoi ghlas ar fud an halla. Léi, dived i ann. Má tá an doras a bhí faoi ghlas, nó má tá duine ar bith a bhí i an seomra, go mbeadh sí a bheith gafa. Ach bhí an doras unlocked, agus bhí an seomra dorcha agus thréigthe. Crouched sé ag an doras leath-oscailte agus d ' fhéach sé amach. Hassuk bhí níos mó ná úsáideach gur mhaith cheap sé. Tháinig sé le Thomas ó seomra eile, agus tá siad raibh ach orlach déag ar shiúl ó áit a bhí squatting, agus Hassuk bhí ag labhairt bog agus achomair.
  
  
  "Iarr ar bheirt fhear a ghlacadh ego go dtí an íoslach, áit a bhfuil an cairpéid atá réidh le bheith ar láimh do Sheikh al-Habib Habe," Hasouk a dúirt. "Tá siad a mharú an ego agus timfhilleadh sé i píosa amháin de cairpéad. Beidh an carbhán teacht amárach. Fágann sé leis an gcuid eile de na cairpéid. Beidh mé a sheoladh di messenger chun an sheikh le leithscéal a ghabháil. Al-Habib Haba beidh a thuiscint. A emu ar a dtugtar le haghaidh a lán de na seirbhísí."
  
  
  "An-go maith, a mháistir," ar an eunuch d ' fhreagair. Shuigh sé ar a chorraghiob mar atá sé agus Hassuk shiúil síos an dorchla.
  
  
  "Tóg an staighre ar ais ag an deireadh an dorchla," chuala mé Hassuk a rá.
  
  
  D 'fhan sé deich soicind le haghaidh léi, ansin tar éis d' fhill siad go dtí an seomra eile, bhí ar siúl ansin síos an halla chuig an staighre ar ais. Bhí sé i bhfolach beagnach caol staighre cloch, ar an cúinne den bhalla áit a bhfuil an dorchla dar críoch. Thóg sé di síos caol, taise staighre bíse. Bhí tuirlingthe ar an gcéad urlár, agus ó ann tá sé iompaithe síos. Go tobann chonaic sé an doras i os comhair dó. Liom a bhrú go réidh ar oscailt agus fuair mé féin nach bhfuil san íoslach, mar atá mé ag súil leis, ach i log limistéar faoi an teach. Chas mé thart agus iarracht a fháil amach, ach ní raibh mé in ann a oscailt an doras ar an taobh seo de, mar nach raibh aon luamhán.
  
  
  "Diabhal an oiriúint," mhionnaigh mé. Réir dealraimh, thuig sé ró-dhéanach go bhfuil an mbealach isteach chuig an íoslach a bhí ceaptha chun dul suas staighre bíse ar an gcéad urlár agus a chur ar cosán éagsúla. Bhí sí iallach a rith, ach ní raibh sé ag obair mar go raibh mé a bend síos. Fuair mé mé féin i dorcha lúbra conairí, séaraigh, agus seomraí faoi an chéad teach.
  
  
  Bhraith sé cosúil leis an luch i lúbra na saotharlanna, ag rith clumsily ar fud amháin conaire tar éis an ceann eile, a aimsiú i gcónaí é féin i deireadh marbh nó eile aimless conaire. Idir an dá linn, Willowetts bhí a glacadh chun an íoslach le haghaidh an dúnmharú, agus bhí sé d ' iarr chun é a chosc. Má raibh mé in ann a fháil i dteagmháil leis an Dutchman in am, bhí mé cinnte mé d ' fhéadfadh a oscailt an cás ar fad anois, sula ndeachaigh sé ar bith eile, roimh Judy bhí go mairfidh níos mó chéasadh. Ach bhí mé gafa anseo, i na conairí dorcha damanta, groping agus stumbling i grueling stoop.
  
  
  Seo damanta staighre faoi stiúir anseo, agus tá sé seo damanta doras d ' oscail ach amháin ar thaobh amháin, mar sin ní raibh a bheith ar bhealach eile amach. Rith sé níos tapúla, bumping ó cheann míchothrom bhalla go ceann eile, agus mar lómhara soicind a rith, rith sé wildly ó conaire ar an chéad cheann eile. Thosaigh sé a fháil feargach. Ach ní raibh sí a chailleadh seans a shábháil ar Willowayts agus a nochtadh ar an gcás seo, ach luath nó mall Hassuk nó Karana beidh tús a chur ag lorg le haghaidh dom i measc na n-aíonna. Más rud é a bhí fós gafa anseo nuair a bhí an tráthnóna os a chionn, cuid d ' fhéadfadh a bheith in ann fanacht anseo.
  
  
  Go tobann, nuair a bhraith sé ar cheann ar fud na ballaí, thuig sé go raibh sé fuar. Is féidir é seo a chiallaíonn ach rud amháin: bhí sé ar an bhalla seachtrach. A go tapa chuaigh ar groping í leis an dá lámh. Na ballaí a chuaigh fuar, agus go tobann di, crashed isteach i gceann eile bhalla ag an deireadh an dorchla. A airigh an doras, arís gan láimhseáil. Bhrúigh sé é oscailte, agus d ' oscail sé, agus bhí sé amuigh faoin spéir tráthnóna.
  
  
  Chonaic mé go raibh mé i ravine éadomhain, saghas díog draenála a úsáidtear a bheith taobh thiar de an foirgneamh is mó. Bhí sé ina dhiaidh sin i díog agus thit i saol nuair a d ' oscail an doras beagnach go hoscailte i os comhair dom agus dhá eunuchs a tháinig amach ar na nah. Tháinig siad a bheag eitilte de staighre candid os coinne, lá agus imithe ar an tír-raon ag dom go deo.
  
  
  Sé tar éis fanacht nóiméad, ansin shiúil ar aghaidh. Seo a bhí ceann amháin a láimhseáil ar sé, agus d ' oscail sé nuair a tharraing mé é. Bhí mé feargach ag rud éigin a fhios agam a bhí ag dul a tharlóidh ag anois, ach bhí mé a chur ina luí mé féin de. An uair seo bhí sé ar an íoslach, ina raibh thart ar dhá dhosaen go docht rolladh cairpéid ar an urlár. Tiubh bundles na páipéir a bhí tucked isteach na foircinn, agus tá gach cairpéad a bhí ceangailte le trí rópaí.
  
  
  Ag tarraingt amach an páipéar crumpled ní bheidh a bheith ar bith níos tapúla ná mar a gearradh na rópaí ar fud an cairpéid, ach beidh mé a shábháil am ina dhiaidh sin má tá mé a rolladh sé suas arís. Má bhí sé dá cuid déanach - agus anois dá cuid, bhí mé an-cinnte é-a óstán bheadh a fhágáil gach rud in ord.
  
  
  Bhí sé thart ar leath-shlí tríd a bhailiú ar an cairpéid nuair a fuair sé é. Tá mé le feiceáil álainn araibis, Sínis, airméinis, Hafganastáine agus cairpéid peirsis. Fillte siad Willowett i domhain-carn rug peirsis. Unwrapped mé an rug agus chonaic an néata poll i a léine. Ar nah fiú dul suas ar an caitheadh, ionas go mbeidh an fhuil ní stain ar an cairpéad. Brúite mé mo leiceann a ego liopaí agus faintly bhraith ego ar an anáil. Ar an dell féin, bhí sé fós beo, eilimintí gnéithe, ach bhí sé beo.
  
  
  A ego massaged a chaol na láimhe agus muineál. A ego faoi stiúir di chun suí seasamh agus labhair a thabhairt dó. Ego ar blinked eyelids agus ansin d ' oscail, ego ar tirim liopaí ar athraíodh a ionad soundlessly.
  
  
  "Beidh," a dúirt mé. "Éist liom, fear. Cad a bhí tú agus Hassuk páirteach i?
  
  
  A tapped héadrom ar a midsection agus chonaic go raibh a súile flashed. Rinne sé iarracht a labhairt.
  
  
  "Bhí sé ach mar gheall ar na mná?" Aea a d ' iarr i a chluas. "Bain triail as ag casadh do cheann, in ionad ag caint." Willowetts a rinne sé. Thosaigh sé ag croitheadh a cheann a rá ar bith , nó mar sin shíl sé. Ní raibh mé cinnte. An ego sprioc iompú leath ar thaobh amháin, ansin thit ar ais. Bent sé os cionn air arís. Liopaí tirim a thuilleadh breathed. Bhí sé marbh, agus an uair seo le haghaidh fíor.
  
  
  An trom cairpéad rollta sí suas arís agus ceangailte leis an rópaí le chéile. Tucked sé an páipéar crumpled ar ais isteach ina cheann. D ' fhéadfadh aon duine a fheiceáil go bhfuil an cairpéad a bhí i dteagmháil léi.
  
  
  Chuaigh sé amach as an íoslach agus suas an staighre go dtí an tsráid. Roinnt sonraí a thosaigh a bheith níos soiléire. Ach tá mé fós ní raibh go leor ih chun freastal ar Hassuk go hoscailte. Tá mé fós ag teastáil chun a fháil ar roinnt fíor cruthúnas - má rinne mé rud ar bith anois, gur mhaith leo a fháil haitheantas coibhneasta de Willoway comhlacht i croí. Ach thosaigh mé chun tuiscint a fháil ar an pictiúr mór.
  
  
  Hasuk leis a rialú sclábhaithe agus Willoats le-cad é? Le tábhacht an méid eolais. Eolas ar fiú na milliúin. Mar shampla, bhí sé ar eolas go forleathan go bhfuil an Idirnáisiúnta Armálacha Coimisiún a bheadh iarracht a fhorchur ar an lánchosc arm ar thíortha áirithe go raibh a mheas ina bhagairt ar an linn snámha lasmuigh i réimse áirithe. Más rud é go raibh sé ar fáil Hassuk le faisnéis faoi na tíortha go mbeadh tionchar ag an lánchosc i roimh ré, an fhaisnéis seo a d ' fhéadfadh a bheith a dhíol le tíortha leasmhara sa milliúin. Beidh sé seo cead a thabhairt dóibh a cheannach trealamh míleata roimh an lánchosc a dhearbhú, a charnadh lón lámhaigh agus airm, ar ceal agus an lánchosc.
  
  
  Chiallaigh sé seo go Hasuk gníomhaíochtaí bhog sé go dtí dhá ar leith ach idirnasctha leibhéil. Ego an trádáil daor a bhí ar an leibhéal céanna, agus úsáid sé a sclábhaithe agus a gnéas a robots a dhéanamh i bhfad níos mó agus níos mó deadly post. Shiúil sé go dtí an os comhair an tí agus thit taobh istigh. Rud amháin a bhí thar a bheith tábhachtach. Bhí mé an rochtain pearsanta ciorcal. Bhí mé chun fanacht ann ar na costais go léir go dtí go raibh mé fianaise a thabharfadh deis dom a ingne Hassuk.
  
  
  Mar a thosaigh an aíonna a fhágáil, chonaic sí Karan ina seasamh ina n-aonar ag bun an staighre leathan. "Ba mhaith liom tú," a dúirt sí, ag féachaint ar dom.
  
  
  "Bhí mé amuigh sa ghairdín," ndeor mé le aoibh gháire cairdiúil.
  
  
  "Anois go bhfuil tú ina n-aonar, ar fad timpeall orainn, fan anseo," a dúirt sí. "Beidh muid a phiocadh suas do rudaí sa maidin. Feicfidh mé léiríonn tú do sheomra."
  
  
  Mar a bhí muid ag dreapadh ar an staighre, chonaic mé go bhfuil an bald ollmhór Thomas a bhí á lorg ag dom, agus má tá sé i ndáiríre a maraíodh í, sé bheadh a fuair bás ar an láthair. Tá sé déanta namhaid contúirteacha de s ' aicise atá ann.
  
  
  Karana théann dom i galánta suite le lush cuirtíní, cairpéid tiubh agus leaba ollmhór. Cibé rud a bhí sí, ní raibh sí ar cheann de Hassuk folamh-eyed cailíní. A shúile sparkled, agus dóite agus devoured dom mar sí d ' fhéach sé dom suas agus síos.
  
  
  "A nóiméad ó shin, a dúirt tú gur mhaith leat a bheith díomá i dom," chuimhnigh mé. "Cad a rinne tú i gceist le sin?"
  
  
  A súile stán ag dom le sin aisteach, a dhó déine. "Beidh a fhios agat nuair a fháil mé ar ais anocht," d ' fhreagair sí, ag casadh go tobann agus a gliding ar fud an seomra cosúil le lithe órga panther, a breasts luascadh faoi an gúna óir.
  
  
  Bhí comh-aireachta le buidéil alcóil i an seomra, agus mar sin poured mé mé féin a ól, undressed, agus thit ar an mór bog leaba. An saint d ' iompaigh sé amach agus bhí dozing amach nuair a chuala sé an doras ar oscailt. A sel agus i sholas na gealaí a sruthaithe tríd an fhuinneog droimneach, chonaic sí Karana ard figiúr le cuid gruaige dubh piled ard druidim leis an leaba. A forma preas arís agus waited. Mar a chuaigh sí, is é an óir a gúna glittered i sholas na gealaí. Ní raibh sé bogadh nó a dhéanamh fuaime mar faire sé di cur chuige an leaba, a súile a glittering le unearthly áilleacht sa an moonlight bog. Ardaigh sí a lámha agus thóg amach a gúna, agus chonaic sé í ina suí di i os comhair dom, bandia álainn le breasts mór nach raibh ar siúl ard cosúil le cailín a bhfuil breasts beag. A leathan, baininscneach thighs, a árasán comhlacht ag casadh excitedly isteach i dorcha triantán de mhian.
  
  
  Chastar mé mo chos thar an deireadh an leaba agus sheas sé suas, mothú dhó paisean a dhó taobh istigh orm. An bhean uafásach, alpadh sensuality ghabháil suas le liom agus rinne mé ar shiúl. Ansin bhí sí amach a lámha a dom, agus anois bhí a mhian uafásach i súile aici. Ay chur ar a lámh idir a cosa, roghnaíodh suas í, agus thit sí ar an leaba.
  
  
  Nah ionsaí uirthi, agus do lean sí chugam, nach bhfuil a thiomáint dom ar shiúl, ach a liom a tharraingt uirthi. A gnólacht breasts a bhí chomh maith leis sin adorable, agus mhothaigh sí di babhta mór siní le a liopaí. Mar a bhí sí go mall sucked i ag ee, Karan thosaigh sé ag bogadh a chorp uachtair ar an leaba, sleamhnáin ar ais agus amach i rithim subtle chun an buille de mo bhéal agus a cófra. Ní raibh sí focal a rá le linn, ach a liopaí a bhí ag déanamh fuaimeanna ainmhithe de pléisiúir, agus go bhfuil spreagadh dom.
  
  
  Lunged sí ag dom, iniúchadh ar mo chorp le a liopaí. A lámha go tóin poill i mo chúl, agus a fola flowed síos mo mhuineál. A comhlacht álainn nach féidir fanacht, agus thiomáin sí dúinn araon isteach i whirlwind de mhian. Karana iompú dom, agus nuair a ee thóg sí, a dúirt sí léi an chéad focail grá, pléadáil agus a ordú, le súil agus mian leo.
  
  
  "Níos deacra," breathed sí. 'Níos mó, níos mó. Ná bíodh eagla ort." Tharraing sí a cromáin ar aghaidh i spasmodic, tapa gluaiseachtaí, shín sí agus tensed, agus bhí sé soiléir go ní raibh aon tenderness nó subtlety le Karana. Bhí sí ag iarraidh ach a bhraitheann ar an bhfeidhm, ar an beagnach cumhacht brúidiúil, agus slammed sé isteach uirthi le foréigneach thrusts.
  
  
  Léi, chonaic sí a serene aghaidh a oscailt i scread go bhfuil sí a ligean amach le a liopaí cuachta. A rithim mhoilligh mar a moaned sí agus begged. S ' aicise atá ann moill síos fiú níos mó, agus a arousal bhí rud éigin a bhí sí riamh taithí acu roimhe seo. Go tobann, d ' athraigh sé a chuid rithim agus bhuail go tapa agus crua.
  
  
  D ' fhreagair sí le fuip-mhaith caoin agus brúite di tairní le mo ar ais, ach tá sí fós ar siúl ar ais nó ní raibh teacht ar an sluasaid. Dá cuid a bhí feicthe riamh le bean a mhairfidh níos faide ná mar dá cuid, ach tá an heaving bandia an fiach a bhí ag fáil níos mó agus níos mó, agus anois pléasctha sí isteach i domhain, fuar sobs a tháinig ó áit éigin taobh istigh di. Agus ansin a thuig sí cad is brí le drualus, a rá liom tá sí faoi cheangal a bheith díomá.
  
  
  Fuair sé feargach, flexed a matáin, agus a úsáid teicníocht éagsúla. An rithim ina bhfuil sé go mall raced. Bhraith sé cuid comhlacht ar imoibriú, chonaic sí a liopaí oscailte ag an fheidhmíocht cead bratach, amhail is dá mba sí go tobann bhraith sí rud éigin riamh go raibh bhraith roimhe seo. Bhí a súile thiomsóidh oscailte, agus anois raibh mé in ann a fheiceáil ar an agóid i dóibh. D ' inis siad dom a stopadh, agus chonaic mé eagla i glittering doimhneacht.
  
  
  Ach ní raibh mé ag stopadh. Bhrúigh mé sé níos tapúla agus níos tapúla, nach bhfuil i ndáiríre hurrying. A súile d ' oscail leathan agus a comhlacht thosaigh a tremble, agus ansin le caoin go chuaigh ar ais go dtí antiquity dorcha, an wombs na primeval mná, a shroich sí a príomh -, agus a caoin crochadh i oíche, fuaim a bhí sí riamh a rinneadh roimh...
  
  
  Slid sí as nah agus a leagan ar an urlár lena súile oscailte, ag lorg ag dom le eagla go raibh níos doimhne ná gnáth-eagla, léiriú sé riamh gur mhaith le feiceáil i mná ar na súile. Ar deireadh, speechless, fuair sí suas, a chur ar a gúna, agus d ' fhéach sé ag dom mar leagan mé ar an leaba. Chomh maith leis an eagla i di a gaze, chonaic sí fuath agus frown de disbelief. D 'fhéach sí ag dom ar feadh i bhfad, ansin chas agus d' fhág sé, fós ní ag rá rud ar bith.
  
  
  Leagan mé ann tar éis d ' fhág sí agus shíl mé faoi sé. Fearg nuair buíochas ba chóir a bheith ann. Eagla nuair a ba chóir go mbeadh an pléisiúr. Bhí mé fiosrach faoi cad a chiallaigh sé, agus bhraith sé go mbeadh sé unpleasant a fhios agat.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 7
  
  
  
  
  
  
  
  
  Faoin gcéill go raibh sé ag iarraidh a a fháil acquainted leis na céimeanna go léir ar an ngníomh, Hassuk maith le cluiche de feithimh watchful.Ar maidin, bhí mé a thaispeántar ar an dungeons arís, an uair seo ag gabháil leis Thomas. Mar a shiúil sé noiselessly i os comhair dom, cosnochta, stán sé ag an ais leathan agus admired an rippling matáin. Thíos staighre, burly eunuch fhreagair, agus bhain sé taitneamh as bheith ag obair le Judy cosúil ifreann. Bhí a fhios agam go céastóireachta, bhí ionadach do gnéas go leor do eunuchs, ach nuair a Thomas i bhfeidhm an ordaithe tortures le Judy, a shúile riamh d ' fhág mianach. Theastaigh sé aon chomhartha a bheadh betray mo mhothúcháin, a bheadh a ghabháil leis an tinn, fuar brón i dom.
  
  
  Judy, a bhí awake go leor chun a fheiceáil dom an chuid is mó den am, bhí teannas leanúnach i súile aici, mar má tá pian fisiciúil nach bhféadfaí a dteagmháil léi. Ach an pian fisiciúil bhuail i ndáiríre léi, agus a pathetic screams swirled i mo cheann cosúil le cliseadh saigheada de chiontacht.
  
  
  Bhí mé a shaoradh nuair a Hassuk tháinig go déanach ar maidin agus thóg mé suas an staighre chun a thaispeáint dom a loingsiú na sclábhaithe i ndán don mhargadh i gcoitinne. Bhí siad beirt fhear láidir agus láidir trí cailíní. Ih a bhí faoi cheangal lámh agus cos, agus gagged, luchtú isteach ar trucail beag a bheidh le glacadh chun an desert, áit a camel carbhán a bheadh phiocadh ih suas agus a chur ar air áirithe Sheikh Abdullah El Kefa. Hassouk labhair ar fad faoi conas a roghnú an ceart cáilíochtaí daor le haghaidh fear cosúil leis El Kefa, a éileofar a bheith ag obair ó iad, ní pléisiúr. Ceachtar bhí sé cinnte dearfa go bhfuil mé ag iarraidh i ndáiríre a fháil ar a fhios Ego Del, nó a raibh sé ina aisteoir mór. Ní raibh mé cinnte, mar sin éist mé cosúil le fiosrach mac léinn. Hassuk bhí ar a dtugtar ar an teileafón, agus mar a d ' fhág sé, dúirt sé go mbeadh sé a fheiceáil dom tar éis an siesta, ní raibh a tús a chur go dtí cúpla nóiméad ina dhiaidh sin.
  
  
  Chonaic mé Thomas seasamh ag mo elbow, agus an fathach go daingean thionlacan dom ar mo seomraí. Aon duine ar inis dom nach raibh mé in ann dul ina bhí mé, ach bhraith mé go fóill mar a bhí mé a bheith subtly srianta. Léi, undressed agus forma preas ar an leaba, ansin an teas meán lae ag bualadh an teach.
  
  
  Dhún sé a shúile go hachomair mar Karan chuaigh an seomra. Bhí sí ag caitheamh bán bríste agus léine bán. Bhí a súile a bhí greamaithe a dom, agus bhí sé ina speisialta ferocity go bhfuil sí aitheanta anois mar íon lust, atá go dtí an oíche dheireanach a bhí riamh a bhí i fealsúnachta.
  
  
  "Mé a thuiscint go bhfuil tú nach raibh díomá," a dúirt sé léi casually.
  
  
  Ní raibh sí freagra, ach unbuttoned a blús, climbed as a pants, agus tháinig sé thar a dom. Ach an radharc ar a lust a rinne mo boil fola, agus an brú ar a cófra i gcoinne mo bhrollach a bhí níos mó ná go leor. Tossed sé di isteach an cairpéad tiubh. Leagann siad ann, shivering, longing ar feadh caress, ach bhí a súile a líonadh le fuath.
  
  
  "Níl," adeir sí. "Níl," mar a corp begged dom. Thit mé i ngrá leis nah-an flesh naked, an naked dúil, an chumhacht amh, an fervor a sheoladh shockwave trí mo chorp nach bhféadfadh sé a bheith iontu. Karan thóg sí wildly, ag faire ar a aghaidh álainn ag fás aimsir agus terrified, go dtí ar deireadh go bhfuil bunaidh caoin a ghlaoigh amach arís, go bhfuil ar fad, breathless caoin na defeat agus eacstais.
  
  
  Bhí a chorp a bhí chroitheadh, agus tá sí propped suas í féin ar cheann amháin elbow agus d ' fhéach sé ar dom le disbelief agus fuath. "Rinne tú sé arís," a dúirt sí. "Arís."
  
  
  Chuir sí ar a éadaí agus a iompú ar dom, agus chonaic mé uafásach brón i súile aici, ní comhaireamh an fuar fearg. Ansin, chuaigh sí amach trí na seomraí. Shiúil sé thar di, ag tarraingt ar a pants, agus chonaic sí ag siúl go dtí Hassuk ar áitreabh príobháideach. A brow furrowed. Ní raibh sé tuiscint a fháil ar an bhean ar chor ar bith, ach chinn sé a leanúint di.
  
  
  Sheas sé amach ar an conaire is mó, chonaic an sentry sí gur mhaith mimmo a rith, agus glided i dtreo a chéile de fuinneoga droimneach. Bhí siad i moans de Hassuk árasán. Faoi na fuinneoga a bhí leathan ledge ar fud marmair bándearg. Ar gach ceithre boinn a bhfuil a cheann síos, sé crawled go mall ar feadh an ledge, sásta go raibh sé siesta am agus bheadh aon duine a bheith sa chlós nó i ngairdíní. Crawled sé go dtí go chuala sé Karan guth, brúite ansin ar an ledge faoi an fhuinneog.
  
  
  A fháil ar do ego amach anseo, chuala mé a rá léi. "A fháil haitheantas coibhneasta de sé."
  
  
  "Cén fáth nach bhfuil tú muinín aea?" Hassuk d ' iarr. "Nach raibh tú ag insint dom an gcúis sin, agus tá sé cinnte a rith na tástálacha go bhfuil muid a chur ar an aea a trí. Sílim go bhfuil sé is féidir a bheith an-luachmhar dúinn. Tá sé neamhthrócaireach, unprincipled, an cineál duine is gá dúinn. Agus d ' fhéadfadh mé a chur i gcuimhne duit go bhfuil an litir fós i bhfolach áit éigin?
  
  
  "A ghlacadh deis leis an litir," a dúirt sí. "B' fhéidir tá sé ach bluffing."
  
  
  Bhí a guth strained agus a ton searbh. A brow furrowed. Uirthi, ní raibh mé a thuiscint di ar chor ar bith.
  
  
  "Is cosúil go tú trína chéile ar chúis éigin, mo daor," Hassuk a dúirt. D ' fhéadfadh sé a shamhlú a súile darting ar ais agus amach. "Ego a ghlacadh chun an droichead agus a thaispeáint dó cad a tharlaíonn do na daoine a iarracht a cheat Hassuk. Idir an dá linn, beidh mé smaoineamh ar sé, ach tá mé nach i hurry chun é a fháil le rud ar bith."
  
  
  Karana chuala sí snort. Crawled sé ar fud an ledge, shroich an trí fhuinneog a bhí sé crawled, agus climbed ar ais taobh istigh. Hurried sé ar ais go dtí a seomraí tríd an ciúin conairí, ag smaoineamh go tapa.
  
  
  Cén fáth a raibh sí ag mar sin a chinnfear a fháil amach dom an mbealach? Bhí sé cinnte go raibh sé sásta a bheith mar aon duine a bhí riamh a rinneadh roimh, b ' fhéidir, don chéad am ina saol. Go deimhin, shíl mé go mbeadh sé a thabhairt dom buntáiste ar níos mó ná di. Ina áit sin, shuigh sí síos go dtí go bhfuil a fear céile bás. Ní raibh sé ciall a dhéanamh, lig ina n-aonar gortaítear mo ego. Bhí mé fós ag smaoineamh air agus ag fáil cóirithe nuair a tháinig sí isteach i mo sheomra.
  
  
  "Tar liom," a dúirt sí. "Iompaigh sí go tobann, ach ee rug sí ag an shoulders, agus thosaigh sí láithreach a tremble. Tharraing sí ar shiúl. "Téigh," a dúirt sí.
  
  
  "Ná inis dom go bhfuil tú ag díomá," a dúirt sé go hálainn serene próifíl. Iompaigh sí a dorcha, súile eagla chun breathnú ar dom. Ach ní raibh sí aon rud a rá agus a rialú le soiléire iarracht mar a fear céile a leanúint di isteach i seomra cearnach beagnach go hiomlán áitiú ag an linn snámha.
  
  
  "An bheirt chailíní atá ag teacht anseo anois," Karan a deir, "táimid tar éis d' fhoghlaim go raibh siad plotting chun éalú."
  
  
  "An raibh rud éigin a théann cearr le do inchinn a rialú teicníc?" D ' iarr mé dryly.
  
  
  "Ar ndóigh," a dúirt sí. 'Ní dhéanfaidh aon ní is foirfe. An córas linn iarratas a dhéanamh chun iad a mar an gcéanna do na cailíní a thabhairt dúinn ar ais, a bhfuil gá a thuilleadh le linn."
  
  
  Bhí isteach ar an chomhrá nuair a d ' oscail an doras agus dhá cailíní gléasta i tanaí gúnaí isteach. Karana d ' ordaigh iad chun éadaí a bhaint agus dul isteach ar an uisce. D ' fhéach siad ar dom curiously agus obediently ina dhiaidh sin a treoracha. An t-uisce d ' fhéach sé tarraingteach.
  
  
  Karan ar athraíodh a ionad ar an tsraith de luamháin i groans. Tharraing sí crua ar cheann de na hanlaí. D ' fhéach mé ar sé, ach ní raibh mé aon rud a fheiceáil neamhghnách. Dhá cailíní a bhí ag snámh lazily i lár ag an linn snámha. Ansin, sí chonaic go tobann as an taobh eile ar an swirling uisce bubbling sa tub. Ansin, chonaic mé dorcha, cruthanna, dhá, trí, ceithre, cúig píosaí. Móra, turtair farraige, gach ceann acu a mheá níos mó ná cúig chéad punt a chur air. Anois, tá na cailíní sa tub faoi deara an arrachtaigh uisce. Screamed siad agus ag snámh ar an imeall, ach Karan a bhí a bhaint na céimeanna a tháinig siad síos, agus deireadh ag an linn snámha a bhí ró-ard chun tóg.
  
  
  Bhí a fhios agam cad a tá na ollmhór turtair farraige a bhí ann, agus bhí a fhios agam an chumhacht a n-iontach jaws. D ' fhéadfadh siad a crush thighs cosúil le candy.
  
  
  "Nach bhfuil siad a ithe i seachtainí," Karan a dúirt go bog. "Tá siad starving."
  
  
  Ar an talamh, turtair a bhí mall agus clumsy, ach ina staid nádúrtha, bhí siad lightning go tapa. Léi, chonaic iad a bheith ag snámh suas go dtí an helpless mná. Léi, chonaic ar cheann de na cailíní a fháil rug ollmhór turtle, chonaic ay fháil di cos sracadh amach i greim amháin mar screamed sí. An dara turtar i dteagmháil léi as an taobh eile agus beagán a ghualainn. A screams a fuair bás amach as faoi an uisce mar dragged sí chomh maith. Tar éis cúpla soicind, chas an t-uisce dearg mar an fathach turtles casadh ghlac tumadóireacht a bite as an flesh, literally tearing a gcuid chreiche chun píosaí.
  
  
  "Táimid ag úsáid a bhaint as na turtair toisc go bhfuil siad gach rud a ithe," Karana dúirt dryly. "Murab ionann agus roinnt iasc a ithe amháin feola, nach bhfuil siad a fhágáil ar rud ar bith taobh thiar de. Nuair a bhíonn siad ag déanamh anseo, ar ndóigh, beidh orainn chun beatha ih roinnt níos mó. Chun iad, tá sé ach a snack."
  
  
  Anois, bhí an t-uisce beagnach teimhneach-dearg agus cúradh foirtil. Karana chuaigh go dtí an lever, ceirteacha tarraingthe ar an dara ceann, agus bloodied uisce flowed síos an taobh an linn snámha. Ag seo caite go raibh sé tréigthe, ach amháin le haghaidh an turtar atá suite ar an réidh bun. Díreach cosúil Karan dúirt sé, ní raibh siad a fhágáil ar rud ar bith taobh thiar de. Tharraing sí an tríú lever mar go bhfuil an uisce a shruthlú flowed isteach ar an ego a ghlanadh linn snámha. Úsáid mé an ceathrú luamhán chun doirt uisce úr isteach ann.
  
  
  "Táimid de ghnáth iad a ligean dul ar ais chuig an eile linn snámha áit ina gcónaíonn siad," Karan dúirt sé, agus bhí le feiceáil sí ag oscailt an doras chun an linn snámha in aice láimhe a bhí chomh maith leis sin a líonadh le huisce úr. "Ach ba mhaith liom a thaispeáint duit rud éigin eile."
  
  
  An linn snámha go tapa a líonadh suas, agus tar éis cúpla nóiméad, ar an turtles a thosaigh linn arís i cuardaigh nua bia.
  
  
  "Take a cuma mhaith ar iad," Karan dúirt sé, agus sheas sí ag an deireadh an linn snámha agus faire an fathach reiptílí ag snámh go réidh. Bhí a fhios agam Karana a bhí ina seasamh ceart aice leis dom, ach tá i mo smaointe is measa, ní raibh mé in ann a shamhlú cad a bhí sí ag dul a dhéanamh.
  
  
  Bhuail sí liom go crua i ar ais le a ghualainn, agus bhraith mé mar a bhí mé ag titim isteach i linn snámha. Nuair a thit sé isteach san uisce, bhí a shárú mé le meascán de fearg, a bratach cead a dhéanamh, agus, curiously, disbelief. Ach tá sé chomh maith láithreach a d ' fhreagair trí úsáid a bhaint de chineál éigin uathoibríoch éalú meicníocht.
  
  
  "Dived sé go dtí an bun, ag snámh ar an choirnéal farthest, agus fuair suas a breathe. Beidh sé a ghlacadh ach cúpla nóiméad le haghaidh an arrachtaigh a bhaint amach dom agus a fháil nua íospartach. Dived sé arís, agus ag snámh go dtí an bun. Anois, chonaic mé dhá ainmhithe ag gluaiseacht go tapa sideways, ag casadh go dtí an taobh, a shíniú go raibh siad faoi deara in aice le mo láthair.
  
  
  Lig sí Hugo ar stiletto shleamhnaíonn isteach i mo lámh agus tightened aige greim ar an láimhseáil an stiletto. Bheadh sé a bheith marfach chun fanacht ar an turtles a chur chuige; nach bhféadfadh sé a sheachaint ag an luas de na rushing comhlachtaí, agus ba mhaith liom a bheith torn chun shreds i ábhar nóiméad. Shiúil sé suas go dtí an os comhair turtle agus a thiomáin an stiletto go domhain isteach ina scornach, yanking sé síos a dhéanamh ar an gearrtha domhain. An fola scaird bhuail an uisce, agus an turtles eile láithreach swooped i. Siad pounced le quick, géar bites ar an t-ainmhí lucht créachtaithe, smelling na fola. Mar a bhí siad ag alpadh an turtle, é a chol faoi cheann timpeall orthu, sticking Hugo beagnach ar an láthair chéanna.
  
  
  Dhá turtair a ghearrtar ag nah, agus chas an t-uisce dorcha le fuil arís. Snámh sé faoi sé, go tapa dived go dtí an bun, agus fós tríd an-oscailte faoi uisce doras ar an chéad agus an dara linn snámha. Chuaigh mé suas ann agus chonaic go raibh mé in ann a fháil amach go héasca. Mé le feiceáil di i cages crochta, agus tá fiú níos mó turtles. Anois, mar a shiúil mé léi thart ar an tub, a chonaic mé an dúnta doras a dtiocfaidh an chéad tub. D 'oscail sé é gan focal, agus d' fhéach sé ar sé. Karana strained ar feadh an taobh an tub, peering isteach an ré an uisce, ag iarraidh a fheiceáil an dearg ciseal ar an dromchla. Thóg sé céim i dtreo di.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An bhfuil tú ag lorg duine éigin?"
  
  
  Iompaigh sí thart, a súile ag leathnú i disbelief, ach bhí a fhios aici é a ceart ar shiúl.
  
  
  "Doras amháin le linn dhá," breathed sí.
  
  
  "I ndáiríre," a dúirt mé. "Bhí tú i bhfad an iomarca de hurry a mharú dom." Shiúil sé thar di, agus tacaíocht sí suas go dtí go stop sí ag an deireadh ag an linn snámha. "Cén fáth, damnaigh sé, in oiriúint, cén fáth?" Hey scairt ar a son.
  
  
  "Rinne tú dom a bhraitheann an mbealach seo," whispered sí. "Thug tú dom chun orgasm. Níl aon duine riamh a rinneadh roimh seo. Má tá sé a tharla arís, go mbeadh sí teacht chun tú arís. Ba mhaith liom a bheith do daor, faoi cheangal a thabhairt duit go deo, gafa i rud éigin nach raibh mé in ann a rialú. Riamh.'
  
  
  
  Go mhínigh an eagla i súile aici, an fuath. Rinne sí i mbaol, a rinne sí ar an duine, agus nach raibh sí in acmhainn sin. Bhí sé a chosaint a riamh a bheith sásta leis an fear, agus chuir sé faoi bhráid di cosaint. Bhí sí díreach mar a shaobhadh mar Hassuk.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Conas a bheadh leat a mhíniú mo léig?"
  
  
  "Bhí sí a d' iarr a insint em go iarracht tú a shábháil na cailíní toisc go bhfuil tú nach bhféadfadh sé seasamh," d ' fhreagair sí. Aoibh sé ar a. Go tobann thuig mé go bhfuil mé d ' fhéadfadh chomh maith leis sin imirt an cluiche daor.
  
  
  "Ach a guth beo agus go maith, Karana," a dúirt mé, druidim léi. Strac sé a léine as a corp agus unzipped a eitilt. "Agus beidh mé a dhéanamh go díreach cad a eagla tú, Karan. Beidh tú a bheith ar mo daor, agus beidh tú a obey go léir mo whims. Féach ar dom, Karan. Tá tú subordinate, cosúil le gach duine eile anseo, ach subordinate dom mar gheall ar cad is féidir liom a dhéanamh a thabhairt duit.
  
  
  A shúile, arís dó le dúil agus eagla, stán ar ais ag dom. A liopaí parted agus tá sí dove i mo treo. Léi, chonaic sí a chos duillín, léi ar scór a bhuail an imeall na linne, d ' iompaigh sí thart agus thit isteach i sé. Léim mé tar éis di, ach a mhéara brushed mianach agus imithe. Screamed sí mar atá sí bhuail an t-uisce, agus bhí a athair é féin a chaith ar an talamh agus siúl amach a lámh. Ach bhí sí i measc na trí maireachtála ollmhór turtles. Rug siad léi, yanked ar a flesh, agus d ' fhéach sí ar an bhealach eile. Bocht Karan. An máistreás álainn iontach an margadh daor, a ba í féin eagla a bheith ina sclábhaí.
  
  
  Hassuk, ar ndóigh, d ' iarr mé nuair a chuaigh mé dó. Ach dúirt mé em an fhírinne, i bpáirt ar a laghad. Seo Karana a bhí ag iarraidh a fháil haitheantas coibhneasta de dom, agus nuair a bhí sí shocked a fheiceáil go raibh mé fós beo, chaill sí a chomhardú agus thit isteach i an linn snámha. Hassuk d ' fhéach sé níos mó annoyed ná brónach nó aon rud mar sin. An ollmhór, saill bhí an figiúr aon mothúcháin eile seachas amháin fisiciúil cinn.
  
  
  "Beidh muid a bheith chun dlús a chur lenár oiliúna féin, Carter," a dúirt sé. "Mé d' fhéadfadh gá duit níos luaithe ná mar a shíl mé."
  
  
  Thomas faire dom dispassionately mar a d 'inis sé di mar gheall ar an eachtra le Karana, agus d' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an disbelief ina ego ar na súile. Aoibh mé ag an aea agus táthar ag súil d ' fhéadfadh sé a léamh ar an gealltanas i mo shúile.
  
  
  Ní raibh mé ag cuid mhór ama le spáráil, mar sin tá sé go cúramach a rinneadh ar a bhealach a Karana seomraí, ag súil a aimsiú rud éigin a nochtadh. Nah bhí ollmhór, luxurious seomra leapa le closets atá lán de éadaí. Bhí mé ar tí é a fhágáil nuair a bhíonn seilf leabhar beag, leath i bhfolach taobh thiar de imbhalla, ghabh mo aird. Bhí siad seo den chuid is mó oibreacha eolaíoch: Freud, Kremensha ar "Staidéar ar an Inchinn Patrúin", "Síceolaíocht Smacht", Pavlov leabhair, agus déan iarracht mé an-deacair a fháil leabhar ar a dtugtar "An Trádáil Daor i Shádach Ársa".
  
  
  Cé go bhfuil a lorg tríd an ego, thug mé faoi deara béim ar a sliocht bhí mé ag léamh.
  
  
  "Tá mé iarracht a dhéanamh ar an trádáil daor a bhí ina arm," léigh sé. "Cumhachtach sultans a úsáidtear go minic a n-egos chun cumhacht a fháil níos prionsaí, potentates, agus sheikhs. Ar fáil dóibh le sclábhaithe, d ' fhéadfadh siad a chinntiú ih ar a ndílseacht."
  
  
  Mé a chur ar an leabhar síos, mothú cosúil le duine éigin a fháil ar an eochair, ach ní a fhios nuair a chur air. An sean sultans choinnigh a gcuid desert prionsaí agus sheikhs ar a n-trócaire tríd an trádáil daor. Sa gairmithe fíor, bhí mé ag smaoineamh a bhí a bhfuil Hassuk i gcuid cumhachta, ach-cén fáth? Bhí mé an eochair, go léir a bhí mé a dhéanamh a bhí a fháil ar an keyhole. Tá sé seo freisin fianaise nithiúil. Agus bhí am ag rith amach, ní mar sin i bhfad dom mar do Judy.
  
  
  Thug mé cuairt uirthi sa dungeon, agus chonaic sí ag limping, leaning i gcoinne an bhalla, a súile dull agus gloinithe le pian. I lá nó dhó, beidh sí a aistriú chuig an inchinn indoctrination lab. Ann a bheidh sé athrú go neamh-inchúlghairthe. Tá, beidh sí a bheith ar cheann de na anamacha caillte irretrievably le fuar, i bhfad i gcéin súile, inexorably twisted síceolaíochta agus mothúchánach. Dá cuid, bhraith sé insanely tharraingt siar.
  
  
  A beagán níos déanaí an lá sin, shíl mé go raibh mé ádh, ach an deis a bhí caillte. A toghaireadh mé a fheiceáil Hassuk. Nuair a bhí a athair isteach ar an ego seomra, bhí sé sa seomra suí ag caint le Thomas. An bald eunuch d ' fhéach sé ar dom questioningly.
  
  
  "Dhá rudaí a tharla beagnach ag an am céanna," Hasuk a dúirt. "Banphrionsa Nancy thugann dúinn grúpa nua de chailíní. Is gá mé iad. Tá mé ag fáil níos mó agus níos mó cliaint. Agus Sheikh Al-Nassan, sean-sheikh sa bhfásach agus soláthraí na gnáth-sclábhaithe, a dúirt go raibh sé ina lasta le haghaidh dúinn."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cé hé Banphrionsa Nancy?"
  
  
  Hasuk waved an cheist ar shiúl go tobann. "Tá sé aon cheann de do ghnó go fóill," a dúirt sé. "Thomas agus mé ag glacadh Banphrionsa Nancy a ghlacadh ar láimh an bhainistíocht de na cailíní. Tú dul go dtí Al-Nassan dul i mbun caibidlíochta le dó faoi na sclábhaithe. Odin ar fud mo eunuchs, a fhios ag an mbealach a bheidh, ag dul in éineacht leat. Gach na cailíní agus fir Nassan ach lasta, le roinnt eisceachtaí. Ba chóir duit a cheannach ih ag an bpraghas is ísle is féidir, ach fós freastal ar riachtanais Al-Nassan mar todhchaí soláthraí ."
  
  
  "Beidh mé mo dhícheall," gheall mé.
  
  
  "Tú a fhágáil láithreach ar camel agus téigh go dtí an desert ar an teorainn Rub al-Khali, Folamh plain. Mo beidh fear a thaispeáint duit an mbealach." Sa tríú oasis le crainn olóige, beidh tú teacht ar Al-Nassan agus a bheith in ann dul i mbun caibidlíochta."
  
  
  A saill, oiled vulture agus shuigh maith le jade pendant. Bhí sé sásta leis féin. Bhí mé go sábháilte kicked amach cé go bhfuil an Banphrionsa Nancy bhí a sheachadadh ar an "lasta". Shíl mé faoi sé go tapa. Más rud é mé d ' fhéadfadh ghabháil Banphrionsa Nancy agus na cailíní, ba mhaith liom a bheith cruthúnas. An fianaise inchoiritheacha sé ag teastáil: faoi ghlas cailíní réidh chun labhairt. Ach bhí chuir mé ar shiúl. Shíl amach go maith, ach b ' fhéidir nach bhfuil néata go leor, shíl mé.
  
  
  Dá cuid a bhí cheana féin gnóthach le fiáin, whimsical phlean. Ní raibh ach ceann amháin-i-a-míle seans rath. Ach san fhoirm ina reatha, an deis seo a bhí níos fearr ná aon cheann eile.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 8
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ar an dara lá, an ghrian agus gaineamh chumasc i amháin ollmhór, ruthless, adh namhaid. Bhí mé ag a tugadh Arm na Breataine-oifigeach ar éide agus a ghrian clogad. An eunuch a bhí cóirithe ina burnoose, agus bhí againn dhá pacáiste camels le linn, ní comhaireamh na n-ainmhithe rode muid. Bhí sé sásta go raibh sé d ' fhoghlaim chun marcaíocht ar camel blianta fada ó shin agus bhí sé a scíth a ligean sa chathaoir rocking-mhaith seasamh idir an ego cnapóga. Go deimhin, rinne muid dul chun cinn maith mar a d ' áitigh ar ag dul beagnach i gcónaí.
  
  
  Bhí mé níos mó ná buíoch nuair a chonaic muid an tríú oasis le crainn olóige. Al Nassan agus an ego daoine a bhí ann cheana féin lena n-pubaill agus tanaí, tuirseach camels resting. Mar a thrasnaigh againn ar an dhó desert, Ey déanta pleananna, agus má tá mo dóchas a bhí ceart, más rud é a buille faoi thuairim a bhí ceart, ansin Judy raibh deis, caol sheans, ach an deis mar sin féin.
  
  
  Nuair a tháinig muid, gach ceann de Nassan fir a bhí bailithe timpeall orainn; sinister banna de amhais a bhfuil daggers, piostail, agus bearskin déanta suas le arsenal beag. Hassouk thug dom mo dintiúir, agus bhí sé ullmhaithe ag ih mar shliocht mé ó mo camel agus chuaigh Al-Nassan tent.
  
  
  An sheikh bhí an chuma, a ard, tanaí fear d ' aois le órga molars agus súile mar cunning mar a weasel ar, agus aghaidh a mheaitseáil sé. Ní raibh aon smaoineamh cén aois a bhí sé, ach bhí a fhios aige go raibh a ego chorp a bhí fós láidir agus a intinn a bhí fíneáil. Sé nach raibh a fhios agam, ach bhí muid ag dul a haggle mar gheall ar rudaí éagsúla.
  
  
  Sheiceáil sé mo chuid sonraí. Bowed muid le chéile agus thosaigh ar ár bhfad-grá Arabacha réamh-idirbheartaíocht deasghnátha. An tráthnóna a rith le féile an uain agus rís agus plátaí de sailéad, eggplant, agus custard. In aice leis an fheoil a bhí cothrom píosaí de arán agus, ar ndóigh, ológa agus dátaí. Caife ar fud ginger fréimhe i gcrích an béile, agus an sheikh regaled dom le flattering cur síos ar a chuid lasta daonna i idir toasts le mo sláinte.
  
  
  Ag an am a bhí dinnéar os cionn, an desert réaltaí a bhí ag taitneamh cheana féin, agus bhí an tráthnóna fuar. Al-Nassan in éineacht liom le mo puball, agus bhí a fhios againn araon go bhfuil an fíor-idirbheartaíocht a bheadh tús an maidin seo chugainn. Nuair a bhí sé ag caint mar gheall ar a caidreamh fada an lá le Ibn Hasuk, chonaic sé bearna i sé agus rinne sé a chéad bhogadh.
  
  
  "Banphrionsa Nancy a thabhairt níos mó cailíní a Hassuk teach an tseachtain seo," a dúirt mé léi go fánach, ach bhí mo shúile seasta ar a géar, aghaidh glic. Ego aoibh gháire thug dom an chéad, an chuid is mó chuid thábhachtach de mo chuid a fhreagairt. Bhí a fhios aige Banphrionsa Nancy ann. D ' fhéadfaí tú é a fheiceáil i an ego cuar a liopa agus an réidh breathnú i súile aici. Thosaigh sé a bheith buartha. Má tá sé ní raibh a fhios di, mo bheadh turas a bheith i vain. Ach ba é seo an doras go Ibn Hassouk a bhí fágtha ar oscailt - an sean-sheikh ar a fada an lá rannpháirtíocht sa trádáil daor. Amhras sí go raibh a fhios aige go léir faoi Banphrionsa Nancy agus conas agus nuair a teagmháil a dhéanamh léi. Ach beidh mé ag fanacht go dtí go maidin sular féidir liom siúl tríd an doras.
  
  
  Tairiscint siad ar an sean-sheikh dea-oíche agus chuaigh sé isteach ina tent, áit a bhfuil an eunuch Hassuka a bhí cheana féin i codlata.
  
  
  An oíche a rith go tapa, go raibh sí dea-oíche codlata agus a bhí woken suas ag an maidin geal gréine. Tar éis níocháin a aghaidh le huisce go bhfuil a bhí fós ionadh fionnuar i craiceann gabhair mála, tháinig sé Al Nassan tent chun tástáil a chuid scileanna. Bhí dhá cheann déag de na mban, thart ar a haon déag acu a bhí gnáth na mban, ach go leor óg agus láidir. An sean fox a bhí rud éigin a rá faoi gach bean. Tháinig siad ó aea a bheidh dírithe ar theaghlaigh. Is féidir an duine a bheith ag obair cosúil le deich camels. Sé seo ar cheann bhí seisear deartháireacha, mar sin Nah bhí a mhac ina cuid fola. Etc. D ' fhág sé a mhealladh is mó le haghaidh seo caite - óg, ní unpleasant cailín a ba chóir a chur ar thart ar deich punt ag anois.
  
  
  "Tá sí ina maighdean," an sheikh d ' fhógair go bog. 'Mhaighdean! Beidh sé seo a thabhairt iontach praghas in áit ar bith. Mé a thabhairt mo chara d ' aois Ibn Hassouk a chéad deis chun é a cheannach agus mar sin de. Maighdean, go háirithe ceann chomh óg agus álainn mar an ceann seo, tá fiú is fiche oiread an praghas ar an cailín gnáth. Tá sé seo fíor go hiomlán ."
  
  
  Chlaon sé go sollúnta agus d ' aontaigh siad, ansin a chaith sé a chéad dara liathróid. "Tá mé mo modhanna féin idirbheartaíochta," a dúirt mé. "Ní féidir liom dul i mbun caibidlíochta i os comhair daoine eile. Nuair a bheidh mé dul i mbun caibidlíochta, tá sé ach amháin idir tú, dom, agus ar na sclábhaithe a dhéanamh."
  
  
  "Mo fir ag fanacht ar shiúl ó na tent," Al - Nassan a dúirt, ach chroith mé mo cheann. "Tá i gcónaí cluasa a chloisteáil agus a insint. Scaoileadh do na fir. Iad a thabhairt ar desert antalóp ionas gur féidir linn a cheiliúradh ar ár ngnó anocht. Seachas sin, beidh mé ag teacht ar ais ina n-aonar.
  
  
  Al-Nassan shrugged. Tar éis an tsaoil, bhí sé ar an gcustaiméir, agus cén fáth nach bhféadfadh sé a thabhairt i dom? Chuaigh mé amach leis tríd an pubaill agus chonaic sé ag siúl i dtreo a fir, a bhí a bhailiú ar fud an camels. Nuair a chonaic mé an fear ag dul suas, d ' iarr mé ar an eunuch Hassuk chun ár n-tent. Bhí a athair a shiúil i chun tosaigh ar dó. Nuair a tháinig sé, bhí sí bhuail sa mhuineál ag aea karate ciceáil. Thit sé cosúil adobe illustrator agus chaith sí ego isteach i gcúinne. Ar an dell féin, an ego nach raibh gá a bheith faoi cheangal. Mar sin féin, Ego ceangailte suas í le burnous agus gagged dó. Sa chúrsa seo, beidh tú ag foghlaim chun glacadh leis ach amháin ar na rioscaí sin nach féidir a sheachaint.
  
  
  Nuair a fear céile ar ais go dtí Al-Nassan puball, a bhí sí d ' iarr de réir ego a bhaint go léir na sclábhaithe seachas ar an maighdean.
  
  
  "Beidh muid tús a chur le nah, toisc go bhfuil sé an chuid is mó daor," a dúirt mé. "Beidh mé a íocann tú ar phraghas maith le haghaidh nah má tá tú ag insint dom gach rud a fhios agat faoi Banphrionsa Nancy."
  
  
  An fear d ' aois a súile glittered, agus a chuid is gnách aireach téarnamh a bhí le feiceáil láithreach. Ach tá mé ag súil leis seo.
  
  
  "Níl a fhios agat Banphrionsa Nancy?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sé go mall. "Ní raibh Ibn Hasuk sásta a insint duit faoi di?" Ansin, ní féidir liom labhairt faoi di."
  
  
  "Aontaím le do praghas do maighdean, fear d' aois," a dúirt mé. "Inis dom faoi Banphrionsa Nancy."
  
  
  Al-Nassan thosaigh sé ag bogadh go cúramach ar shiúl. "Ní maith liom é," a dúirt sé. "Má bhí mé a dúirt tú rud éigin go bhfuil do máistir ní ag iarraidh a insint duit, Ibn Hasuk mbeadh flayed beo dom."
  
  
  "Stop ag caint faoi mná," a dúirt mé feargach. "Ba mhaith liom go mbeadh a fhios gach rud is féidir leat a insint dom."
  
  
  Al Nassan d ' ardaigh leis ar bhealach tapa, deft gluaiseacht, clutching the hilt de miodóg ar a waist. 'B' fhéidir Ibn H'asuk nach raibh fiú a sheoladh tú,' a dúirt sé.
  
  
  Bhí sé ag súil go cith éadrom le haghaidh an mhaighdean bheadh dispel ego ar eagla, ach thuig sé go raibh sé mícheart. Ibn Hasuk chumhacht a leathnú a thuilleadh.
  
  
  "Hasuk chuir mé, ach tá mé mo boss féin," dranntán mé. "Inis dom anois, nó beidh mé a dhéanamh do chnámha tirim i an ghrian desert." An ego t-imoibriú a bhí ar saintréith. Geit agus ar dhaoine eatarthu, nach bhféadfadh sé aon rud a dhéanamh ach é féin a chosaint. Léi, chonaic ego lámh thuiscint dagger agus tús a tharraingt ego ar scabbard; ansin sé ionsaí uirthi agus thug em gearr, géar buille ar an muineál. Sé cringed, tuislithe ar ais, agus a bhí knocked síos le Ego cos, le gairid ceart hook. Bhí sé stróicthe as stiallacha de cordon ego burnous agus go docht faoi cheangal ego.
  
  
  Dhúisigh sé suas nuair a chríochnaigh sé ach an post seo. Cursed sé dom i araibis. Thóg sé ego isteach ar carn de pluideanna agus shiúil anonn go dtí an cailín. Thóg sé amach ar an simplí éadaí a bhí sí ag caitheamh agus scrúdú a corp nocht, beagnach boyish, ach an-baininscneach-breasts beag, caol le cromáin-tarraingteach i neamhaibí, virginal bhealach. Lena lámha ceangailte di chaol na láimhe taobh thiar di ar ais, a cuid breasts beag protruded seductively. Mé i dteagmháil léi iad agus bhraith go raibh siad an-bog. Spléach sé ag an sheikh. Sé a shúile narrowed i imní.
  
  
  "Ná dteagmháil léi," a scairt sé. Emu grinned ag di, ansin phioc suas í agus atá leagtha sí ar an cairpéad a leagan ar an gaineamh.
  
  
  "Inis dom cad a fhios agat faoi Banphrionsa Nancy, nó beidh mé a chur ar an virginity seo adorable créatúr beag," a dúirt mé.
  
  
  Al-Nassan scairt: "Fhágáil ina n-aonar!"
  
  
  D 'imir sé leis an cailín a breasts, agus a súile dorcha d' fhéach sé ag dom gan eagla. Wondered mé má gur mhaith leat an smaoineamh seo. S ' aicise atá ann i dtír ar nah. An sheikh roared furiously.
  
  
  Bhí sé ag screadaíl. "Tá tú ag robáil dom!" A aisling. Tá sí mo seans ach amháin le haghaidh carefree d ' aois aois ."
  
  
  "Tá tú a cunning d' aois liar," a dúirt mé. "Banphrionsa Nancy, fear d' aois, nó i deich nóiméad ee praghas titim faoi deich míle faoin gcéad."
  
  
  Bhí sé ag screadaíl. "D' fhéadfadh mé chomh maith a bheith mharaigh mé féin."
  
  
  Shrugged sé a shoulders agus ísliú é féin fiú níos mó ar bharr an cailín. Sí leath-fillte ar a cosa caol ar fud mo chúl. "Bí ag faire amach, fear d' aois," a dúirt mé.
  
  
  "Ceart go leor, ceart go leor, stop a chur! "Beidh mé insint duit cad ba mhaith leat a fhios," exclaimed sé. 'Fhágáil ina n-aonar.'
  
  
  Tharraing sé ar shiúl, agus an cailín dhún a cosa. Sheas sé suas agus d ' fhéach sé ar an sean-sheikh; an beag braon de ego ar a aghaidh a bhí nach bhfuil an thoradh ar an maidin teas.
  
  
  "Banphrionsa Nancy long," a dúirt sé garbh. "Ah, is féidir Allah cabhrú liom i na laethanta atá le teacht, agus mé a shábháil ó na wrath Ibn Hasuk."
  
  
  'Long?'- é a dhéanamh arís. "I gcás ina raibh an long a thagann ó?"
  
  
  "Banphrionsa Nancy seolta an Mhuir Rua ó an Murascaill Áidin chun an príobháideach calafoirt na Bharra Ibn Hasuka, in aice leis Yidda."
  
  
  "Daor long!" Sé fead bog tríd a chuid fiacla. Shíl mé faoi sé go tapa. Bhí sé iontach, an simplí cruthúnas a bhí sé. An lasta daonna-Hassuka, dar leis na cailíní eile-ba chóir a bheith gafa, ach ní ag Hassuk. Ih scéalta a bheadh iomlán, crushing cruthúnas.
  
  
  Bhí sí ag iarraidh go mbeadh a fhios má tá an sean-sheikh i ndáiríre bhí a fhios níos mó, ach tá sí bhí overheard ag an bog tread de camels ag rith ar fud an gaineamh. Rith sé go dtí an mbealach isteach ar an puball, agus chonaic go bhfuil Al Nassan fir a bhí ag teacht chuig an bpuball. Thóg sí ceann amháin breathnú anuas ar an sheikh, agus an cailín leis na súile oscailte, grinned ag an aea agus bhí ar siúl go di camel atá suite i scáth an chrainn olóige. Bhí mé galloping ar fud an desert west chun an Mhuir Rua nuair a bheidh na daoine eile rushed isteach sa champa, ach bhí a fhios agam go mbeadh siad a bheith tar éis dom i deich nóiméad. Mo camel tugadh a chuid eile agus deoch. Beidh siad a fháil tuirseach de na chase, agus beidh sé iad a ghlacadh ar feadh tamaill chun teacht suas le liom. Tharraing sé léarscáil den limistéar ar a aigne ar súil agus chonaic go bhfuil an gcalafort is gaire i líne dhíreach i an halla a bhí oscailte ar an iarthar, i mbaile beag de El Khali. Tá mé d ' fhéadfadh a fháil amach má Ego raibh a rith an Banphrionsa Nancy ar ar a mbealach ó thuaidh. Nuair a d ' fhéach mé ar ais, chonaic mé scamall de scalding gaineamh ag ardú, agus ansin beag, galloping figiúirí dubh ag eitilt thar an dumhcha. Gach ceann de Nassan fir a bhí sa tóir, agus an sean-sheikh bheadh mar thoradh ar gan amhras an ih.
  
  
  "Déan deifir suas! A scairt mé ag an camel agus kicked ego crua. Phioc sé suas leis an luas, ach thuig mé an botún i mo phlean. An ainmhithe a bhí go deimhin níos fearr quieuit, ach ego ar análaithe a bhí ragged. I Ibn Hasuk ar cobhsaí, ego a bhí chothú go maith agus oiriúnach le haghaidh siúlóid ciúin, ach ní fhéadfadh sé seasamh an brisk gallop, an tairiseach ard-luas ar desert camels.
  
  
  An spotaí dubha taobh thiar dom de réir a chéile d ' fhás níos mó, agus mo camel Stahl trotted níos moille. Ní raibh aon áit a cheilt ar an tírdhreach desolate déanta suas de ghaineamh agus cuid mhór de ghaineamh. Fiú amháin an dumhcha raibh ach íseal cnoic, murab ionann agus an ard dumhcha de na Sahára. Agus ansin chonaic sé go leathan donn swirling scamall ar na spéire, ag leathnú go tapa, a sheoladh amach fiery saigheada mar a scairt an ghrian ar an grán gainimh rushing ar fud an spéir.
  
  
  Bhí sé ina sandstorm, na milliúin grán Nis samum, a whirlwind de na desert Arabian. D ' fhéach mé ar ais agus chonaic mo pursuers, anois aitheanta figiúirí, a rith liom ag luas astonishing. Simum a bhí ceannteideal ó thuaidh le sandstorm, ach bhí mé in ann chun é a sheachaint trí seo a leanas mo chuid féin ndóigh. Ach an camel ar a análaithe bhí níos mó agus níos deacra, agus Al-Nassan ar na fir a bheadh luath agus a gabhadh dom.
  
  
  Chas sé an reins agus galloped a bellowing agus agóidíocht in ainmhithe ó thuaidh. Mar a chuaigh muid, an scamall ollmhór a iompú ó airgid-donn go dubh, agus chonaic sé go raibh na daoine eile tar éis dó. ih d ' fhéadfadh a shamhlú léi incredulity agus fright. Sular shroich muid an teorainn ar an déanamh sandstorm, ghlac mé as mo léine, agus fillte sé thart ar mo cheann, ag fágáil ach dhá oscailt, mar a dúirt siad, trí mheán a d ' fhéadfadh liom a fheiceáil. Spurred sé a camel isteach ar an stoirm.
  
  
  Milliún snáthaidí deilgneach de ghaineamh bhuail mé, agus howled mé i bpian. Léi, léim síos ó an camel, agus ar feadh nóiméad sheas muid shrouded i scamall dubh, agus a bheadh an ghaoth a howl ag dúinn. Bhí sé ag análú faoi a léine. Gan ar mo léine, mo bhéal bheadh a líonadh le gaineamh, agus mo aghaidh bheadh a torn seachas ag géar gráin de ghaineamh. Bhí sí ceirteacha tarraingthe ag an camel, agus an ego nach raibh gá a bhrú. Chas sé ar a ais go dtí an lár an stoirm, forma-cnaipe ar an gaineamh, agus ag casadh ar a muineál fada a chlúdach a cheann le dronnach.
  
  
  A forma preas a bhí in aice le mais de na bainc-sáithithe i bhfolach agus a aghaidh a bhí curtha i an camel ' s taobh. Má Al-Nassan fir a bhí ina dhiaidh sin dúinn, riamh go mbeadh siad tar éis a fuair sinn i seo dubh swirl de ghaineamh. Ach ní dóigh liom go raibh siad gafa sa stoirm. An sean-sheikh ní raibh ag iarraidh a dhéanamh ar an chuid is mó de na sé. Bhí sé praiticiúil fear agus fós d ' fhan le maighdean. Más gá, d ' fhéadfadh sé teacht i gcónaí suas le scéal don Ibn Hassuk.
  
  
  Dá cuid a bhí suite in aice leis an camel, agus an ghaoth-biting seeped an gaineamh tríd mo chuid éadaí agus an léine sin clúdaithe mo cheann, áit a bhfuil sé i bhfostú le mo aghaidh. An camel dúnta a fhad-lashed súile agus pursed a liopaí, agus bhí sé in ann chun aimsir an stoirm. Leagan mé ann agus caillte ar fad tuiscint am agus samum howled agus kicked gaineamh ar fud mo chorp. Ego chroith sí amach, ar athraíodh a ionad go ceann eile ar an láthair in aice leis an ainmhí, agus Stahl waited. Tá am stop. An domhan a bhí dúnta. Ní raibh aon rud ach cliseadh gaineamh, piercing gaineamh, snáthaid-géar gaineamh a d ' fhág míle laghduithe beaga ar mo chorp. Agus díreach nuair a mo chraiceann an chuma a thabhairt amach, chuala mé í cogar bog de dhóchas. An dhó agus screeching laghdú beagán, ansin stad.
  
  
  Yellowish scairt solas tríd an simum mar a scairt an ghrian tríd an swirling gaineamh. Ag streachailt sé ar a chosa, a mheá síos ag an gaineamh agus caked i a chuid éadaí. Tharraing sé ar an reins, agus an camel thosaigh a casadh, shook a ollmhór hump, agus thosaigh sé a tóg i ar a mbealach is gnách. Bhí sé ar aghaidh go dtí an reins agus scilligthe i an glare an ghrian mar samum raged, anois arís cosúil le silver scamall ar a spéire. A, d ' fhéach sé timpeall. Al Nassan agus ego, na daoine atá imithe.
  
  
  Mé undressed, chroith amach gach mo chuid éadaigh. Scuabtar sé an greamaitheach gaineamh as a chorp, agus cóirithe arís. Bhí mo chorp lán le wounds beag a ba chúis leis an sandstorm, agus bhí a fhios aige go bheadh an pian ar aghaidh ar feadh i bhfad. Bhí sí lifted isteach camel agus chas muid siar arís, ceannteideal le haghaidh an Gúna Dearg agus cruinniú an banphrionsa.
  
  
  
  
  
  
  
  Caibidil 9
  
  
  
  
  
  
  
  
  Dhealraigh sé eternity os a comhair, a rith tríd an bhfásach, trína an gabhann na Sléibhte na Jebel mar a bhí sí ar shiúil, agus ar deireadh shroich an gcalafort al-Khali. Bhí sé beagán níos mó ná an iliomad báid iascaireachta, le luamh príobháideacha agus cúpla báid turasóireachta anseo agus ansiúd. Nuair a tháinig sí sa tráthnóna, bhí sí ceangailte ag camel chun an teach an fear a bhfuil a shíniú a dúirt go raibh sé ina potter. Ar maidin, más rud é gan aon duine a tháinig a phiocadh suas an t-ainmhí, bheadh sé surely a thabhairt i gcrích go bhfuil Allah raibh maith-feistithe chun é. Mar a thrasnaigh mé an fásach ar an ghrian blazing, Judy áitiú an chuid is mó de mo smaointe, agus tá súil agam nach raibh sé ró-dhéanach chun nah.
  
  
  Anois, sa fuarú an tráthnóna, mar atá sé faire ar na longa sa chuan, dhírigh sé ar ghabháil na sclábhaithe. Nach bhfuil mé le feiceáil ar an long ar a dtugtar an Banphrionsa Nancy go breathnaíonn cosúil le slaver long. Tá tú déanach as a cuid?" Bhí sé dorcha shíl go raibh sí go tapa a dhíbhe. Ansin long a tháinig isteach d ' fhonn, ego imlíne dubh, snámh soundlessly agus gan soilse. Go n-aonar a bhí amhrasach. An long sheol go mall, go han-mhall. Rith sé go dtí deireadh an ché, áit a bhfuil leath dosaen felucas, ard Arabacha sailboats, bhí feistithe. Odina gan cheangal sé, ardaíodh an beagán cónúil seol, agus an tráthnóna an ghaoth a bhrú ar an bád a port. Sí floated go ciúin ar an felucca i dtreo an mall-gluaiseacht long. Bhí sé an Banphrionsa Nancy, agus más amhlaidh, ba chóir dom a sail ann agus airdeall an údaráis? Rheumatism s fhreagra ar an corkscrew tháinig le uafásach réadú, mar atá sé chuimhnigh an clasaiceach imoibriú ársa slaver chaptaein nuair a bhí siad eagla a bheith amach. Siad dumpáil a n-lasta daonna ar bord. Léi, bhí a fhios go ih nua-aimseartha comhghleacaithe mbeadh aon níos lú neamhthrócaireach. Buíoch as an adh sailboat, a rinne felucca ó chroí taobh thiar de na long mistéireach. Nuair a tháinig sé a lick sé, chonaic sé go raibh sé ar coaster le dí-áitiú de thart ar 1,500 tonna, d ' aois, rusty, buailte long. Tiomáinte ag an tráthnóna an ghaoth, mo long a bhí ag dul beagnach ar shiúl na gcos níos tapúla ná an long lasta, agus choinnigh sé a lick go dtí an stern. De réir a chéile, an buailte, feannadh litreacha a bhí inléite:
  
  
  "Banphrionsa Nancy-Alexandria". Den scoth ainm do long d 'aois; fiú amháin i an dorchadas, Egomaniac d' fhéadfadh a fheiceáil. Uimh wonder an long sheol mar sin go mall.
  
  
  Bhí sé déanta ag felucca licks, chun an port taobh, nuair a, leis an intuartha sloppiness, an dréimire téad crochadh fós os cionn an taobh. Shroich sé amach, rug an dréimire le lámh amháin, agus ceirteacha tarraingthe suas é féin, kicking an tiller an bád beag. An felucca swerved agus flew amach i an dorchadais chomh s ' aicise atá ann do lean an dréimire.
  
  
  Fuair sé suas go cúramach agus peered thar an ráille. Ní raibh aon duine ar an deic, mar sin climbed sé thar an ráille agus síos ar an deic boird. Bhí sé cinnte go raibh an long beag bídeach criú, b ' fhéidir gan aon níos mó ná leath dosaen daoine móide an captaen. An crew cábáin bheidh suite ar aghaidh, díreach faoi bhun an deic.
  
  
  Crept sé ar aghaidh ar feadh an imeall an rialú seomra, ar deireadh slipping tríd an doras díreach faoi bhun an ché. An domhain roar an meaisín d ' aois ag an obair chroith an long, agus shiúil mé síos an lár aisle, ag breathnú le haghaidh comharthaí de na lasta daonna. Ní raibh sí aon rud a fheiceáil, ach cúpla folamh cabins, leithris, agus seomraí stórála.
  
  
  Stop sé i an crew cábáin agus chuala sí snoring. Chomhaireamh sí seacht figiúirí i ann agus chuaigh sé chun an phóirse ar aghaidh a shealbhú. Bhí sé ró-dorcha chun breathnú síos, ach d ' éist mé le haghaidh aon fuaimeanna. Ní raibh mé a chloisteáil di. Sé ar athraíodh a ionad cúramach ar an stern agus an dara a shealbhú. An dteagmháil le breacadh an lae daite ar an spéir agus thug solas go leor chun breathnú ar an spéir. Bhí an teach tréigthe ach amháin ar feadh cúpla cliathbhoscaí agus bairillí.
  
  
  Breacadh an lae dúradh liom a hurry. An criú a bhí airdeallach suas, agus bhí mé ach cúpla nóiméad chun leanúint ar aghaidh. Taobh amuigh de dhoras an halla a bhí ar an rolla láidir clothesline. Phioc sé suas é, é a ghearradh i bpíosaí beaga le scian, agus a hurried ar ais go dtí an crew cábáin.
  
  
  S ' aicise atá ann, shleamhnaigh taobh istigh cosúil leis adh scáth. I an gaire bunk raibh burly fear Dubh. Mo lámh gripped ego ar a mhuineál, agus a mhéar brúite síos crua ar na spotaí bog taobh thiar di ears. Boghtaí análaithe domhain tháinig an análaithe bog an unconscious. Ego go tapa ceangailte air suas agus chuaigh sé chun an fear eile.
  
  
  Is gá dom a cheangal suas dhá níos mó nuair a bhíonn duine thart timpeall orthu go tobann sel, b ' fhéidir, ag awakened le tuiscint ar an séú. Bhí sé ina cumhachtach, stocky-bodied Sínis leath-cine. Nuair a chonaic sé dom, d ' fhreagair sé go tapa. Léim sé suas, a cosa scaipeadh, agus kicked dom. Sé ducked agus chonaic sé go an fear seo caite, ar dorcha-craiceann Indiach, a bhí chomh maith awake.
  
  
  Sínis leath-Cine i díreach a pants bumped isteach chugam. Bhí sí gafa ag an Ego mar léim sé leis fíochmhar uppercut a sheoladh Ego ag eitilt go crua chun an imeall ar cheann de na dhá-duine bunks. Bhí sé ina ego arís, a ego, agus an sprioc a bhí ar ais i an bunk. Rinne sé iarracht a duck agus a ghearradh ag dom cosúil le tarbh, a ceann bowed. Nuair a tháinig sé suas agus bhuail sí ego ar an muineál, thit sé ar mo chosa agus froze. D ' fhéach sé suas díreach in am a fheiceáil ar an Indiach imíonn siad tríd an doras. Rith mé tar éis dó, ach bhí sé cheana féin ar an deic, ag béicíl isteach ar an cábáin i gcás ina raibh an helmsman seasamh. Bhí sí buailte ag a Ego Nogi, ach mar a bhuail sé ar an deic, chonaic mé an cábáin doras ar oscailt agus an helmsman le feiceáil amach as an cúinne de mo shúil.
  
  
  An Indiach d ' fhéadfadh a bheith ina fear beag, ach bhí sé lúfar mar eascann agus éadóchasach. Brúite sé ar cheann de na treibheanna le mo cófra agus a bhrú mé ar shiúl ó dó, briseadh mo grip. A dodged a cos eile, a bhí, díreach a bhuail dom in aghaidh, chaith í féin ar an cos, ach bhí sé amach as mo bhaint amach. Bhí trom adhmaid buicéad i os comhair an cábáin. Rug sé an láimhseáil agus waved sé wildly. Bhí mé chun titim cothrom ar an deic a sheachaint briseadh mo cheann leis an whizzing buicéad. Ansin, an Indiach iarracht a reáchtáil ar shiúl; cad botún a bhí. S ' aicise atá ann chol ar aghaidh agus slammed isteach air mar a rinne sé a bhealach go dtí an ráille. Crashed sé, agus chuala mé thud mar a sprioc a bhuail an ráille. Tá a fhios agam nach gá duit a cheangal suas an ego, " agus iompú chun an helmsman, a bhí ag teacht síos an staighre le gunna ina láimh.
  
  
  An ego lámhaigh a bhuail crann dhá orlach déag ó mo cheann, agus thit sé go dtí an deic, a rolladh os cionn agus sheas sé suas, agus Wilhelmina fired dhá shots tapaidh. An chéad cheann a chaill, agus an dara ceann amháin hit. Thit sé siar chomh trom 9mm stare pollta air.
  
  
  Chuala mé an slam doras, agus bhí a fhios agam a bhí sé. D 'fhéach sé suas ag an captaen' s cábáin agus chonaic fear le gruaig disheveled, mustache, agus gorm captaen ' s jacket le óir stripes ar a cófra lom. Spléach sé ag dom agus an gunna i mo lámh agus ar athraíodh a ionad ar shiúl ó an ráille. Chuala mé dó a reáchtáil ar fud an deic uachtair, agus ina dhiaidh sin dó, agus táimid bumped isteach cara eile mar a chuaigh sé síos an staighre ar chúl an simléar. "Ná shoot," a dúirt sé. Bhí sé láidir tuircis accent. A somber duine a tháinig suas go dtí dó. Ego ar domhain-a leagtar súile iarracht a glare ag dom.
  
  
  "Níl rud ar bith de luach ar bord an long," a dúirt sé. "Cuardach a dhéanamh ar na seilbh. Tá siad beagnach folamh.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cá bhfuil na cailíní?"
  
  
  Ego súile flickered ar feadh nóiméad, ansin frowned sé go tapa.
  
  
  'Cad a dhéanann tú chiallaíonn?'
  
  
  A ego bhuail sé i an aghaidh le Wilhelmina, agus thit sé go dtí an deic, sileadh fola ó a ego liopa. Mo foighne a bhí ar siúl amach agus ní raibh mé ag go leor ama. Ego tharraing sí amach.
  
  
  "Cá bhfuil do lasta daonna, tú leithscéal pathetic le haghaidh na loinge captaen?" "Áit a bhfuil na sclábhaithe?" Thosaigh sé chun agóid arís, ach bhí sí isteach ag ego tús sa saol a dhó os a chionn. Dá cuid a bhí bhuail, ina dhiaidh sin ag an ceart go bhfuil ego knocked síos.
  
  
  "Beidh mé ag cuimilt tú a shreds de réir a chéile," thiomsóidh mé, ag tarraingt ego ar a chosa. "Tá tú slimy, lousy long francach." Chonaic sé an fearg ar mo aghaidh agus bhí a fhios i gceist agam cad a dúirt mé. An bluff bhí iarracht iad a stopadh; thit sé cosúil le balún punctured. "Falsa deic," adeir sé hoarsely. 'Faoin droichead.'
  
  
  A, d ' fhéach sé ar an droichead de an long. Ní raibh sé an-fhada nó a leathan.
  
  
  "Taispeáin dom," a dúirt mé. 'Go tapa!'Bhí sí poked ag Wilhelmina ego, agus faoi stiúir sé dom suas an staighre agus ar fud na deic uachtair ar an droichead. Chuaigh sé go dtí an taobh clé den ché, knelt sa cúinne, agus thosaigh sé a ardaitheoir ar an deic leis an crowbar atá suite ann. Faire sé dó go cúramach, agus nuair a bhí sé tharraingt thart ar an ceathrú cuid de na hatch, sé sheas ar aghaidh.
  
  
  "Saighdiúir an crowbar, agus seasamh ar ais," d ' ordaigh mé.
  
  
  Nuair a géilleadh sé di, chuaigh sé go dtí an imeall an deic agus peered os cionn áit a bhfuil an pleancanna deic a bhí. Mo fhód clenched i fearg. An cheangal cailíní a leagan i sraitheanna dúbailte ar an bréagach deic, orlach roinnt níos ísle ná an ceann fíor. Measta mé go raibh thart ar sé orlach déag idir an droichead agus an ardaithe deic.
  
  
  "Grab ar an chuid eile de na boird, bastaird tú," an Toirc thiomsóidh air. "Agus hurry suas!"
  
  
  Bhí sé faire agus ar siúl ag an Luger ar an fear go dtí ar deireadh d 'oscail sé suas an fad cosán limistéar agus d' fhéach sé síos ar an dhá shraith de cheangal mná. San iomlán, ih bhí cúig cinn déag nó fiche.
  
  
  "Tóg amach an ihs amháin ag an am," d ' ordaigh mé. "Agus scaoil gach cailín nuair a bheidh tú a fháil di amach."
  
  
  Bhí mé beagnach sa cábáin agus spléach ar an roth go bhfuil an helmsman bhí urraithe nuair a tháinig sé suas chugam. Bhí an cúrsa éasca, nach raibh aon long eile i radharc, mar sin d ' fhág sí an helm ina n-aonar. Na cailíní, shocked agus scanraithe nuair a tháinig siad amach, a bhí fós ag caitheamh na héadaí ih raibh fhuadaigh i: i roinnt mion gúnaí, daoine eile i sciortaí agus blúsléinte.
  
  
  "Cheangal suas an ego," sé dúirt cailín amháin, ar fud na Heorpa. 'An dtuigeann tú gaeilge?' Chlaon sí agus gagged an captaen céanna leis an rópaí a ceangailte léi. Na cailíní a bailíodh sa rialú seomra agus d ' fhéach sé ag dom warily.
  
  
  "Níl mé thart ar ih uimhreacha," a dúirt mé. "Tá mé anseo a shábháil tú. A thuigeann béarla?
  
  
  Cúig nó sé cailíní a d ' fhreagair, agus roghnaigh sé an cailín a bhí ag déanamh staidéir, a iompaigh amach a bheith Héireann. Sí go tapa inis dom conas a bhuail sí Turas-Treoir Turais ionadaí nuair a bhí sí sa Ghréig. Sé agallamh cailíní a d ' fhreagair ad san Aithin nuachtán.
  
  
  Daoine eile a bhí scéalta den chineál céanna faoi sin-ar a dtugtar agallaimh poist agus ansin, a aghaidh-ar-aghaidh cruinniú a fuair siad go ih bhí sciob, de ghnáth tar éis ba chóir dóibh a bheith sedated. Ní raibh sé na Heorpa, ceithre Hafraice, ceithre Síne agus trí Lochlannacha cailíní. An chuid is mó de iad a labhair beag béarla, agus i measc iad féin a labhair siad an oiread sin teangacha go bhféadfadh siad a aistriú go tapa eile eile, agus a dúirt sé leo go hachomair cad ih ag súil leis nuair a tháinig siad ar Hassuk príobháideacha lamairne.
  
  
  Anois go raibh siad saor in aisce, an eagla agus an turraing a rith go tapa. Aea a bhí in ionad de réir dian rage. Bhraith sé a fearg ag ardú mar a d ' inis sé iad go léir faoi Hassuk ar a oibriú. Dúsachtach plean thosaigh cruth a ghlacadh i mo cheann. Tá na cailíní nach raibh gnáth; go raibh siad cailíní a bhí a fhios ar an saol. Roinnt ar fud iad a tháinig timpeall bailte cósta, calafoirt, áiteanna nuair a d ' fhoghlaim siad a stiúradh bád agus ag foghlaim le siúl ar an chósta na Héireann, na hoileáin gréige, an chósta na Hafraice.
  
  
  "Cé timpeall is féidir leat a rialú an long?" D ' iarr mé, agus bhí suas a bunch de na lámha.
  
  
  "Cé a d' fhéadfadh a choinneáil ar an t-inneall seomra seo d ' aois tub ag rith?" Tá péire de na lámha waved.
  
  
  "Mo athair agus deartháireacha a bhí cabhlach beag de motorboats in inse Ghall," exclaimed cailín amháin. "An t-inneall ar an long ag rith faoi láthair. Tá sé ní deacair a fheiceáil go bhfuil a oibríonn an ego."
  
  
  Léi, chuckled. Bhí mé ní finnéithe amháin, ach freisin ar fhoireann na comhghuaillithe.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "A thart timpeall ort a fhios conas a láimhseáil arm tine?" a bhí chomh maith leis sin ardaíodh a lámha beag. Chonaic mé le excitement ag fás go mbeadh sé ag obair. Thóg sé ach cúpla fir chun treoir a thabhairt an long d ' aois.
  
  
  "Éist suas, gach duine," a dúirt mé. "Is féidir linn a bheith ag obair le chéile agus a ghabháil Ibn Hasuk. Cé atá rannpháirteach? '
  
  
  Ní raibh mé iontas nuair a scairt siad ar ais.
  
  
  "Ceart go leor, ansin anseo tá mo phlean," a dúirt mé. "Hassuk ag súil seo pathetic tub chun duga ag an ego príobháideacha calafoirt na bharra i cúpla uair an chloig. Seachas sin, beidh sé smaoineamh láithreach a reáchtáil ar shiúl. Ansin a mharaíonn sé go léir na cailíní go bhfuil faoi láthair sa teach, agus éalaíonn. Ní féidir liom a ligean a tharlaíonn. Ba mhaith liom Hassuk chun dul go dtí jail nó bás, is cuma cad, mar sin fada is nach bhfuil sé a chur faoi deara aon deacracht níos mó. An long criú ceangailte suas thíos. Ba cheart go mbeadh neart na bhfear éadaí, agus tá mé cinnte go mbainfidh muid a fháil méid cothrom de arm tine ar bord. Beir leat "Banphrionsa Nancy" le na calafoirt na Bharra Hassuk. Má tá sé féin agus a mhuintir cur chuige tú, shoot agus a mharú mar go leor agus is féidir leat. Ansin stop a chur i lár an abhainn go dtí go bhfaigheann tú fógra ó dom. Beidh sé seo a thabhairt dom am chun dul go dtí ego pálás agus a bhailiú ar an chuid eile de na heochracha is gá dom i gcoinne Hassuk.
  
  
  Stad sé agus d ' fhéach sé ar iad. "Ná cheapann tú gur féidir leat é a láimhseáil?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Thóg siad casadh a dhearbhú dom go mbeadh sé ag obair. Ba chóir é seo a bheith ag obair ró -. Hasuk fir a bheith go hiomlán gafa as garda. Agus ní bheidh sé seo a bheith ar an chéad hastily le chéile ar arm a bhuachan. Stair tá iomlán de rudaí den sórt sin. Ghuigh sé go hachomair, agus in iúl an dóchas go mbeadh sé seo ar aghaidh sa lá atá inniu.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. 'A ligean ar a fháil tús. Cé go bhfuil tú dhéanamh do chuid, caithfidh mé a chuid oibre a dhéanamh.
  
  
  Bhí sí shannadh do cheann de na cailíní, ar burly sualainnis blonde, go díreach. Beag bean na fraince ghlac an roth, agus Indinéisis-cailín na Síne d ' fhóin sé mar lookout agus a navigator. Dhá gréige mná a chuaigh síos chun seiceáil an t-inneall-seomra. I níos lú ná leath uair an chloig, an pleancanna deic a bhí arís eile a chur ar an droichead, ach an uair seo ar an captaen agus criú a bhí thíos, faoi bréagach deic. I comh-aireachta miotail i captaen ar cábáin, fuair siad raidhfilí, deich carbines agus go leor gunnáin. Dhá fir marbh a bhí unceremoniously thrown thar bord.
  
  
  A chonclúid a bhí go bhfuil mé d ' fhéadfadh a fháil chun Hassuk pálás níos tapúla de thalamh. Chuir sí a cuid éadaí i mála le olacha éadach agus shiúil anonn go dtí an ráille ina underpants. Thóg sí ceann amháin breathnú anuas ar a Banphrionsa Nancy ar fhoireann nua. Roinnt de na cailíní chaith garbh bhfear léinte, daoine eile gearr doublets agus rabhlaeir, agus chaith gach headdresses a cheilt a gcuid gruaige. Bhí siad ghruama, armtha, agus feargach.
  
  
  Ní raibh sé i bhfad go dtí an gcladach. Sé triomaithe sé go tapa i an ghrian gheal, ansin cóirithe. A carapace shiúil feadh dusty bhóthar an chósta agus chonaic Arabach in Iarthar na éadaí, ach leis an dearg traidisiúnta tarbush ar a cheann, ag tiomáint sean Ford trucail pickup. Bhí a lámh ardaithe, agus mhoilligh sé síos ionas go mbeidh s 'aicise atá ann a d' fhéadfadh léim isteach sa charr. Ós rud é nach raibh mé ag insint di rud ar bith, agus bhí sé sárú ar Arabacha etiquette chun ceisteanna a chur, rode muid i silence go dtí go chonaic sí ar an cáiliúil túr Ibn Hasukh pálás looming.
  
  
  An bóthar cuartha intíre ó chósta, mar sin ní raibh mé in ann a fheiceáil na fógraí príobháideacha lamairne. Ach bhí a fhios agam go raibh sé chun bheith ann. Ghabh sé buíochas mé mo Good Samaritan agus hopped sé amach an carr d ' aois mar a chuaigh muid Hassuk eastát. Choinnigh mé é faoi dháta crann agus a bhí ag smaoineamh faoi conas is fearr a fháil tríd nuair a chonaic mé beag pharáid thart ar dhá limisíní agus trucail ag tarraingt amach ar fud an geata. Tar éis ag tiomáint ar feadh an bhóthair ar feadh tamaill, d ' iompaigh siad isteach ar sandy plain cúpla céad méadar ar shiúl. Chonaic mé an figiúr burly de Hasuka i backseat de na chéad charr. Bhí a fhios agam áit a raibh sé ag dul.
  
  
  Nuair a bheidh an motorcade a bhí as radharc, hurried sé go dtí an geata. Bhí mé fós ar an dintiúir sin Hassouk a thug dom a thaispeáint Al-Nassan, agus anois léirigh mé léi ih leis an dá fairtheoirí. Siad chlaon agus lig dom pas a fháil.
  
  
  Chomh luath agus taobh istigh, a bhí ar siúl sí tríd an teach, agus an dorchla ag nascadh na chéad go dtí an dara teach. Léim sé síos an staighre go dtí an dungeons agus bhí ar siúl isteach sa seomra taise. Nuair a tháinig sé, an dhá eunuchs a bhí gnóthach le ceann amháin ar fud an cailíní. Mo gaze slid mimmo ar iad a i mé, Judy. Nuair a chonaic mé léi, fós sedated, leaning i gcoinne an bhalla, mo fillte dollar thosaigh chun punt le faoiseamh.
  
  
  An dhá eunuchs d ' fhéach sé suas ar feadh nóiméad, ansin chuaigh ar ais a bheith ag obair, toisc go raibh siad a úsáidtear chun féachaint ar dom ar fud. Bhí sí a roghnaíodh ar bun le píosa iarainn píopa atá suite ar an urlár, slid taobh thiar dóibh, agus thóg ih araon chun an talamh le buille amháin. Scaoileadh sé an céasadh cailín agus a ísliú go réidh ar an urlár, ansin scaoileadh Judy.
  
  
  Phleanáil mé chun í a thógáil ar shiúl ó anseo agus a sheoladh ar cuid di árasán, ach chonaic mé go raibh sé seo dodhéanta. Bhí sí ró-ídithe, beagnach gan aithne, chun leanúint ar aghaidh ag maireachtáil ar a chuid féin. Atá leagtha sé di síos go cúramach, scaoileadh an dá cheann eile cailíní a an dungeon, agus ísliú ih leis an talamh chomh maith. Bheadh siad curtha ann ar feadh ar a laghad cúpla uair an chloig. Bhí sé ar an áit ceart. Má tá rudaí a fháil a n-buaic, Hassuk beidh a bhfuil a lámha iomlán. Sé nach mbeadh a shíl na créatúir bocht ina damanta dungeon. Ach anois bhí mé an deis chun dul isteach ar an ego an tí, áit a bhfuil sé bhí a fhios ag na freagraí a bhí sé ba mhaith a fháil. Rith sé thuas staighre agus isteach ar an foirgneamh is mó. Flew sé suas an staighre marmair go dtí an barr ar an dara hurlár, dreapadóireachta dhá chéim ag an am. Rith sé a Hassuk seomraí, tríd an seomra ina gcónaí, seomra codlata, agus staidéar a dhéanamh. Chonaic mé as a chéile de caibinéid thart ar an bhalla amháin, agus ag an bun, go néata cruachta ar bharr a chéile, na céadta bhabhta miotail drumaí scannán, gach ceann acu le inscríbhinní agus cóid go léir níos mó ná é.
  
  
  Bhí mé díreach ar tí é a grab amháin ar fud na drumaí nuair a bhíonn an toirneach de gunfire a bhris an tost. Ach ní raibh sé lámhaigh, agus bhraith sé a gash a oscailt ar fud mo ghrua, agus ansin le fada fuip leathair fillte thart ar mo mhuineál. Bhí mé ag dragged ar ais, agus mar a thit sé ar an talamh, chonaic sé an ollmhór bald figiúr ina seasamh sa doras le fuip ina láimh.
  
  
  Ní fhéadfadh sé a bheith gan déanamh ag an snáithe ar an fuip, agus bhí mé a dhéanamh ar mo is fearr gan a bheith strangled ag iad. Thomas tháinig sé i dtreo dom le fada, catlike dul chun cinn. Shroich sé síos agus ceirteacha tarraingthe Wilhelmina amach as an holster faoi mo khaki jacket, ansin rolladh amach as an buille agus bhraith an fuip sleamhnán as mo mhuineál. Chuala mé Thomas snort agus chonaic dó caith Wilhelmina amach an fhuinneog. Thóg sé amach a fuip agus bhuail arís. Chas mé i láthair na huaire nuair a bhí mé ag bhuail a dó, a ghearradh pian, chuala mé uafásach eunuch roar: Dhá-aghaidh jackal! Bhí mé síos sa dungeon, agus bhí a fhios agam go raibh sé duit.
  
  
  Sciúrtha sé amach arís, agus bhraith mé an pian arís mar an fuip gearrtha go domhain i mo ar ais. S ' aicise atá bainte amach dó, ach strac sé an ego amach ó thart ar mo arm agus a bhí i mo treo arís agus arís eile mar dá cuid, iarracht a dodge a chuid slashing cumhachta. Bhí sé ina saineolaí ar an rud diabhal, agus bhí a fhios agam go bhfuil fuip cosúil go d ' fhéadfadh a mharú nó a maim duine ar bith do shaol i lámha ceart.
  
  
  Rinne mé iarracht léim dó, ach sé ar athraíodh a ionad go tapa agus go héasca, agus lig an fuip buail dom ar an ar ais arís, agus ansin mhothaigh mé mar an fuip fillte thart ar mo mhuineál arís. Rollta mé isteach ar mo ar ais, a ligean Hugo shleamhnaíonn isteach i mo pailme, agus chaith sé ar fud an seasamh. Léi, chonaic an stiletto teacht isteach ar an saol de burly eunuch.
  
  
  Panted sé go mór, thit an fuip, agus ceirteacha tarraingthe amach caol stiletto thart ar a chorp. Thit sé ar an arm contemptuously. A bent síos ar a dó agus a ego ar a ghlúine. Tacaíocht sé ar shiúl, ach a cosa a bhí cosúil le dair. Ego a ligean dul léi agus thit ar an talamh roimh d ' fhéadfadh sé a lámh ar mo mhuineál le a lámh. Sí, a chuala an ghaoth feadaíl nuair a chaill sé, agus shleamhnaigh amach an sweat ar bhuille. Fillte mé mo lámh thart ar a rúitín agus tharraing, agus chaill sé a cothromaíocht. Ach bhí sé ar ais ar a chosa díreach mar tapa agus is dá cuid, agus ceann eile ciceáil chumhdaithe anuas, mimmo ar aghaidh le s ' aicise atá ann a bhfuil tacaíocht ar shiúl.
  
  
  Bhí an fhuil ag rith ar fud an fhoirceannadh i Ego ar boilg, ach Thomas ní raibh cosúil a thabhairt faoi deara. Dodged sé a aghaidh blows, ach bhraith sé ina fórsa millteach ollmhór ina lámha, bhí sé cosúil le titim sledgehammers. Sé ducked faoi eile punch agus a scaoiltear ceart hook a ego smig i riocht foirfe. Bhí sé lámhaigh cruinn, le mo neart go léir taobh thiar air. Shiúil sé, slammed isteach ar chathaoir, thit ar sé, agus brúite sé. Gnáth duine ar fhód a bheadh briste agus go mbeadh siad a bheith knocked amach do cinnte, ach tá an fathach eunuch d ' ardaigh chun a chosa, cé gur beag níos moille. Bhí sé ag a bhfuil ar a cos amháin ar an gcathaoir sin bhí díreach tar éis crashed.
  
  
  Tháinig sé suas chugam, a bhfuil an cathaoir cos ar a chuid lámh dheas agus a lámh chlé ar a bholg. An wounds inflicted ag Hugo thosaigh chun éifeacht a ghlacadh. Thomas chastar an cathaoir cos, uafásach buille a bheadh a bheith briste mo lámh má ego a bhí iarracht a deflect sé. D ' fhéadfadh sé ach dodge agus léim arís mar a chastar sé ar an cathaoir cos ar ais agus amach i mór an airc. Go tobann, le volley de shots ghlaoigh amach i an t-achar, ansin eile agus ceann eile. An ollmhór eunuch shos le haghaidh an dara scoilte agus d ' éist sé lena láimh ar an cos a ardaíodh ar a chathaoir. Ní féidir liom gá níos mó ná sin dolly dara. Ego rug léi ag an lámh, sníofa sí timpeall i judo grip, agus eitil sé thar mo cheann agus thit cosúil le crann tar éis titim. An seomra chroith. Thóg sé a chathaoir cos agus slapped a ego crua ar an boilg. Clutched sé a chuid comhlacht níos ísle leis an dá lámh, agus pian a twisted a aghaidh. A cathaoir cos tháinig síos arís, ach an uair seo le crua lí go dtí an muineál mar a fuair sé go dtí a ghlúine.
  
  
  Thit sé ar aghaidh, gasping i bpian. A bhfuil a ceann i lámh amháin, thosaigh sé ag a fháil suas mar a cathaoir cos a bhuail a ego arís i an cloigeann. Froze sé le haghaidh an dara, ansin thit leath agus rolladh os a chionn. Bhí sé críochnaithe, an ego an reoite súile a bhí adh cruthúnas ego bás. An lámhach ar aghaidh, agus aoibh sé ar a. An criú an Banphrionsa Nancy bhí ar ais i n-áit chuí. Le a ollmhór stature, Hassuka a bheadh a bheith cinnte ar amháin éasca sprioc gach. Sheas sé os cionn Thomas agus chuaigh sé chun an caibinéid chomhdú i gcoinne an bhalla.
  
  
  D 'oscail sé tarraiceán agus d' fhéach sé ar na cártaí, amháin a roghnú go randamach. "Smith, Josh, X-22." A, d ' fhéach sé ar an scannán drumaí, chonaic Odin le X-22 scríofa ar sé, agus phioc sé suas. Chas mé timpeall, físeán-agus chonaic fear whipping a bhean Síneach, agus an cailín na Hafraice whipping ego. Gach triúr acu bhí naked. An chéad figiúirí a léirítear fear isteach rubar hose isteach a bhean Síneach. Agus bhí níos mó de seo áilleacht.
  
  
  An druma in ionad sé agus roghnaíodh an t-ainm difriúil ó na cárta chatalóg: "Remou, Pierre, fraincis Coimisiún um Fhuinneamh Adamhach." An scannán ego bhí an uimhir U-7, agus i an ego droim a bhí sí fuair an scannán o nen le dhá cailíní níos sine ná deich nó dhá cheann déag. Thóg sí an téip agus lean cuardach tríd an cárta chatalóg.
  
  
  Fuair sé ainmneacha go raibh a fhios aige, daoine ar fud go leor tíortha, daoine cumhachtacha, airí, na teachtaí, spiaireacht gníomhairí, baill na Comhdhála, daoine i bpoist lárnacha i idirnáisiúnta oifigí, agus a lán iomlán de níos lú ainmneacha i níos lú rialtas post. Seo córas cárta clúdaithe beagnach gach tír san Eoraip, Meiriceá Thuaidh agus Theas, san Áise agus an Afraic.
  
  
  Bhí siad seo na daoine Hassuk a bhí gafa, a shaothrú, agus ceangailte leis an dá cailíní, ar a erotic speisialtóirí. Bhí na máistrí, a bhí sclábhaithe i ndáiríre ceangailte le Hassuk. Ach bhí sé ach dúmhál? Ní raibh sé cosúil ceart, agus shíl mé faoi sé nuair a chuala mé an screeching na boinn carr taobh amuigh.
  
  
  Léi, chuaigh go dtí an fhuinneog. Bhí sé ar an trucail gur mhaith feicthe agam di a thiomáint chuig an Banphrionsa Nancy . Chastar an doras oscailte, agus burly sualainnis blonde bhean léim amach ar fud an carr, leanúint ag an beirt chailíní eile. Ih ar a dtugtar amach di agus bhí ar siúl síos chun freastal ar ih. "Ba mhaith leat a bheith ag snámh go dtí an lár an abhainn agus titim ar ancaire," a dúirt mé. 'Cad é a tharla?'
  
  
  "Ní raibh muid a fhágáil," an blonde d ' fhreagair. "Tá siad go léir marbh nó ar an rith. Ní mór dúinn gach rud ach an mór agus an ceann saille.
  
  
  "Hassuka," a dúirt mé grimly.
  
  
  "Sa tulra lámhaigh, fuair sé isteach ina ghluaisteán agus imithe, ag fágáil na daoine eile taobh thiar de."
  
  
  'Damn sé!'A dúirt sé. "Téigh ar ais go dtí an long agus fanacht ann go dtí go bhfaigheann tú fógra ó dom. Tá mé ag dul chun iarracht a dhéanamh chun é a fháil. Dom a ghlacadh chun na príomh-bhóthar."
  
  
  Chuir siad í i ar an trucail agus táimid thiomáin tríd an geata. An fairtheoirí, éisteacht an shots, a bhraith go bhfuil an cluiche a bhí os a chionn, agus imithe. Chomh fada is a fhios agam, an cúpla atá fágtha eunuchs a bhí in ann a fhágáil. Bhí siad fry beag. Ach an príomh-barracuda a bhí fós i gcoitinne. A léim amach ar fud an trucail, mar a fuair muid amach ar an príomh-bhóthar agus na cailíní a thiomáin go dtí an fharraige.
  
  
  An bóthar a bhí anois a líonadh le bán-robed oilithrigh. Ar an lá deireanach ar an Hajj bhí 24 uair an chloig ina dhiaidh sin. Tá cuid de na oilithrigh a bhí ar siúl sínteáin, daoine eile a limped ar crutches, an chuid is mó shiúil leis an gcuid eile oilithrigh, sruth de bán-robed daoine entranced ag a n-zeal creidimh.
  
  
  D ' fhéach sé síos an bóthar, ag súil a fheiceáil ar Hassuk ar limo. Má tá a rinne sé a éalú ar an commotion, bheadh sé a bheith chun cinn go mall. A bhlaosc iompar oilithrigh i dtreo grúpa daoine agus triúr póilíní. A beag níos faide ar aghaidh, chonaic mé MOSLAMACH AMHÁIN a shíniú. Naofa go dtí an t-óstán ar fad forais, bhí sé anois cordoned amach le haghaidh an dílis, agus an ceart achainí le haghaidh an oilithreacht go raibh a bheith sínithe le Kaakli, an reiligiúnach giúistís.
  
  
  Nuair a, chuaigh an póilíní, a, chonaic go raibh siad ina seasamh timpeall a fear a bhí naked ach amháin le haghaidh péire de fobhrístí. D 'inis sé na póilíní go bhfuil duine éigin dragged ego isteach ar an porch agus ghlac ar shiúl a ihram, simplí bán pilgrim' s gúna.
  
  
  A ní stahl ag fanacht chun éisteacht níos mó. Ní raibh sé is gá. Sí ag streachailt leis an taobh an bhóthair agus rith am atá caite mimmo tá go mall chun cinn sraitheanna de oilithrigh, ag lorg go léir ar an gcéanna i n-white ihrams, agus mar a bhlaosc, d ' fhás an slua níos dlúithe. Rith sé na Moslamach AMHÁIN a shíniú a léiríonn cosaint resting-áit agus d ' fhéach sé ar na fir agus mná ina suí ar an barren féar marbh. Rith mé, mo scornach tirim as an teas agus an scamaill deannaigh ag ardú na céadta mílte na cosa.
  
  
  Chonaic sé sráidbhaile beag, le cúpla tithe láibe ar an dá thaobh de na príomh-bhóthar, áit a bhfuil an villagers a rinne a gcuid oibre. Agus ansin ego chonaic sí, saill figiúr éigean clúdaithe ag ihram, ag siúl ar an taobh eile den an bóthar, ag lorg nervously ar ais. Ní raibh sé d ' fhéach sé sa treo ceart go fóill, ach nuair a chuaigh mé dó, fiú ar fud an tsráid, chonaic sé dom agus iad a stopadh. Bhí sé ar tí é a bhrú tríd an slua nuair a ardaíodh sé a ghuth le feargach roar. "Deartháireacha!" exclaimed sé. "Tá an unbeliever. Tá ceann amháin anseo a defiles an ainm Allah." Dúirt sé ag dom, agus tá na mílte de ionsaí scil pointí a bhí tarraingthe. Bhí tost shocked, a iompú go tapa isteach angry mutterings. "Tá sé!" exclaimed Hassuk. "Infidel, aisteach infidel ó thír eile a leanúint dom anseo chun an bréag dom go deo. Féach ar dó, nach bhfuil sé fiú a chaitheamh scar, gáirí sé ag ár naofa an chreidimh."
  
  
  A roar erupted cosúil le fiuchphointe bolcán. Thóg sé ar cheann breathnú ar an fearg Hassuk bhí deireanach praghasanna agus a bhí ar siúl. D ' iompaigh sé seo cheana féin mothúchánach béim ar oilithrigh i vengeful mob. Ní hé seo an t-am le haghaidh denials, ráitis, nó a fhéachfaidh ar denial. Sluaite tá contúirteacha, tá sé i gcónaí mar an gcéanna i ngach áit, agus an slua a bhí ag dul a stróiceadh dom óna chéile.
  
  
  Rith mé ar feadh an tithe sráidbhaile, agus an buntáiste amháin a bhí mé a bhí go bhfuil na daoine sa slua a bumped isteach i ngach eile i frantic a n-fonn chun grab dom. Ach tá siad scaipthe agus a chuardach gach teach chun teacht ar dom. An cries agus screams bhí terrifying hum, a tormáin amh, uncontrollable mothúcháin. Rith sé tríd an teach, ansin tríd an tús an dara agus suas go dtí an tríú. An tríú bhí an teach stáblaí, agus a chuid luí na gréine féar.
  
  
  Taobh amuigh, shaggy chuala sí ag rith agus béicíl mar an slua a líonadh ar an sráidbhaile, agus d ' fhéadfadh sí a shamhlú Hassuk ar sásta, olacha grin mar a chas sé féin agus i gceannas ar ais go dtí a eastát. Anois go raibh mé a cheilt ó na slua madding agus a bheith cinnte go ba mhaith liom a fháil agus a torn chun shreds, d ' fhéadfadh sé teacht ar ais, piocadh suas a chuid scannáin agus léarscáileanna, agus tús a chur le gnó nua áit éigin eile. Bhí sé ar fad i vain. Beidh sé a reáchtáil ar shiúl agus a leanúint cad atá á dhéanamh aige.
  
  
  An fhuaim de trotting footsteps a bhí ag teacht. Bán-clad figiúirí chumhdaithe ag an cobhsaí doirse, agus an slua a bhí ar siúl ar ais agus amach agus thosaigh cuardach na dtithe ceann ar cheann. Go tobann, a bhean i dubh veil stad sa doras. Nah bhí le cliabh na dátaí ar a ceann agus bhí ag féachaint amach ar an screadaíl slua.
  
  
  Gan focal, ísliú sé é féin, slid os cionn léi, agus a lámh a chur thar a bhéal. I gceann tairiscint sciobtha, dragged sé a thuilleadh isteach sa cobhsaí. Sí caillte chonaic agus a bhí ceangailte suas ag a seaicéad sleeves. I níos lú ná nóiméad, dubh-chaille oighir figiúr tháinig amach ar fud an cobhsaí le cliabh na dátaí ar a ais agus shiúil go mall, go cothrom, cosúil le mná Arabacha, ag súil go bhfuil an cursed cliabh a bheadh fanacht i bhfeidhm.
  
  
  Rinne sé a bhealach serenely tríd an teitheadh slua, a bhainistiú a tharraingt anonn go dtí an taobh an bhóthair, agus shiúil mimmo na sraitheanna de oilithrigh ar ais go dtí Hassuk teach. Choinnigh sé ag siúl go mall, go seasta, a shochtadh an áiteamh a reáchtáil. Ní raibh sí ag iarraidh chun tús a chur eile círéib nó ar lig na póilíní a choinneáil ar dom. Ní raibh aon am do na is gnách na ceisteanna agus freagraí.
  
  
  Mar sin, choinnigh mé ag siúl go seasta go dtí go shroich mé an fhorais Hassuk eastát. Ansin an ciseán chaith sé ar shiúl, strac amach an brat agus clóca, agus rith isteach an teach. S ' aicise atá ann a chuaigh suas an staighre marmair i silence. Chuala sé an bog cliceáil ar an miotail. Bhí siad scannán drumaí, agus nuair a tháinig sé ar an seomra, Hassuk iompú thart. An ollmhór eunuch leagan fós ag stánadh orainn le marbh, unseeing súile, agus Hassuk chaith fós ar an goidte ihram.
  
  
  "Tá sé thar, saill backside," a dúirt mé go bog.
  
  
  "Ní féidir liom chreideann sé," a dúirt sé, agus ansin an gunna ghabhtar a súl. "D' fhéadfadh sé a bheith os cionn do shon, ach tá sé nach bhfuil níos mó le haghaidh dom." Shiúil mé isteach sa seomra agus rinne ciorcal, ach waved sé an gunna ag dom.
  
  
  "Ní go deo," a dúirt sé. A bhí ar ais go dtí an fhuinneog, agus bhí sé thart ar seacht n-méadar titim ar an féar thíos. An cathaoirleach ar a raibh sé curtha ar an scannán drumaí a bhí laistigh teacht, ach go raibh sé gunna, agus bhí sé gafa.
  
  
  "Caithfidh mé a rá, tá tú ag ionadh cliste agent," Hassuk isteach. "Tá brón orm nach raibh tú mar sin neamhscrupallacha mar a bheith páirteach dom. Bhí sé fiú é.
  
  
  "Dúmhál ní bheadh a bheith chomh spreagúil," a dúirt mé, throwing an aea an bhaoite. Gáire sé.
  
  
  'Dúmhál? a dúirt sé, a chuid domhain gáire macalla tríd an seomra. "Ar ndóigh, dúmhál mar chuid de sé, ach níl sé díreach faoi airgead, mo daor."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. 'Cén fáth?'
  
  
  "Tá tú le feiceáil mo comhad, agus tá a fhios agat cé chomh tábhachtach agus a roinnt ar fud mo chliaint," a dúirt sé. "Gach duine thart timpeall orthu a bhí roghnaithe go cúramach tar éis a tháinig sí ar an eolas go raibh siad a laigí. Ag a bhfuil ar do na daoine seo, is féidir liom a riail an domhan ó taobh thiar de na radhairc, Carter. Is féidir liom a dhéanamh ar an domhan ar mo chuid féin. Is féidir liom a dhéanamh gach cineál rudaí, agus ní a dhéanamh ih. Is féidir liom a bheith tionchar, adh, i bhfolach tionchar a imirt, ar gach rialtas agus gnóthaí domhanda. Agus a chur in ionad gach ceann de na fir aosta ar fud dom, tá mé na cinn níos óige go bhfuil sí subdued."
  
  
  Alexander bhí ego-twisted phlean. Cumhacht-taobh thiar-an-throne siondróm. Ag tarraingt ar an teaghráin go mbeadh a bheith spraoi do em, agus níl aon amhras go mbeadh sé a bheith mar fonn ar an t-óstán. Ar ndóigh, bhí sé ar mire, agus ar ndóigh d ' fhéadfadh sé a bheith déanta go díreach cad a dúirt sé má tá an aea go raibh an deis. Ní bheadh sé a bheith mar sin wouldnt deacair. Na daoine a rialú sé déanta cinntí bunaithe ar an ego de na bagairtí. Chun iad, bhí sé ar an eagla a chailliúint cad a bhí sé addicted, an eagla go gcaillfidís a shaol, dea-cháil, agus, i gcásanna go leor, naisc teaghlaigh. Agus mar sin gach duine thart timpeall orthu, beidh obey a mháistir i n-áit, agus an trádáil daor i Shádach bheith ina trádáil daor le haghaidh an domhan ar fad.
  
  
  Hassuk súile drifted ar shiúl ar feadh nóiméad, níl aon amhras ag díriú ar a chuid pleananna don todhchaí. Bhí mé ach go sealadach a bhriseadh. Dearmad a dhéanamh air, tá tú bastaird saill. Kicked sé cathaoir cos. An scannán drumaí clattered ar an urlár. Hasuk gaze go huathoibríoch bhog leo, agus ducked sé ar aghaidh faoi na gunna. An gunna slammed, an gawk féarach mo chúl, agus bhraith mé te fola gush amach.
  
  
  Is é mo sprioc a bhuail an ego saol mór, agus táimid ag bhuail an cathaoirleach le chéile. Ego rug di ag an lámh leis an gunna agus rug a deacair go leor chun dul ego thart agus slam an ego-iarrachtaí figiúr i gcoinne an bhalla. Shíl sí go raibh sé ag dul le titim ar an gunna, ach ní raibh sé, agus bhí ar siúl ar fud an tseomra nuair a bhris sé tríd na ballaí. Léi, ducked tríd an fhuinneog mar a Ego a thosaigh an dara lámhaigh, agus chaill sé. Rinne sé somersault, agus cad-conas a thuirling sé ar a chosa. Wilhelmina a bhí ina luí ar an féar nuair a Thomas a bhí thrown sí. A Luger rug léi, sníofa thart, agus fired ag an figiúr ollmhór de Hassuk go raibh an chuma ar an fhuinneog. Fired mé na trí shots, agus tá siad go léir buailte dom squarely i go tiubh cófra. Chonaic mé a chuid fhód titim, agus an dearg stain a scaipeadh ar fud an goidte bán ihram. Thit sé ar aghaidh agus an preas forma, leath leaning ar ais ar an windowsill, shuddered ar feadh nóiméad, ansin froze, leath-naked i na foraoise de flesh.
  
  
  Chuir mé é i Wilhelmina ar holster agus thuig go tobann go raibh mo chorp ached i ngach cill, agus go raibh mé an -, an-tuirseach. Shiúil sé isteach ar an teach ciúin, a phioc suas an fón, agus ar a dtugtar an U. s. Consalacht. Úsáid sé an cód aitheantais TUA agus go hachomair d 'inis an scéal, ansin, d' iarr ih chun teagmháil a dhéanamh Hawk agus a threorú mar go leor daoine agus is féidir.
  
  
  Sí, a chuala gluaisteáin ag teacht tríd an geata, agus chuaigh thíos staighre, áit a bhfaca mé trucail agus Odin Poe ar limos, i gcás ina Banphrionsa Nancy ar fhoireann, mo fhoireann, a thit. Sé dúirt na cailíní cad a tharla, agus gheall siad chun fanacht anseo go dtí an gconsalacht tháinig foireann. Beidh ag gach duine a bhfuil a scéal féin. Ansin chuaigh sé thíos staighre, a chaith a rinn os cionn an cailín beag, a bhí fós gan aithne, agus rinne sí taobh amuigh. An paireacht sualainnis cailín thiomáin dúinn a Judy ' s árasán, agus ansin tháinig sé ar ais chun fanacht le haghaidh an oifigigh.
  
  
  Judy bathed di in uisce te agus ar a dtugtar an dochtúir. Nuair a tháinig sé, thug sé é féin di agus d 'inis em an scéal ar fad go bhfuil em ag teastáil go mbeadh a fhios d' fhonn a chóireáil di. Tar éis d ' fhág sé, bhí sé déanach sa tráthnóna roimh dhúisigh sí suas. A sel in aice leis an leaba. A súile bhabhta, líonadh le rudaí nach raibh mé a thuiscint, a stán ar ais ag dom.
  
  
  "Tá sé thar," a dúirt mé go bog. "Agus tá mé mar sin tá brón orainn faoi cad a chuaigh tú tríd, Judy. Ní féidir liom a rá conas tá brón orainn tá mé."
  
  
  D 'fhéach sí ar fud, dírithe ar na rudaí ar an eolas ina árasán, agus ansin d' fhéach sé ar ais ag dom. Ní raibh sí aon rud a rá, ach ní raibh bitterness i súile aici. Fuair sé suas, patted a lámh, agus d ' fhág. An dochtúir tháinig go dtí di gach lá, agus thug dom an tuarascáil, agus 24 uair an chloig ina dhiaidh sin mé go tobann go raibh a cuairteoirí a bhí guma neamh-shoilsithe todóg.
  
  
  "Bhí mé le teacht," a dúirt sé. "Díospóidí níos mó ná úinéireacht na scannáin. Figured muid sé amach. Gach duine sa chomhad seo a fuair an scannán bunaidh agus litir ón TUA.
  
  
  "Litir ag iarraidh ih a athrú a nósanna, liom é a ghlacadh?"
  
  
  "Sin cinnte intuigthe," Hawke ' a dúirt. 'Sé deir an oiread sin go bhfuil siad is féidir a bheith sásta go bhfuil siad saor in aisce arís, a bhuíochas sin do cheann tríd ár gníomhairí."
  
  
  "An Fuascailteoir iontach," adeir mé.
  
  
  "Na daoine is tábhachtaí i an chuid is mó íogair poist, ar ndóigh, monatóireacht ar a rialtas féin," Hawke ' seo a leanas. "Nuair a mheastar is gá, leighis agus cúram síciatrach a chur ar fáil."
  
  
  Seabhac ach d ' fhan siad ann ar feadh an lae, agus cineálta ar fáil a lig dom fanacht ar feadh tamaill go dtí Judy aisghabháil beag. "Socraigh ar leataobh lá eile nó dhó," a dúirt sé magnanimously. Ar deireadh, críochnaithe againn ar an ego ag beagnach dhá domhnach.
  
  
  Bhí mé ag tosú a smaoineamh nach raibh sé go leor. Mé ach chuala an dochtúir tuarascálacha, ach Judy chuala ár focail. Déanach oíche amháin, bhí sí ina n-aonar i seomra óstán áit a raibh sí ag fanacht nuair a bhí cnag ar an doras. A deir sí, ag féachaint ar dom lena mór súile bhabhta. Tháinig sí i gan a rá rud ar bith, agus bhreathnaigh mé léi seasamh sa seomra ina an-chic agus an-baininscneach gúna fillte ar fud síoda bándearg.
  
  
  "Tú breathnú álainn, Judy," a dúirt mé. "Tá mé sásta mar gheall air. A an-sona.'
  
  
  "Is é an taobh amuigh leighis," a dúirt sí go bog. "A thógann sé níos faide taobh istigh. Uaireanta ní chuireann sé leigheas ar chor ar bith. Shíl mé nach mbeadh sé a bheith ag obair le haghaidh dom."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Ach d' oibrigh sé?"
  
  
  "Tá mé ag smaoineamh ar a lán," a dúirt sí dáiríre. "Ar dtús, chonaic mé aon chúis a logh duit. D 'úsáid tú dom purposefully agus d' aon ghnó. Bhí a fhios agam nach raibh tú ag iarraidh a lig dom dul tríd an méid a tharla dom. Bhí tú ar a, bhí a fhios aici go. Ach tá roinnt daoine a nach mbeadh in ann a thuiscint dom. Bheadh siad smaoineamh ar dom mar bheith ag an duine, a duine a bheith. Ach ní raibh tú, agus fuath liom tú do sé. Ach nuair a fuair mé níos fearr, a shíl mé faoi sé agus thosaigh chun tuiscint a fháil ar tú. Mé smaoineamh a bhí tú ag smaoineamh faoi dom, mar gheall ar cad a bhí siad ag déanamh dom."
  
  
  "Bhí mé gortaítear freisin, Judy," a dúirt mé go bog, ag cur a lámh. "Ach ní bheidh mé sé."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  An executioners
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  An executioners
  
  
  Tiomnaithe do bhaill an Tseirbhís Rúnda na Stát Aontaithe
  
  
  An chéad chaibidil.
  
  
  U. S. N. Paycock a bhí an ceann deireanach de na trom diúracán báid ar an Aigéin chiúin Theas Comh Cosanta Chabhlach. Bhí sé ceithre bliana déag céad fir, a mheá dó dhéag míle tonna, mistletoe sé 8-orlach gunnaí agus dhá twin lainseálaithe feistithe leis an LV "- Bhrocaire" diúracán supersonic. Twin lainseálaithe is féidir a sheoladh dhá diúracáin in aghaidh tosaitheoir gach tríocha soicind. D ' fhéadfadh siad a seoladh ceithre roicéid in ocht ndeichiú de soicind. An U. S. N. Paycock a bhí iontach chomhrac fearas agus costas $ 225 milliún.
  
  
  Ar an oíche ar 4 meitheamh, 1969, sé a ghearradh tríd an blackness beagnach oíche moonless i an Aigéin chiúin Theas. Daoine ar an droichead dúnta d ' fhéadfadh a fheiceáil ó am go chéile ar an dorcha mais na soithí eile atá rannpháirteach sa comhpháirteach na Hastráile-Meiriceánach cabhlaigh ainlithe. Captaen Wilbur Shaoiste a bhí ar an droichead, ag faire mar an coxswain ego thosaigh an mall port comharthaí, mar is gá, do Rivnenskaya ag 0 uair an chloig agus cúig nóiméad déag. Gach na long a bhí ag gluaiseacht gan soilse, i gcoinníollacha chomhrac, agus an radar, ag breathnú ar a scáileán glas, frowned.
  
  
  "Is é an long druidim linn ar an gcalafort taobh, a dhuine uasail," a scairt sé. Captaen Shaoiste d ' fhéach sé amach an fhuinneog agus chonaic an ollmhór formhór na Hastráile iompróir aerárthach Downing, ar cheann de Astráil Maorga-rang iompróirí, luchtaithe le fiche míle tonna. . Chinn sé go bhféadfadh sé a bheith ag luascadh beag.
  
  
  "Coinnigh do chúrsa," a dúirt sé chuig an helmsman, a raibh mar sin. Ansin, mar gheall ar an tubaiste go tobann ar an bhfarraige, ar an mais ollmhór ar an iompróir aerárthach a bhuail na Stáit Aontaithe. Paycock i lár na loinge fáinní, ag bogadh trí nah cosúil le scian ag gluaiseacht tríd im. Daoine a screamed, innill phléasc, mairnéalach dived isteach san fharraige, ag iarraidh a mhúchadh na lasracha go bhfuil engulfed ih-chomhlachtaí. Mar thoradh ar an lámhaigh, an long ar an gcóras leictreachais a bhí scriosta, agus bhí sé dodhéanta a dhúnadh go léir na bulkheads láimh. U. S. N. Paycock thit go tapa. Bhí marthanóirí, ach nach bhfuil go leor.
  
  
  Bord na Hastráile iompróir aerárthach Saill Rinn ghlac an brunt an timpiste, agus an ego roinnteáin a bhí go tapa dúnta. Ar an droichead, Radarman chlaon a ceann i gcoinne an scáileán ar a ionstraim, ag iarraidh a drown amach na fuaimeanna na ag fáil bháis daoine taobh amuigh. Ego ar a ainm a bhí Burton Ford, agus le linn cabhlaigh imscrúdaithe, léirigh sé go bhfuil an ego scáileán radar léiríonn achar mór idir longa. Bhí sé i gcrích go bhfuil an radar a d 'fhéadfadh a bheith misread, go leictreonach súile a d' fhéadfadh nach bhfuil ag obair i gceart, agus go léir faillí a bhí do-ghlactha. Ach Burton Ford a bhí an fear a shanntar rialú agus a léirmhíniú na súl leictreonach comharthaí a bheadh threorú an fathach iompróir.
  
  
  Mí ina dhiaidh sin, beagnach an lá ina dhiaidh sin, an comh-míleata hainlithe Aontaithe aigéan Ciúin Defense Alliance ar siúl ar feadh an álainn bán-tránna Nua. An Bán fórsaí, an "attackers", a bhunaigh cos isteach. An Gorm-óglaigh, faoi cheannas Mór Ronald Singleton na Hastráile, a bhí os cionn an raon sléibhe a bhí ag fanacht le airstrike cosanta ag a n-aerárthaí. Chun an ceart de na tránna a bhí na trúpaí na Nua-Shéalainne agus na hoileáin Fhilipíneacha; ar an taobh clé, na Meiriceánaigh - le tacaíocht na Breataine Móire. Australian Air Force aerárthach a bhí feistithe le buamaí beo go thit siad isteach ar an fharraige ag réamh-chinneadh spriocanna. Má tá na spriocanna a bhí buailte, gach defeat a bhí b ' ionann an réamh-chinneadh ar líon na "ionsaí" trúpaí a leag amach agus a bhí creidiúnaithe chun an chosantóirí.
  
  
  Bhí sé go leor tipiciúil a fheidhmiú i cluichí cogadh. Mór Ronald Singleton, ceannasaí an Australian Defence Force, scanadh an spéir le haghaidh a planes, agus go tobann chonaic go bhfuil siad bhí a fháil móiminteam. An scuadrún ceannaire, ag ardú ard, thug an t-ordú a buamaí titim, agus an scuadrún ina dhiaidh oireann. Mór Singleton d ' fhéach sé suas agus chonaic sé rudaí beag bídeach, atá ag fás níos mó i dolly soicind, ag titim ar an gcladach. Ih thunder bhí poncaithe ag an screams de go hiomlán neamhullmhaithe agus daoine gan chosaint ar na tránna.
  
  
  "Nach bhfuil anseo, tá tú fools damned!"na mór-scairt isteach ar an raidió. "Stop ih, a chur an oiriúint!" a scairt sé ar an raidió ordú iar. "Stop ih! Scaoileadh siad na buamaí ró-luath!"
  
  
  Ach níl aon lámh ollmhór a d 'fhéadfadh a shealbhú ar an deadly buamaí ag eitilt tríd an aer, níl aon draíocht ordú d' fhéadfaí a thoghairm ih ar ais. Otharcharr ghlac comhlachtaí ar shiúl ar feadh uair an chloig - chomhlachtaí briste, chorpáin. Seo a bhí an Nua-Shéalainn, béarla, Tagálaigis agus Mheiriceá ionstraimí.
  
  
  Ainm na Hastráile scuadrún ceannasaí a bhí Leifteanant Dodd Dempster, agus i na dhiaidh sin imscrúdaithe, fianaise sé go bhfuil an ego ríomhaire a bhí a thabhairt ar earráidí i ríomh am, achar, agus talamh luas, agus go ionstraim mífheidhmiú bhí cúis leis an ego a ró-luath "athshocraigh an t-ainm iomlán". "ordú. Leifteanant Dempster dúirt Ego ar breathnú amhairc an trá a bhí doiléir. Níl tuilleadh muirir foirmiúil a bheith curtha go dtí go leanfaí leis an imscrúdú. Ach angry líomhaintí eitil tríd an aer, den chuid is mó mar gheall ar an dearcadh míchúramach agus neamhéifeachtúil oibríochtaí ar chuid de na Astráiligh san aer,
  
  
  den chuid is mó mar gheall ar an dearcadh míchúramach agus neamhéifeachtúil oibríochtaí na Hastráile ordú. Bhí a lán níos mó a théitear comhrá backstage ná mar a bhí san áireamh ar an taifead. Le líon áirithe de na ár n-daoine a raibh díomá ar an Astráiligh.
  
  
  An tríú eachtra a tharla i meán fómhair le linn na Hastráile-críoch na Breataine réimse a fheidhmiú sceidealta shé mhí ó shin. Fheidhmiú lena mbaineann an chosaint seasta áiseanna - sa chás seo, an lón lámhaigh ngléasra monaraíochta ó thuaidh de Claremont i Queensland. Na Breataine a bhí sannta ar an ról na cosantóirí, agus an líne na Hastráile umair ar athraíodh a ionad i dtreo na cosantóirí, bhí a ghrúpáil i os comhair agus taobh thiar an soláthar is mó de lón lámhaigh beo taobh istigh íseal-díon foirgnimh. Úsáid siad nua, mór, go tapa umair, agus ag an réamh-chinneadh am, an umair a bheadh cas timpeall agus retreat, ceachtar a chríochnú a gcuid insamhladh spriocanna nó ina éagmais sin a dhéanamh.
  
  
  An líne de clanking dragons thosaigh a casadh, ar fad ach amháin ar an taobh dheis, an ceann deireanach ar fud an líne. An féachnóirí bhí ag fanacht leis an tiománaí a tame a miotail monster. Ina áit sin, chonaic siad an phóirse barr a oscailt, agus an fear a léim amach tríd an forecastle, thit i rollta somersault, agus trína chéile ar a chuid cosa, a dhéanamh ar a sábháilteacht lána. Bhí sé mar an gcéanna leis an chuid is mó de na lucht féachana nuair a bhíonn an umar mór i gceannas go hoscailte le haghaidh an iosta armlón.
  
  
  An chuid is mó de na trúpaí na Breataine a ghrúpáil ar an taobh eile den fhoirgneamh nach raibh realize cad a bhí ag tarlú go dtí an umar crashed isteach ina cónaí iosta armlón. Ar fud an t-óstán, pléasctha de tinte ealaíne bpléascann candid ar fud an inferno. Arís, otharchairr a bhí ag obair ragobair, ag cur ar shiúl an marbh agus wounded. Arís eile, na guthanna de fearg d ' fhás louder agus níos éilithí.
  
  
  An tiománaí ar an umar a tuairiscíodh go bhfuil a stiúrtha go raibh jammed. Níl aon fhianaise a d ' fhág a thástáil ar an ego scéal. Ego a bhí fired a as an tseirbhís le haghaidh a chailliúint a cheann agus panicking nuair a bhíonn an aea ba chóir go mbeadh iarracht chun stop a chur lena umar in am. Bhí a ainm John Dawsey. Ach a dhífhostú nach raibh calma an guthanna feargach. Agus ní raibh sé a thabhairt ar ais na marbh Breataine-na saighdiúirí.
  
  
  Trí tragóidí - agus chonaic mé léi arís eile, go maith, mar a tharla siad - díreach cosúil i n-lá i an oifig, tar éis an Seabhac ar a dtugtar dom. Gach mion a bhí eitseáilte i mo chuimhne. A le feiceáil clips gach os cionn an scannáin a bhí ar fáil i gcásanna áirithe. Léigh mé na scéalta de na céadta finnéithe súl agus rannpháirtithe. Digested mé na mílte leathanach de na tuarascálacha, tuairiscí, agus ar ráitis finnéithe ráitis ó fhinnéithe. An súile agus focail eile a rinneadh bhraitheann sí amhail is dá cuid a bhí ar gach duine thart timpeall orthu.
  
  
  Mór corsica, radharc aerlínéar a bhí faoi thalamh i Brisbane, nuair a chonaic sí ar na soilse twinkling na caipitil na Hastráile. Ach mar atá againn go tóin poill níos ísle, bhí sí i gcuimhne arís na TUA ceanncheathrú i Dupont Ciorcal, Washington, DC. An ego Nua Sasana Aire leathery-aghaidh belies an ego an TUA Oibríochtaí príomh-ról.
  
  
  "Bheadh sé cosúil go bhfuil an Astráiligh ag iarraidh a scrios an diabhal ar fad an taigéan Ciúin Theas Defense Alliance," a dúirt sé.
  
  
  "Is é seo dúr," a dúirt sé. "Bhuel, seo é an príomh-defense i gcoinne an Communists Síneach."
  
  
  "Ní chuireann sé cuma má tá siad ag iarraidh a scrios an ego, nó má tá siad ag fulaingt ionsaí ar gigantic neamhéifeachtacht, mar an gcéanna sreabhadh amach," Seabhac a thiomsóidh. "Tá tú ag léamh na tuarascálacha faoi rún a ghabhann leis an ábhar a thug mé tú. An fad oibrithe ' comhaontas vóta-vóta beidh titim as a chéile. Ach fós, an Astráiligh nach bhfuil a stopadh den chineál seo de rud agus nach bhfuil a fuair freagraí sásúla a Corkscrew ar cheisteanna faoi cén fáth a botúin a tharla. Go léir ar an iarracht, am, obair, agus na milliúin a chaitear ag na Stáit Aontaithe a thógáil seo iontaofa, ag obair cosanta, vóta-vóta, beidh sé pléascadh os comhair ár súl. Ba mhaith liom tú a teacht go tapa agus a fháil amach cad atá ar siúl."
  
  
  "Rud ar bith eile?" D ' iarr mé uirthi. Bliana ag obair leis an Seabhac a rinne mé rud éigin a fhoghlaim. Ní raibh sé a sheoladh dom nó aon barr eile TUA gníomhaire ar feadh tréimhse éiginnte atá sainithe misin. Bhí ann i gcónaí rud éigin nithiúil, is cuma cé chomh beagthábhachtach a dhealraigh sé dúinn, go bhfuil a chur ar an ego sa chatagóir "glac leis". Chlaon mé ar ais i mo chathaoir mar a stán sé ar an tsíleáil agus unwrapped úr todóg, a chewed sé in áit ná mar a deataithe.
  
  
  "Dhá mhí ó shin, an comhlacht ar an fear Síneach a bhí nite dtír ag pointe in aice le Hinchinbrook Oileán ar feadh an Mhórsceir Bhacainneach Breataine. Nen a bhí ag caitheamh fearas scúba, agus léirigh an autopsy go raibh bhfuair sé bás de heambólacht."
  
  
  "Léiríonn sé seo go raibh sé ag feidhmiú ó fomhuirí, agus ní raibh siad i gceart decompress an ego ó an ceann deireanach scoir," a dúirt sé, musing os ard.
  
  
  "Bhí sé caoga míle dollar na Hastráile, punt ar a scúba crios," a dúirt sé. D ' fhág sé ach an ego ann agus faire ar dom pioc suas an ego agus chew.
  
  
  "Osclaíonn suas ina n-iomláine bosca Pandora ar na féidearthachtaí, ní dhéanann sé?" "Aon ghníomhartha breise?"
  
  
  "Tá sé ceart go leor, chomh fada is nach bhfuil tú ag iarraidh a úsáid do shamhlaíocht agus an bhfuil tú nach bhfuil ag dul in áit ar bith," d ' fhreagair sé. Bhí sé ag tagairt do thrí tobann tragóideach timpistí, gan trácht ar go bhfuil. "Móra Rothwell na Hastráile Faisnéise curtha ar an eolas go bhfuil tú ar do bhealach a dhéanamh.
  
  
  Ego ceanncheathrú-árasán i halla i Ayr ar an chósta. Tá sé sásta a tháinig tú, mar sin ní bheidh ort aon fadhbanna. A cinnte go mbeidh sé ag insint duit. le haghaidh aon sonraí a ba mhaith leat. Seo go léir "is é sin barbaric go bhfuil sé ar a dtugtar ár frithpháirteach mistéireach chéile comhraic. An executioners."
  
  
  A fuair suas. "Cad a tharlaíonn má tá sé ach roinnt diabhal neamhéifeachtacht?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Seabhac stán ag dom, a súile expressionless, a aghaidh stony. "Beidh mé a bheith ionadh," a dúirt sé. "Nach bhfuil mé ag ionadh ag a cuid ar feadh i bhfad."
  
  
  A aigne replays casta as nuair a bheidh an ní aerlínéar big i dtír i Brisbane, ach bhí a intinn ag smaoineamh go fóill mar gheall ar an tábhacht a bhaineann leis an trí imeachtaí tragóideacha. Trí timpistí, gach ceann acu mar thoradh ar an bás an Astráil allies agus searbh resentment. Ní raibh mé in ann go hiomlán riail amach an fhéidearthacht de neamhéifeachtacht, ach mar Hawke ' a dúirt amach, dhealraigh sé cosúil go tobann bout de tinneas. Más rud é nach raibh seo an cás, an lámh fada na chomhtharlú bheadh a chur san áireamh.
  
  
  Anois, ní raibh an focal riamh gur mhaith sé i ndáiríre a shíl faoi. Taithí mhúin dom go bhfuil an-beag coincidences sa saol fíor -, macánta cinn-agus i an cluiche spy ih go praiticiúil nach bhfuil a tharlóidh. Ach más rud é nach raibh sé ar neamhéifeachtacht agus más rud é nach bhfuil sé ina chomhtharlú, ansin nach bhfuil sé seo ina oíche amaitéarach ceachtar. Ach amháin go maith le gairmithe, is é an ciseal is airde de na spiairí is féidir, a eagrú agus a stiúradh i ndáiríre subtle agus oibríocht chasta. Nach bhfuil na buntáistí nach bhfuil mícheart. Tá sé díreach go bhfuil fiú ih earráidí a bheith rud éigin speisialta mar gheall orthu.
  
  
  Ach ba é an comhghafach eitilt ag rá slán a fhágáil ag gach duine, agus stop sé ag smaoineamh agus sheas amach an fathach aerlínéar a athrú go dtí níos lú cúpla-inneall turba-liáin ar an cos deiridh den turas chun Ayr. Seo cuid de réimse a bhí gearr. Ag an aerfort, Er ee thóg dhá cheann de mo málaí - ceann amháin níos mó ná mé de ghnáth a dhéanamh-agus fuair eochair chun an roinnte taisceadáin. Ghlac mé an mála mór a bhí an trealamh go Stewart timpeall ar na Héifeachtaí Speisialta a raibh a thabhairt dom agus é a chur i mo krunner.
  
  
  "Tá mé aon smaoineamh cad iad na fadhbanna a d' fhéadfadh tú a reáchtáil i," a dúirt sé liom mar thug sé dom an t-ábhar. "Ach is é an Astráil oileán, agus is féidir leat literally a deireadh suas san fharraige. Cad tá mé a éilíonn cúntóir a bheith ag obair leis, ach tá tú d ' fhéadfadh gá amháin. Ar ndóigh, tá sé seo le forbairt nua."
  
  
  Tar éis a chuir sé in iúl dom de seo, a ego é a chur i mála speisialta agus d ' fhág sé leis é, agus anois, anseo i Ayr, a chinneadh gan a chur ego leis. Bhí mé aon smaoineamh cad a d ' fhéadfadh liom a bheith suas in aghaidh, agus bheadh sé a bheith sábháilte anseo.
  
  
  Cáiliúil Nua-Eabhrac jewelry déantóir nuair a chuir é féin ar cheann de na is priceless diamonds i gnáth dáileacht a sheoladh tríd an US Post. In ionad a lán de na go cúramach cheap-amach réamhchúraimí a bheadh a aird a tharraingt ar a gcuid féin, bhí sé seo sampla iontach de ag baint úsáide as an an-gnáth a chur i bhfolach an-neamhghnách. Sé bhfostú dom. Dhún sé roinnte leis an krunner agus a chur ar an eochair i nóiméad. Bhí sé ina dhiaidh sin ar athraíodh a ionad ag mo ego beag notch i an súil de mo chuid bróg.
  
  
  Chuaigh sé taobh amuigh, clú agus cáil tacsaí, agus thug Em seoladh na Hastráile seirbhíse Faisnéise. Chaith mé an turas ag faire ar na cailíní na Hastráile ar na sráideanna mar a rith muid mimmo iad. Bhí siad ar chaighdeán a gcuid féin, a chinn go tapa go straightforwardness. Shiúil siad lena gceann suas agus aoibh go tapa. Bhí siad cóirithe i sciortaí mion, bhí siad láidir, cosa caol, álainn cófra líne, agus dea-craiceann soiléir. Ach den chuid is mó ih béim ar an caighdeán na cinnirí-suas.
  
  
  An tacsaí moill, ansin iad a stopadh i os comhair beag liath fhoirgnimh, agus sheas sé taobh istigh. Na gardaí láithreach a stopadh dom, agus mé i láthair mo doiciméid. An pictiúr a d ' athraigh láithreach. Móra Alan Rothwell, KCB, lámha chroith go bríomhar. Tanaí fear plain-éadaí, le tapa, súile geal agus beag mustache. Fuair mé sé deacair a choinneáil ar mo shúile ar Mhór. Bhí dhá cathaoireacha i ego oifig, agus taobh thiar de an dara ceann a bhí an chuid is mó mesmerizing mhias gur mhaith sé feicthe riamh, áit ar bith, riamh. Bhí sé buíoch de na Mór-le haghaidh an luas ar fheidhmíocht.
  
  
  "Is é seo an Mona Star," a dúirt sé. "Mona is é mo ceart-láimh fear. Tá a fhios aici ach an oiread, b ' fhéidir níos mó, mar gheall ar an oifig seo ná mar a dhéanann sí. Tá sí ar cheann de na lenár sibhialta pearsanra slándála. Go deimhin, go mbainfidh tú a bheith ag obair níos mó leis Móna ná le liom."
  
  
  Rinne sé iarracht gan a aoibh gháire ró-sona sásta ag an t-ionchas. Ach Mona-Star gafa go tapa ag an pléisiúir i mo shúile, agus a chuid féin a gaze a bhí frankly suim acu ann. Bhí sí ard, dearg-haired, agus glas-eyed, agus nuair a sheas sí suas a lámha a chroitheadh, chonaic mé an taibhseach líne a cosa, fada agus daingean, go réidh curving léi leathan, arna chothromú cromáin. Ee breasts mór a bheith acu ar ualach trom le haghaidh na Hastráile bra tionscal.
  
  
  "Bhí mé ar bís terribly leis iad a ferrets chomh luath agus a chuala mé go raibh tú ag teacht." Aoibh sí ag dom.
  
  
  "Beidh mé a admháil tá muid go léir a bheith cosúil leis sin, Carter," Mór Rothwell seo a leanas. "Seabhac agus mé a bheith cairde ar feadh leor ama a roinnt, agus nuair a labhair muid faoi fhadhb anseo agus d' iarr sé má d 'fhéadfadh sé cabhrú linn, sé fial d' aontaigh.
  
  
  A sheoladh gníomhaire le do dea-cháil a bhí níos mó ná í ag súil leis uaidh. Guy deas, Seabhac. "
  
  
  Aoibh sé ar a. Astráiligh a bhí oscailte, díreach náisiún. Ní raibh mé ag insint em go Hawke ' s úis a bhí spreagtha ag aon rud níos mó ná an croí glan agus dea-thoil.
  
  
  "Ar ndóigh, nach bhfuil mé i ndáiríre cheapann is é an fhadhb rud ar bith níos mó ná ár inmheánach féin, neamhéifeachtacht," an móra ar lean. "Ach má tá sin an cás, ní féidir linn a láimhseáil. Na Breataine a bheith scheming do na glúnta atá, agus ar ndóigh na Heorpaigh beo le sé am ar fad. do seo. Ach táimid ní hamháin bhfuil a fhios-conas go fóill. Ní miste liom rud éigin cosúil le "Hangman".
  
  
  Léi, chlaon, glacadh le ego ar macánta admháil, agus ghabh Mona Stary ar amhantrach measúnú ar dom. Bhí oscailte úis i súile aici, agus rud éigin eile, beagnach oirchill. Aoibh sé chun é féin. Sé riamh a cheadaítear cluichí a cur isteach ar a chuid oibre, ach an beag sosanna idir obair a bhí go maith do na daoine. Chas sé a aird ar ais go dtí Móra Rothwell.
  
  
  "Tá trí daoine tábhachtacha sa tragóidí ar an oibríocht speisialta," a dúirt mé. "Glacaim leis go bhfuil tú ih míleata chóras, próisis, comhaid agus atá tú ag staidéar ar ih go maith."
  
  
  "Chuir mé trí cinn de na himscrúdaitheoirí go díreach chuig an ih bonn ceannasaithe chun scrúdú a dhéanamh ar an bhfear taifid," a dúirt sé. "Tá mé tuarascálacha go bhfuil mo daoine a thug i hoscailte anseo."
  
  
  Léi, grimaced. Ní bheidh sé a dhéanamh le haghaidh dom. Ag léamh na tuarascálacha ar na trí leith taighdeoirí d ' fhág i bhfad ró-saor in aisce spás. Gach duine a thug a gcuid léirmhíniú féin ar cad a bhí suntasach i ar an cuntas teiste an duine a bhí siad ag déanamh taighde. Ceadaíonn sé duit comparáid dhíreach a dhéanamh idir gach duine comhaid iarbhír.
  
  
  "Tá brón orm. Aoibh sé ag an Mór. "Ní dhéanfaidh aon ní go maith. Le do thoil a thabhairt ar an sainchomhad iomlán de gach duine anseo ar maidin. Ba mhaith liom staidéar a dhéanamh ar ih le chéile, ag an am céanna, i mar an gcéanna áit. Níl mé ag dul a chuardach le haghaidh rudaí móra. Na rudaí beag tábhachtach anseo. gnó, Mór, mar gheall ar fad ar tobann fhaigheann tú go nach bhfuil sé i ndáiríre stuif beag ."
  
  
  Mór Rothwell iompú chun Mona, agus chonaic sé go raibh sí roghnaíodh cheana féin suas an fón agus bhí a dhiailiú uimhir. Aoibh sé ag dom.
  
  
  "Tá a fhios agat cad is ciall agam, Carter?" - a dúirt sé. "Tá sé an-éifeachtach." Spléach sé ar a chuid faire. "Nach bhfuil muid ag de ghnáth a fháil anseo seo go déanach, ach atá déanta againn le gach duine fanacht chun tú ragobair. Tá muid ar cíos teachín beag ar do shon ar an imeall na cathrach. Tá sé roomier agus beagán níos fearr ná an calve. Agus licks freisin chun ár n-oifig. Is é an carr taobh amuigh le haghaidh do úsáid ."
  
  
  "An-buíoch," a dúirt mé. Mona fuar, géar guth isteach ar an chomhrá.
  
  
  "Na comhaid go léir is gá duit a sheachadadh anseo i an maidin, an Tuasal Carter," a dúirt sí. Mór Rothwell sheas sé suas.
  
  
  "Tá a fios againn glaoch sé an tráthnóna agus tús a chur arís ar maidin," a dúirt sé. "Mona beidh léiríonn tú an carr agus an teachín. Tá mé ag súil leis ag mo chlub. Féach tú amárach, Carter."
  
  
  Léi, thuig go bhfuil i bhfad ar an stíl na Breataine a bhí fós mar chuid den arm na Hastráile. Mé tar éis fanacht go dtí go Mona a bhí le pacáil suas a rudaí, agus ansin bhí sí ceart in aice liom, miongháire ag dom.
  
  
  "Níl aon duine dúradh liom go raibh tú mar sin diabhal big agus álainn," a dúirt sí mar a shiúil muid taobh amuigh a áit uachtar-daite Shasana a bhí ina suí i ar ais ar an bhfoirgneamh ina a lán páirceála beag. Mona láimh liom an carr a eochracha agus thosaigh ag siúl sa treo eile.
  
  
  "Níl aon duine dúradh liom go mór a bhí ina cúntóir mhaith leat," mé retorted mar slid mé isteach i suíochán an tiománaí agus a líonadh ar an os comhair an beag béarla Ford. Mona shuigh sa chúinne thall den suíomh, a miniskirt nochtadh an mall, álainn cuar a cromáin. Ee an-mhór agus an-domhain breasts a bhí chomh díreach agus nochtadh i ih rohde mar ee ' s go hoscailte suim a léiriú.
  
  
  Lean mé di treoracha, agus i gceannas ar an beag béarla Ford ar fud an tsráid i solas tráchta.
  
  
  "Tá mé ag iarraidh a fhágáil ar an oifig nuair a shiúlann mé amach an doras, Yank," Mona a dúirt. "Ach is dóigh liom ba chóir dom a insint duit rud éigin. Ó cad tá mé le feiceáil uirthi, tá mé cinnte go bhfuil seo go léir rud ar bith níos mó ná ár n-rotten, comhlán neamhinniúlacht agus neamhéifeachtacht. . "
  
  
  Hey aoibh ag léi. Sí macalla Mór Rothwell smaointe le muinín níos mó. B ' fhéidir fadhb amháin ar fud ih gur roghnaigh siad chun an milleán orthu féin seachas aghaidh a thabhairt ar an míthaitneamhach agus an scanrúil bhfíric go bhfuil fórsaí seachtracha a bhí ag feidhmiú ceart faoi a n-noses. S ' aicise atá ann staon ó trácht, agus ní raibh sí aon rud a rá níos mó faoi sé. Tháinig muid go braisle beag néata tithe adhmaid, freshly péinteáilte, agus Mona inis dom a stopadh. Thug sí dom eochair eile.
  
  
  "Líon na cúig," a dúirt sí. "Feicfidh tú é maith go leor, an Tuasal Carter."
  
  
  "Bain triail as Nick," mhol sé, agus aoibh sí.
  
  
  "Ceart go leor, Nick," a dúirt sí. "Conas mar gheall tú dom a ghlacadh chun do theach? Ach tiomáint ó chroí agus beidh tú stumble ar an candid Chaisleán Árasán.
  
  
  Shroich muid an cúinne tipiciúil le árasán
  
  
  braislí de na foirgnimh árasán, ní mar ard mar atá i cathracha Mheiriceá, ach ar shlí eile beagnach mar an gcéanna.
  
  
  "Tá súil agam nach mbeidh tú a bheith ró-ghnóthach le teacht os cionn don dinnéar aon oíche amháin, Nick," Mona a dúirt. An glas ar a súile glowed bog, beagnach cosúil le bóthar troid ag insint dom chun dul ar aghaidh.
  
  
  "Beidh mé cúram a ghlacadh de é,"a dúirt mé go bog, a ghéilleadh do na soilse tráchta.
  
  
  Roimh filleadh ar an oíche sin taobh thiar an doras faoi ghlas beag ach go néata ar fáil teachín, bhí sí ceirteacha tarraingthe amach ag Wilhelmina poe leith ghualainn holster le uiscedhíonach flap. Timpeall go léir na cailíní a bhí sé ar a dtugtar riamh, Wilhelmina a bhí i gcónaí ar an chuid is mó iontaofa. Ee 9mm urchair labhair le cumhacht iomlán, ee tapa shots cosúil leis a spreagadh ribí bhí dearfach mír a d ' oibrigh le haghaidh dom. Tar éis dropping titim de ola ar an flap latch agus ar ais san earrach, Luger é a chur ar ais ina holster. Thóg sé as a léine agus unfastened an tanaí leathar scabbard ar a forearm ceart. Hugo tharraing sé amach thart ar a chás caol, peann luaidhe - tanaí stiletto de cruach cruaite atá suite i mo pailme, an ceann eile álainn agus deadly. An dá rásúr géar-lanna barrchaolaithe go pointe iontach, an blade go raibh cothromaíocht agus meáchan do unerring cruinneas nuair a thrown i gceart. Dá arm a bhí níos mó ná díreach uirlisí. Bhí siad cuid de dom. Wiped sé an lann deireadh a chur le titim ar ola agus a chur ar an scabbard ar ais ar a lámh, ag cur in iúl dó suas. Leis an méid ceart de brú, Hugo bheadh a thagann isteach i mo pailme, agus ba mhaith liom é a úsáid láithreach. Cosúil le gach a chairde d ' aois, bhí siad go maith a bheith thart.
  
  
  II
  
  
  Chuid an ghnó seo is é a bheith in ann a tochailt. Seabhac thaitin a rá go maith AHE-Tua ní mór do ghníomhaire a bhfuil an neart de tarbh, an misneach de leon, an cunning sionnach, agus an cumas chun tochailt cosúil le caochún. An mhaidin dár gcionn bhí mé ag an caochún stáisiún le carn de nótaí go bhfuil Mona-Réalta a bhí a chur i tosaigh de dom ag an Hastráile Faisnéise oifig. Tugadh mé taobh beag oifig ina d ' fhéadfadh sí a bheith scoite amach agus ní suaite. Mona, ag caitheamh le sciorta bán le leathar cnaipí agus leathair lúb, topped le dubh blús, cuireann na comhaid go léir i os comhair dom, agus i gceannas ar an doras. Shos sí leis a lámh ar an doorknob, ag tabhairt faoi deara an cuma i mo shúile nuair a Nah d ' fhéach sé ar uirthi.
  
  
  "Cad tá spéis agat i?" d ' iarr sí.
  
  
  "Cén fáth, an mór-a dhéanamh ar roinnt obair le leat," a dúirt mé. Gáire sí agus dhún sé an doras taobh thiar di. Bhí sé cothrom casadh. Bhí sí distracting mar ifreann. Ach rinne mé dearmad gur cuid de mo aigne agus dírithe ar an tiubh fillteáin i os comhair dom.
  
  
  D ' oibrigh sé i gcaitheamh an lóin gan bhriseadh agus go dtí an tráthnóna. Mé a léamh go léir an diabhal bileoga, gráid, agus tuarascálacha ar dtús, ansin chuaigh ar ais go dtí orthu agus thosaigh a roghnú míreanna áirithe. Rinne mé liosta de na questionable fachtóirí le haghaidh mé féin i leabhar nótaí faoi gach ainm an duine, agus nuair a chríochnaigh mé é, bhí mé cúpla pointe crua a bhí níos mó ná mar a rith úis. Chlaon sé ar ais agus a scrúdú cad ba mhaith sé faoi deara.
  
  
  Gcéad Dul Síos, Burton Ford. Bhí sé ina ainsealach troublemaker. Bhí sé páirteach i go leor barra scrapes. Bhí sé ar a dtugtar chun stop a chur lena sheirbhís aon uair a ól sé an iomarca. Fuair sé éagsúla pionóis le haghaidh a iompar ar laethanta saoire, agus a ego a bhí scaoileadh trí huaire ó sibhialta príosúin timpeall an domhan.
  
  
  An tiománaí ar an umar a tháinig amach as an líne tionól agus shéid suas an iosta armlón a bhí páirteach i go leor scannail. Bhí sé faoi réir roinnt ghníomhartha araíonachta ag a superiors. A disgruntled an fear, léirigh sé ionsaitheach naimhdeas i dtreo beagnach gach duine, ionannas ih shaol, a chuid oibre. A faoi deara chomh maith le suim mhór go bhfuil John Dawsey agus Burton Boyd a bhí páirteach i dteagmhas céanna ag an mbarra, áit ar a dtugtar An Ruddy Crúiscín.
  
  
  An tríú fear, leifteanant Air Force, bhí aon rud ar a thaifead a cheangal ar ego le Dearg Crúiscín, ach tá sé ar taispeáint ar an céanna gan sásamh pearsantacht mar an dá cheann eile - ar a leibhéal féin, ar ndóigh. De réir ego taifid, sé i bhfeidhm dhá uair le haghaidh cead a fhágáil ar an tseirbhís, agus gach uair a ego ar idirghuí a bhí diúltaithe. Sé ansin, d ' iarr leathnú cead neamhláithreachta, ach aea a diúltaíodh. Ina áit sin, thóg sé saoire bhreoiteachta le haghaidh unusually fada agus go minic tréimhsí. Dar le tuarascálacha meastóireachta, ego ar an iomlán tá rátáil go seasta laghdú.
  
  
  Fuair mé mo mhéara cnagadh ar an countertop. Trí tragóideach "timpistí", agus triúr fear, gach ceann acu is cinnte complainer, míshásta leis a n-cinniúint-gach duine thart timpeall orthu níos aibí le haghaidh trioblóide. Bhí sé a shíl go bhfuil i gcónaí d ' fhan sé go ciúin i an aigne, cosúil le na náisiún aontaithe ubh hatched, agus a théann na féidearthachtaí go leor. Fuair mé suas agus d ' oscail an doras ar an oifig bheag a fheiceáil Móna a chur i bhfeidhm lipstick.
  
  
  "Ag teacht amach as an cocún?" aoibh sí.
  
  
  "Ná inis dom tá sé chomh déanach," a dúirt mé.
  
  
  "Tú a bhí ann gach lá," d ' fhreagair sí. "Conas mar gheall tú a insint dom cad tá tú ag teacht suas leis agus tú dom a ghlacadh chun d' áit?"
  
  
  Mór Rothwell go raibh sé soiléir d ' fhág cheana féin. Shrugged sé agus shiúil i dtreo an doras, le leanúint ag Mona. A breasts brushed i gcoinne dom mar a d ' oscail mé an doras le haghaidh di.
  
  
  "An bhfuil chuala tú riamh de barra ar a dtugtar An Ruddy Crúiscín?" D ' iarr mé uirthi mar a thiomáin muid chuig a árasán. "Tá sé i Townsville."
  
  
  "Sea, tá sé garbh áit, den chuid is mó a úsáidtear ag pearsanra míleata agus oibrithe," a dúirt sí. "Townsville halla tá thart ar cúig mhíle ó mo theach. Tá sé copair cathrach-scagtha agus milis-smelling copar, a dhéanamh, agus fiú roinnt copar jewelry."
  
  
  "Raibh mé in ann stop a chur le agus a sheiceáil amach le beagán ann anocht," a dúirt mé. "Ach tá mé ag dul a fheiceáil John Dawsey ar dtús."
  
  
  "An guy ar an umar," a dúirt sí go tapa. "Ná ní dóigh go mbainfidh tú a fháil i bhfad, ach dea-luck."
  
  
  Tharraing muid suas i os comhair an chaisleáin, agus Mona fuair amach ar fud an carr agus chlaon sí ar ais sa charr, a gnólacht breasts ag gobadh amach seductively.
  
  
  "Ná cheapann tú ag am le haghaidh deoch nó rud éigin a ithe," mhol sí. Thug sé di a mall, aoibh gháire go bhfuil an chuma rud éigin a rá chun é féin. Sí go tapa a thuiscint an teachtaireacht.
  
  
  "Buille faoi thuairim mé go bhfuil tú ceart," a dúirt sí. "Ní dóigh liom i ndáiríre maith liom a rush a ceachtar. Bí cúramach, tá mé dinnéar ag teacht suas go luath."
  
  
  "Conas a d' fhéadfadh mé dearmad a dhéanamh?" Sí, Hug chuckled, agus thiomáin ar shiúl.
  
  
  * * *
  
  
  Cé go bhfuil John Dawsey a bhí briseadh as an seirbhís, an ego comhad léirigh an seoladh a bhfuil siad a sheoladh ar an tuarastal mar gheall ar em. Bhí sé a seoladh Townsville. Mar a tháinig mé ar an chathair, chonaic mé a chuid sraitheanna de dorcha liath tithe, nach murab ionann agus iad siúd i na bailte na breataine Bige. Cé go bhfuil Townsville bhí Queensland dara chathair-is mó, nen bhí garbh vibe - tuiscint ar neamhiomláine - an cineál áit inar féidir leat a bhraitheann cosúil tá sé ag bogadh ar aghaidh go dtí caibidil nua ina shaol. An seoladh a bhí mé do John Dawsey iompaigh amach a bheith ina teach i lár as a chéile de tithe caol - leadránach, dreary, agus a bhfuil gá péinteáil. An bhean leis an broomstick ar an porch go tapa d ' inis dom go bhfuil John Dawsey a thuilleadh ina gcónaí anseo.
  
  
  "Tá sé ar athraíodh a ionad," a dúirt sí, ag cur béime ar an leathan "agus" óráidí na Breataine rang uachtair. Thug sí dom ego a seoladh nua, ar an 12 Chester Lána, a dúirt sí a bhí i seomra aclaíochta sa " nua mar chuid den bhaile." Armtha le treoracha ó nah, ego fuair di, ach ag fáil caillte uair amháin. Bhí sé i ndáiríre an-nua, - an fo-uirbeacha, agus an-i bhfad resembled an níos costasaí Zhirinovsky Mheiriceá fo-uirbeacha foirgnimh. Fuarthas go raibh sí ag uimhir a 12, íseal bríce-fráma feirm-stíl tí, díreach mar dorchadas a bhí ag tosú ar a chur chuige. Di, ghlaoigh an clog. An fear a d ' fhreagair smelled na beorach. A leacaithe an srón shuigh i lár ina trom-aghaidh, agus a eyebrows a bhí clúdaithe le scars. Chaith sé roinnt blianta i an fáinne - ar chineál leanúnach belligerence bhí mar chuid de an ego an fhoireann. Nuair a bhí sí in iúl ag an aea go raibh sé ag teacht le haghaidh tuilleadh eolais a fháil faoi an umar eachtra, chas sé isteach a oscailt naimhdeas.
  
  
  "Tá mé imithe, digger," growled sé ag dom. "Kicked siad dom amach agus a bhí sásta faoi sé, agus ní bheidh mé a fhreagairt a dhéanamh linn le haghaidh diabhal casadh."
  
  
  Is gá mé eolas, nach bhfuil a dtrioblóid, agus rinne an mall cur chuige den chéad uair.
  
  
  "Tá tú ceart go hiomlán, Dawsey." "Bhí mé díreach tar éis déanamh iniúchadh a dhéanamh ar an rialtas Mheiriceá. Bhí againn cúpla daoine le chéile agus mé díreach tar éis gá duit a ghlanadh suas beag cúpla pointí."
  
  
  Glared sé ag dom, ach lig dom dul taobh istigh. Ní raibh sé an-tasteful, ach bhí sé daor. Bhí buidéal stout ar an tábla caife, chomh maith le leath dosaen catalóga sleek cruise báid. Ghlac mé a bhíos ar iad agus thuig go bhfuil na cinn is saoire thart timpeall orthu costas thart ar ocht míle déag. Ar an leathanach ar cheann de na catalóga, Poe chonaic colún de chuid uimhreacha marcáilte le peann. Dawsey é féin poured beoir eile, pointedly neamhaird dom.
  
  
  "A ligean ar é seo a dhéanamh," muttered sé. "Tá mé gnóthach."
  
  
  "Ag smaoineamh faoi cheannach ar cheann thart timpeall orthu?" D ' iarr mé casually, ag piocadh suas an gcatalóg.
  
  
  "Chun ifreann le do ghnó," dranntán sé, sciobadh an chatalóg amach as mo lámha. A taitneamhach aea aoibh. "Má tá tú tá aon cheist agat, gur mhaith leat níos fearr a ghlacadh do chuid ama leo," a dúirt sé. "Tá mé gnóthach."
  
  
  "Sea, a roghnú mo bád nua." Aoibh sé ar a. "Ba mhaith liom a rá go bhfuil na daor go leor Zhirinovsky rudaí do dhuine a bhfuil ach d' fhág an tseirbhís."
  
  
  Dawsey súile narrowed láithreach. Bhí sé ina fear cearnach, ní mar ard mar a raibh mé, agus le tiubh chreasa i lár. Ach Tipa bhí a fhios aici. D ' fhéadfadh sé a bheith amhrasach do chustaiméirí.
  
  
  "Faigh amach as seo," growled sé.
  
  
  "Baile nua," a dúirt mé, ag féachaint timpeall. "A chara teach nua. Catalóga de mhaisiúil báid. Troscán nua. Tá tú a shábháil a lán airgid ar tháillí seirbhíse, nach bhfuil tú, Dawsey? Go deimhin, ba mhaith liom a rá leat a shábháil níos mó ná tuillte agat."
  
  
  "B' fhéidir sean-uncail a d ' fhág dom a fhortún ollmhór," growled sé. Bhí sé bubbling anois, ach bhí tobann breathnú ar an t-aláram ina feargach súile. A go tapa go áitigh.
  
  
  "B' fhéidir gur mhaith leat a thabhairt dom ego ainm," a dúirt mé. "Nó áit a raibh cónaí air."
  
  
  "A chur tú, a chur in oiriúint, a fháil amach anseo," Dawsey scairt le beoir buidéal i a lámh.
  
  
  "Níl go fóill," a dúirt mé. "Ní go dtí go leat a insint dom an rún a fhágáil ar an tseirbhís agus a dhéanamh snaidhm ar feadh na hoíche."
  
  
  Léi, chonaic ego ar lámh titim go tapa, adaimh an buidéal ar an imeall an tábla caife. Ego ar aghaidh iompaigh dearg dorcha,
  
  
  
  
  
  Ego ar a shúile a bhí bheaga agus feargach mar a chuaigh sé i dtreo dom ó dheireadh an cathaoir, beoir fós sileadh ón garbh buidéal i Ego ar láimh.
  
  
  "Oiriúint damnaigh tú," growled sé. "Beidh mé ag múineadh tú conas a teacht anseo agus a iarraidh cliste ceisteanna."
  
  
  Lunged sé, agus chas sí ar shiúl ó na garbh deireadh an buidéal mar a raibh sé shoved sé i mo aghaidh. Sheas sé ar ais go cúramach. A d ' fhéadfadh a bheith dar críoch sé le ceann amháin Wilhelmina lámhaigh, ach a óstán ego beo. No, nach bhfuil ach beo, beo, imníoch agus eagla. Sé ar athraíodh a ionad ar aghaidh, agus chonaic mé go raibh sé ar tiptoe, ag bogadh cosúil le trodaire ar i fáinne. Rinne sé sé phointe riamh a underestimate duine ar bith. Bhí a fhios agam go bhfuil John Dawsey nach raibh an duine ceart a bhriseadh an riail sin leis. Cheadaigh sé an t-aea a dul isteach arís, swing leathan swing, agus ansin a ghabháil é féin. Dá cuid, chonaic conas a ghabh sé ar an bhuidéal nuair a bheidh sé a chastar. Mé ar athraíodh a ionad ar aghaidh, agus sé láithreach parried, snagging an garbh gloine arm arís. An uair seo, bhí sí buailte go dona ag an candid piliúir. Bhuail sé an aea faoi fillte dollar, agus chuala mé air choke ná mar a ghortú. Sé ísliú go huathoibríoch ar a lámh dheis, agus bhí sé gafa ag ego ar chlé lúb ard os cionn a cheann. D 'oscail sé an d' aois a scar le tanaí dearg líne. Rinne sé iarracht an uppercut le buidéal agus gáire mar a rug sé ee. Dodged sé é, dul ar speck de cúr beoir i a aghaidh mar a bhí sé fead, agus thrasnaigh an ego go hoscailte go dtí an barr an ego ar fhód. Tháinig sé ar ais thar an tábla caife agus sprawled ar bharr Bach, an buidéal ag titim ar an urlár. Bhí sé ego a fuair sí amach an bealach agus chonaic sé tús a chroitheadh a cheann. Mé tar éis fanacht cúpla soicind go dtí an Ego a súile glanta agus dhírigh sé ar dom.
  
  
  "Beidh mé a bheith ar ais," aea a dúirt sé léi. "Tá tú tús níos fearr a fháil ar an freagra ceart le chéile, buddy."
  
  
  Slammed sé an doras taobh thiar dó, fuair isteach an Anglia ,agus thiomáin ar shiúl. Ní raibh sé éisteacht liom portaireacht sé go féin. Chothromú sé an chúinne, stop, agus hurried amach, ciorcal timpeall ar an carr. Thrasnaigh sé an tsráid, a choinneáil ar amach as an bhíoma de solas as an teach eile, agus socraithe síos ag bun an óg crann darach.
  
  
  D ' oscail mé é anois, shíl mé go raibh sé doused a aghaidh le huisce fuar, a straightened suas, i bhfeidhm smearaidh de ointment chun an lé scar - agus bhí sé buartha. Thug mé em nóiméad eile. Spléach sé ar a chuid faire. Caoga a haon Rivnen soicind ina dhiaidh sin, bhí sé amach as an teach agus a reáchtáil i dtreo an beag ceangailte gharáiste. Sé imithe go tapa, crouching síos agus ag filleadh ar a áit sé gur mhaith d ' fhág an carr. Lig sé an aea tús a chur leis an inneall, a thiomáint tríd an gharáiste, agus bhabhta an chúinne roimh casadh an t-inneall níos mó.
  
  
  Bhí sé ag marcaíocht ar bhíoma beag de sholas, agus chas mé taobh thiar dó, a ligean ar cíos ar an ego ar taillights torann dom mar a chuaigh muid trí na fo-sráideanna. Mar a tharraing sé isteach ar thrácht i Townsville, aistrigh sé ar a headlights. Bhí sé ina solas eireaball. Sé nach raibh an smaoineamh faintest go raibh sé taobh thiar dó, agus theastaigh mé a geall áit a raibh sé ag dul. Nuair a bhí sé ceirteacha tarraingthe suas go dtí An Ruddy Crúiscín, sí ina dhiaidh sin dó.
  
  
  A advertises an carr idir gluaisteáin eile in a lán páirceála beag agus cead ag an aea a chur isteach ar dtús. Dearg shíniú neon lastuas cur síos ar an gcruth mór mug beoir. Taobh istigh, níl min sáibh bhí ar an urlár, bothanna ar na taobhanna, agus roinnt táblaí bhabhta i lár an urláir. Leamh pianódóir roinnte ceoil dualgais geal jukebox gur sheas sé ag an taobh. An fada barra áitiú amháin seomra mór. Bhí sé mór go leor agus plódaithe go leor go bhfuil mé d ' fhéadfadh a fanacht as radharc cé go breathnú ar sé ag an am céanna. Shleamhnaigh mé isteach i mboth folamh agus chonaic sé ag siúl i dtreo an mbarra agus an cailín atá ar úinéireacht ag an deireadh. Bhí sí go leor i unpolished bhealach i gúna a bhí ró-gorm, daingean agus lonracha. Ach bhí sé íseal go leor do do chustaiméirí, agus a ard, breasts bhabhta jutted amach ó thuas.
  
  
  Thug mé faoi deara go raibh a lán de na mairnéalach agus saighdiúirí i measc na cuairteoirí - den chuid is mó, mar Mona dúirt sé, dícheallach fir. Dawsey waited cé go bhfuil an cailín a chuaigh a choimhdeacht ar an lánúin ar cheann de na bothanna. Nuair a d ' fhill sí, sé láithreach labhair di, a aghaidh dearg aimsir agus agitated. Tá an cailín ag éisteacht, ag féachaint ar fud na táblaí, miongháire ag custaiméirí ar an eolas agus waving ag daoine eile. Le freastalaí le feiceáil in aice liom, agus rinne sé ego leis an ordú le haghaidh uisce beatha agus uisce.
  
  
  Dá cuid, chonaic an cailín liopaí bogadh go cúramach mar atá sí fhreagair Dawsey. Go tobann críochnaithe, chas sé go tobann agus shiúil amach as an nah, ceannteideal le haghaidh an lá tríd an plódaithe táblaí. D ' fhéach sé ar an cailín arís, ach tháinig sí amach ar bhealach éagsúil, agus tá sé ag chonaic sí leaning i gcoinne an bhalla, a chur isteach le caith súil isteach ar an bhalla fón. Sí tar éis fanacht nóiméad, agus ansin labhair sé isteach ar an teileafón - gan níos mó ná dhá nó trí abairt-agus crochadh suas. Chlaon sé ar ais ina chathaoirleach agus choimhéad mar a tháinig sí amach chun ciorcal ar na custaiméirí.
  
  
  Bhí sé éasca chun tuiscint a fháil ar cad a chonaic mé díreach tar éis. Bhí an cailín a chineál teagmhála nó idirghabhálaí. Dawsey dúirt go raibh sé ag iarraidh teagmháil a dhéanamh, agus tá sí relayed teachtaireacht a ego. Anois bhí mé a líonadh isteach na sonraí. Thosaigh sí ag siúl thart ar na táblaí, agus mé tar éis fanacht as a cuid a fhágáil.
  
  
  
  
  
  tháinig sé gar do mianach. Bhí sí ag déanamh post maith. Bhí sí adeptgenericname agus gnólacht ag dodging impatient lámha agus overzealous lucht leanúna. Bhí sí cairdiúil, fáilte a chur roimh, ach i bhfad i gcéin, ach nach cosaint - iomlán post iontach. Chuala mé cúpla custaiméirí rialta glaoch uirthi ag a ainm baiste, "Judy." Cuid saorga a gaiety bhí níos lú bréige ná an chuid is mó de na cailíní ina líne oibre, agus a aghaidh faoi makeup nuair a d ' fhéadfadh a bheith gleoite. Anois, a léirigh sé ar an cruas an saol in áirithe clenching an jaws. A deataithe súile liath a bhí na súile an fear a bhí le feiceáil i bhfad ró-agus bhí ró-óg. Ach bhí sé na súile a bhí smoldering. Shiúil sí thar an mboth an áit a raibh suí mé agus a thug dom aoibh gháire mór.
  
  
  "Dia duit, digger," a dúirt sí. "Fáilte go dtí An Ruddy Crúiscín."
  
  
  "Go raibh maith agat, Judy," a fear céile chuckled. "An bhfuil tú ag am a labhairt?"
  
  
  "Tá tú ag Yankee," a dúirt sí, agus a súile lit suas le hús. "Ar ndóigh. Cad a dhéanann ba mhaith leat a labhairt faoi? Cad é atá tú ag déanamh anseo i Queensland - ar saoire?"
  
  
  "Sa tslí sin," a dúirt mé. "Cad a bhfuil a fhios agat faoi John Dawsey?"
  
  
  Chonaic sé an cuma iontas ar a deataithe súile liath, ach tá sí a ghnóthú go tapa.
  
  
  "Sílim go atá tú a rinneadh roinnt botún, Yank," a dúirt sí, frowning. "Níl a fhios agam amháin John Dawsey."
  
  
  "An bhfuil tú glaoch i gcónaí daoine nach bhfuil a fhios agat?" Dúirt mé léi casually.
  
  
  "Níl a fhios agam cad a bhfuil tú ag caint faoi," thiomsóidh sí. Thosaigh sí a fháil ar bun, ach tá mé bainte amach agus rug uirthi wrist.
  
  
  "Stopadh ag imirt cluichí, Judy," a dúirt mé go bog. "Labhairt."
  
  
  "Tá tú a cop?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí go cúramach.
  
  
  "Tá sé fós Dawsey." Dúirt mé léi.
  
  
  "É a chur in oiriúint," a dúirt sí, ag tarraingt a láimhe ar shiúl. Shuigh sí ar a chosa, comharthaíochta. Bhreathnaigh mé mar dhá fad-armtha, ollmhór figiúirí scoite iad féin as an chathaoir chúinne, agus tháinig sé i dtreo dom. Nuair a fuair mé suas, Judy a bhí á lorg ag dom go himníoch.
  
  
  "Ní bheidh sé a ghlacadh aon le freagra," a dúirt sí leis an dá thugs mar a chuaigh siad, agus tá sé ag aoibh. Thug sí dom ar cheann de mo freagraí gan fiú realizing é. Chomh fada agus Dawsey a bhí i gceist, bhí sí go docht ina n-aonar. Má tá dhá thugs nó barra a bhí i gceist, ní bheadh sí a bheith dúirt sé leo an falsa scéal. Sheas siad ar gach taobh de dom, agus lig mé iad mar thoradh ar dom ar shiúl. Beidh mé ag dul ar ais go dtí beag Judy.
  
  
  "Fanacht ar shiúl ó nah," Odin snarled ag dom ó na goons.
  
  
  "Beidh mé iarracht a dhéanamh cuimhneamh orthu." Léi, aea chuckled. Chonaic mé é ag iarraidh a cinneadh a dhéanamh má tá sé ba chóir a thabhairt dom rud éigin chun cabhrú le mo chuimhne. B 'fhéidir go raibh sé ar an bhfíric go bhfuil mé towered os cionn dó, nó b' fhéidir mo glacadh iomlán mearbhall a ego. Cibé rud a bhí sé, chas sé sé síos, agus sé féin agus a chara chuaigh ar ais go dtí an barra.
  
  
  Bhí sí cheana féin á thionlacan go dtí an carr. Dawsey ní raibh ag iarraidh chun fanacht ar an torthaí Judy glao gutháin, rud a chiallaigh go raibh sé ag súil a fháil i dteagmháil le áit éigin eile-is dócha sa bhaile. A iompú ar an carr beag ar ais i dtreo 12 Chester Lána. A fuair é féin frowning agus a rith a mimmo teach. Bhí sé go hiomlán dorcha, agus sé mheabhrú go bhfuil Dawsey d ' fhág an naomh ar an seomra suí nuair a bhfuigheadh sé rushed amach.
  
  
  Tar éis páirceála arís timpeall an chúinne, tháinig sé ar ais go dtí an teach. Ag gluaiseacht cúramach, chonaic sé go raibh an doras a bhí ajar. Bhrúigh sé di go mall, ag éisteacht. Ní raibh mé a chloisteáil di. Ag dul isteach an doras, a athair shroich amach le lámh ar an lasc solais. Mo mhéara a bhí díreach i dteagmháil léi an pláta miotail timpeall air nuair a bhí bhuail mé ag an tionchar, d ' fhéach sé suas, ach deacair go leor. Cinn a bhí ringing, ach chas mé agus dived ar an urlár i ar an treo an buille a bhí ag teacht ó. Fillte sé a lámh timpeall uirthi cos agus tharraing. An comhlacht thit ar mo chúl, agus mo cos slammed isteach i mo easnacha. Kicked sé é, troid níos mó ar instinct ná aon rud eile, tá an sprioc fós sníomh. Stop sé nuair a bhíonn an dara buille tháinig, an uair seo ag bualadh dom ar an ar ais an ceann. Níl cuma cé chomh dána a nam a bhí, tháinig sí ar an eolas luaidhe-ualaithe sú nuair airigh sí ego. Ansin, gach rud a stopadh, agus an blackness d ' fhás blacker go dtí go rud ar bith a bhí imithe.
  
  
  Ní raibh mé ag am a fiú meastachán ar cé mhéad ama a raibh a rith roimh an dá cuid a thosaigh le teacht timpeall. Bhí a fhios agam go raibh mé beo ach amháin ag an teas ar mo ghrua. An marbh nach bhfuil a bhraitheann rud ar bith. Choinnigh sé a shúile dúnta agus a ligean ar a intinn ag obair. Fada ó shin, bhí sé máistreacht an ealaín na fanacht gan aithne agus tháinig sé. Bhí sé corkscrew de rialú, a shealbhú ar ais go léir na gnáth-imoibrithe de moaning, síneadh, oscailt do shúile, ag bogadh. Bhí mé a bheith dragged ar fud an miotail urlár leis an dá lámh, agus ó am go am mé d ' fhéadfaí éisteacht leis an ard hiss de gal agus an clang de mhiotal. Dá cuid a bhí ag roinnt monarcha nó mhonarcha. Bhí mé le mothú aisteach i mo bhéal - thuig mé go raibh mé gagged. Mo rúitíní bhí chomh maith leis sin ceangailte. A súile a oscailt, ach slits, ach go leor chun a fheiceáil trí iad. Dhá phéire cosa a bhí ag siúl i os comhair dom, dragging dom ar mo bholg. Go tobann stop siad agus thit sé ar an urlár. Chuala sí guthanna ag glaoch le haghaidh an tríú duine, a d ' fhreagair ó fad.
  
  
  "Leagan an aea piostal i nóiméad," a dúirt duine thart timpeall orthu. "Ní dhéanfaidh aon ní, ná fág air. beidh sé imíonn siad go díreach agus a mbeidh siad a chaitheamh am agus an iarracht fiach, hi
  
  
  
  
  
  
  síos."
  
  
  Bhraith mé mé féin a bheith iompaithe ar mo thaobh, agus lig sé a chorp rolla limply. An Odin ar fud iad a bent síos agus shoved Wilhelmina ag dom i nóiméid. Tríd súile narrowed, a chonaic mé go bhfuil mo lámha, fós sínte amach thar mo cheann, a bhí faoi cheangal ag an chaol na láimhe le ciarsúir. Agus chonaic mé rud éigin eile. Bhí sé ar podium a dhéanamh de chineál éigin, nuair a d ' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an glow oráiste ollmhór lasair foirnéise leá. Bhí sé taobh istigh amháin ar fud an Townsville copar smelters. An cos iompaithe mé ar ais ar an saol arís, agus d ' fhéadfadh liom a fheiceáil sé síos ar an imeall an podium. Le fada, ar fud an crios conveyor a bhí ar siúl comhthreomhar leis an droichead, thart ar cheithre troigh faoi bhun sé, ag iompar an méine chun an bealach isteach ar an ollmhór foirnéise. An monarcha ar ndóigh, d 'oibrigh sealanna leath, b' fhéidir níos lú, agus b ' fhéidir cúpla oibrithe a bhí ar dualgas gach oíche. Go leor ar fud na monarchana a bhí uathoibrithe agus a oibriú ar a gcuid féin. Sé go tobann a bhaint amach cad a bhí siad ag dul a dhéanamh. Sí, a chuala fear amháin glaoch amach chuig tríú arís, agus chonaic an ego an figiúr ag deireadh thall den an crios conveyor. Bhí siad ag dul a cas mé isteach i copper kettle.
  
  
  "Anois," an tríú man ar a dtugtar. Bhí mé rug ag lámha garbh agus a bhrú amach ar an deireadh an podium. Sé twisted a chorp agus a bhainistiú le talamh ar an garbh, géar méine ar a rinneadh mo ríomhaireachtaí. Bhraith sé cosúil le céad spears a bhí curtha thiomáint isteach ar a easnacha, agus leagfaidh sé ann, ag troid na dtonnta de pian. Rollta sé thar agus bhraith an luas lena bhfuil an crios conveyor a bhí ag gluaiseacht. Ag féachaint thar a ghualainn, an sorn bhí ag fáil níos teo agus níos mó ag an dara.
  
  
  "Féach! Tá sé ag teacht leis, " ar cheann de na fir a chuala sí a shout. An fear eile gáire. D ' fhéach sé suas go tapa. Ag gáire a bhí an ceann is airde; bhí sé a aghaidh stern, agus bhí cóirithe i rancher éadaí díreach cosúil leis an eile.
  
  
  S ' aicise atá ann a leagan ann, mo easnacha aching fós go dona mar dá cuid a bhraith mar a bhí mé ag gluaiseacht ar crios conveyor leis an mothú helpless ar an fear atá os comhair inexorable bás. An fear ard ag gáire arís, go soiléir ag baint taitnimh as an radharc a t-íospartach beo agus comhfhiosach mar a tháinig sé an fhoirnéis. Tharraing sé suas ar a chosa agus iarracht a bogadh ar aghaidh ar an crios conveyor, ach le a chuid rúitíní ceangailte le chéile, bhí sé trua, iarracht futile. I ábhar soicind, mo ghlúine a bhí torn agus cur fola as an faobhar géar de méine, a bhfuil de ghnáth is éard a den chuid is mó de cuprite agus chrysocolla, bordered le grianchloch. D ' fhéach sé suas ar an crios conveyor agus chonaic an foirnéise ar glow oráiste druidim, an roar a bowels - uafásach cheer. Tharraing mé mo ghlúine suas arís agus crawled ar aghaidh, regaining b ' fhéidir seasca soicind den saol roimh mo rúitíní faoi cheangal a sheoladh dom tumbling go dtí an taobh.
  
  
  I éadóchais, a d ' fhéach sé ar ais ar an sorn. A bhfuil ar ais ná mar a ghortú, ag gluaiseacht i dtreo an flash tobann de dóchas go bhfuil sí le fáil, a crawled ar aghaidh ar an crios conveyor a cheannach beagán níos mó am luachmhar. Anois, thosaigh sé ag rub an ciarsúir timpeall a chaol na láimhe i gcoinne an deireadh géar ar an méine. Mumbled sé paidir go raibh maith agat go léir d ' fhéadfadh siad a teacht ar go raibh ciarsúir, nach bhfuil láidir téad. An t-ábhar a thosaigh a cuimilt, agus thosaigh sé a chuid iarrachtaí. Ní raibh aon am a crawl ar aghaidh arís, agus rith sé a cheangal chaol na láimhe os cionn an faobhar géar de na méine. D ' fhéach mé ar an téip agus chonaic go raibh mé faoi seachtó soicind ar shiúl ó na oigheann.
  
  
  An fear ard a bhí ag gáire níos airde anois, agus an gan staonadh crios conveyor leanúnach a chur mar thoradh ar dom ar an imeall an foirnéise. Vlad a bhí scaring mo chorp. Chomh luath agus a bhainfidh mé an deireadh an conveyor, gach cuid de dom beidh sruthán suas i an teas leáite copar. Beidh a bheith ann roinnt flaws sa méine copar a bheidh a scagadh amach ag an gcóras, ach rud ar bith eile. Ar an crios conveyor thosaigh sé ag descend, agus Savchenko bhí unbearable le mo chaol na láimhe strac agus strac i bpíosaí. Tharraing sé é féin suas ar an géar méine, a shábháil cúig déag soicind de a fuarthas ar iasacht am. Chas sé timpeall géar le cnapshuim de méine ina láimh agus desperately gearr amach an ciarsúir ar a rúitíní. A, rolladh sideways, ó dheireadh na conveyor, ach ag an am nuair a, mhothaigh mé go raibh mé ag bogadh leis méine. Mo lámha a ghabhtar ar an gluaiseacht imeall, ach le haghaidh an dara, ach go leor chun a thabhairt dom an dara scoilt a straighten suas agus titim ar an urlár thíos.
  
  
  Thuirling sé ar a chosa agus crouched síos, análaithe domhain, scáth ollmhór foirnéise. Bhí sí le feiceáil ag trí fir, an tríú chuaigh go dtí a chairde. Bhí siad ag teacht síos ó an podium agus láithreach ina dhiaidh orm. Ach ní raibh mé. Dá cuid a tháinig laistigh de dara de beagnach a bheith dóite beo, agus shocraigh mé ba chóir a thabhairt ar mé féin ar an nóiméad breise de chuid eile.
  
  
  An triúr fear a bhí bainte amach ar an urlár, agus chonaic sé go raibh siad parted: dhá cheann acu a thosaigh sé ag siúl thart ar an mór sorn ar thaobh amháin, agus an ceann ard a raibh gáire mar sin, i bhfad ar athraíodh a ionad ar an taobh eile. A thosaigh ag gluaiseacht i dtreo a thóg sé. A bhí ar intinn rud éigin a dhéanamh leis an ego chiall de greann. Shiúil mé thart ar an foirnéise agus chonaic go bhfuil an gléasra bhí leathnú isteach ar an mhúnlú limistéar ar an taobh eile. Ann, aibhneacha leáite copar flowed i céimeanna chomh maith ar cheann gearr iarann saise.
  
  
  
  
  
  ag gluaiseacht ó cheann amháin go ceann tonnadóir go ceann eile, a bheidh easanna de dath oráiste geal. Ollmhór réitigh roth sníofa go mall ag an bonn, timpeallaithe ag an imill ag glowing cearnóga oráiste de copar leáite go flowed isteach an múnlaí ó ráillí iarainn. Roinnt ar fud mhór copair múnlaí, ansin fuaraithe d ' fhéadfadh a bheith a ghlanadh agus leáigh síos le haghaidh úsáide ar bhealaí éagsúla.
  
  
  Thosaigh mé ag rásaíocht ar fud an imlíne seachtrach ar an taobh dheis de na ollmhór réitigh roth nuair ard, crua-aghaidh fear a tháinig i radharc, ag rith ar uillinn chun bealach dom. Chas sé chun aghaidh a thabhairt ar dom mar a chuaigh mé dó. Chastar sé ag dom, ach chinn mé go mbeadh sé a bheith ego ar a chéad bhogadh, mar sin mé a chol íseal, ag teacht ego le mo knees. Ego phioc sé suas agus tossed sé cosúil le Scotsman tossing a caber. Sé droimneach san aer agus i dtír ar bhileog amháin de copar leáite. Ego ar caoin chuma a shake an-an ballaí, bás uafásach amhrán. Ní raibh sé gáire nuair a, agus lean sé ag rith ar fud an imeall amuigh de na iarann ollmhór roth.
  
  
  An dá cheann eile ar ndóigh éisteacht a fháil agus bhí a fhios cad a bhí a tharla, mar sin, nuair a chonaic an doras a dtiocfaidh an chuid eile de na scaglainne, a bhí ar siúl i dtreo air. Bhí sí le feiceáil ag ih le feiceáil an nóiméad sí imithe tríd an doras, agus chuala ih shaggy chasing dom. Fuair sé é féin i caol phasáiste iomlán na píopaí móra agus cainéil, agus raced chun an slí amach ag an deireadh thall. A gunshot echoed sa phasáiste caol, bouncing as píopaí agus simléir. Bhuail sé ar an urlár agus a rolladh amach ar an doras éalaithe, regaining a chosa i cad chuma a bheith ina limistéar stórála mór ar an ábhar. Chonaic sé bileoga tanaí de copar, trom barraí, agus leaca tiubha mar a rith sé trí iad. Bhí an seomra dorcha beagnach, le ceann amháin nó dhá amháin bolgáin solais ard i an uasteorainn réitigh ar glow dim. Chonaic sé eile doras agus bhí ar siúl tríd a fháil dó féin i seomra áit a bhfuil ceann amháin an sruth, bhí a líonadh le adhmaid ollmhór cornaí copair trom sreang, ní mór gach corna ocht troigh ar airde. An cornaí a bhí ar siúl ar bun le adhmaid pads faoi na tosaigh imill an ih chéad ró. Rith sé ar aghaidh agus brú isteach an dorchadas na bearnaí idir na cornaí ollmhór. Thit mé ar mo ghlúine, greim ar mo lámha ar an urlár, agus mar an bheirt fhear a tháinig ar an seomra, bhuail mé dó go crua ar an pillow a bhfuil an spól ar mo dheis, agus ansin ar mo taobh clé. An adhmaid cúisíní knocked sideways scaoileadh an fathach cornaí, agus thosaigh siad a rolladh, láithreach a fháil móiminteam. Eile punch scaoileadh an chéad cheann de thrí ollmhór cornaí copair sreang ó thaobh na láimhe clé.
  
  
  Chas sé a fheiceáil an bheirt fhear desperately ag iarraidh a dodge ar an cornaí ollmhór go raibh rollta os a gcionn ag an luas astonishing. Bhí siad ró-ghnóthach dodging, ag iarraidh gan a bheith brúite chun báis, a íoc aon aird a thabhairt dom. A ceirteacha tarraingthe Wilhelmina thart ar a treoir, chlaon ar cheann de gach fine agus thóg sé mar aidhm ag an dodging figiúirí. Ní raibh ach rud amháin is gá dom a chur de chúram. Bhí sé gafa ag ego le lámhaigh beacht mar a stop sé idir dhá ríl. An eile ego, geit ag an lámhaigh, chas a fheiceáil cad a tharla. Ceann bhabhta de cornaí a bhuail air, atá leagan air as a chosa, agus ramming air le míle punt de crushing, marú vesa. Ní raibh sé scread. Ar fad a tháinig amach as dó go raibh íseal, gasping osna.
  
  
  Chonaic mé comhartha go bhfuil a dúirt an slí AMACH. Bhí sé thar máinliachta dóiteáin. Léi, chuaigh sé amach ar an oíche fuarú aer. Roinnt oibrithe oíche a bhí cheana féin ar a dtugtar an cops, agus mar a fear céile thosaigh chun siúl amach, chuala sí an fhuaim sirens druidim.
  
  
  Bhí ádh orm, agus mé bhí a fhios sé. Sí freisin a thosaigh a thuiscint an t-ainm cód "Hangman". Dea -. Ní raibh mé ag dul a bheith ina íospartach.
  
  
  Fuair mé mé féin ar an ceap beag a bhí díreach dúnta suas agus d ' iarr ar le haghaidh treoracha. Iompaigh sé amach go bhfuil mé bhí achar maith ó nua fo-uirbeacha sráidbhaile, agus ag an am sin bhí sé go leor diabhal go crua chun teacht ar a iompar. Chlaon sé ar an duine is sine ar a dtugtar an duine iompair córas - ego ar a chosa féin-agus atá leagtha amach ag seasta, uneasy luas. Ach bhí mé fós go leor ama a shórtáil amach cad a tharla. Bhí mé ag siúl ar ais go dtí John Dawsey teach, ach bhí mé ag mothú láidir go bhfuil sé ní raibh dul a labhairt liom. An triúr fear nach raibh ag fanacht liom a thaispeáint suas nuair a chuaigh sé leo. Ní raibh a fhios acu go raibh mé ag teacht.
  
  
  Ag an am a shroich sé an fo-uirbeacha a fhorbairt, dá cuid a bhí amach ag a trot. Dawsey teach, fós ar an pháirc-dubh, tá an dá cuid, a tháinig go dtí an ar ais ar an lá. Bhí sé ar oscailt, agus an naomh ar an chistin a tháinig isteach agus d ' éirigh sé ar. Bhí an teach thréigthe, nó an chuma folamh. Mé bhí a fhios aici níos fearr.
  
  
  Thosaigh sé ag rummaging tríd an closets agus fuair chomh fada leis an closet halla nuair a fuair sé cad a bhí sé ag smaoineamh. An déanach John Dawsey, le déanaí, ina ball de na Hastráile Arm Umar Cór, a thit ar bharr dom nuair a d ' oscail sé an doras le haghaidh di. Bhí sé go néata clipped, agus ego a súile stán ag dom accusingly, mar más rud é más rud é nach raibh sé dó, bheadh sé fós a bheith beo agus go maith. D ' admhaigh sí go raibh sé is dócha ceart faoi sin. Cibé rud a bhí siad a chur chugainn, rinne siad cinnte nach ndéanfaidh aon ní a bhí dragged ar fud ag John Dawsey. Daoine marbh nach bhfuil a labhairt, mar dhuine a fuair sé amach i bhfad ó shin
  
  
  
  
  
  blianta fada ó shin.
  
  
  Thosaigh mé ag fáil feargach nuair a chuaigh mé amach an doras ar ais. Dea-thoradh a bhuail dom in éadan. Mé in oiriúint, a chur air, a bhí beagnach immortalized i copar, agus gortaítear sé cosúil le ifreann, go háirithe an gearrtha ghlúine. An beag landlady ainmnithe Judy d ' fhéach sé mór dom. Bhí mé ag dul a bheith fada agus torthúil comhrá a dhéanamh le léi, " ceart anois.
  
  
  Thóg mé a charr agus thiomáin leis an Dearg Crúiscín . Mar a thuig mé é, bhí sé dúnta anois, ach bhí caol alley aice le fuinneog beag i an alley. Bhí bruscar is féidir ina suí in aice leis sé; "lifted sé an clúdach, d' fhan a rith an trucail a líonadh an oíche le a roar, agus ansin smashed an fhuinneog. Ardú a lámh, unlocked sé é agus d ' oscail sé seo go cúramach. Bhí mé go leor garbh rudaí le haghaidh oíche amháin.
  
  
  Chomh luath agus taobh istigh, fuair sí an oifig, beag cubbyhole sa chúl an seomra. Tá lampa tábla beag a thug dom an oiread síochána mar is gá mé. Caithfidh go raibh roinnt fostaí na comhaid, agus ar deireadh ih fuair na h - oiriúint diabhal é, go leor acu i dusty closet-beag cártaí, is dócha do gach duine a bhí riamh d ' oibrigh ag an áit. Ní raibh mé fiú ag aon ainmneacha seo caite, mar sin an ord aibítre ní raibh i ndáiríre cabhrú liom. Bhí mé chun dul tríd gach smelly cárta agus a chuardach le haghaidh Judy ainm ar sé. Ego ar deireadh fuair sí-Judy Henniker, 24, a rugadh i Cloncurry, seoladh reatha: Fiche Wallaby Sturt. Bhí sé an t-ainm de shráid gur tharla sé ar a thabhairt faoi deara nuair a bhí sé ag tiomáint ann, agus ní ró-i bhfad ar shiúl. Chuir mé an comhad ar ais ina áit agus d ' fhág an mbealach céanna a tháinig mé.
  
  
  An Wallaby Sturt Scoil a bhí sé gnáth-scéal foirgneamh bríce. Judy Henniker t-ainm a bhí ar néata chárta a cuireadh isteach i an doorbell sliotán. Ní raibh sé an am ceart le haghaidh cuairt oifigiúil, mar sin, chinn mé le caith páirtí iontas. Ee-árasán a bhí ar an dara hurlár, 2E, is cosúil ar an taobh thoir den fhoirgneamh. Chonaic sé an éalaithe dóiteáin a reáchtáil go compordach ar feadh an bhalla taobh amuigh, agus léim suas chun grab an bun bhualadh ar an dréimire. An fhuinneog an dara-urlár árasán a bhí oscailte, ach leathan go leor le haghaidh Rivnenskaya a fháil tríd, leacaithe amach.
  
  
  Dá cuid a bhí ag gluaiseacht go han-go mall agus go ciúin. Ba é an fhuinneog seomra leapa, agus d ' fhéadfadh sí a fheiceáil ar an codlata cailín i sé, an seasta fuaim rithimeach a análaithe os ard i an tost. Sí go ciúin shiúil anonn go dtí an leaba agus d ' fhéach sé ar nah. A makeup a bhí imithe, agus a cuid gruaige donn a bhí draped os a chionn ar an pillow timpeall uirthi ceann. A codlata aghaidh a bhí tógtha ar a softness caithfidh sé a bheith go raibh aon uair amháin, agus d ' fhéach sí go leor gleoite, beagnach gleoite. Sí freisin, thit sé ina chodladh naked, agus chíche amháin, bhabhta álainn agus ard, le bándearg le tip beag néata tip, bhí scaoileadh as an leathán a chlúdaíonn sé. Chuir sé a lámh go docht thar a béal agus bhí sí ann. Bhí a súile thiomsóidh oscailte, thóg nóiméad chun díriú, agus ansin a leathnú i eagla.
  
  
  "Ná tús a yelling agus nach mbeidh tú a fháil gortaítear," a dúirt mé. "Ba mhaith liom ach a phiocadh suas nuair a d' fhág muid amach."
  
  
  Sí ach leagan ann agus stán ag dom le horror i súile aici. Shroich sé amach agus a lit an lampa ag a leaba, fós ag a bhfuil a lámh ar a bhéal.
  
  
  "Anois, beidh mé a chur ar mo lámh amach do rta," a dúirt mé. "Amháin a shout agus a bhfuil tú air. Comhoibriú le liom agus ba mhaith liom tú taitneamhach cuairt a thabhairt ar beag.
  
  
  Sheas sé ar ais agus shuigh sí suas, láithreach ag tarraingt ar an bhileog suas a chlúdach féin. Aoibh sé ar a, ag smaoineamh faoi conas a bhfuil mná nach luíonn le modesty. Síoda gúna feistis a leagan ar an chúl ar chathaoir ag an leaba. Hey dumpáilte sí.
  
  
  "Seo a chur ar, Judy," a dúirt mé. "Níl mé ag iarraidh aon rud a chuirfeadh isteach le do chuimhne."
  
  
  Hug, d 'éirigh liom a tharraingt ar mo gúna agus a bhfuil an leathán i os comhair dom," ansin léim sí amach as an leaba.
  
  
  "Dúirt mé leat sula, Yank," a dúirt sí,"níl a fhios agam rud ar bith faoi aon John Dawsey." A deataithe liath súile a bhí anois ar ais go dtí a méid gnáth, agus an eagla a bhí imithe trí iad. Bhí a figiúr a bhí daingean agus dlúth faoi bhun an daingean folds a gúna síoda, agus ar bhealach a óige a bhí níos mó mar chuid de a anois ná mar a bhí sé i na Dearg Crúiscín. Ach a smoldering súile feall ar a eagna worldly. Shiúil sí thar agus shuigh síos ar an lámh padded chathaoir.
  
  
  "Anois, éist, Judy," thosaigh sé an-bog, a bhfuil a deadly ar imeall a guth go raibh aon éifeacht. "Nach amhlaidh fada ó shin, bhí mé beagnach dóite. Agus do chara Dawsey ní bheidh ag teacht ar do áit a ghlaoch em ar an fón níos mó. Tá sé marbh. An-marbh."
  
  
  Dá cuid, bhreathnaigh sí a súile a leathnú i gcónaí. Agóide siad roimh a liopaí a d ' fhéadfadh.
  
  
  "Fan nóiméad, Yankee," a dúirt sí. "Níl a fhios agam rud ar bith faoi aon dúnmharuithe. Níl mé ag dul a fháil gafa i suas an praiseach."
  
  
  "Tá tú cheana féin isteach sa," a dúirt mé. "Dawsey a bhí maraíodh ag na fir céanna a iarracht a mhúineadh dom copair bruithnithe ndóigh, ar an mbealach crua. Cé hé an ifreann bhfuil siad? Ar a dtugtar tú Dawsey. Tús a chur ag caint, nó beidh mé wring do mhuineál cosúil le cearc."
  
  
  Shroich sé amach agus rug an os comhair a gúna. Sé yanked sí as a chathaoirleach agus rocked léi mar a d ' fhéach sé ar léi frank nah-horror chuaigh na súile deataithe.
  
  
  "Níl a fhios agam ih," adeir sí. "Ach ih-ainmneacha".
  
  
  "Bhí a fhios agat cá chun teagmháil a dhéanamh leo," a dúirt mé. "Bhí tú a uimhir theileafóin. Cad a bhí sé? Cá bhfuil an ifreann a bhí sé?"
  
  
  "Bhí sé ach roinnt," breathed sí. "Mé ar a dtugtar, agus ar an teileafón a thaifeadadh shábháil mo theachtaireacht. Uaireanta bhí sí d ' fhág le an focal duine éigin chun glaoch, uaireanta - chun glaoch ar ais."
  
  
  "Agus an tráthnóna seo a dúirt tú ba chóir dóibh teagmháil a dhéanamh Dawsey," mé a thabhairt i gcrích. Chlaon sí, agus bhrúigh sé di ar ais isteach an chathaoir. Ní raibh a fón ar an tábla bedside.
  
  
  "A dhéanamh go glaoch arís," a dúirt mé. Shroich sí amach agus a dhiailiú an líon, an chéad choigeartú a gúna. Nuair a chríochnaigh sí a dhiailiú an líon. Thóg sé an fón thar a lámha agus bhí sé ar a chluas. An guth ar an taobh eile deireadh na líne, comhbhrúite agus fiú, leis an unmistakable ton taifeadadh, inis dom a teachtaireacht a fhágáil nuair a bhíonn an dordánaí ghlaoigh. Hang mé suas an fón. In aon chás, bhí sí ag insint an fhírinne faoi sé.
  
  
  "Anois, a ligean ar a dhéanamh ar an chuid eile," a dúirt mé. "A ligean ar tús a chur le áit agus conas oiriúnach tú isteach an thus."
  
  
  "Thosaigh siad ag caint le dom ar feadh i bhfad ó shin, ag An Ruddy Crúiscín," a dúirt sí. "Dúirt siad go bhfuil lucht gnó ag lorg le haghaidh daoine ar féidir leo a úsáid. Ih a bhí go háirithe suim acu i pearsanra míleata a bhfuil an chuma a bheith míshásta nó ag dul trí huaire crua. Dúirt siad d ' fhéadfadh siad a dhéanamh a lán de na rudaí maith ar an duine ceart. D 'iarr siad dom chun ligean dóibh a fhios má ba mhaith liom a chuala riamh acu nó mairnéalach shaighdiúir a d' fhéadfadh a iarraidh a labhairt leo."
  
  
  "Agus, ar ndóigh, disgruntled pearsanra míleata ba chóir go bhfuil siad imithe go dtí áit cosúil leis An Ruddy Crúiscín. Agus nuair a fuair tú é, rinne tú teagmháil a dhéanamh le do chairde, i ndáiríre?"
  
  
  Chlaon sí.
  
  
  "Tá tú cinnte ih le John Dawsey," a dúirt sé, agus chlaon sí arís, a liopaí tightening.
  
  
  "An bhfuil tú ceangailte ih le líon mór de na pearsanra míleata?" d ' iarr sé ar léi, agus chlaon sí arís. Go raibh chomh maith leis sin intuigthe. Beidh siad a dhéanamh ar roinnt teagmhálacha go dtí go bhfaighidh siad an ceann ceart.
  
  
  "An bhfuil tú cuimhneamh ar an ainmneacha gach duine Hema labhair?" D ' iarr mé uirthi a thuilleadh.
  
  
  "Dia, níl," a dúirt sí.
  
  
  "An bhfuil Burton Ford chiallaíonn rud ar bith?" Brúite sé sé, agus frowned sí mar a chuimhnigh sí. "Ní féidir liom a rá go bhfuil fíor," sí d ' fhreagair ar deireadh.
  
  
  "Cad mar gheall ar an leifteanant Air Force?" "Ainm Dempster."
  
  
  "Sílim go bhfuil mé cuimhneamh air mar guy ó an Fhórsa Aeir," a dúirt sí. "Tháinig sé arís agus arís eile agus labhair sí le dó. Bhí sé ina oifigeach, chomh fada agus is féidir liom cuimhneamh orthu."
  
  
  Winced sé, agus frowned an cailín arís. "Ní raibh mé ag íoc aird i bhfad chun iad," a dúirt sí. "Liom a chur díreach ar aghaidh go maith, go léir. Shíl mé go raibh mé a dhéanamh iad a mór i bhfabhar."
  
  
  "Ach aingeal de beidh maith," a dúirt mé, agus chonaic sí a súile flash le fearg.
  
  
  "I ndáiríre," thiomsóidh sí, shaking a ceann defiantly. "Agus go léir na páistí an chuma sásta, mar sin mé ní raibh aon rud a fheiceáil cearr leis an méid a bhí mé ag déanamh."
  
  
  "John Dawsey nach bhfuil sásta," a dúirt mé dryly. "Tá sé marbh."
  
  
  A súile láithreach blurred agus a liopaí tightened. Fuair sí suas, agus tháinig sé thar a dom.
  
  
  "Dia cabhrú liom, Yankee," a dúirt sí. "Ní féidir liom páirt a ghlacadh i rud ar bith cosúil leis seo. Níl a fhios agam rud ar bith faoi é, nó cén fáth go raibh sé maraíodh nó a d ' fhéadfadh a bheith déanta air."
  
  
  D 'iarr mé uirthi," Cad a rinne tú a fháil as a bheith ar an aingeal de dtuairisc sásta?" Sí blushed agus d ' fhéach sé ag dom, agus deora go tobann faoi uisce a súile, darkening an smokiness.
  
  
  "Stop chuimil sé i, a chur in oiriúint damnaigh tú," a dúirt sí. "Sea, d' íoc siad dom do mo fadhbanna. Ach beag, cúpla punt, ach tá gach ceann cuidíonn beagán. Bhí mé ag iarraidh é a shábháil le haghaidh turas go dtí na Stáit. Tá mé col ceathrar ina gcónaí ann."
  
  
  Chroith sí na deora as a súile agus iompaithe ar shiúl. Cad a shábháil a bhí an méid a dúirt sí faoi a mhian a téigh go dtí an Stáit le haghaidh tagartha sa todhchaí. A lámha a bhí clenching agus unclenching nervously, agus anois bhí rud éigin coinín-scanraithe faoi léi, le sincerity bhí sí ag iarraidh chun a chreidiúint i. Go tobann, bhí sí ina beag cailín caillte, agus an-tarraingteach. Bhí ghabh sé ag a gaze, ag féachaint ar dom, ar an triomaithe agus fola triomaithe ar mo chaol na láimhe agus na lámha. Mé fiú dearmad go raibh sé ann.
  
  
  "Ní mór duit a bheith glacadh de chúram," a dúirt sí. "Tá tú raibh garbh turas."
  
  
  "Is féidir liom fanacht," a dúirt mé. "Cad eile a dhéanann tú an eolas faoi na fir a teagmháil a dhéanamh leat? An raibh siad riamh a lua nuair a bhíonn siad as nó ina bhfuil cónaí orthu?"
  
  
  Ón ar an mbealach a bhí rudaí ag dul, ní raibh mé ag súil seo a bheith ar an cás. Bhí sé cúramach agus cliste a oibriú. Ach d 'fhéadfadh siad a bheith thit rud éigin a d' fhéadfadh liom a úsáid. Judy hesitated, an chuma a smaoineamh, agus ansin ar deireadh a fhreagairt.
  
  
  "Tháinig siad ó feirm sa outback," a dúirt sí. "Sin go léir a fhios agam. Gach ceithre cinn acu a tháinig ó ann."
  
  
  "Ceithre?" "Tá mé bhuail ach trí dhaoine. Cad a raibh siad ag breathnú cosúil?"
  
  
  Judy ' s cur síos a mheaitseáil leis an trí thugs a bhí maraíodh Dawsey. An ceathrú fear nach raibh an ceann amháin thart timpeall orthu. Tá sí an leacht agus fola ar an ego, mar fear a bhfuil a seabhac-mhaith aghaidh agus a súile a dhó go bhfuil " a dhéanamh crith tú ". Sí cur síos ar na trí cinn eile a bhí go leor go maith diabhal, agus choinnigh sí an ceathrú i cúinne de mo intinn.
  
  
  Fuair sé suas agus d ' oscail an closet chomh maith bhalla amháin. Ní raibh sé seo neamhghnách. An dara leithris in aice leis an leaba a bhí níos mó rudaí le haghaidh na cailíní, ach níl a bhí chomh maith le bailiúchán mór de fearas scúba.
  
  
  "Tá sé ar mo caitheamh aimsire," Judy Henniker dúirt defensively. "Tá mé ag déanamh seo ar feadh na mblianta, le iad a ferret, cosúil leis an guy a nuair a soled sé leis, thosaigh ag teagasc dom seo."
  
  
  A bhfuil staidéar déanta agat ar an ábhar. Gach rud a bhí fíneáil, ach tá sé fíneáil. Ní raibh aon rud ann chun dúshlán a scéal, agus bhí a fhios aige go bhfuil tumadóireacht scúba a bhí coitianta san Astráil. Chun seo a dhéanamh, bhí siad ar an saol faoi uisce agus i gcóngar, limistéir inar tearc an daonra na trá agus reef. D ' fhéach sé ar a agus iarracht a léamh ar a aghaidh. Bhí a chosaint, eagla, agus macántacht i sé. A óstán riachtanais sí a bheith ag obair le haghaidh dom, hug, más féidir leat muinín aici. Ní raibh an ceathrú fear, agus bhí sé ceaptha chun teagmháil a dhéanamh Judy arís. Ach is cuimhin liom an comhlacht ar an fear Síneach le caoga míle Hastráile punt i sé. Nuair a bhí sé le fáil, nen bhí ag iompar fearas scúba. Go tobann, an cailín a tháinig suas go dtí dom, agus chonaic mé go bhí sí ag breathnú ar mo aghaidh mar a chuaigh sí trí shíl amháin i ndiaidh a chéile a ceann. Bhí a súile seasta ar dom go géar.
  
  
  "Féach, tá sí scanraithe chun báis tar éis an méid a dúirt tú dom," a dúirt sí. "Má tá na steamboats bhí maraíodh bocht Dawsey a choimeád ciúin air faoi rud éigin, tá siad d' fhéadfadh a bheith ina dhiaidh sin dom-go háirithe má tá siad bhí a fhios go raibh mé ag caint a thabhairt duit."
  
  
  "Má bhí tú i dteagmháil le cailín, ansin ní gá duit aon rud a fhios fiú a mharú le haghaidh," d ' fhreagair mé. "Ní bheidh siad bodhraigh tú, ach beidh mé. Agus anois tá tú cúlpháirtí le dúnmharú. Is féidir liom dearmad a dhéanamh air. Is féidir liom a fiú socrú a dhéanamh chun tú chun cuairt a thabhairt orthu, an Stáit ní mór duit."
  
  
  Bhí a brows d ' ardaigh. "An féidir leat é a dhéanamh?" sí d ' iarr. Bhí aisteach naivete faoina, in ainneoin a taithí crua. Ní raibh go leor fós ar an cailín beag a chun muinín ay. Ach bhí sé seo amháin a léiriú i bpléascann an gearr, a bhí láithreach in ionad an wariness eolaíochta distrust.
  
  
  "Agus cé mhéad a chosnóidh sé dom?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí, ag féachaint ar dom amach as an choirnéal a súl.
  
  
  "Comhar," a dúirt mé. "Beidh mé a thabhairt duit a uimhir theileafóin i gcás ina is féidir leat teagmháil a dhéanamh liom. Má tá an ceathrú fear a léiríonn suas, beidh tú ag glaoch orm. Nó má tá rud ar bith eile a thagann suas, nó má tá tú ag smaoineamh ar rud éigin, glaoch orm ag an uimhir seo agus fág d ' ainm más rud é nach bhfuil mé ann. Tá tú ag imirt liathróid liom, Judy, agus beidh mé a thabhairt duit deas fad-fanacht víosa chun dul go dtí na Stáit."
  
  
  Scríobh sé síos Mór Rothwell fón uimhir ar phíosa páipéir agus dúirt dia duit. "Iarr Nick Carter," a dúirt mé.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt sí. "Beidh mé é a dhéanamh. Sin cothrom leor."
  
  
  Thosaigh mé ag dul, ach a lámha a rug mo léine.
  
  
  "Fan," a dúirt sí. "Tá tú ina praiseach fuilteach. Ní féidir leat siúl mar sin. Suí síos ar feadh nóiméad."
  
  
  An teannas agus rithim an oíche a tháinig chun deiridh, agus leis an pian i mo easnacha, na ciorruithe ar mo chaol na láimhe, lámha, agus na glúine thosaigh scream le haghaidh ih a chloisteáil. Judy ar ais ar a bhfuil mbáisín uisce te agus ceirteacha. Thóg sé as a léine, agus chonaic sí a súile faoi ghlas ar Hugo mar unfastened sé ar an scabbard ar a lámh agus an piostail i ar a ghualainn holster. Nite sí an triomaithe fola ó mo chaol na láimhe, lámha, agus na glúine. Mo easnacha a bhí níos mó brúite ná a ghearradh, agus ní raibh i bhfad a d ' fhéadfadh mé a dhéanamh mar gheall orthu. Ansin thug sí le ointment antiseptic agus go réidh massaged na ciorruithe leis. Nah bhí a dteagmháil milis, agus tá sí dírithe ar cad a bhí sí a dhéanamh le beag frown. An síoda gúna thit a oscailt mar sin go raibh mé in ann a fheiceáil a chothromú breasts, an-ard agus go hiomlán.
  
  
  "Bhreathnaigh mé tú, ag an Crúiscín," a dúirt mé. "Tá tú ag siúl maith go leor tightrope."
  
  
  "Ciallaíonn leat fanacht ar shiúl ó na clumsy guys?" a dúirt sí. "Nach bhfuil sé deacair a luaithe a gheobhaidh tú an hang of it. A ní beru duine ar bith ar a lámha ar dom mura rud é ba mhaith liom iad a bheith ann."
  
  
  "Tá sé deacair go leor chun fanacht sa phost-ordú gnó, nach bhfuil sé?" D ' iarr mé go ciúin.
  
  
  "B' fhéidir, ach tá mé a shealbhú ar a sé," thiomsóidh sí, stubborn nóta bródúil as a guth. Chríochnaigh sí a chuimil i an salve agus lig a lámha a reáchtáil thar mo cófra agus shoulders ar feadh nóiméad. Bhuail a súile mianach ar feadh nóiméad, ansin imithe. Sheas sí suas, agus shroich sé amach agus rug uirthi ghualainn. Ní raibh sí ag dul timpeall, ach shuigh leis an cuan ina lámha.
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt mé. "Tá súil agam go inis tú dom an fhírinne faoi gach rud, Judy. B ' fhéidir go mbeidh gach suas go deireadh a bheith rud éigin níos fearr ar do shon."
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt sí, gan ag breathnú suas. "B' fhéidir."
  
  
  * * *
  
  
  D ' fhág sí Judy Henniker le meascán aisteach mothúchán. Bhí sé aisteach oíche i go leor bealaí. Ba mhaith siad a silenced John Dawsey, ach Burton Ford nó Aer Bhfeidhm leifteanant a bheadh a dhéanamh ar an caint, gheall sé é féin. Bhí beag amhras i mo intinn go bhfuil an trí" timpistí " ar an dell féin a bhí go díreach. Ach an chuid is mó cur isteach ar fad a bhí ag fás go cinnte go raibh mé ag déileáil le an-críochnúil, an-inniúil, agus an-chontúirteach gairmithe. Más rud é mo amhras faoi na n-oibríochtaí a bhí ceart, bhí sé devilishly oibre cliste.
  
  
  Agus nuair a tháinig sé, agus is féidir crack feiceáil i bhfoirm John Dawsey, siad go tapa agus go héifeachtach thóg aire a thabhairt dó. Mar sin,, ag an bpointe seo, bhí mé stack de nifty teoiricí agus toimhdí, ach ní raibh rud ar bith a d ' fhéadfadh mé a insint duine ar bith a chur ina luí ar ih go Astráiligh nach raibh an locht ar na tragóidí. An teannas i an Aigéin chiúin Theas Defense Alliance lean a ardú, agus bhí mé rud ar bith a athrú.
  
  
  Nuair a fuair mé go dtí an teachín, bhí sé go breacadh an lae. A thit chodladh ag súil go Judy ní raibh baint ar bith níos mó ná a dúirt sí. Tá mé i gcónaí fuath sé nuair a bhíonn rud éigin gur maith a théann faoi an speile.
  
  
  III
  
  
  Mo lucht créachtaithe, ídithe chorp gá codlata, agus a chaitear an uair an chloig cosúil le parched t-óstán ar fad forais agus ól sa sneachta. Ní dóigh liom go bhfuil de ghnáth aisling, ach rinne mé chuimhneacháin gairid nuair a chonaic sé cascades de leáite copar aibhneacha ag sileadh taobh thiar dom mar a rith sé síos ar an endless phasáiste. Faoi lár na maidine, iachall sé é féin a fháil ar bun. Aching foirtil agus a bhailiú a chuid frith-pian neart, sé flexed a stiffened matáin go dtí go d ' fhéadfadh sé ar a laghad iad a aistriú faoi shaoirse. Más rud é nach raibh sé múscail nuair a fuair sé go Mór Rothwell oifig, Mona ghlac aire go. I glioscarnach solas glas jersey gúna le gruaig rua, bhí sí mar taibhseach mar an ghrian. A breasts a bheith ar athraíodh a ionad ar aghaidh, a bhfuil a forógra féin. An Mór-stuffed roinnt páipéir isteach ina briefcase agus iad a stopadh chun beannú dom ó chroí roimh.
  
  
  "Sásta a tháinig tú, Carter," a dúirt sé. "Tá mé chun freastal ar chruinniú i Victoria. Beidh mé ar ais i lá nó dhó, b ' fhéidir trí. Mona beidh a dhéanamh cinnte go bhfuil tú a fháil gach rud is mian leat."
  
  
  Choinnigh sé a aghaidh díreach mar a bhreathnaigh sé ar an aoibh gháire a sleamhnán ar fud Mona ar a liopaí agus ansin imíonn siad láithreach. "An raibh a fhaigheann tú rud ar bith sna nótaí inné?"
  
  
  "Saghas," a dúirt mé. "Bhí mé iomlán tráthnóna seo caite oíche." A sel agus eolas ego cad a tharla, ag insint em faoi Judy ról mar an soiléir déan teagmháil le cailín, ach ní luaitear a chomhaontú le liom. Ní raibh mé léi a chosaint. Gach na daonnachtúil instincts bhí fada ó shin tréigthe. Sa chluiche seo, tá an dá chuid diametrically seachas a bheith ina dea-Joe agus fanacht beo. Ach Judy Henniker bhí mo pearsanta ceannaire, agus bhí sé mo riail, d ' fhoghlaim ar an mbealach crua, go bhfuil tú a choinneáil i gcónaí do thoradh féin go dtí go bhfuil tú le dearcadh dearfach i leith gach duine agus gach rud. Tá tú i gcónaí ar siúl ar ais beagán - agus cad a bhí sí ar ais a bhí Judy pearsanta tuiscint ar dom.
  
  
  Nuair a bheidh mé críochnaithe mo scéal, an Mór a bhí liath agus chroitheadh, ach d 'fhág sé tar éis a mian leo dom ádh le m' imscrúdú. Ego bhí a súile tuirseach, rud a léiríonn an heaviness taobh istigh air, agus bhí a fhios aige cad a bhí sé ag mothú. Bhí sé go domhain suaite ag an shíl go bhfuil ar a thír a d ' fhéadfadh a bheith mar sin go domhain infiltrated ag naimhde. Ní raibh mé ag insint aea gan a bheith buartha. B ' fhéidir go raibh sé go maith dóibh go léir a rudaí a shake suas. Ach bhí a fhios agam go bhfuil an spy is fearr le haonaid a d ' fhéadfaí a fháil i rud ar bith. Do counterintelligence fhoireann a chinneadh cé chomh fada agus atá siad teacht. Chas sé a Móna tar éis an Mhór d ' fhág agus fuarthas amach go bhí a súile a bhí ag imirt.
  
  
  Nach bhfuil sé indéanta go bhfuil John Dawsey maraíodh le haghaidh an-ar chúiseanna pearsanta? "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí. "Is dócha go raibh sé páirteach i smuigleáil drugaí nó le calaois?"
  
  
  Bhí mé a admháil go raibh den sórt sin rudaí, agus ní mar sin i bhfad níos mó. Dawsey d 'fhéadfadh a dhéanamh ar a lán airgid ó thalamh oibríochtaí, agus bhí sé eagla go bhfuil mo faireachais a d' fhéadfadh a bheith faoi lé. Nuair a d ' iarr sé a chuid cairde, shocraigh siad a imirt sé sábháilte agus stoptar suas a gcuid egos ar fad. Ar ndóigh, bhí siad a dhéanamh ar an céanna do dom nuair a rith mé isteach iad. Bhí sé breá sochreidte. Sí nach raibh ach é a cheannach. Ach bhí mé chun dul leis léi. Thairis sin, bhí sé de dhualgas nach bhfuil a shárú ar an bród náisiúnta a rinne Mona, fiú níos mó ná an Mór, toilteanach a ligean isteach a laigí.
  
  
  "Tabhair dom Bonn Ceannasaí Leifteanant Dempster," a dúirt mé. "Ba mhaith liom Dempster a bheith ar an bonn le haghaidh agallaimh. B ' fhéidir is féidir liom níos fearr a fhreagairt ar roinnt de do chuid ceisteanna ina dhiaidh sin."
  
  
  Ach ní raibh mé aon luck. Tar éis uair an chloig beagnach glaonna teileafóin agus téip dhearg, Mona dúradh liom go Dempster a bhí ar laethanta saoire. Bhí sé ceaptha a bheith ar ais i dhá laethanta.
  
  
  "An bhfuil an bonn ceannasaí glaoch dom chomh luath agus a fhios acu Dempster ag teacht," a dúirt mé. "Ansin a chur ar do príomhfheidhmeannach de cabhlaigh oibríochtaí ar an teileafón. Ba mhaith liom chun an cheist Burton Ford."
  
  
  "Éist, Nick," Mona a dúirt. "Tá tú a bhí ar cheann ifreann de garbh oíche, agus an bhfuil tú go leor damnaigh maith pumped. Cén fáth nach bhfuil a baile átha troim sé síos le beagán? Ach teacht os cionn go dtí mo theach le haghaidh deoch agus dinnéar agus scíth a ligean. Ba mhaith liom a rá gá duit é."
  
  
  "Tá sé mór an bonn chabhlaigh," a dúirt mé. "Ní raibh mé in ann a scíth a ligean anois go dtí go bhfuair mé cúpla níos mó freagraí."
  
  
  Sighed sí, agus a rinneadh an glaoch, ag dul trí bhealaí éagsúla de na MEADE dearg téip - cothrom, éifeachtach, damanta bhean álainn. Bhreathnaigh mé léi, ag éisteacht le leath an comhrá a bhí sí, agus ansin, ar deireadh sí fuair ar an bhfón, agus bhí le breathnú ar bua i súile aici.
  
  
  "An fear is mian leat, an Burton Ford, curtha aistriú chuig an Geata Patróil agus tá sé ag obair ar Innisfail," a dúirt sí.
  
  
  "Innisfail Halla oscailte ar an chósta, b' fhéidir uair an chloig tiomáint ó Townsville nó beagán níos mó. An port patróil i ndáiríre ar faire chósta, soithí beaga a réiteach gach cineál na cósta fadhbanna. Ed ' s ar dualgas ceart anois. Tá sé ag teacht i ag an deireadh a athrú, ag meán oíche anocht. Bhí fhág sí le fógra go gcaithfeadh sé tuarascáil chuig oifig an ceannphort, agus go mbeidh tú a bheith ann."
  
  
  Di, " chuckled sé. "Sílim go bhfuil go léir, ansin."
  
  
  "Is é seo é." Aoibh sí smugly. "Agus anois go bhfuil tá tú aon rud a dhéanamh ach go fóill, is féidir leat a bheith mhanglaim agus dinnéar ag mo áit ag fanacht leat. Is féidir leat a fhágáil ar an am. Tá sé ar an chósta agus mar thoradh go díreach ar an chuan patróil bonn."
  
  
  Sí, Hug chuckled. "Ní amháin go bhfuil tú álainn, ach tá tú freisin leanúnach," a dúirt mé. "Agus ní amháin go bhfuil tú leanúnach, ag an ádh de na déithe ar do thaobh. A ligean ar dul."
  
  
  Bhreathnaigh mé léi mar Mona thóg amach léi rudaí, agus ansin sí a bhí ceart aice leis dom, a lámha fáiscthe i mianach, ar an taobh ar a cófra scuabadh go héadrom i gcoinne mo lámh mar a shiúil muid amach go dtí áit beag béarla carr páirceáilte. Bhí sé ar an imeall agus itching, agus a fhios aige cén fáth. Fuath liom moilleanna, agus bhí mé dhá cheann iad, ceann amháin ar bharr an taobh eile. Le moilleanna, rud éigin gan choinne, is féidir a tharlaíonn i gcónaí, agus ar an bhfíric go bhfuil a leid nach bhféadfaí aon rud a dhéanamh faoi na dhá, ní raibh cabhair i bhfad. Sí fuath ag cur ceisteanna ar Air Force leifteanantghinearál agus radar fear. Nach bhfuil tú chun fanacht dhá lá nó fiú cúig uair an chloig ar a son. Ach bhí mé a chur in oiriúint, a chur air. Swore sé faoina anáil.
  
  
  Mar a bhreathnaigh mé Mona siúl in aice liom, bhí a fhios agam go bhfuil an restless tine taobh istigh orm a bheadh ignite agus a ithe má tá sí imir cluichí. Bhí sí ina bean taibhseach, agus a súile a bhí gríosaitheach mar ifreann, ach bhí sí Mór Rothwell cúntóir, agus ní raibh sí ag iarraidh chun tús a chur le rud ar bith unpleasant. Ach, sé muttered chun é féin, nach bhfuil sé seo an oíche a imirt le cluichí.
  
  
  Mona ar árasán compordach ar fáil, le álainn fada tolg agus uathúil-chruthach tábla caife. An maisiúchán a bhí bán agus dearg, le meaitseáil dearg tolg, agus drapes, dhá mór bán cathaoireacha upholstered go bhfuil cruthaithe a gcodarsnacht. Mona thaispeáin mé léi fíon comh-aireachta agus d 'iarr mé chun deochanna a ullmhú agus d' athraigh sí. Bhí mé martini réidh, an-fuar agus an-tirim, nuair a tháinig sí amach i dubh slacks le barr ar fud bán jersey go caressed a breasts. Thosaigh sí ag ithe ar an chéad martini agus a tháinig amach chun suí le liom ag an dara.
  
  
  "A rugadh tú anseo i Queensland?"
  
  
  "Rugadh mé i Hong Cong," a dúirt sí. "Daidí mór a bhí in Arm na Breataine, agus bhí muid freisin i Beijing ar feadh tamaill. Ar ndóigh, ba é seo roimh an Communists a tháinig chun cumhachta."
  
  
  "Cad é bean álainn is mian leat, neamhphósta?" d ' iarr sé uirthi, agus go tapa a leithscéal as an corkscrew. "Ní féidir liom a chiallaíonn a bheith drochbhéasach, ach diabhal é, shíl mé Astráiligh a bhí go maith ag mná a thuiscint."
  
  
  Sí gáire agus d ' iarr mé a dhéanamh babhta eile. "Tá mé ach anseo trí bliana," a dúirt sí. "Go dtí tháinig mé anseo, dá cuid a bhí den chuid is mó i Sasana, agus go léir na caol-gabhal éadain, skinny béarla mná a rinne dar liom as an áit. Choinnigh mé a lán de na sé go féin.
  
  
  Bhí sé ar an scoilteacha nach raibh freagra a thabhairt ar mo corkscrew, ach a stahl ní raibh a seasann ar sé. Mona a súile roamed níos mó ná dom mar a shos sí a chríochnú a martini.
  
  
  "An gcreideann tú i an toirt a mhealladh, Nick?" d ' iarr sí, leaning ar ais ar an tolg.
  
  
  "Tá tú ag tagairt do roinnt ceimiceach go díreach idirghníomhaíocht idir dhá daoine?" D ' iarr mé uirthi. "Creidim i sé. Tharla sé dom."
  
  
  Shuigh sí suas agus chlaon ar aghaidh, a aghaidh ach orlach déag as an mianach. "Dom freisin," a dúirt sí. "An chéad uair a chonaic sí leat." A liopaí, iomlán agus tais, a sheoladh amach a gcuid féin a chuireadh agus d ' fhan sí anseo i os comhair dom, ní ag bogadh, ach a sheoladh amach dtonnta teasa. Chlaon mé ar aghaidh, agus mo liopaí a fuair s ' aicise atá ann-an dá cuid, agus láithreach bhraith a béal oscailte, a teanga an cnaipe i gcoinne an imeall a chuid fiacla, ag fanacht le léim ar aghaidh. Phóg muid gan touching ár comhlachtaí, ár n-airm ag ár taobh, cosúil le dhá nathracha ag gluaiseacht le chéile ar luascadh le rithim. Go tobann, tharraing sí ar shiúl.
  
  
  "Is féidir liom boladh a dhó," a dúirt sí, agus bhí ar siúl isteach sa chistin.
  
  
  "Cinnte, mil," adeir sí go bog di féin. "Agus is é seo s' aicise atá ann." An clog chimed bog, agus bhreathnaigh sí hypnotically mar an ih luascadán chastar. Bhí sé ina dath an réad péinteáilte bán go rested ar an tábla le vases flanked by roses dearg.
  
  
  "Dinnéar réidh," Mona éisteacht a rá léi ar an taobh eile den an seomra, agus chuaigh sé ar. Bhí sí dinnéar amhail is dá riamh gur mhaith linn a phóg, mar má tá an leictreachais nach raibh imithe amach ag an nóiméad. Bhí sé ach amháin nuair a ghabh sé a súile a thuig sé go bhfuil na reatha bhí ann go fóill. Iompaigh sí go tapa ar shiúl, mar má tá sí bhí eagla ar go bhfuil an spark d ' fhéadfadh a ignite arís, agus lean sé chun comhrá a dhéanamh incessantly mar gheall ar an comhrá taitneamhach le linn dinnéar. Feidhmíonn sí go maith Hastráile sauternes le sicín a dhéileálann le drualus ar blas míthaitneamhach. Ansin lón maith spáinnis branda Domecq le comhlacht fíor agus aroma. Tháinig muid ar an
  
  
  Sé beagnach shíl mé go raibh sé an clog go raibh sé a shábháil di. Chonaic sí dó breathnú ar an clog ar an mballa. Bhí sé a hocht a chlog.
  
  
  "Má tá tú saoire anseo ag deich-tríocha, go mbainfidh tú a bheith fíneáil," a dúirt sí, a léamh mo intinn. Dá cuid, Hug chuckled, agus go tobann an leictreachas a tháinig sé ar ais i súile aici. Bhí siad mianach agus ní raibh flinch mar a chríochnaigh sí a coinneac.
  
  
  Go tobann, rushed sí ar aghaidh, timfhilleadh sí armas thart ar mo mhuineál. A bhéal d ' oibrigh sé feverishly le mianach, nibbling, devouring, a teanga tumadh go domhain isteach i mo bhéal. Agus ansin go léir an restless, itchy frustrachas rushed trí dom, agus d ' fhreagair mé léi tagann fiabhras an ocrais le mo chuid féin.
  
  
  Mona bán jersey blús a bhí ghostly flash mar eitil sé thar a ceann, agus a breasts, a scaoileadh as an bra, doirte isteach ar mo lámha cosúil le torthaí níos aibí ag titim ó chrann, a cruthaíodh mar sin go ih d ' fhéadfadh a bheith tasted, sucked, agus savored. Shroich sí amach agus a mhúchadh an solas lampa, agus muid déanta grá i an dimness na an seomra seo chugainn. Mona iompú a cófra i dtreo dom, agus thóg sé a shealbhú de ih pink leideanna a fiacla. An ciorcal bándearg ar a chíche a bhí mór agus garbh, agus bhraith sé an nipple ag fás i mo bhéal mar Mona gasped i pléisiúir. Mé a undressed sí, a chur Wilhelmina agus Hugo faoi an tolg laistigh teacht éasca, agus Mona a leagan i os comhair dom le a súile dúnta agus dá cuid go réidh massaged a breasts. Bhí a chorp a bhí cófra-mhaith, iomláine agus níos aibí, le gnólacht, bulging bolg agus leathan, domhain thighs. Nuair a brúite mé mé féin i gcoinne a, moaned sí agus thosaigh sé a dhéanamh gluaiseachtaí thonnach, brú gach orlach de féin i gcoinne dom, ag iarraidh a dhiaidh sin ar a craiceann isteach an mianach, a throbbing mian leis isteach i mo mian leis. Scuabtar sé a liopaí thar a chorp, agus cried sí amach go seasta, ag ardú osna go dar críoch sé i caoin de eacstais mar an lár a pléisiúir, an croí de gach a mianta, fuair sí. A lámha a bhí fillte thart ar mo ghualainn, mo cheann, agus bhí sí ina chréatúr níos faide ná go léir a cúram ach amháin an eacstais de a chorp. S ' aicise atá ann ar athraíodh a ionad i dtreo di arís, agus an uair seo dá cuid a tháinig go dtí a cuid féin, agus Mona comhlacht ar athraíodh a ionad faoi bhun an mianach i mall-fás frenzy.
  
  
  Mé ar athraíodh a ionad sí go mall, go mall, a bhfuil ar ais sí ag screamed le haghaidh deifir, tá a fhios agam go mbainfidh sí a ghabháil liom neamhaird a dhéanamh ar sl. Agus ansin nuair a bhí a paisean fuair as rialú, go raibh sí glactha ag ee. Ag an nóiméad, Mona cried amach le sraith de gasps - disbelief, disbelief - an bhean deiridh, deiridh a chur faoi bhráid an fear agus chun í féin. Slumped sí síos ar an tolg, timfhilleadh a arm timpeall orm, glasáil a cosa taobh thiar de mianach.
  
  
  Sé propped suas é féin ar cheann amháin elbow agus spléach ar an clog ar an mballa. Bhí sé naoi-déag. I paisean, aon fear a choimeádann rian den am. Uair An chloig a nóiméad, agus nóiméad uair an chloig. Mona brúite mo cheann ar a bhrollach, brú mo aghaidh i gcoinne iad.
  
  
  "Tá tú am," whispered sí. "Go dtí deich-tríocha. A-ba mhaith liom tú arís, anois. An uair seo ba mhaith liom a dhéanamh grá a thabhairt duit."
  
  
  "Daoine a dhéanamh grá do gach eile, le chéile," a dúirt mé.
  
  
  "Is ea, ach an uair seo ba mhaith liom a lasadh tine," breathed sí. Bhog sí i dtreo dom, agus bhraith mé a liopaí ar mo bholg. Bhog sí an ih suas, thar agus os a chionn i mo cófra - faint milis lorg, cosúil le féileacán lorg. Ansin bhog sé síos ar mo chorp, lingering ar an cuar de mo chorp, agus ansin fiú níos ísle. Bhí sé ar an chineál lovemaking ba mhaith sí ach a bhíonn i leis an taobh Thoir, agus bhí sé ina pléisiúr exquisite go raibh an dá soothing agus spreagúil. Vaguely, wondered sí cé sí bhí a fhios seo. Nó b ' fhéidir roinnt de na mná a bhfuil rudaí a thagann go nádúrtha - uneducated, uneducated, os cionn meán-tallann inbheirthe. Bhí sí ag iarraidh chun solais le tine. Rinne sí post diabhal maith de na sé, agus rinne muid grá arís, ar an tachtadh fiabhras ar a mianta riamh abating. Ach ar deireadh, i láthair na huaire a tháinig arís, agus an uair seo bhí de chineál gáire ina osna, an sonas go hiomlán sásta bean.
  
  
  Shroich mé amach mar Mona scaoileadh ar deireadh dom as a glacadh. Spléach sé ar a chuid faire. Bhí sé naoi-déag. D ' fhéach mé ar a dó arís, mo shúile caolú, caolú ar mo shúile. An lámha nach raibh athrú. Mé é a léamh i gceart. Bhí sé naoi-déag. Mé léim amach an tolg agus fumbled do mo faire. A ego a bheadh a chur léi aghaidh a Wilhelmina. Bhí sé a haon déag-fiche.
  
  
  "Cad atá suas, Nick?" a dúirt Mona, ina shuí suas mar a hathair a mhionnaigh.
  
  
  "Do diabhal watch," Hey yelled ag a mar eitil sé isteach ina éadaí. "Tá siad déanach. An rud diabhal a bhí dócha go mall chun tús a chur leis."
  
  
  An sos is faide i mo bandaging bhí a iamh Hugo ar scabbard ar ais i mo forearm, agus ní raibh sé a ghlacadh níos mó ná dhá soicind. Bhí sé fós stuffing a léine isteach a pants nuair a shiúil sé amach ar an doras, fós cursing. Mona shuigh naked agus taibhseach i ar an doras.
  
  
  "Tá brón orm, Nick," ar a dtugtar sí tar éis dom. "Fan ar bhóthar an chósta. Feicfidh tú a fháil ar bhuail go hoscailte ar an láthair."
  
  
  "Moill," mhionnaigh mé, ducking i suíochán an tiománaí. Siad i gceist i gcónaí dtrioblóid. Bhí a fhios agam an méid Móna a bhí ag smaoineamh, bhí mé ag seasamh naked. Más rud é ach bhí mé léi, ba mhaith liom a bheith caillte aici.
  
  
  Is féidir liom teacht ar sé i an maidin. Ach ní raibh sé ag smaoineamh mar sin, agus ní raibh sé ag gníomhú go bhealach. Mé le feiceáil di ró-go leor amanna nuair a níl aon amárach.
  
  
  Bhí sé déanta ag beag carr ar an eitilt nach bhfuil chomh gar agus is féidir leis an scaird a ghlacadh-amach go bhfuil an carr is féidir a dhéanamh. Ní raibh beagnach aon trácht ar an bhóthar an chósta, an ghealach ag taitneamh os cionn na farraige bhí sé a radharc álainn. Choinnigh mé snáthaid an luasmhéadair brúite i gcoinne an barr an ionstraim. Thóg sé a lán de na iarracht a choinneáil ar an solas an carr ar an mbóthar. Cé go bhfuil den chuid is mó ar leibhéal agus den chuid is mó ag leibhéal na talún, an bóthar a rinne dul suas arís agus arís eile, is cúis leis an carr a flutter agus vibrate mar a bhí sé iachall ag an t-inneall a reáchtáil ag a lánacmhainneacht. Bhí sé ag trasnú an bhóthair ag luas frantic, agus an t-am a bhí fós ag tarraingt ar.
  
  
  Bhí sé thart ar a dó dhéag a chlog nuair a pléasctha sé isteach i sráidbhaile beag de chuid Innisfail. Chonaic sé láithreach an íseal liath foirgnimh an cósta Patróil, le fairtheoirí pacing ag an geataí iontrála. Stop mé agus léirigh mo dintiúir, agus tá siad in iúl dom trí. Bhí sé ach amháin shiúil cúpla céad slat nuair a chonaic sé na soilse gealánacha na gluaisteáin póilíní agus chuala an wail na sirens otharcharr. Ag tarraingt anonn go dtí an taobh an bhóthair, fuair sé amach. An bonn ar a ordú go raibh an foirgneamh a oscailt suas chun tosaigh, agus ar shos sí ar na céimeanna chun breathnú taobh amuigh mar an bough de na daoine scaipthe, a thabhairt ar bhealach beag bán otharcharr.
  
  
  "Cad é a tharla?" Mairnéalach a rith mimmo d ' iarr.
  
  
  "Timpiste," a dúirt sé. "Odin ar fud an guys chomh maith leis sin díreach a tháinig i dtír. Fola suarach dúnmharú. An ego a bhí a maraíodh."
  
  
  Go tobann chill scuabtha thar dom, agus bhraith mé na ribí ar an ar ais de mo mhuineál seasamh ar deireadh.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cad a bhí ego ainm?" Burton Ford?"
  
  
  "Sea, tá go bhfuil an guy," a dúirt an mairnéalach. "An raibh a fhios agat ego, buddy? An ego comhlacht atá tógtha go simplí ar shiúl."
  
  
  "Conas a raibh sin tarlú?" D ' iarr mé, ag éisteacht leis an dorcha fearg i mo ghlór. An mairnéalach léirigh go mór iompróir pearsanra armúrtha a bhí páirceáilte le radaitheora tiomáinte isteach ar an bhalla bríce teach.
  
  
  "Tá sé a lán oibre, maité," a dúirt sé. "Sé bhí páirceáilte ar chnoc. An bhulaíocht bhris síos, agus rolladh sé síos chun bain an guy bocht isteach ar an bhfoirgneamh mar a ritheadh sé mimmo. Sí, mé a rá go bhfuil sé droch-luck."
  
  
  Sí, imithe. Bhí mé aon chúis chun fanacht ar bith níos faide. Ní raibh mé gá a thástáil ar an trucail big ar bhulaíocht. Beidh siad a dhéanamh ach fíneáil. Arís, ní raibh siad ag teacht ar dom, an uair seo a bhuíochas sin do luck. Beidh a bheith ann beag imscrúdú, agus arís eile ní bheidh aon mínithe ar fad nach bhfuil a réiteacha difriúla acu rud ar bith. Ar chúis éigin, an tóir ar an trucail a scaoileadh ach. Bheadh amháin a glacadh leis go raibh siad a chuirtear go mícheart, agus go tobann a ligean dul ar an rothaí. Ach rinne siad sé díreach mar a Burton Ford a bhí ar a bhealach go dtí an t-ordú seomra chun freastal ar dom. Chomhtharlú. Ach rud amháin thart timpeall orthu. Mé bhí a fhios aici níos fearr.
  
  
  "Mona ar diabhal watch," mhionnaigh mé go bog. Más rud é go raibh sé anseo ar an am, bheadh sé ag an stáisiún á ag fanacht le haghaidh an Ruathar. D ' fhill sé go dtí a charr agus thiomáin amach as an bonn beag. Ach Leifteanant Dodd Dempster d ' fhan. Ach ar dtús beidh mé a fháil dó, mhionnaigh mé léi. Di, bhraith cheated, i gcoinne dom conspirators mar gheall ar an teipeanna. Fiú an chuimhne de na Mona paisean is féidir liom a scriosadh an bitterness thart ar mo rta. Nuair a d ' fhill sé go dtí an teachín beag, a bhí fós ar buile, ar buile agus an-feargach ag gach rud - ar fud an domhain, ar a lousy luck, ag féin, ag Mona ar faire. A chur in oiriúint, a dúirt sí í féin, ar an rud diabhal ní mór a stopadh a bheith sa seomra céanna mar Mona agus dom. Róthéamh. Thit mé i mo chodladh i rage agus bhí a fhios ba mhaith liom a fháil suas mar seo.
  
  
  IV
  
  
  Bhí an ceart aige. Mo fearg dorcha a bhí tempered le haghaidh an oíche, agus nuair a chuaigh mé go Mór Rothwell oifig, a fuair sí amach an airbase ar líon agus ar a dtugtar dom. D ' inis mé an bonn ceannasaí a bhí mé agus cad a bhí mé, agus an líne teileafóin literally chuaigh suas i deataigh leis an dian fury i mo ghlór.
  
  
  "Ba mhaith liom go mbeadh a fhios go díreach nuair a bhíonn an Leifteanant Dempster beidh tuarascáil do dhualgas, Ceannasaí," a dúirt mé. Beidh mé ann chun freastal air, ach amháin i gcás, ba mhaith liom a ego a bheith ag gabháil leis an ego sa bhaile nó cibé áit a iarrann sé sinn ó ar an bonn."
  
  
  "An-neamhghnách, an Tuasal Carter," an ceannasaí grumbled.
  
  
  "Seo é an rud ar fad an-neamhghnách," a dúirt mé. "Leifteanant Dempster ar turas an-luachmhar dom ag an nóiméad. Níl mé ag iarraidh rud ar bith a tharlóidh dó."
  
  
  "Chóir go mbeadh sé tuarascáil chuig an aerstráice ag ocht ar maidin," an t-oifigeach sinsearach a dúirt. "Caithfidh mé a thuairisciú go bhfuil sé ar ais ag a scíth a ligean ar seo ar maidin agus tá sé i an seomra aclaíochta ar a árasán."
  
  
  "Choimhdeacht dó cibé áit a téann sé go dtí go dtagann sé ar maidin amárach," a dúirt mé. "Más gá duit breise ceadanna, beidh mé a thabhairt sé go Mór Rothwell cúntóir."
  
  
  Bhí sí ar láimh an fón a Móna, a sheiceáil mo tosaíocht an riachtanais, agus ar deireadh ar ais ar an fón ar a seasamh. A súile leamh i dom.
  
  
  "Ceart go leor, teacht ar," a dúirt sí. "Tá tú barging i anseo, ag fágáil do chuid féin teagmhálacha agus barely focal a labhairt liom?
  
  
  "Tá brón orm, is é seo go díreach cad a tharla aréir. A fós feargach.
  
  
  Uirthi mar gheall air." Dúirt mé léi mar gheall ar cad a fuair mé nuair a fuair mé go dtí an port patróil bonn, agus a súile ar softened.
  
  
  Tá brón orm, " a dúirt sí. "Sílim go bhfuil sé ar a locht, i a bhealach. Mo faire a raibh sé "fuair Sí suas agus shiúil thar a dom, agus mé fuair a arm fillte thart ar mo mhuineál, a breasts brúite i gcoinne dom."Ach bhí sé iontach, Nick," a dúirt sí."I ndáiríre mór."
  
  
  Mar a chorp brúite i gcoinne dom, di go domhain breasts brúite go bog i gcoinne dom, ar an oíche surged os cionn dom. Bhí sé go hálainn. Bhí sí ina créatúr annamh paisin agus oiriúnach buanna. Ghlaoigh an teileafón, a bhriseadh an a bailíodh le fórsa am i láthair. Mona mbailítear agus a scaoiltear an ego agus tugadh sé dom. "Chun tú," a dúirt sí, agus chonaic mé ar an fiosracht ina súile. Aithin mé láithreach di chomh beag Judy guth."
  
  
  Dúirt sí. "Shíl mé ar rud éigin." "D' fhéadfadh sé seo bheith tábhachtach. John Dawsey a bhí ina bean. Tá sí ina cónaí anseo i Townsville. D ' inis sé dom faoi di. Dúirt siad scartha, agus a úsáidtear sí a sloinne réamhphósta, Lynn, Uasal."
  
  
  "Cailín maith," a dúirt mé. "Beidh mé a bheith i dteagmháil." Crochadh sé suas agus a mheabhrú Dawsey rian a thaifeadadh. Ní raibh aon trácht ar na Jin i nen. Fuair mé Lynn liosta i an leabhar teileafóin ar an taobh eile de Townsville, agus a chuaigh tríd an oifig.
  
  
  "Beidh mé a bheith ar ais," Monet dúirt sé léi. "Mé d' fhéadfadh a bheith nua le luaidhe."
  
  
  "Ní mar sin go tapa," a dúirt sí. "Má tá tú déanach, le do thoil teacht a fheiceáil dom anocht."
  
  
  A súile seo a leanas a bhrí féin di focail. Sé go tapa i dteagmháil léi a liopaí agus chuaigh sé taobh amuigh. Má bhí a athair imithe go dtí Mona teach, bheadh sé a bheith ar a dtugtar rud amháin roimh ré. Bhí mé ceaptha a bheith ag an airbase ag ocht ar maidin amárach, agus Cleopatra, Helen na Traí, agus Madame Du Barry ní raibh a stopadh dom.
  
  
  Thiomáin sé a Townsville, skirted an imeall mór smelter copar, agus fuair sé an seoladh ar an taobh eile den bhaile. Bhí sé ina chomharsanacht beag dhá-scéal árasán foirgnimh timpeallaithe ag bríce. Lynn stripped an veins i an árasán ar an gcéad urlár plean. Iarr mé léi, agus a bhean i faded housecoat a fhreagairt. Beagán níos óige ná mar ba mhaith liom ag súil leis, sí a bhí ar an luch-blonde le blurry breathnú. A súile gorm a d ' fhéach sé ag dom le hús undisguised, ach bhí siad freisin fainiciúil. Teach A cóta leis an zipper tosaigh oscailte níos mó ná an ceathrú cuid de ar an mbealach ó a muineál, léirigh go Nah bhí fada, tanaí breasts agus aon bra.
  
  
  "Tá brón orm a bodhraigh duit," a athair aoibh. "Ba mhaith liom a labhairt leat faoi John Dawsey."
  
  
  An cuma faint boredom i súile aici go tobann agus go tobann athrú. "Cad mar gheall air?" a dúirt sí defensively.
  
  
  "Tá sé marbh," a dúirt mé flatly, agus chonaic mé conas a dath beag a bhí fágtha ar a aghaidh. A lámha a bhí i seilbh an doras, d ' iompaigh bán mar a chuaigh sí an doras go docht.
  
  
  "B' fhéidir ba chóir duit a teacht i," a dúirt sí go bog. Lean sé di isteach beagán shabby, faded t-árasán a d ' fhéach sé an-i bhfad ar nós nah ina bhealach féin.
  
  
  "Tá mé ag obair leis na Hastráile hintleachta," a dúirt mé. "Dúradh liom go raibh tú ego bhean."
  
  
  Chroith sí a ceann agus shuigh síos ar an imeall de cathaoir overstuffed. A cosa a bhí ionadh fada agus álainn, le go mall barrchaolaithe laonna agus caol rúitíní. Gan amhras, bhí a fhios aici a bhí siad a tréithe is fearr, mar gheall go raibh sí léirigh cuid mhór de ih. "Tá a fhios agam a dúirt sé go uaireanta," d ' fhreagair sí. "Ach Della ní raibh i ndáiríre a ego bhean chéile. Buille faoi thuairim mé d ' fhéadfá a rá linn a bhí ina gcónaí le chéile ar feadh go leor cúpla bliain, ar a laghad, aon uair a bhí sé ar dualgas. Ansin a ego ar a dtugtar sí a fhágáil. Ach ní raibh sé muinín dom."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cé chomh fada ó shin go raibh?"
  
  
  "B' fhéidir sé mhí ó shin," a dúirt sí. "Ansin, tar éis a fuair sé isteach ar an arm mar gheall ar a timpiste agus bhí sé a urscaoileadh, tháinig sé anseo chun cónaí le liom, ach tá mé kicked amach dó. D 'inis sé dom go raibh sé ar rud éigin a d' fhéadfadh sé a dhéanamh a lán airgid as."
  
  
  Brúite mé é. "An raibh sé ag insint duit faoi rud ar bith é?"
  
  
  "Níl," a dúirt sí go tapa. Di, bhraith beagnach ró-tapa. "Gach a dúirt sé go raibh ba mhaith linn a bheith gach rud a bhí mé i gcónaí, gach rud a d' fhéadfadh sé riamh a thabhairt dom. Gheall sí le teacht ar ais dó má tá sé dúirt an fhírinne."
  
  
  "Agus sé riamh d' inis tú Hema a bhí ceangailte suas nó cad a bhí sé?"
  
  
  Chroith sí a ceann, agus bhí meascán de brón agus apprehension i súile aici. "Níl," a dúirt sí. "Ach shíl mé riamh gur mhaith sé é féin a mharú le haghaidh é." Scares sé dom, mister ."
  
  
  "Cén fáth nach bhfuil?" D ' iarr mé go tapa, cruinniú Hug a súile nuair a fhreagair sí.
  
  
  "B' fhéidir d ' inis sé a scéal faoi dom ar an duine a maraíodh ego," a dúirt sí. "B' fhéidir cheapann siad tá a fhios agam rud éigin faoi cad a bhí sé isteach."
  
  
  ""Amhras liom é," a dúirt an t-athair. Giotán sí a liopa níos ísle, agus bhí a súile leathnaithe le imní. Ceart go leor, bhí sí scanraithe, agus b ' fhéidir go raibh sé do na cúiseanna a dúirt sí. Ach b ' fhéidir go raibh sé ar chúiseanna eile. Chinn sé go má Leifteanant Dempster ní raibh a thaispeáint aon scoilteanna, Lynn ní a d ' fhéadfadh a bheith faoi réir a thuilleadh faireachais. "Ná déan iarracht a cheilt," a dúirt an t-athair. "Ba mhaith liom a labhairt leat arís."
  
  
  D ' fhág sé í agus chuaigh sé chun a fheiceáil Judy Henniker. Ní raibh sí i Ruddy Crúiscín go fóill - go raibh sé ró-luath chun tús a chur ag obair. D ' oscail sí an doras i péire de shorts agus barr barr.
  
  
  "Teacht sa," a dúirt sí, a súile soilsiú suas.
  
  
  "An bhfuil a fuair tú ego bhean chéile?"
  
  
  "Fuair mé an bhean a raibh sé ag cónaí leis," a dúirt mé. Judy ní raibh a chur ar aon makeup go fóill, agus d ' fhéach sí níos óige agus níos úire arís - bhí a ard, breasts bhabhta a bhí maighdean.
  
  
  "Tháinig mé díreach a ghabháil leat as tuairisciú Linn an Uaisle." Sí, Hug chuckled. "Tá tú an buntáiste a bhaint as víosa chuig na Stáit."
  
  
  Chuckled sí sona sásta, agus d ' fhéach sé ar dom, ag breathnú dom i súl. "Tá tú i ndáiríre guy deas, Yankee," a dúirt sí.
  
  
  "Níl i ndáiríre," a dúirt mé. "Má tá tú a shealbhú ar dom, beidh a fhios agat é." A súile láithreach blurred agus chas sí ar shiúl. Ní raibh mé ag gach cinnte go raibh a dúirt Judy dom cad atá sí i ndáiríre bhí a fhios. Lean di a chrochadh ar an bhaoite i os comhair de di. Sa deireadh, d ' fhéadfadh sé íoc as. Má tá an smoldering, masked tine i súile aici a raibh a léamh i gceart, b 'fhéidir d' fhéadfadh sé a bheith in úsáid mar bhaoite i gcoinne Nah.
  
  
  "Beidh mé a fháil ar ais chun tú, Judy," a dúirt mé. "Coinnigh ghlanmheabhair rudaí." Di, iompú a fhágáil, agus bhí a lámh ar mo lámh.
  
  
  "Bí cúramach," a dúirt sí. Labhair sí amhail is dá mbeadh sí mistletoe i gcuimhne. Patted sé di ar an leiceann agus ar chlé. Chonaic mé í, ag an clog, go Mona-beidh a bheith sa bhaile i nóiméad. Thiomáin mé léi ann agus bhuail sí mé i síoda a gúna feistis. Ar na pointí a bhrú go bhfuil an fhabraic amach go géar dúradh liom nach raibh a rud diabhal faoi sé. Phóg mé di, phóg í, agus mo lámha inis dom bhí mé ceart.
  
  
  "Fan anseo anocht, Nick," Mona a dúirt. "Tá tú ach fiche nóiméad ar shiúl ó an bonn aer. Feicfidh mé scaoil sí amach i an maidin."
  
  
  Bhí ceaptha sí a rá ar bith a dom, ach go tobann an chuma sé cosúil le lousy smaoineamh. Ach an uair seo bheadh sé go bhfuil siad imithe le do breathnú. "Rith sí a lámh síos ar an muineál an gúna síoda, agus thit sé ar oscailt. Chlaon sé síos agus faoi thalamh a cheann i siúd ollmhór, piliúir bog. Tá sé i ndáiríre ach amháin a tháinig amach thart ar meán oíche. Ansin, táimid go hoifigiúil chuaigh sé a chodladh a chodladh, agus tá sí chodail maith le Mona i a arm. Ach a leagtar mé mo inmheánach clog aláraim agus woke suas i Rivne ag seacht. Mona fuair suas sleepily agus faire ar dom mar atá cóirithe sí.
  
  
  "Beidh mé ag dul go dtí an bonn mé féin." Dúirt mé léi. "Beidh tú ag titim ina chodladh arís. Beidh ort fós chun dul thart agus teacht ar ais arís. D ' fhéadfadh sé seo roinnt ama a thógáil."
  
  
  Chlaon sí agus shuigh ar bun, ag faire dom shave. Nuair a bhí sí réidh a fhágáil, fuair sí suas agus shiúil leis dom ar an lá, go hálainn nude. Bhí a súile, mar a bhreathnaigh sí liom a fhágáil, bhí meascán de dothuigthe smaointe, ach tá siad scairt le aisteach déine. Bhí sí ag, chinn sé arís mar a thiomáin sé ar shiúl, an chuid is mó neamhghnách a creature.
  
  
  Bhí sí ag fanacht ag an bonn nuair a bhíonn an Leifteanant Dodd Dempster tháinig. Bhí sé ard, cóir, agus dathúil, ach bhí chomh maith féin-indulgence ina ego aghaidh, bhfolach laige. Thairis sin, bhí sé neirbhíseach mar a ifreann.
  
  
  "Tá a fhios agam atá tú ag iarraidh tú féin a lán de na ceisteanna i rith an imscrúdaithe ar an beachhead tragóid," thosaigh mé. "Ach mo rialtas tá cúpla níos mó. Go deimhin, Della, a leifteanant, bhí sé páirteach i roinnt gnéithe eile ar an Idirlíon i gcoitinne. Cé mhéad uair a bhí tú leis An Ruddy Crúiscín?"
  
  
  An corkscrew ego gafa as garda, agus le ego ar a súile d ' fhéach sé go tapa ag dom. Ní raibh sí ag fanacht le haghaidh a fhreagairt, ach lean.
  
  
  "Tá a fhios againn go raibh tú ann, mar sin níl aon ghá a bheidh," a dúirt mé. "Hema bhí na daoine a bhuail tú ann? Cad a dhéanann ba mhaith leo ó leat?"
  
  
  An fear spléach nervously ar fud an tseomra gur mhaith linn imithe chun labhairt leis na - na hoifigigh ' lounge.
  
  
  "Féach, bhí mé ag súil seo go léir le teacht amach luath nó mall," a dúirt sé. "Agus a cuid óstán bheadh a lán a rá. Ní féidir liom a shealbhú ar ais níos mó. Ach ní bheidh mé ag caint anseo. A ligean ar a fháil amach anseo agus b ' fhéidir is féidir linn a dhéanamh déileáil."
  
  
  Bhí a fhios aige an déileáil ní raibh ag dul a bheith ag obair, ach lig sé air smaoineamh ar shlí eile. "Beidh mé ag éisteacht," a dúirt mé. "Cá háit ar mian leat dul?"
  
  
  "Tá mé a chur ar an eitleán ar eitilt oiliúna," a dúirt sé. "Is é seo an caighdeán dhá-suíochán eitleán. Cén fáth nach bhfuil tú ag teacht le liom agus is féidir linn labhairt ar an eitleán."
  
  
  "Ní dóigh liom go bhfuil is féidir leat a bheith níos príobháidí ná sin," a dúirt mé. "Beidh mé ag eitilt le leat. A ligean ar dul."
  
  
  A ego ní bheadh in iúl dúinn amach radharc ar feadh nóiméid. I an cockpit, fuair sé go raibh caitheamh breise oireann go bhféadfadh sé a eitilt i, agus lean sé Dempster chun áit a scaird, an nua, leagan feabhsaithe de Hawker-Siddeley, a bhí ag fanacht ar an rúidbhealach. Dempster ghlac an roth agus lámhaigh muid suas. Cúpla soicind ina dhiaidh sin bhí muid ag trasnú na spéire. Dempster thosaigh a labhairt i guth agitated.
  
  
  "Bhuail mé léi sa rud éigin," a dúirt sé. "Agus a cuid, ba mhaith liom a fhágáil. Ach ba mhaith liom sí a chosaint dom freisin."
  
  
  "Ligean le rá tú tús a chur le roinnt freagraí ar an gcéad," a dúirt mé. "Tá tú bhuail le roinnt fir. Cé go bhfuil siad agus cá háit a raibh siad ag teacht ó?"
  
  
  "Riamh mé ar a dtugtar níos mó ná ih ainmneacha," d ' fhreagair sé. "Ach bhí siad ag feidhmiú ar a feirm i an outback. Dá cuid, a bhí ann trí nó ceithre huaire le haghaidh cruinnithe. Más mian leat, mé d ' fhéadfadh eitilt tú os cionn an áit seo."
  
  
  "Téigh," a dúirt mé. "Ba mhaith liom go mór cosúil leis an óstán." Dá cuid, a bhí thrilled. Cúpla sosanna a bhí déanta le haghaidh athrú. Dempster d ' fhéach sé flustered
  
  
  as an dosheachanta ar feadh tamaill agus a bhí réidh chun stop a chur ag obair.
  
  
  "Oni mian leat cur isteach ar an cluichí cogadh ainlithe," a dúirt mé. A tost a bhí níos mó ná nochtadh ar an rud ar bith eile a d ' fhéadfadh sé a bheith ráite. Ar deireadh, labhair sé.
  
  
  "Ní féidir liom a ainm aon ainmneacha toisc nach féidir liom a fhios i ndáiríre," a dúirt sé. "Ach is féidir liom mar thoradh ar tú a thabhairt dóibh. Tá gach rud eile suas go dtí leat."
  
  
  "Just a pointe amach an feirm dom," a dúirt mé. "Tá tú i ndáiríre ní raibh cuma iontas nuair a léirigh sé suas. Cén fáth nach bhfuil?"
  
  
  "Sílim go bhfuil mé ag súil leis ó thús an-an imscrúdaithe," a dúirt sé. "Mé i ndáiríre ní raibh a smaoineamh a bheadh siad a dhúnadh na cásanna faoi seo." Shos sé arís, agus d ' fhéach mé amach ag an dry, arid, cré scorched ar an outback. Ba é an t-óstán ar fad cheantar chomh maith go raibh a iompú isteach i ollmhór truflais is féidir, impregnable, annamh míochaine lena n-iniúchadh ag daoine bán. Ach an Aborigines, ar cheann de na is sine fánach rásaí i a bheith ann, an chuma a in ann maireachtáil as na tailte arid. Droch ithir cleachtais caomhnaithe a bheith déanta ar a n-roinnt, ach sna blianta triomach siad a bheith déanta níos mó. Bhí sé ina limistéar cothrom ar an óstán, agus ar an fairsinge is mó de a bhfuil dreigít ollmhór formations chuma ó am go ham. Ar an imeall, a roinnt hardy ceannródaithe an féarach scott, ach i lár ní raibh aon rud ach cré scorched, gaotha, agus natives. S ' aicise atá ann, ag féachaint amach thar an chríoch ollmhór mar zipped ag faoi réir ár sciatháin. Bhí sé dearg-donn sléibhe le iomairí cosúil cairtchláir roctha. An t-aer féin chuma a shimmer le incessant teasa, an ghrian scorching casadh an ego isteach ollmhór foirnéise. Bhí sé impregnable agus imeaglaithe go dtí an t-óstán ar fad forais, agus dá cuid, ró -, bhí a fhios go ó an scaird uisce rushing ard os cionn sé, d ' fhéadfadh ceann amháin ach amháin vaguely a shamhlú a awfulness.
  
  
  Mar a leanamar ar aghaidh ag eitilt go domhain isteach sa bhfásach ag luas scaird, bhí a fhios agam ba mhaith linn cheana féin buailte ar an ifreann amach de thart ar shé chéad míle, agus bhí mé wondering conas a d ' fhéadfadh daoine a fháil i agus amach de Townsville go tapa mar sin má tá an ih feirm a bhí mar sin diabhal olc anseo, ag dul níláit ar bith.
  
  
  "Dempster," ar a dtugtar sé. "An bhfuil tú cinnte nach raibh tú a chailleann?" An píolótach iompú dom, agus chonaic mé ego ar láimh teacht ar do painéal na nionstraimí. Ró-dhéanach, chonaic mé ego ar ordóg dteagmháil leis an ejector bhrú. Di, bhraith mar a bhí mé a bhrú ar fud an eitleán, suíomh agus go léir. Bhí sí lifted suas le fórsa mór ag an meicníocht ejection, agus ansin, i díreach cúpla soicind, mhothaigh sí ar an parachute a oscailt. Nuair a shnámh sé síos, an scaird a bhí beag streak leathnú isteach an t-achar. Bhí mé lured ar shiúl. Fuair siad a Dempster ag bealach eile, níl aon amhras ina luí air go bhfuil ag fáil réidh de dom go raibh an ach i ndáiríre an bealach sábháilte. An paraisiúit swayed ar feadh nóiméad, ansin go réidh ísliú dom a talamh tirim.
  
  
  An eitleán imithe ó radharc nuair a bhí sí unbuckled ag an criosanna sábhála atá ceangailte léi leis an paraisiúit irisí. Lig sé an aea titim ar an talamh agus a leagan ann cosúil le síoda shroud. Bhí sí go tapa stripped as a eitilt oireann. Bhí sé ach a bhí síos ar feadh nóiméid, agus cheana féin bhraith cosúil le bruite gliomaigh i nen. D 'fhéach sé timpeall agus chonaic sé an spás folamh mar i bhfad mar a d' fhéadfadh an tsúil a fheiceáil, talamh tirim, parched ithir. Agus bhí ann tost - an silence an uaigh, unearthly, gan bhriseadh. Iompaithe mé bonn agus i gceannas ar cad a cheap mé a d ' fhéadfadh a bheith ar an taobh thoir. A bhlaosc shiúil ar feadh thart ar fiche nóiméad nuair a thóg mé as mo chuid éadaigh, stripped síos go dtí mo shorts agus léine, a bhfuil mé ceangailte thart ar a waist. Ag smaoineamh faoi Dempster rinne mé dearmad ar mo staid ar feadh tamaill. An mbeadh sé gan amhras a bheith crashed a eitleán áit éigin, agus bhí sé i bhfolach. Nó ego, an sceideal eitilte a bhí ar bun cheana le haghaidh dó. In aon chás, ní bheadh aon ego. Bhí sí ar siúl ar ais ag ih ó marú ego cosúil leis an daoine eile, ach amháin le haghaidh dó dul ar an táblaí ar dom.
  
  
  An ghrian buille síos ar dom, agus cé choinnigh sé ag dul, d ' fhéadfadh mé a bhraitheann ar an éifeacht scíth a ligean ar an unfiltered ghathanna. Go gairid, ó am go ham, bheadh sé ag seasamh i líne le gach fine agus an chuid eile. Thosaigh sé a ghlacadh dáiríre breathnú ar a staid. Bhí sé i bhfad níos measa ná mar ba mhaith sí isteach chun í féin ansin. Bhí sé ach amháin i an desert ar feadh tréimhse ghearr. Tá mé fós a lán de dóchas, agus tá súil agam. Chinn sé go bhfuil an rud amháin a dhéanamh a bhí chun leanúint ar aghaidh ag siúl i líne dhíreach mar a oiread agus is féidir. Luath nó mall, beidh mé ag teacht le rud éigin. Agus mé a rinne sé. Níos mó spáis.
  
  
  Bhí mo scornach tirim, agus bhí a fhios agam cad a chiallaigh sin. Tart bheadh a bheith níos measa ná ocras, go háirithe anseo, ach rinne siad dom an t-iarrthóir le haghaidh an mbeirt acu. Mar an lá a rith, thosaigh sé a bhraitheann tirim. Ní amháin mo scornach, ach bhí mo chorp tirim agus parched. Thosaigh sé chun siúl i bpléascann an gearr, resting idir iad a a chaomhnú a neart. Ach bhí a fhios agam go bhfuil an fhadhb fíor, ní raibh achar agus neart. Bhí sé ar an ghrian, gan staonadh, intinn dhaingean leanúint, a thriomú mé suas, agus taosc dom go léir mo chuid fuinnimh - tá an saol-a thabhairt ghrian go leanann i bás.
  
  
  Ag deireadh an lae, a bhí béal tirim agus bhí sé ag úsáid suas go léir ar a seile. Thosaigh mo shaol a convulse, agus an sunlit oíche greeted aici. An coolness a bhí a bhfoirm faoiseamh, milliún réaltaí lastuas, foirm éigin de dhóchas. Chinn sé poll beag ar an talamh crua, agus shín amach ar sé. Ní raibh sé deacair le titim ina chodladh. Codlata floated go réidh os cionn dom, cé go raibh sé ina gúna cleachtaidh le haghaidh báis.
  
  
  Dhúisigh mé suas go dtí an ghrian gheal, te agus scalding, agus fuair mo liopaí chapped agus tinn. Thóg sé a lán de iarracht a fháil ar bun. Mo scornach ached - bhí mé uisce, ach mo bholg fós ached leis an ocras. Ach chuaigh mé áit ar bith, ar an talamh, a bhí ní mór tor dhó, ach a feithidí ar an tor. Ach an toir a bhí arid ar an talamh, áit a raibh ní amháin cactus a d ' fhéadfaí a fhaightear leis an leacht lómhar.
  
  
  Choinnigh mé ag dul dó ar feadh roinnt uaireanta an chloig, ach de réir mar mo súile gortaítear níos mó agus níos mó, ama a bhí meaningless rud ar bith, díreach cosúil le gach rud eile. Ag meán lae, bhí sé a thuilleadh ag siúl. A crawling ar an talamh i ghearr chuimhneacháin de fuinnimh. An pian i mo bholg a bhí ina gcónaí dull pian, agus bhí mo scornach swollen agus painful. D ' fhéadfadh sé a bhfuil cónaí i bhfad níos faide gan uisce, ostensibly gan bia, más rud é nach le haghaidh an ghrian merciless. Ach bhí sé de réir a chéile a thriomú suas, agus bhí a fhios aige go más rud é nach raibh mé faoiseamh a fháil, ba mhaith liom go gairid a bheith cosúil le deannaigh blown away ag an gcéad gaoithe. Shroich sé an pointe áit a raibh mé ag líonadh le fearg, fearg ar a dofheicthe ar an namhaid nach bhféadfadh sé a troid. Mé ag streachailt le mo chosa arís, fueled ag an adrenaline taobh istigh orm, rocked ar aghaidh mar a bheadh ar meisce, agus ansin thit. Bhí an próiseas arís agus arís eile go dtí go chaill mé mo fearg agus neart. Nuair a thit oíche, ní raibh sé ag bogadh ar feadh cúpla uair an chloig. An ghaoth oíche adhaint dom, agus d ' oscail mé a bhéal, ag súil go mbeadh sé buille rud éigin a fliuch i sé. Ach ní raibh rud ar bith - agus thit sé, sprawled ar an talamh.
  
  
  Sé a thuilleadh a fhios más rud é eile a bheadh an lá a thagann, nó dhá lá, nó trí. Gach a fhios agam go raibh a bhí sé ar an ghrian, agus mo comhlacht tinn, mo aigne d 'fhéadfadh a éigean a smaoineamh níos mó, ar mo shúile d' fhéadfadh éigean díriú. Bhí mé crawling ar an talamh nuair a d ' ardaigh mé mo cheann, anois, bhí sé iarracht mhór, agus aisteach figiúirí snámh i os comhair mo shúile. Squinted sé a shúile agus brúite a lámha ar a chuid daltaí, fáscadh amach cúpla braon de lube. Dhírigh sé ar deireadh agus a chonaic a clump de chrainn, gearr crann le zigzag trunk go bhfuil an Astráiligh glaoch Gidgee. Bhí mo intinn ag smaoineamh i tairiscint mall, ach tá mé thuig nach raibh aon crann an saol in áit ar bith gan uisce. Mar sin féin, tochailt áit a fhéadfadh a bheith ann uisce faoi thalamh le haghaidh taha ar éilliú a bhí mar dodhéanta le dul suas go dtí an gealach. An talamh a bhí chomh crua mar carraig, triomaithe cré agus intinn dhaingean leanúint mar an ghrian os cionn sé.
  
  
  Ach ansin, chonaic mé figiúirí eile, roinnt motionless, daoine eile a léim fada. Kangaroos, mór liath éagsúla, tá cnuasaithe faoi na Gidgee crainn. Beidh siad is gá uisce chun maireachtáil. Beidh siad mar thoradh ar dom go & nb. Sé crawled ar aghaidh. Ach an bhrí a, as a riocht ag an tart agus an ghrian, feidhmeanna cosúil le gearr-chuaird córas, astú sparks sna háiteanna mícheart, a sheoladh leictreach talkies síos ar an mícheart sreanga. Bhog sé go mall ar aghaidh cosúil le ocras mac tíre, dúnta i ar an cangarú. Vaguely, chuimhnigh mé go bhfuil cangarú tá tús is féidir a mharú le duine. Bhí sé a faire amach do na ollmhór hind cosa agus na cosa. Nuair a tháinig sé a lick di arís, ardaigh sé é féin ar a haunches agus d ' fhan motionless.
  
  
  Is é an cangarú ar aisteach ainmhithe, agus ar deireadh an dá thart timpeall orthu go cúramach léim suas go dtí dom. Mór fear a tháinig suas a lick gach duine, agus a aigne lit suas, dírithe ar an dodhéanta, agus Stahl waited. Nuair a léim sé suas a lick di arís, léim sé leis an bhfeidhm de éadóchais. Di, i dtír ar a chúl, timfhilleadh a chuid arm ar fud ego muineál, timfhilleadh a cosa ar fud ego ar ais cosúil le mór jockey ar an capall aisteach. Big roo, mar an Astráiligh glaoch ar an n-ainmhithe, thóg amach le léim ollmhór. Thuirling sé, agus chaill sí a grip. Léim sé arís, agus eitil sé suas san aer agus i dtír le timpiste uafásach ar an crua, talamh tirim. Le gach mo neart agus wit, bheadh sé a bheith ina dubious bogadh. I mo staid reatha, bhí sé stupidity íon-mar thoradh ar mo tortured, as a riocht intinne.
  
  
  Leagan mé ann agus bhraith an ghrian ag dul ar shiúl le gach rud i dúnta ar dom, an blaincéad de grayness dhoimhniú isteach sa neamhní neamhní. S ' aicise atá ann a leagan go fóill, unfeeling, indifferent, agus an domhan stop dom.
  
  
  V
  
  
  D ' fhéadfadh sé a bhraitheann an wetness ar a, amhail is dá mbeadh sí ag siúl thart ar roinnt domhan i bhfad i gcéin. Dá cuid a bhí a thuilleadh mar chuid de na ego. Ach sé ar a dtugtar dom, beckoned dom trí mo céadfaí. An tirim, stiff, coirtithe matáin de mo súile ar athraíodh a ionad, agus mo eyelids trembled, ar deireadh oscailt i blurry domhan de indistinct cruthanna. Bhraith mé an wetness arís, an uair seo fionnuar agus soothing i gcoinne mo shúile. De réir a chéile, an indistinct cruthanna thosaigh a scaipeadh amach, agus chonaic mé ceannairí ag lorg ag dom. Rinne sé iarracht a ardú a cheann, ach an iarracht a bhí i bhfad ró -, agus d ' oscail sé a bhéal, gasping cosúil le iasc thrown ar fud an uisce. Bhraith mé an fionnuar wetness drip isteach i mo bhéal, trickle síos mo scornach, agus go tobann a bhaint amach dom. Dá cuid a bhí beo. Liom swallow sé síos, agus níos mó uisce creeps tríd an swollen, roughened líneáil de mo scornach.
  
  
  D ' fhéach sé ar aghaidh arís. Roinnt bhí donn, bhí roinnt beige, roinnt a bhí ar a dorcha gruaige wavy, ceann sean-fhear a chuid gruaige a bhí beagnach solas. Bhí siad ar fud noses agus go leor liopaí, agus síondaite súile. Láidir ach lámha milis a chabhraigh liom chun suí suas, agus chonaic mé mná d ' aois i torn léinte óga agus cailíní naked le íseal-crochta na gruaige.
  
  
  breasts beag. Na fir a bhí den chuid is mó, fíneáil cnámha, ní ró-mhór. Bhí a fhios agam a bhí siad, ach ní raibh siad a rá an rud céanna dom. Bhí sé an fear a bhí fuair siad, ag fáil bháis, ina n-aonar, gan bia nó uisce, sa harsh, unforgiving talamh - ih talamh, ar an talamh de na Aborigines Hastráile. Bhí siad ar leith daoine, na Aborigines, anthropologically agus cine, is dócha an ceann is mó cine de treibheanna fánaíochta ar fud an domhain. B bunús atá fós shrouded i soineanta stair, chónaigh siad i an chuid is outback na Hastráile, cuid acu i dteagmháil le sibhialtachta, daoine eile mar i bhfad ar shiúl mar a n-sinsear a bhí míle bliain ó shin.
  
  
  D ' fhéach mé timpeall. Bhí siad ag cur corcra dom ó anseo chun a n-sráidbhaile, más féidir leat glaoch sé ina sráidbhaile. Bhí sé rud ar bith níos mó ná sraith de ceirteacha crochta as cuaillí, thart ar a teaghlach nó grúpa le chéile i beag nóid. Ach ag iarraidh chun breathnú thart go raibh tuirsiúil, agus tá sé thit ar an talamh. Bhraith mé an éadach fliuch wrap thart ar mo blistered craiceann agus thit chodladh.
  
  
  Bhí sé dócha go bhfuil cúpla uair an chloig ina dhiaidh sin nuair a dhúisigh mé suas agus chonaic sé fear d ' aois squatting aice liom agus tine beag. Ghlac sé babhla cré-earraí ó na tine agus motioned dom chun suí síos agus deoch. An leacht, is cuma cad a bhí sé dúinn, go raibh a géar, beagnach blas searbh orthu, ach tá mé a thóg sé, agus bhraith sé te taobh istigh de dom, cosúil le dea-bourbon a dhéanann mo chorp tingle.
  
  
  Leagan sé ar a chúl agus faire ar an fear d ' aois ag obair ar an búmarang le amh-uirlisí. Aghaidh a dó ar an talamh a bhí le spear agus a woomera, a spear-throwing gadget. Faire sé dó ar feadh tamaill, ansin chuaigh ar ais a chodladh. Bhí sé oíche nuair a dhúisigh sí suas, agus ar an iomlán limistéar óstán chomh maith a bhí littered le tinte cnámh beag. Mo scornach bhraith níos fearr agus mo neart a fháil ar ais. Bhí mé i dteagmháil le cailín óg a bhfuil éan ar cos, cos ollmhór a d 'fhéadfadh a ach amháin, b' fhéidir, a bhaineann le aea, ollmhór flightless éan cosúil le ostrich. A leann, agus ansin go mall - nah bhí láidir, ach ní blas míthaitneamhach. Bhí a fhios agam, ar ndóigh, go bhfuil píosa rawhide dócha go mbeadh blas maith dom ag an am seo. A corp fós tuirseach go tapa agus thit chodladh arís tar éis ithe. Ach ar maidin d 'éirigh liom a fháil ar bun, léirigh beag ar dtús, ach mé d' fhéadfadh siúlóid. S ' aicise atá ann towered os cionn an chuid is mó natives, ach anseo ar ih talamh, dá cuid a bhí in áit helpless ollmhór. Ní raibh muid ábalta a chur in iúl i bhfocail, ach fuair mé tuiscint ar cé chomh héifeachtach is a réaltbhuíon is féidir a bheith lá atá inniu dhigit agus an cineál turasóireachta.
  
  
  Odin ar fud na fir dúirt sé liom go raibh siad ag dul ar hunt bia. Dúirt mé léi mé ag iarraidh dul. Slung mé sé os a chionn Wilhelmina ' s ghualainn, ach ní raibh mé ag iarraidh úsáid a bhaint as an gunna, más rud é nach raibh mé ag. Ní raibh a fhios aige má tá na daoine primitive a bhí aon taithí le hairm tine. Fánach aborigines, atá difriúil i go leor bealaí ó chuid is mó peoples primitive, a bhí chomh maith uathúil sa mhéid is go raibh siad ní chogaidh. Siad seilg chun maireachtáil, agus a bhí ag gluaiseacht i gcónaí trí cad a roinnt treibheanna eolas maidir leis an fear bán ar an teanga ar a dtugtar "cluiche fiach." Beirt fhear óg, fear d ' aois le féasóg liath agus díreach silver-bán gruaige, agus í déanta suas an páirtí fiach. Ní raibh mé a fheiceáil di, ár bhfeidhm is é a fhiach ar na machairí oscailte, ach thuig mé léi arís, i ndáiríre bhí a fhios agam ach beagnach forgot. Ag féachaint ar níos mó de corkscrew a fhios agam cad a chuardach le haghaidh ná aon rud eile. Againn ar athraíodh a ionad go mall ar feadh an tirim streambed, agus stop siad chun pointe amach na rianta dom, ansin gestured chun cur síos a dhéanamh ar na hainmhithe ih bhí fágtha taobh thiar. Mé le feiceáil nathracha, wallabies, kangaroos, lizards, agus émúnna. Agus a fhios aici gur le haghaidh an Aboriginal, footprints ní raibh ach footprints ar chlé ar an talamh, ach gach duine a bhí pictiúr scéal. Siad staidéar seo agus cinneadh cibé an bhfuil an t-ainmhí a bhí ag gluaiseacht go mall nó go tapa, cé acu a bhí sé óg nó sean, agus cé chomh fada ó shin go raibh a rith sé an cosán.
  
  
  Daoine Primitive, d ' iarr sí í féin? Sea, ní raibh a fhios acu rud ar bith faoi feistí meicniúla sa chathair mhór. Ach anseo a bhí sé primitive. Shocraigh siad chun dul tar éis an laghairt go ih áireamh bhí imithe go leor le déanaí. Mar an fear d ' aois ina dhiaidh sin dúinn, rug muid suas le laghairt, mór monatóireacht a dhéanamh ar laghairt le ferocious crúba. An hunters tapa stabbed ego, agus thóg muid corcra ego ó anseo chun an daoine eile. An tine bhruite ar an reptile, agus arís fuair mé mé féin taitneamh a bhaint as béile ba mhaith liom a bheith éirigh i gcoinne ag am ar bith eile.
  
  
  Chónaigh siad leis an Natives ina lá, ag bogadh i leis agus iad ag dul ag fiach leo. De réir a chéile, mo ton muscle a bhí athchóirithe, agus blistered an craiceann ar mo chorp ar ais ina gnáthriocht. Mo neart bhí beagnach go hiomlán ar ais, agus maidin amháin thosaigh mé ag iarraidh a insint dóibh go bhfuil mé ag teastáil a fhágáil a thabhairt ar ais go dtí civilization. Ar bhealach, tá sé figured sé amach toisc go bhfuil sé nach raibh an smaoineamh faintest conas a fháil ar ais. Mé bhí a fhios go má tá mé ina dhiaidh sin ar a blindly, ba mhaith liom is dócha deireadh suas sa staid chéanna a bhí mé i nuair a bhí mé catapulted síos an plána. Ní raibh mé ag smaoineamh gur mhaith liom a bheith in ann maireachtáil dul an dara huair - ar a laghad, ní mar sin go luath.
  
  
  An sean-fhear a labhair leis an dá óige cinn agus a tháinig siad agus sheas sé in aice liom.
  
  
  A óstán an-bhuíoch as a shábháil mo shaol, ach conas a is féidir a chur in oiriúint a rá go bhfuil i dtéarmaí na turasóireachta? A beag le feiceáil, tairisceana-lorg timpeallacht de na nomads, ach s ' aicise atá ann a thit go talamh, lena lámha fáiscthe i os comhair de di. I mo thuairimse, siad a thuiscint. Siad chlaon agus grinned ar aon nós.
  
  
  An dá na fir óga a thosaigh ar shiúl, agus mé ina dhiaidh sin iad. Siad ar athraíodh a ionad trí fóill-fliuch ravines nuair ih ar a chosa fhan cool. Thóg siad leas a bhaint as an taobh dorcha an fána, is cuma cé chomh beag a bhí sé a chur chugainn. Agus ar an oíche bhí muid i gcónaí feola ar an tine. Maidin amháin siad a stopadh agus a leagtar isteach ar cnoc íseal sa tirim agus cré scorched. Siad a chinneadh go bhfuil mé ba chóir é a leanúint agus ansin leanúint ar aghaidh sa treo céanna. "Bowed sé arís agus atá leagtha amach. Nuair a, d ' fhéach mé ar ais, bhí siad cheana féin a reáchtáil ar shiúl, tá sé an bóthar a tháinig muid trí.
  
  
  Mar a ritheadh an uair an chloig, thug mé faoi deara go bhfuil an t-óstán ar fad limistéar a bhí ag fáil beagán níos lú tirim, b ' fhéidir ar líne a fíneáil de difríocht, ach bhí sé fíor mar sin féin. Thug sé faoi deara donn paistí de féar marbh, roinnt toir íseal, agus ansin, i an t-achar, a braisle de thithe. Fear d ' aois a fuair sé, agus roinnt a reáchtáil-síos Scott. Ní raibh sé go mbeadh fón, ar ndóigh, ach rinne sé go bhfuil uisce agus roinnt bia stánaithe. Riamh tá mé go raibh níos fearr féasta i Waldorf. Léirigh sé dom an mbealach chun an chéad cheann eile feirm, ceann níos mó, agus mar sé ar athraíodh a ionad ó cheann feirm eile, fuair sé ceann amháin le carr. Thug sé é féin di agus fuair sé é féin i mbaile dusty áit a raibh críochach gníomhaire le raidió. Relayed sé na teachtaireacht chuig an oifig Er agus Mór Rothwell, agus laistigh de uair an chloig ar an scaird a stopadh ar an talamh comhréidh in aice leis an gcathair. Ag caitheamh a fuarthas ar iasacht léine agus bríste. Mór Rothwell a bhí ag an aerpháirc, agus Ego bhí a súile a líonadh le disbelief ar a Ego focail.
  
  
  "Hey, a Dhia, Carter," a dúirt sé, croitheadh mo lámh. Leat a rá rud éigin eile. Shíl muid a bhí tú marbh. Leifteanant Dempster ar eitleán, an ceann a bhí tú ar leis, crashed isteach san fharraige. Shíl muid a bhí tú i nen. "
  
  
  "Amhras agam fiú Dempster a bhí i gceist," a dúirt mé. "Chaith sé amach dom agus d' fhág sé dom chun bás i lár na níláit ar bith."
  
  
  "Oh mo Dhia!" Roth exclaimed mar a bhí againn seo cluiche gluaisteán agus chauffeur. "Do mhaithe Dé, cén fáth. Carter? An raibh tú i bhfeidhm ar an ego rud éigin a dhéanamh?"
  
  
  "Níl, ach bhí mé ró-ghar do rud éigin," a dúirt mé grimly. Agus a podoydu licks. Tá mo rudaí fós i an teachín?" "
  
  
  "Is ea, ní mór dúinn aon rud a dhéanamh leo go fóill," an móra d ' fhreagair.
  
  
  "Ansin mé go léir is gá sraith nua de eochracha," a dúirt mé.
  
  
  "Mona beidh iad," Rothwell cinnte dom. "Bheadh sí a bheith leis dom, ach ghlac sí cúpla lá amach. Nach bhfuil sí a fhios go bhfuil nach bhfuil tú críochnaithe go fóill."
  
  
  "Beidh mé a iontas di," a dúirt mé. "Ach ba mhaith liom a nigh suas ar an chéad beag."
  
  
  "Is féidir leat é a dhéanamh ag ceanncheathrú," an móra a dúirt sé, biting a liopa warily. "Ach tá rud éigin. Carter. Hawke ' ar a dtugtar uirthi agus inis em mar gheall ar an eitleán crashing isteach san fharraige le tú, agus Dempster."
  
  
  Chuckled sé agus rinne geall beag príobháideach. An carr ceirteacha tarraingthe suas go dtí an chuid faisnéise oifigí, agus cé go raibh sé ag níochán suas, Hawke ' ar a dtugtar an Mór. Phioc mé sé suas nuair a tháinig sí in. Bhuaigh sé an argóint leis féin ag rá dia duit, agus ní raibh aon leid ar iontas i Hawke ' s guth.
  
  
  "Ní féidir leat a ligean a bheith ionadh agus ar bís ag an bhfíric go bhfuil mé fós beo?"
  
  
  "Ní raibh mé ag smaoineamh a bhí tú ar eitleán," a dúirt sé bog. "Ró-mundane cosán ar do shon."
  
  
  Léi, chuckled. "Rud éigin cinnte lofa anseo," a dúirt mé. "Sílim go bhfuil mé a scéal, ach ní a caitheadh."
  
  
  "Ag fanacht le sé," grumbled sé. "Gan a caitheadh, agus tá tú rud ar bith. Choimeád orm ar an bpost."
  
  
  An líne dar críoch, agus d ' iompaigh sé chun an Mór-Rothwell. Bhí a fhios agam tuillte aige mionteagaisc, ach chas mé air síos. Gach bhí mé a bhí cad a bhí a mhínigh mé go féin, agus ní raibh sé go leor.
  
  
  "Beidh mé ag stopadh ag Mona agus a fháil ar an eochracha breise chuig an teachín," a dúirt mé.
  
  
  "An carr a bhí ar ais chuig an Fhórsa Aeir," a dúirt sé. "Tá sé ag ar ais, ag fanacht leat. Ó, rud amháin níos mó. Tá cailín darb ainm Judy Henniker glaonna beagnach gach lá chun labhairt leat."
  
  
  Chlaon sé agus chuaigh sé amach a fháil ar an carr. Bhí sé dorcha, agus Judy a bheadh ag Ruddy Crúiscín i nóiméad. Beidh mé a fháil ar a nah ina dhiaidh sin. Thiomáin sé chun Mona árasán, ghlaoigh an clog, agus Stahl waited. D ' oscail sí an doras agus froze, a béal crochta oscailte, a súile blinking i disbelief. Grinned sé agus chuaigh sé ar. Ach nuair a bhí mé taobh istigh a rinne sí amach í féin agus ag eitilt isteach i mo lámha.
  
  
  "A chur ar an chur in oiriúint, ach ní féidir liom chreideann sé go fóill," a dúirt sí, a liopaí fliuch agus ocras i gcoinne mianach. "Ó, Nick," a dúirt sí. "Tá tú aon smaoineamh conas a mhothaigh mé. Sí ag iarraidh ach a reáchtáil ar shiúl áit éigin, agus i bhfolach ó gach rud agus gach duine."
  
  
  "Tá mé go crua chun a mharú," a dúirt mé. "Is maith liom cónaí i bhfad ró -. Cé go bhfuil an chuid is mó ag rá go bhfuil an uair seo fuair siad le ifreann de dáileog."
  
  
  Tharraing sé ar shiúl ó di agus phóg í ar an leiceann. "Tá mé ag teacht le haghaidh sraith breise de teachín eochracha," a dúirt mé.
  
  
  "A, ag teacht ar ais a bheith ag snámh agus stráice. Is gá dom chun smaoineamh ar a lán."
  
  
  Thóg sí na heochracha ar fud an drawer dresser agus snuggled suas go dtí dom arís, a breasts iontach gcuimhne ar mo bhrollach. Ach is gá mé eile ceithre cinn is fiche uair an chloig de chuid eile roimh an dá cuid a bhí réidh le haghaidh na Mona. A lover phóg í crua, agus thuig go tapa go bhfuil sí d ' fhéadfadh a bheith mícheart faoi ceithre cinn is fiche uair an chloig. Ach a imithe go fóill.
  
  
  Ag an teachín, bathed mé i tub te cé go bhfuil mé a bailíodh an méid a bhí mé. Mo nótaí a Hawke ' bhí níos mó fíor ná mar a joke. Deimhin a haon: na trí daoine a bhí páirteach sna trí tragóidí a bhí ar bhealach silenced. Bhí mé ag iarraidh a fháil chun Dawsey, ansin Ford, mar sin shocraigh siad mo stad eile a bheadh Dempster. Bhí siad deas agus a d ' athraigh modhanna leo, ach ba é an toradh ceaptha a bheith ar an rud céanna agus ní raibh mé in ann a fháil ar an eolas. Go deimhin uimhir a dó: Dawsey, Ford, agus Dempster bhí ceannaithe, agus Dawsey ar tobann saibhreas foreshadowed sé. Deimhin a trí: dhá mhí ó shin, Sínis fear nite suas ar an trá le 50 míle dollar na Hastráile. Ní mór go mbeadh nasc idir é féin agus an chéad trí fir.
  
  
  Ach bhí go bhfuil an deiridh de na fíricí. Ní raibh mé a fhios a bhí sé ag déanamh nó cén fáth. Bhí sé de shaghas éigin de homegrown band? Más amhlaidh, is gá siad an bhá. An feirm Judy bhí luaite a bheadh a dhéanamh cinnte. Agus má bhí sé an foinse taobh amuigh, tá siad bheadh gá freisin níos sofaisticiúla a chlúdach. Ach go dtí seo tá sé curtha ar scáileanna, ach amháin ar feadh trí cochaill go bhfuil iarracht déanta a thabhairt dom le copar folctha.
  
  
  Na ceannlínte agus ailt sa Hastráile nuachtáin a chonaic sí a bhí go leor cruthúnas go bhfuil an gaol timpeall uirthi a bhí ar siúl beagnach go dtí an teorainn. An eile baill alliance bhí fós míshásta leis an Astráil míniú agus go tapa retreated. Astráiligh reacted leis ih bród fíochmhar leis seo, "fuck ih go léir". Agus go léir a bhí mé a bhí álainn, galánta teoiric. Is gá mé níos mó agus go tapa. An té a bhí taobh thiar de seo nach raibh ag dul chun seasamh go fóill. An chéad cheann eile tragóid d ' fhéadfadh a scrios an comhaontas gan a thuilleadh a ghnóthú.
  
  
  Cóirithe sé go mall. Chinn sé nach bhfuil a dul go dtí Judy Dearg Crúiscín . Hey ba mhaith a d ' íoc léi cuairt. Mo faire inis dom go mbeadh sí a bheith ag teacht go luath, mar sin chuaigh mé go dtí a árasán beag. Dá cuid a tháinig an chéad agus bhí sé ag fanacht le haghaidh dom ceart sa doras nuair a tháinig sí.
  
  
  "Baile fáilte," a dúirt mé go bog.
  
  
  "Yankee," a dúirt sí, a súile soilsiú suas. "Tá mé ag iarraidh a glaoch ar tú le haghaidh laethanta, b' fhéidir in aghaidh na seachtaine."
  
  
  Chuaigh muid go dtí a teach. An uair seo, bhí sí ag caitheamh le gúna dubh a bhí beagnach chomh íseal-gearrtha mar a bhí cheana, is cúis le cuid bhabhta cófra thar maoil.
  
  
  "Tháinig sé beagnach gach oíche," a dúirt sí liom i ton aireach. "An ceathrú, le seabhac-mhaith ar aghaidh. Choinnigh sé ag insint dom a fháil ar roinnt daoine eile chun é a fháil dó. Deir sé go bhfuil d ' oibrigh gach rud amach go maith leis na daoine eile, ach tá sé a sheoladh chuig níos tromchúisí."
  
  
  "Tá súil agam tú inis sé dó go raibh tú ag lorg le haghaidh teagmhálacha nua," a dúirt mé.
  
  
  "Tá, ach tá mé scanraithe mar ifreann," a dúirt sí. "Tá mé eagla go mbainfidh sé a fháil amach go bhfuil a fhios agat mo sheanathair. Ansin,, má théann mé go dtí na Stáit, ní bheidh sé a bheith sásta."
  
  
  A raibh údar eagla. Ach anois, sí féin agus Linn Uasal a bhí mo ach is féidir mar thoradh. Ní raibh mé cosúil le ligean ay bata amach aici go leor muineál, ach a lán de na fir maith nach raibh cosúil ih ag fáil a maraíodh do rud ar bith ach an oiread. Chas sé a chúl ar an breithiúnas morálta. Ní raibh sé ar mo phost. Mo phost a bhí chun an figiúr sé amach, a crack an ego, agus nach bhfuil a bheith buartha faoi a d ' fhéadfadh a fháil gortaítear feadh na slí. Dá cuid a bhí ró-éadrócaireach? Diabhal crua, ach eile cinnte, an chuid eile de dúinn nach bhfuil am le haghaidh sentimentality. Dá cuid, ró -.
  
  
  "A choinneáil ag déanamh an méid atá tú ag déanamh, Judy," a dúirt an t-athair. "Tá mé ag ar shiúl ar feadh tamaill, mar sin nach bhfuil aon duine le feiceáil tú liom. Beidh mé ag féachaint ar sé mar is fearr is féidir liom. Bain triail as a mhéadú do ego. A fháil amach nuair a oibríonn siad as. Ach ná a bheith ró-soiléir."
  
  
  "Tá mé sásta go bhfuil tú ar ais," a dúirt sí, ina seasamh in aice dom. An caillte, scanrúil cáilíocht a bhí mar chuid de léi arís, agus bhraith sé cosúil le ceithre bliana déag-carat diamond. "Someday, b' fhéidir tar éis is é seo go léir os cionn, b ' fhéidir is féidir linn a fháil le chéile, ach tú, agus mé, le haghaidh spraoi."
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt mé. Sé breallaigh thoinne a smig ar a lámh agus d ' fhéach sé isteach ina deataithe súile liath. A chur in oiriúint a chur air, nah bhí ar bhealach a fháil chun tú cosúil le kitten. Nah bhí crúba agus d ' fhéadfadh tús maith a chur in oiriúint, ach a shroich sí do tú.
  
  
  Sheas sí ar tiptoe agus phóg dom, solas, póg milis. "Is dóigh liom níos sábháilte nuair a bhíonn tú timpeall," whispered sí. Patted sé di go héadrom ar an ar ais, d ' iompaigh ansin agus ar chlé. Bhí sé sturdy, backside bhabhta go raibh fiú féachaint arís someday. Chuaigh mé ar ais go dtí an teachín ag súil go mbeadh gach rud a bheith ceart go léir. Bheadh sé a bheith deas a chaitheamh ag roinnt am le Judy. Bhí mé ag mothú go bhfuil sí tuillte dea-am.
  
  
  * * *
  
  
  An chéad lá eile a thit ina chodladh go déanach, agus nuair a dhúisigh suas, a cuid den chéad uair bhraith d ' aois le iad a ferrets mar a bhí thrown mé amach ar an eitleán. Lynn Delba cinneadh a íoc léi cuairt. Rud éigin faoi seo a bhean d ' fhág mé le nach bhfuil críochnaithe mothú. . Chuma sí ró-eagla go bhfuil aon rud a bhí mícheart.
  
  
  Ní raibh a fhios agam faoi Dawsey rannpháirtíocht. Bhí mé sásta a fháil di sa bhaile, agus a súile lit suas nuair a chonaic sí liom.
  
  
  "Teacht sa," a dúirt sí. Nah bhí mar an gcéanna faded caighdeán go bhfuil mé faoi deara a cuid an am seo caite, ach tá a cosa, anois i shorts gearr, a bhí chomh maith mar a chuimhnigh mé di. Ar an mbealach a breasts ar athraíodh a ionad faoi na blús buí pale inis dom go bhfuil sí fós ní raibh ag iarraidh a chaitheamh ar bras.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An bhfuil aon duine i dteagmháil leat faoi Dawsey?" Frowned sí.
  
  
  "Níl," a dúirt sí, a guth géar. "Cén fáth go mbeadh siad praiseach leis dom. Dúirt mé leat go bhfuil mé ach bhí a fhios go raibh sé i gceist i rud éigin a ego a dúirt go mbeadh a dhéanamh dó a lán airgid, agus ba mhaith liom a bheith gach rud ina óstán. Le linn nach bhfuil aon chúis a teagmháil a dhéanamh liom faoi rud ar bith."
  
  
  Aoibh mé pleasantly ag léi, ach bhí mé ag smaoineamh faoi conas a bhí sí a iompar le linn mo chéad chuairt ar aici. Ar ais ansin, ba mhaith léi a bheith scanraithe mar ifreann go Dawsey d ' fhéadfadh a bheith inis a killers faoi di. "B' fhéidir go mbainfidh siad a cheapann mé a fhios agat rud éigin faoi cad a bhí sé i," a dúirt sí, agus an eagla i súile aici a bhí fíor. Agus anois bhí sé ábhairín defiant: "cén Fáth a mbeadh duine ar bith teagmháil a dhéanamh dom?" Bhí mé níos mó ná smaoineamh soiléir cad ba chúis leis an athrú tobann de róil. Gcéad dul síos, go raibh sí eagla, toisc go bhfuil Nah bhí cúis mhaith a bheith amhrasach go Dawsey ar killers bhí wondering cad a bhí a fhios aici. Ach i an t-am ós rud é mo chéad chuairt, bhí sí i dteagmháil agus cinnte ag ih nach raibh sí ag tá a fhios rud ar bith. Nó b ' fhéidir nach raibh sí i dteagmháil leis ar chor ar bith agus bhraith sábháilte. Slí amháin nó slí, gur bhraith sí compordach, sábháilte, agus soiléir anois. Tá eagla thit. Gach seo i gceist go raibh a fhios aici níos mó ná an méid a bhí dúirt sí liom, ach bhí sé rud ar bith.
  
  
  Bhí sí ag iarraidh go mbeadh a fhios cad é an "eile" a bhí, aon cuma cé chomh beag a bhí sé, ach ní raibh mé ag iarraidh chun é a fháil rude. Ar dtús, ní raibh sé cinnte go bhféadfadh sé a fháil ar an mbealach seo, ach amháin má bhí mé an-rude. Faoi bhun go pale taobh amuigh, léirigh sí stubborn harshness di. Nó b ' fhéidir nach raibh sí i ndáiríre a fhios agam i bhfad faoi Della Tsráid. Mo riail nach bhfuil a mharú mosquito le casúr. A óstán a bheith beagán níos mó cinnte go bhfuil a fhios aici i ndáiríre rud éigin os a comhair, beidh mé é a dhéanamh.
  
  
  A súile d ' fhéach sé ag dom leis an gcéanna ceadú liom gur mhaith le feiceáil i orthu roimh, agus shuigh sí síos i cathaoir, ardú a di cosa agus a scaipeadh Rivnenskaya ar ih seachas i spochadh ar bhealach. Nah bhí taibhseach cosa; a fear céile a bhí ciúin admiring arís iad. Bhí mé ag dul chun iarracht a dhéanamh ar bhealach difriúil di.
  
  
  "Bhuel, más rud é nach dóigh liom go bhfuil rud ar bith a rá, beidh mé ag dul." Aoibh mé go suairc ar a agus lig di féachaint le mo shúile darted suas agus síos ar a cosa. A shorts gearr thit faoi orlach síos na taobhanna ar a leasracha mar a shuigh sí a cosa san aer. "Ach beidh mé a bheith ar ais. Tá sé fiú ag teacht díreach a fháil ar ais ar do chosa." Aoibh sé arís.
  
  
  A shúile a tháinig díreach beo mar atá sí d ' fhreagair leis an géar díocas ar bhean craving aird.
  
  
  "An bhfuil tú cinnte gur dóigh sin?" "Cad é atá tú a dhéanamh?" d 'iarr sí, ag tarraingt amach di ih ionas go mbeidh s' aicise atá ann a d ' fhéadfadh admire iad. "Nach bhfuil tú mo thuairimse, tá siad ró-tanaí?"
  
  
  "I mo thuairimse, tá siad ceart," a dúirt mé. Fuair sí suas, agus tháinig sé thar a dom. "Bhuel, tá mé sásta a fheiceáil go bhfuil tú fillte sin suas i do chuid oibre go bhfuil tú nach féidir a freagairt," a dúirt sí. "Ar mhaith leat deoch?"
  
  
  "Níl a fhios agam," a dúirt mé hesitantly. "Ba mhaith liom an óstán, ach tá mé gur mhaith in áit nach fanacht go deo."
  
  
  "Cén fáth nach? frowned sí. "Tá tú sean go leor, agus a fhios ag Dia go bhfuil tú mór go leor." Bhreathnaigh mé mar a gaze ar athraíodh a ionad go tapa thar mo ghualainn agus cófra.
  
  
  "Bhuel, ar an gcéad de gach, ní raibh mé gealltanas rud ar bith tar éis an deoch," a dúirt mé. "Ní le do chosa. Go deimhin, tá mé riamh le feiceáil aon rud mar é."
  
  
  Aoibh sí go bog. "Cé a d' iarr tú chun gealltanas rud ar bith?" adeir sí. Chuaigh sí go dtí a comh-aireachta beag agus thug sé amach buidéal uisce beatha agus spéaclaí.
  
  
  "Fan," a dúirt mé. "Ba chóir dom a bheith cheistiú tú, ní óil a bhfuil tú."
  
  
  "Dia, is Yankees sin choinsiasach a dhéanamh," a dúirt sí mar atá sí a líonadh a n-spéaclaí. "Mar sin, a iarraidh dom cé go bhfuil muid ag ól. Cúpla deoch is féidir le cabhrú liom cuimhneamh ar rud éigin."
  
  
  Aoibh sé go bog é féin. Dea -."Dá cuid," shrugged mé, ag cur an gloine a thug sí dom. A breasts ar athraíodh a ionad defiantly faoi a pale líomóid blús. Lynn Uasal bhí ocras bean a chuir dúil insan aird, compliments, agus gnéas. Bhí a fhios aici go bhfuil beagnach gach ceann de a cuid mhaith blianta a bhí taobh thiar di, agus bhí sí ag damhsa ar an imeall de na daoine éadóchasach bliana nuair a bhean tuigeann go bhfuil an chuid is mó de a n-arm atá imithe. Ansin, cosúil le neamhchinnte aisteoir a athrá ar a línte, téann sí ar thástáil a arm do a dhéanamh cinnte go bhfuil ar a laghad nah fós tá sé.
  
  
  Bhí sé brónach cluiche, ar bhealach a choinneáil do istigh féin-mhuinín, ach bhí sé harmless, ach amháin i gcás nah. Mo an chluiche a bhí fiú níos mó heartless. Ach diabhal é, ní raibh sí anseo chun an imirt síciatraí. Sé ba mhaith a thabhairt di an aird agus compliments ba mhaith sí taitneamh as, agus as an mbealach gur mhaith léi go raibh a chéad deoch, bhí a fhios aici gur mhaith léi a ligean ar an booze choinneáil uirthi ó féachaint sa scáthán ró-go minic. Go gairid, tháinig sí suas go dtí dom licking, an beag poncanna-a bra-níos lú breasts beag bídeach a bheidh bumps i gcoinne blús aici.
  
  
  "Bhí mé an-brónach chun smaoineamh ar do chara, Dawsey
  
  
  A dúirt mé, leaning ar ais i mo chathaoir, tar éis comhrá beag.
  
  
  Fuck Dawsey, " a dúirt sí beagnach neamh-rudely mar a sel a bhí in aice léi, mo-aghaidh ach orlach ón dá cuid. A shúile choimeád ag rith suas agus síos a cosa, agus ansin lingering ar a cófra, agus fós ní raibh sí ag bogadh - bhí sé ag tiomáint a dúsachtach. Sheas sí suas feargach agus thosaigh ag stealladh í féin deoch eile. A tapaidh bog stop a mar a thosaigh sí a phiocadh suas an gloine agus é a twist. Bhí sí phóg ag ee nuair a shroich sé faoi an líomóid blús agus bhraith an bun chothromú ar a breasts. A bhí ar cheann timpeall orthu agus bhí sé ina lámh. A teanga ins wildly thart ar mo bhéal, agus bhraith mé a nipple cheana féin deacair agus aroused. ee cófra nuair a s ' aicise atá ann go tobann bhris ar shiúl ó a lámha. Shuigh sí síos ar ais ar an tolg, agus tharraing sí blús thar a ceann. Shiúil mé thar di agus breallaigh thoinne a breasts i mo lámha, ih softness a bailíodh go compordach i mo palms. Thosaigh sí chun unbutton a shorts, ach ee stop léi.
  
  
  "Ní féidir liom fanacht," a dúirt mé. "Ba chóir dom a bheith áit éigin eile i uair an chloig."
  
  
  "Dia, nach féidir leat siúl," agóide sí, clutching ag dom.
  
  
  "Sin an méid a bhí mé eagla," a dúirt mé. "Ní chuireann sé cabhrú leat cuimhneamh ar rud ar bith, agus coimeádann sé orm ó déanamh cad tá mé a dhéanamh."
  
  
  "Is ea, beidh sé," a dúirt sí, a shealbhú ar dom. "Iontaobhas dom." A thumbs rubbed ar an crua pointí a breasts, scothdhonn poncanna mór don méid a breasts. Sí flinched, ach chroith mé mo cheann.
  
  
  "I mo thuairimse, tá sé ach léi," a dúirt mé, a chur i dteagmháil de brón domhain le mo ghlór. "Tá mé i gcónaí cosúil leis seo. Caithfidh mé a dhlisteanú ag fanacht anseo, ar a laghad, mé féin, cé go bhfuil mé ag obair. Más rud é amháin a d ' fhéadfadh leat smaoineamh ar rud éigin eile a insint dom, rud éigin a bheadh cabhrú liom. "
  
  
  Dá cuid, a chonaic a súile go tobann dorchaigh agus tá sí leath ceirteacha tarraingthe ar shiúl. "Ní féidir liom smaoineamh ar rud ar bith go fóill," a dúirt sí. "Ach beidh mé." Bhí sí ag cúlú go tapa. Chuimil mé mo thumbs thar a siní arís, agus shivered sí, agus tháinig sé ar ais i mo lámha. A hathair bhí suas go tapa, agus thit sí ar ais i gcoinne an tolg.
  
  
  "Beidh mé ar ais níos déanaí anocht," a dúirt mé. "Mura féidir leat cuimhneamh ar aon rud eile, inis dom. Feicfidh mé a ghlaonn tú ar dtús. Ba mhaith liom ar ais léi. Just a insint dom an chúis."
  
  
  Fillte sé a lámha timpeall uirthi mhuineál, thóg sí suas mar a doll, agus brúite ar a liopaí leis a breasts, ag bogadh ar an deacair a siní donn faoi a chuid fiacla. Sí whimpered i eacstais. Ansin Ay cead di a céim siar agus i dteagmháil léi. "Anocht," a dúirt mé, stad, ag breathnú uirthi mar stán sí ag dom le leath-dúnta claibíní, a breasts ag gluaiseacht suas agus síos mar a análaithe a bhí deacair. A bhí a fhios go raibh sí aroused agus nach mbeadh sí a mhúchadh go héasca. Dhún sé an doras agus shiúil síos an halla go dtí an tsráid. Léi, bhí a fhios a bheadh sé a bheith ina troid idir na h-ocras agus rabhadh. A geall ar an eilifint, ach amháin má faigheann sí duine éigin chun dul amach ar an ego ar feadh nah. Bhí sé i gcónaí is féidir. Feicfidh mé a fháil amach níos déanaí.
  
  
  Chaith sé an chuid is mó den lá ag Lynn Uaisle', agus iad a stopadh ag an bialann a grab a bite a ithe sula bhfuair sé dorcha. Nuair a bheidh sí críochnaithe, a cuid i gceannas ar An Ruddy Crúiscín. Shiúil sé isteach agus bhuail Judy shúile mar a shiúil sé thar agus shuigh síos ag ceann amháin de na táblaí i lár an tseomra. Mo s fainiciúil slid os cionn léi, agus an aoibh sí inwardly mar ní raibh sí a thaispeáint dúinn an slightest léiriú ar a aghaidh. An dá thugs a ba mhaith thrown dom amach a bhí ina shuí ag a tábla sa chúinne. Ní raibh siad ag cuimhneamh orm, ach amháin mar a aghaidh gur mhaith leo a fheiceáil i an áit seo roimh. Ní raibh sé iad a fháil aon fadhbanna tromchúiseacha, agus tá siad ach thóg cúram a cuimhneamh ar an i ndáiríre unpleasant cinn. D 'ordaigh mé uisce beatha agus uisce, d' fhéach sé thart ar an áit, agus a dhíol sé.
  
  
  Judy raibh a post, ag bogadh ó chathaoir a tábla agus a mboth a mboth, a bheith charmingly gleoite agus tarraingteach, an uair seo a íseal-gearrtha gúna bhí a dath oráiste geal. Chuma sí gan trácht ar Nah, adh, sullen cineál, dírithe ar a chuid smaointe féin agus a chuid féin a meisce. D ' ordaigh mé eile uisce beatha, ansin eile.
  
  
  An áit a líonadh suas fiú níos mó, agus bhí sé cacophony de na tinkling pianó, raucous gáire, agus glórach comhrá. Judy chlaon i gcoinne an gcuntar. Go tobann, chonaic sí fear ag déanamh uirthi. Fiú amháin tríd an deataigh ar an áit seo, bhí sí gafa ag an fear "a dhó súile" agus ego aghaidh, a d ' fhéach sé cosúil le goshawk le gob a srón feiceálach. Stop sé ag an mbarra in aice leis an cailín agus de thaisme a labhair sí i guth íseal. Fhreagair sí, agus chonaic mé a shake a ceann arís agus arís eile. Chuma sí a bheith ag insint em nach raibh aon deiseanna nua. Chonaic mé é a lámha a chroitheadh léi, agus ghlac mé an t-airgead a thug sé dom nuair a d ' fhág mé. Siad fós a íocadh hug a bheith a n-teagmháil a dhéanamh le cailín. Dea-rud nach raibh siad faoi amhras uirthi de rud ar bith. Ach bhí a fhios agam go Hawkface d ' fhéadfadh a fhreagairt a lán de na ceisteanna. Mé ina dhiaidh sin dó, ag bogadh go fánach i dtreo an mbarra.
  
  
  Chonaic sé dom mar a tháinig sé suas go dtí di, spléach suas, agus raced ar fud an seomra mór in aice leis an barra.
  
  
  Ós rud é an francach, nach gá chun a insint go bhfuil druidim bhrocaire ciallaíonn dtrioblóid, sé instinctively fhios agam go raibh scríofa an rud céanna le haghaidh sé. Chonaic mé é ceannteideal le haghaidh an doras taobh ag an deireadh dtí an barra. Bhí mé ag cur bac ar an bhfíric go bhfuil mé go raibh chun bogadh idir na táblaí cé go raced sé i líne dhíreach. Nuair a chuaigh lá, sé imithe ó radharc. Rith mé amach isteach sa charrchlós agus éisteacht leis an roar an innill, a tháinig ar an saol. An headlights tháinig ar, agus chonaic sé an Jeep léim amach as a suíochán agus roar i dtreo dom.
  
  
  "Stad!" yelled sé ag dó. Chas sé i dtreo dom, agus mé ag ullmhú chun léim ar ais. Ní raibh sé a fheiceáil ar an gleam fuar an Wilhelmina gunna i mo lámh. S ' aicise atá ann léim ar ais mar an Jeep chastar a bhuail mé, lámhaigh mar dá cuid a bhuail an talamh. Bhí sé lámhaigh éasca, agus Gawk a súile a bhí ceart ar sprioc. I ndáiríre, ró-go leor acu. Bhí sé marbh roimh an Jeep tháinig go tobann stad, preabadh as an tuairteoirí ar ndiaidh a chéile na ngluaisteán páirceáilte. Ego Poe tharraing sé amach an Jíp, rummaged i a pócaí, agus fuair a n-Ego nach bhféadfaí a bheith aitheanta. Anois bhí daoine eile ag siúl ar feadh an Pitcher ar Ruddy, agus a fear céile a léim isteach ar an Jíp agus roared amach as an stáisiún.
  
  
  Choinnigh sé ag tiomáint go dtí go raibh sé achar maith ar shiúl. Ansin aici, stopadh agus a scrúdú ar an carr, ag dul thar a boinn go dtí an díon. Ní raibh aon rud i urrann glove, agus is é an rud ach fuair mé go raibh na marcanna sa chúl. Seo, chomh maith le oráiste-dearg deannaigh ar go léir na boinn, bhfostú i ngach tarbh patrún tread agus i na rothaí iad féin.
  
  
  Fuair sí ar ais isteach sa Jíp agus i gceannas ar iarthar, síos Townsville, isteach sa backcountry. Bhí sé á choimeád ag an t-airgead gur tháinig sé nach bhfuil ró-i bhfad ar shiúl, dhá nó trí uair an chloig ar shiúl. Bhí go leor ranches sa cheantar.
  
  
  Chomh luath agus taobh amuigh de Townsville, na Hastráile taobh go tapa tháinig fiáin agus harsh. Ina dhiaidh sin, an chuid is wilderness limistéar atá roinnt oibre-aicme ranches mar gheall ar a aridity, agus nuair a d ' inis siad Judy gur tháinig siad as an "outback," d ' úsáid siad an téarma scaoilte. Bhí mé tag, agus tá sé a úsáidtear sé a fháil ar an feirm.
  
  
  Lean sé ar an chéad bóthar a fuair sé, a spreag go díreach le limistéar iargúlta, agus lean sé ag tiomáint ag luas seasta ar feadh beagnach dhá uair an chloig. An bóthar faoi stiúir dom taobh thiar theas, trí garbh glas talamh agus ansin isteach i níos tirime agus dustier tír. Mhoilligh mé síos agus swerved as an bóthar nuair a chonaic mé an teach feirm, na soilse fós ar na fuinneoga. An madraí ag tafann thosaigh mar a chuaigh sí, agus a swarm de lampaí póca scairt síos ar an Jíp agus dom. Dhá ranchers agus fear eile a tháinig amach as an teach, gach ceann acu ag iompar gunna gráin. Chonaic mé bean ar an figiúr sa doras.
  
  
  "Tá brón orm a bodhraigh duit," a chan sé. "De dhíth orm cúnamh beag." Na fir a ísliú a gcuid raidhfilí agus shiúil thar chuig an jíp.
  
  
  "Níl mé ag iarraidh a bheith neirbhíseach," an fear níos sine a dúirt. "Ach tú riamh a fhios cad atá ar siúl na laethanta seo."
  
  
  Thóg sé an marc as an suíochán agus thug sé a Ego, an rancher. Bhí sé ciorcal le trí poncanna taobh istigh.
  
  
  "Ba mhaith liom a fháil ar seo ar ais, ach ní féidir liom teacht ar a ego láthair," a dúirt sé léi casually.
  
  
  "Ciorcal, a Trí," an dhá ranchers a dúirt. "Tá siad thart ar cúig mhíle taobh thiar de seo. Nach bhfuil siad a dhíol a n-scott cosúil leis an chuid eile againn, ach tá mé le feiceáil sé, an tag ar roinnt strays. Tá siad beag tréad, den chuid is mó le haghaidh a n-úsáid féin, I mo thuairimse. "
  
  
  "An-buíoch," a dúirt mé.
  
  
  "Ar an taobh seo den fhál," ar a dtugtar sé dom mar a thiomáin sé ar shiúl. Bhí a fhios agam cad a chiallaigh sé, agus ba mhaith liom imithe eile deich míle nuair a chonaic mé Ego, sé troigh ar airde, agus shiúl na gcos nó níos mó a isteach ar an talamh. Bhí sé tógtha thart ar Queensland 's caoirigh is mó tír, agus bhí tógtha a chosaint ar an brainse is mó ó Australia' s wild madraí, crafty agus chreiche dingoes. Go dtí an "dingo fál" bhí tógtha, madraí fiáin de bharr caillteanas ollmhór a thréada caorach, agus taosc an cuisle mhór na Hastráile tionscal. Rinne miotail a cheangal polasaí, bhí sé ard go leor chun a dhíspreagadh ó léim, agus an íseal go leor chun a dhíspreagadh tochailt faoi thalamh. Bhí fós ruathair agus breakthroughs, ach rinne sé post iontach a choimeád ar an marauding fiáin dingoes amach as an croí de na caoirigh tír.
  
  
  Chas sé amach ar an mbóthar agus thiomáin theas, feadh an fál, agus ansin a chonaic an dorcha breac-chuntas ar braisle de feirm foirgnimh - ar an teach is mó, stáblaí, sciobóil, paddocks.
  
  
  Fuair sé amach as an Jíp agus bhog sé ar aghaidh, ag dul síos le fána milis overgrown le toir ar an láthair. Aon fairtheoirí chonaic sí. Chuaigh sé síos go dtí an paddock agus chonaic an marc ar an rump an gaire tarbh, gciorcal agus trí poncanna taobh istigh air. An teach is mó a bhí dorcha, agus an áit an chuma dúnta ar feadh na hoíche.
  
  
  Crept sé suas go dtí an teach, fuair an fo-fhuinneog oscailte leathan, agus chuaigh sé taobh istigh. Bhí an ghealach taobh amuigh, agus thug sé suim iontach de solas tríd na fuinneoga. Bhí sé a rith ag mimmo an seomra suí, cistin agus compordach ar fáil seomra suí. Ag deireadh an halla, ag bun an halla, bhí a seomra mór agus a bhí go soiléir go raibh a chomhshó i staidéar a dhéanamh sa seomra bia.
  
  
  Nuair a bhí a fear céile tháinig ag an oifig, a chuala sé an fhuaim de snoring ó taobh thiar de na staighre. Ar feadh na ballaí a bhí roinnt cathaoireacha, sturdy chathaoir d ' aois, agus bailiúchán de cliathbhoscaí de seashells agus mara rudaí. Na cásanna go bhfuil annamh agus bailiúchán iontach. Bhí sí chonaic ag annamh melwardi cowry, le cón marmair, agus dhá fíneáil cóin órga éadach. Fathach starfish agus ollmhór gutter sliogáin líonadh amháin ar fud an vases mór. Tá rud eile an dearg-agus-bán reef ochtapas le striped tentacles. Sur hells, beag Warty Cowrie agus na céadta daoine eile déanta suas an chuid eile den bhailiúchán. Ceann acu a léirigh sí an chuid uachtarach de an bhlaosc de giant clam go mór mór nuair a mheá thart ar shé chéad punt. A gaze bhog ó bhailiúchán chathaoir. Ar a bharr, i an chúinne, ina nóta ó bean.
  
  
  "Tá sé fíor, ar mo chéad chuairt go dtí an chathair," a dúirt an nóta, nuair a an moonlight a soilsithe sé go leor chun a dhéanamh amach an breactha scríbhneoireachta. Lig sé an dhlúth chuid eile i mo lámh, beagnach dhó nuair a d ' fhéach sé ar sé. N ' fheadar cén bhean a bhain sé leis. Duine éigin a bhí ina gcónaí sa chathair. Bhí sé na cathrach de Townsville? Ní raibh mé ag súil le seo ar chor ar bith. Lynn Landairí, a bhfuil athrú tobann i di dearcadh? Bhí sí anseo, cheistigh, agus scaoileadh? Nó Judy? An raibh a fhios aici níos mó faoi go leor luachanna daoine ná mar a bhí sí ag insint dóibh? Raibh sí ag obair chomh maith le iad a dhéanamh níos dlúithe ná mar a sí in iúl ar? B ' fhéidir, a mhian a fháil ar go dtí na Stáit a bhí spreagtha ag rith ar shiúl ó a cairde, mar i bhfad mar aon rud eile. Nó b ' fhéidir go raibh sé roinnt bhean gur mhaith léi riamh le chéile. Ar chúis éigin, ní raibh sé ag teacht amach. Bhraith mé é, ach ní raibh a fhios agam sé.
  
  
  Bhí sé fós ag smaoineamh faoi nuair a pléasctha an seomra isteach i solas agus glanced sé ag a carbine agus seirbhís tríocha a hocht piostail. An carbine bhí ar siúl ag a ard, tanaí Sínis fear, a bhfuil a súile dubh mheas dom dispassionately. An tríocha is ocht-chaighdeán piostail a bhain le fear burly le aghaidh a sallow, gruaig slicked-ais, agus geal súile dorcha.
  
  
  "Ní raibh muid ag súil le cuairteoirí," a dúirt sé. "Breathnú ar a tá anseo. A chur síos ar an dlúth, le do thoil."
  
  
  Rinne mé é mar a dúirt sé. Clúdaithe siad dom go han-mhaith, agus anois raibh mé in ann éisteacht leis an daoine eile druidim.
  
  
  "Táimid riamh a chur amach fairtheoirí," a dúirt an buí-aghaidh fear. "Ach tá gach bealach isteach go dtí an teach is mó is go leictreonach a bhaineann le adh córas aláraim. Aon lámh ar an fráma fuinneoige nó leac, nó aon oscailt an doras triggers adh t-aláram."
  
  
  An Sínis fear a labhair i bog, beagnach tuirseach guth.
  
  
  "Beidh mé a chur ar an saoirse ag glacadh leis go bhfuil tú TUA gníomhaire a rianú ár gcuid teagmhálacha agus ag iarraidh a fháil amach má tá scoilteacha do amhras," a dúirt sé. "Creidim Raymond bumped isteach tú anocht i Townsville."
  
  
  "Más rud é Raymond d' aois hawk-srón, tá an ceart agat," a dúirt mé. "Agus ós rud é tá muid ag supposedly ag déanamh roinnt rudaí, mé glacadh leis go bhfuil tú an ceann amháin a óstáil ar an seó."
  
  
  An Sínis fear shook a cheann agus aoibh. "Toimhde mícheart," a dúirt sé. "Tá mé ach amháin anseo mar bhreathnóir. Nam Bonar, nach bhfuil muid ag rith an seó seo, a úsáid do aisteach Americanism. Ní fheicfidh tú a fhios ag a bhfuil sé. I ndáiríre, tá tú bainte amach an dá foircinn an líne ag baint úsáide as éagsúla, Meiriceánach léiriú. Bhí tú an-díograiseach i do shaothrú, agus bhí sé an-deacair a fháil haitheantas coibhneasta de tú. Sa lá atá inniu, go raibh tú ró-dúthrachtach do do féin go maith."
  
  
  Ar an mbealach a dúirt sé dúirt sé liom go raibh sé ag insint an fhírinne faoi a bheith i gceannas. Thairis sin, ní raibh aon chúis le haghaidh dó a bheidh faoi sé. Bhí siad a bhfuil mé i n-arm. Má bhí sé ar an duine is mó, d ' fhéadfadh sé a bheith fiú smug go leor chun a insint dom. Dúirt sé go raibh sé ina "bhreathnóir". Ní raibh sé a ghlacadh le fada chun an figiúr amach cad hema bhí sé ag breathnú.
  
  
  Go tobann an boladh an communists Síneach a bhí an-láidir. An marbh Sínis diver leis an t-airgead agus an impassive, ard Sínis fear a bhí ag imirt ar an bhfoireann chéanna agus ag baint úsáide as na teicnící céanna. A chomh maith déanta ciall níos mó. Ní raibh sé seo inmheánach iarracht, nach bhfuil a bunch de assholes ag iarraidh a scrios an comhaontas, ach meticulous foireann de dhaoine gairmiúla a bhfuil tacaíocht ag an Communists Síneach. B ' fhéidir ih bhí níos mó ná díreach a thacú. D ' fhéadfadh siad a bheith ag obair dóibh go díreach. Bhfuigheadh sé beagnach figured amach conas a d ' oibrigh siad-a cheannach fir a nach raibh sásta. Agus an brutality go marcáilte ar an oibríocht seo - an éadrócaireach dteagmháil leis an Executioner - a bhí a bhí chomh tipiciúil na Síne.
  
  
  "Inis dom, a rinne tú a mharú Leifteanant Dempster, ró -?"
  
  
  "Ah, Leifteanant," a dúirt an Síneach. "Trua fhadhb. Ar a dtugtar muid an aea a rá go mbeidh tú a bheith ar an ego stalker. Táimid go díreach a d ' inis em cad atá le déanamh. Ar ndóigh, nuair a chaith sé tú amach i lár na níláit ar bith, ní raibh muid ag súil leat chun maireachtáil. An leifteanant a bhí dúirt sé a a ligean ego ar eitleán a tuairteála isteach na farraige, agus a bheadh ann bheith ina bád a phiocadh suas dó. Ar ndóigh, an bád a tharla riamh ar an ego."
  
  
  "Mar sin, fuair tú réidh leis an dá de dúinn," sé aoibh grimly ar a. "Nó a cheap tú fuair tú réidh leis."
  
  
  "Beidh orainn cúram a ghlacadh de tú ag an am seo," Yellowface growled. Chuaigh sé amach ar an dorchla, agus mé d ' fhéadfaí éisteacht dó orduithe shouting leis na cinn eile, cé go bhfuil an Síneach ar siúl carbine ar dom. D ' fhill sé le dhá fireann heavyweights, dúnmharfóirí ag an cuma orthu.
  
  
  Chuardach siad dom, fuarthas amach Wilhelmina, agus fholmhú an gunna. An gunna folamh a bhí a chur chun dom i nóiméid. Bhí siad gairmithe - fuair siad Hugo, ró -, agus yanked amach mo sleeve, ag tarraingt ar a lann tanaí as a scabbard. An ceann ar a dtugtar Bonar grinned olc, wicked grin.
  
  
  "Lig dó a choinneáil ar sé," gáire sé. An aea a toothpick ní bheidh cabhrú leat." Ar cheann de na bandits shoved Hugo ar ais isteach an leathar scabbard ar mo lámh, agus tá siad rug mé agus bhrúigh mé thart ar an seomra.
  
  
  "Nach bhfuil muid a dhéanamh amaitéarach obair," a Bonar dúirt mar a bhí i gceannas mé taobh amuigh. "Nach bhfuil muid cosúil leis jumpsuits iomlán de urchair a ní mór dúinn a fháil haitheantas coibhneasta de, ar shlí eile d' fhéadfadh siad a fháil agus tús a imscrúdú. Mar sin, táimid ag dul chun tú a sheoladh chuig a áit a ravine tá a lán de na an-mhór agus an-ghránna gobies. tá siad ag dul a satailt tú chun báis. Ansin beidh sé éasca dúinn a fhaigheann tú an chéad lá eile agus go simplí a lámh tú os cionn leis na húdaráis mar duine éigin a ghabhtar i stampede."
  
  
  "An-álainn,"a dúirt sé. "Gairmiúil".
  
  
  "Shíl mé gur mhaith leat a thuiscint sé," a dúirt sé. Raibh mé á chur i dtír eile Jeep, an carbine slung ar mo chúl, mo ego ar siúl fós ag an Síneach, leis an dá assassins cliathánacha dom agus Bonar ag an roth. Sé gur mhaith le feiceáil le fir eile a thiomáint tréad de fad-legged bhulláin a d ' fhéach sé cosúil leis longhorns Texas ar fud an paddock. A an ainmhithe a bhí roaring agus néaróg, néaróg agus feargach faoi a bheith bothered ag ih. Bhí siad réidh le haghaidh stampede. An ravine bhí ach leath míle ó na feirm. Thiomáin siad isteach ar sé, agus chonaic mé go raibh sé faoi iamh le haillte fórsa ar gach taobh. Tharraing siad isteach ar sé leath-shlí, a d ' fhan go dtí go chuala siad an fhuaim de tréada druidim ar an mbealach isteach, agus ansin bhí mé a sheoladh ag eitilt ar fud an Jeep le bhrú láidir. Thuirling sé i láib agus chas a fheiceáil ar an Jeep bhrostú ar ais síos an ravine.
  
  
  Sheas sé suas agus d ' fhéach sé timpeall arís. Nach raibh againn an deis slightest de dreapadóireachta siúd géar ballaí carraig. A, d ' fhéach sé ar an snáithe eile de chuid an ravine. An fánaí géara sloped síos, níos faide ná sé d ' fhéadfadh a fheiceáil. Bhí a fhios agam go raibh sé a tharla in áit éigin eile, ach ní raibh a fhios agam cad atá le déanamh seo chugainn. Bhí mé cinnte go raibh sé i bhfad go leor ar shiúl is nach raibh mé in ann teacht ar sé, ar shlí eile riamh go mbeadh siad thrown dom amach ann. Ach a ghlacadh léi, a chur in oiriúint, agus beidh mé iarracht.
  
  
  Ba mhaith sé ach imithe céad slat nuair a chuala sé amháin gunshot. A bhí ann le fada, roar os ard, agus ansin thunderous éisteacht léi. Siad a thiomáin an tairbh i scaoll. An bealach is éifeachtaí chun é seo a dhéanamh a bhí chun dóiteáin a lámhaigh amháin ar an néarchóras, fearful ainmhithe, agus sin go díreach cad a rinne siad. A iompú ar gach a luas. Bhí sé useless a chuardach le haghaidh bealach éalaithe - ar a laghad, ní go fóill. An tréad a phiocadh suas luas agus i gceannas ar an ravine. Eile lámhaigh ghlaoigh amach. Tús an dara cúis mhór buartha ar an tréad.
  
  
  Rith sé, ag féachaint ar na carraigeacha ar an dá thaobh, ag iarraidh a fháil áit a fháil cos isteach, roinnt crevice. Ih Ach ní raibh sé. Bhí a fhios acu a n-ravine, a chur in oiriúint ih diabhal é. An tormáin íseal go tobann d ' fhás louder, amplified ag an ravine ballaí. Bhí chuala sé ag bychkov agus bhraith ih i an crith talún. Mo chosa a bhí beagnach cramping as an fury ar an luas gur mhaith liom a leagan síos. Ach rinneadh na ballaí fós ard, agus an dá cheann de na ravine bhí fós le feiceáil. Ach anois ar an Longhorns a bhí gar, agus spléach sí thar a ghualainn. Tháinig siad go tapa, a líonadh ar an gorge ó bhalla go balla, seasta aifreann na thundering crúba agus adharca, rinneadh chomh maith ag a gcuid féin gan chéill, eagla rage agus an móiminteam de na taobh thiar dóibh.
  
  
  Anois thuig sé cén fáth a Bonar bhí cead ag an meirleach a thabhairt ar ais an stiletto ar a scabbard. Hugo bheadh useless raging i gcoinne an mais na mairteola. Fiú a mhuirearú Wilhelmina a d ' fhéadfadh beag a dhéanamh chun stop a chur leis an ih. Sraith de shots a d 'fhéadfadh a bheith iompaithe ih go dtí an taobh, ach fiú go bhí d' fhiacha amhrasacha. Ach ní raibh mé ag a thabhairt dúinn an lón lámhaigh chun iarracht a dhéanamh, nach raibh againn an t-am a speculate ar sé. Bhí siad beagnach ar dom, agus go léir ar fud an t-óstán, agus shivered mé. Sé leath-stop agus d ' fhéach sé ag druidim bulláin. Bhí ceann amháin i os comhair, i gcónaí amháin i tosaigh, agus bhí sé ag rushing i dtreo dom. A ego ' fhéadfadh nach cnag síos di. Chun é sin a dhéanamh, ba mhaith liom a bheith a ghlacadh ar a thaobh. Slí amháin nó slí, bheadh sé ach a chiallaíonn bás. Beidh muid an dá titim síos go dtí a bheith trampled ar. Ní raibh siad in stop a chur fiú amháin má bhí siad. No, sí chuig an óstán, ionas go bhféadfadh sé a rith leis na daoine eile. D ' fhéach mé ar sé arís, measúnú a dhéanamh ar mo seans. Bhí siad beagnach ar dom.
  
  
  Thit sé ar an ghualainn de gach fine, a matáin tensed, agus an príomh-bull, ina mór, caol, fad-horned amháin, tháinig sé thundering ag dom. Doubted mé sé fiú chonaic sé dom mar fear. Bhí sé díreach a reáchtáil - agus bhí sé ag dul a reáchtáil i gach rud ina cosán. An sprioc a ego a bhí ardaithe, agus a dúirt sé paidir go raibh maith agat.
  
  
  Léim mé nuair a a tháinig sé suas chugam, preabadh suas faoi an aea a muineál. Rug sé uirthi ag an taobh a cheann agus a thóg a cosa a wrap iad thart ar léi mór, muineál tiubh. Rug sé ar an protrusions craiceann ar gach taobh den a muineál, agus bhí ih leis a lámha. Chroith sé a cheann agus iarracht a mall síos, ach na daoine eile a bhí brú síos ar an emu ar ais, forcing sé a bhogadh. Rith sé, fós ag croitheadh a ceann, fós ag iarraidh a dislodge is cuma cad a bhí clinging a dó.
  
  
  Ach do lean mé go dtí an chuid íochtarach den a ollmhór muineál, mo chosa fillte go docht timpeall air. An seile agus cúr ar fud an rta ego a bhí ag stealladh i mo aghaidh, agus bhí sé ina ifreann de a thiomána. A chroitheadh, agus a chroitheadh mar a rith sé, na daoine eile a bhrúitear síos ar dó. Ó am go ham, rinne sé iarracht a fháil haitheantas coibhneasta de gach rud a lean ar a ego mhuineál, ach ní raibh sé in am dúinn, a bhí againn an deis chun níos mó a dhéanamh ná mar a reáchtáil. Bhí sé seo cad a bhí mé ag comhaireamh ar, agus má tá mé d 'fhéadfadh a bheith ar siúl ar a sé, d' fhéadfadh sé ach a bheith ag obair. Ach mo lámha a bhí cramped agus mo cosa a bhí tuirseach go tapa. Thrasnaigh mé mo rúitíní in aice le gach eile ar a mhuineál, agus sin go léir a choinneáil ar mo chosa ó bearrtha amach.
  
  
  Ansin ar fad ar tobann di, bhraith mé go raibh níos mó aer a shampláil ar fud dom. Chuaigh muid amach, ar fud an ravine, agus anois raibh mé in ann a bhraitheann ar an crush neart a chailliúint. Siad moill síos, a leathadh amach. An tarbh a bhí clinging a thuilleadh clattered ar a crúba, ach socraíodh i aimless trot. Chroith sé a cheann arís chun an t-dom síos agus a chur a cheann ar an talamh. Ach fuair mé bhfostú sa log de a mhuineál agus a choimeád ar clinging chuig nah. Ar deireadh, stad sé. Mé tar éis fanacht nóiméad eile, ach a dhéanamh cinnte. Ansin sé unzipped a cosa agus thit ar an talamh, láithreach rollta ar shiúl ó na crúba géar. Ach an bhulláin a bhí ina seasamh go díreach ar fud anois, go léir a n-rage imithe. Siad calmed síos.
  
  
  Crawled mé ar shiúl, a ligean ar cíos an mothú ar ais go dtí mo cuffed lámha. Ansin fuair sé suas agus shiúil go mall, a dhéanamh gciorcal mór leathan thart timpeall ar an ard-ballaí an ravine. Bonar agus na daoine eile a ghlac a n-am, ag dul tríd an ravine chun teacht ar dom. Is dócha, beidh siad fanacht go dtí go maidin, nuair a is féidir leo a ghabháil araon bulláin ag an am céanna. A carapace ar athraíodh a ionad go mall ar fud na comharsanachta, sciorta i bhfad i gcéin feirm tithe.
  
  
  Ar deireadh sé fuair chun áit a ba mhaith sé a fhágáil ar an Jíp, a thosaigh an t-inneall, agus i gceannas ar ais go dtí Townsville. Thug mé faoi deara go mo slipéir bailé a bhí clúdaithe leis an gcéanna fíneáil powdery ithir le gach na rothaí an Jeep. Duine ar bith a thug cuairt ar an feirm fuair amach leis. Dá cuid, bhí a fhios go bhfuil i bhfad an na Hastráile ithir atá saibhir i iarann ocsaíd charbóin, a thugann hey sainiúil dearg-donn dath, agus a bhí ag lorg ar aghaidh chun an cinneadh a sheiceáil amach an vardrúis Lynn Uasal agus Judy. Mé beagnach bhris amach mo sceallóga oíche sin, ach bhí mé fós beo agus bhí a fhios cúpla rudaí nach raibh a fhios agam nuair a bhíonn an tráthnóna thosaigh.
  
  
  An Communists Síneach a bhí an dá chos anseo, agus an feirm a bhí a chlúdach, ach nach bhfuil an príomh chlúdach. Tá ba chóir a bheith ar cheann níos mó, b ' fhéidir dhá níos mó, ceann amháin lick, leis an gcladach. Bhí sé seo soiléir déanta ag an gcomhlacht an duine éagtha scúba tumadóir. Fiú amháin má bhí sé ach cúiréireachta, ba chóir an bonn a bheith áit éigin ar an chósta. Agus an Tuasal Mór a bheidh sa dara áit an foscadh. Bhí sé soiléir go leor go bhfuil an feirm a bhí ar an oibriúcháin ag pointe ar iad siúd a bhí a earcú a n-daoine féin, ach tá an oibríocht a bhí ró-mín beartaithe, ró-shíl go cúramach amach, chun oibriú le ceann amháin ar foscadh. Má Lynn Uasal, nó Judy faoi úinéireacht tem dlúth mhír a chonaic sí, ar an feirm, a bheadh siad labhairt agus a labhairt go leor. Leis na Síne, an pictiúr a athrú - agus a athrú leis.
  
  
  Ar ais sa bhaile, beag gluaisteán a bhí páirceáilte taobh amuigh Ruddy Crúiscín phioc sí suas agus a dhumpáil sa Jíp. Breacadh an lae a bhí ag tosú a bhriseadh, agus an chéad pink paiste breacadh an lae a bhí briseadh ar fud an spéir. A chinn chun iarracht a dhéanamh Linn Uasal ar dtús, agus chlaon sí ar an clog go dtí go d ' oscail sí an ego.
  
  
  "Ó, mo Dhia," a dúirt sí, a súile codladh orm ach ionadh. "Shíl mé gur mhaith leat a glaoch orm ar ais an oíche seo caite."
  
  
  "A beagán de praiseach," a dúirt mé, ag siúl mimmo nah isteach an seomra. Bhí sí ag caitheamh amháin ar an barr de pyjama barr, a fada taibhseach cosa accentuating an sensuality de seo ar fad. Bhí brón orm nach raibh mé ag teacht ar chúiseanna eile. Ach ní raibh mé, agus le grimace, bhrúigh mé oscailte an doras seomra folctha ina seomra leapa. Bhí sí láithreach ar mo thaobh.
  
  
  Thosaigh sí a iarraidh. "Cad tá tú fiú a dhéanamh?". A gaze socraíodh ar Nah, agus fiú cé go raibh sí fós leath ina chodladh, ní raibh aon mistaking cad a bhí mo shúile ag rá. Sheas sí ar ais.
  
  
  "Suigh síos agus stoptar suas," dranntán mé. Bhí sé phéire de na bróga ar an urlár leithris. Bhí sí ceirteacha tarraingthe amach ag ih de na daoine go léir sa seomra, squatting síos chun scrúdú a dhéanamh ar ih. An strappy sandals, nach bhfuil níos mó ná leathar boinn le thrasnaigh strapaí, a bhí clúdaithe le fíneáil dearg-donn powdery deannaigh ar an tanaí taobh agus bun na boinn. Sheas sé suas, ar cheann sandal i láimh, agus d ' fhéach sé ag Lynn ar alt. Bhí sí ag lorg ag dom le frown, a súile gorm a léiríonn go bhfuil sí nach raibh figured amach cad is gá mé go fóill. An barr ar a pajamas a bhí níos ísle ná mar a choim i os comhair, ach tá a lán-fad na cosa a bhí os comhair dom mar a shuigh sí sa chathaoir.
  
  
  Shiúil sé suas go dtí di agus, le luas lightning, a rug ar cheann de na h rúitíní agus thug sé tug géar. Léim sí amach as an cathaoir agus i dtír ar a chúl ar an urlár ar a pajamas, ag caitheamh a airm timpeall uirthi mhuineál. Nah bhí dea-torso, beag ar a waist, agus a boilg árasán. A cos twisted, agus rollta sí os cionn ar a aghaidh.
  
  
  Le cabhair a sandals bhí ee ar an masa. Ní raibh sé a slap in aghaidh, ach rinne sé a lán de réir meáchain agus rage, agus screamed sé níos mó ná é a ghortú. Lig mé ag dul ar a cos, agus léim sí suas cosúil le portán chun aghaidh a thabhairt dom, a súile leathan leis an eagla.
  
  
  "Anois a shamhlú go bhfuil a thosaigh tú a insint dom faoi an Ciorcal de Thrí Feirm," a dúirt mé. "Ceart go leor, é a chur in oiriúint, ar shlí eile go mbainfidh tú a bheith ar do bhealach a Dawsey' s."
  
  
  Waved mé mo bróg ag di agus shéid roinnt dearg deannaigh as a cuid. Thosaigh sí chun tuiscint a fháil ar an pictiúr.
  
  
  "Fuair tú amach go raibh mé ann," a dúirt sí, ag tarraingt uirthi féin suas ina chathaoirleach, fós scanraithe.
  
  
  "Thuig mé a lán de na rudaí. Bhí sé seo an ceann amháin thart timpeall orthu."
  
  
  "Bhí mé eagla ar a insint duit seo," a dúirt sí. "Ní raibh mé ag iarraidh a bheith páirteach i cad a tharla do John. Tá mé ach bhí ann uair amháin. Dawsey thóg mé ann."
  
  
  "Cén fáth nach bhfuil?" D ' iarr mé uirthi go daingean.
  
  
  "Dúirt mé leat gur tháinig sé chun dom agus begged dom teacht ar ais le air," a dúirt sí. "Ní raibh mé ag muinín i ndáiríre ego leis an scéal gur bhuail mé le roinnt fir a bhí ag dul chun ligean em a thuilleamh a lán airgid. A chur ina luí dom, shocraigh sé a dom a ghlacadh leis nuair a chuaigh sé ann chun plé a dhéanamh ar ghnó. Tháinig siad a piocadh linn suas i jeep agus a ghlacadh chugainn amach. Bhí orainn barbeque amuigh faoin aer, sí bhí greeted ag nu, agus go raibh go léir a raibh a sé."
  
  
  "Cé a raibh tú ag freastal?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Ceithre fhir, b' fhéidir cúig nó sé," a dúirt sí. "Ní féidir liom cuimhneamh go díreach. Bhí ceann amháin mór srón go cuartha cosúil le gob. Is cuimhin liom di ego. Ansin, bhí a srón níos lú, le réidh gruaige dubh agus buí complexion. Dhealraigh sé cosúil le boss. Níl a fhios agam." Ní féidir liom cuimhneamh i bhfad faoi na daoine eile."
  
  
  Sí go tapa fuair suas, agus tháinig sé thar a dom. "Tá mé ag insint duit an fhírinne," a dúirt sí, ag piocadh suas mo ragged, rumpled léine. "Ar an dell féin, leis. A ach ní luaitear sé mar gheall mé ní raibh ag iarraidh go mbeadh mé féin, agus i ndáiríre Della ní raibh, supposedly an-i bhfad."
  
  
  "Cén fáth go raibh tú scanraithe sin go an tseachtain seo caite go mbeadh siad a bhfuil a lean tú, ach anois tá tú chomh muiníneach?"
  
  
  "Aon duine a tháinig in aice liom," a dúirt sí go simplí, shrugging. "Shíl mé chiallaigh sé nach mbeadh siad bodhraigh dom."
  
  
  Ní raibh sí ag trácht ar an ard, slender Sínis fear, agus chinn sé gan trácht ar cuid acu. Seachas sin, an scéal a bhí fíor go leor, mar i bhfad mar a dúirt sí liom. Bhí mé ag mothú go bhfuil nu i ndáiríre ní raibh ann níos mó, ach tá mé fós ní raibh trácht ar an Síneach. Tá sé indéanta go ní raibh sé thaispeáint suas ar chor ar bith an oíche sin. Bhí sí fós ag féachaint isteach i mo shúile, ag fanacht le haghaidh roinnt comhartha gur mhaith liom a muinín aici.
  
  
  "Gach raibh siad a dheimhniú Dawsie scéal dom," a dúirt sí. "Bhí siad ag dul a íoc em a lán airgid do cad a bhí sé ag dul a dhéanamh dóibh. Sin go léir a d ' inis siad dom."
  
  
  "Beidh mé a bheith ar ais," a dúirt mé grimly. "Tá súil agam atá tú a dúirt sé liom gach rud faoi tú féin an am seo." Chroith sí a ceann, a súile leathan. D ' fhág sé ann di, a chroitheadh, terrified, agus chuaigh sé chun an carr. Ar a laghad tá a fhios aici go raibh sí ag an feirm. "Ba chóir dom a bheith thug sí ar ais le liom," aoibh sé grimly ar a. Chinn sé a fheiceáil ar Judy roimh gceannteideal ar ais go dtí an teachín. Bhí sí d ' iarr a sheiceáil cad é an seabhac-aghaidh níos mó ná ceann amháin ann a dúirt go raibh os a comhair, rushing tar éis dó.
  
  
  Judy fhreagair an fón, agus fuair mé mé féin ag stánadh isteach ina súile sleepy arís. D ' oscail sí an doras leathan agus shiúil sé ar. Gúna síoda bhí sé fillte thart ar nah, agus a lán, breasts bhabhta a bhí go hálainn ego-síneadh. Yawned sí agus chlaon a ceann i gcoinne mo bhrollach.
  
  
  "A dhia, cén t-am bhfuil sé," a dúirt sí sleepily. "Tá a fhios agat, tá mé ag obair mar sin diabhal go déanach."
  
  
  Mo shúile, ag lorg mimmo ee cinn, chonaic sí a sparán ar an deireadh a tábla. Gach rud a bhí ann-seoladh leabhar, a athrú, scuab gruaige, eochracha, sparán, lipstick, fíocháin, sunglasses. Gach an junk go bhfuil cailín déanann ina sparán. Ach fuair mé mé féin frowning. Rud amháin a bhí ar iarraidh. Púdar dlúth bosca, ach b ' fhéidir nach raibh sí é a chaitheamh. Nach bhfuil gach cailíní a chaitheamh ar sé.
  
  
  "Liom a fheiceáil go raibh sí glanadh do mhála," a dúirt sé léi casually.
  
  
  "Oh, go bhfuil," a dúirt sí, ag féachaint ar ais ar a chathaoir. "Ba mhaith liom mo púdar dlúth bosca." Bhraith mé mo lámha níos doichte ar fud dá cuid. A, d ' fhéach sé ar nah.
  
  
  "D' fhág tú an ego an feirm," a dúirt mé go bog. An geit a breathnú ina súile go raibh mo fhreagra, níos mó ná nochtadh ar aon rud eile. Seo belied aon focal de agóid a d ' fhéadfadh sé a bheith éisteacht a fháil. Ach ní raibh aon denials. Iompaigh sí ar shiúl ó dom, shiúil anonn go dtí an tábla, agus d ' fhéach sé ag dom arís.
  
  
  "Tá mé chomh brón orm," a dúirt sí. "Tá mé leithscéal ní raibh mé ag insint duit. Shíl mé díreach tar éis go má dúirt mé leat, ba mhaith leat smaoineamh go raibh mé i ndáiríre i sraith leo, agus riamh gur mhaith leat a muinín dom."
  
  
  "Ansin, inis dom anois," a dúirt mé. "Inis dom go tapa, agus inis dom, ó chroí, Judy, nó beidh mé a fháil réidh agat ar an mbealach crua."
  
  
  "Agus tar éis thug mé léi a ih agus Dawsey agus a lán de na guys eile, d' iarr siad orm má theastaigh mé léi chun dul agus freastal ar an ih boss. Bhí mé an lá saor, agus dúirt mé cén fáth nach bhfuil. Thóg siad dom chuig an feirm. agus mé togha ann. Bhí bhuail sí ag a boss, guy le slicked ar ais gruaige dubh ainmnithe Bonar. D ' iarr sé dom a lán de na ceisteanna mar gheall orm, gach cineál na rudaí
  
  
  agus ansin thóg siad dom, sin uile. Ina dhiaidh sin, nuair a dúirt mé léi, shíl mé, gach rud a d 'iarr sé orm, bhí sé cosúil raibh sé ag iarraidh chun an figiúr amach má ba mhaith liom a d' oirfeadh i leis an ih ghrúpa. Ach tá sé fós ní raibh a dhéanamh suas a intinn agus d ' iarr orm a bheith ag obair dóibh. Dúirt sé go raibh mé ag déanamh leo ar dtús báire mór agus ba mhaith liom ach a choinneáil ag dul. Dúirt sé ba mhaith liom a fháil níos mó airgid do mo cabhrú leat."
  
  
  Mo intinn cláraithe cad a bhí sí ag rá. An fhaisnéis go léir a bhí sochreidte go leor. Ach luíonn an chuid is mó, ar a laghad, na cinn maith, tá inchreidte.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cén fáth nach raibh tú insint dom go léir seo roimhe seo?"
  
  
  "Bhí mé eagla," a dúirt sí go bog. "Bhí mé fucking scanraithe. Bhí mé ag dul go, cúpla uair, ach ní raibh mé in ann muster suas an misneach. Más rud é gur mhaith liom a dúirt tú, shíl mé gur mhaith leat a chur chugam mar cheann timpeall orthu, agus shíl mé gur mhaith leat a fháil amach mar gheall ar an feirm ar do chuid féin."
  
  
  A deataithe liath súile a bhí ar fud an oscailt, níos leithne ná aon duine a bhí feicthe riamh aici, agus bhí siad brónach, ró -. B ' fhéidir go raibh sí ag insint dom an fhírinne, anois. B ' fhéidir Lynn Delba inis dom an fhírinne, ró -. Ach bhí siad araon ag an feirm. Duine thart timpeall orthu a d ' fhéadfadh a bheith suite. Spléach sé ar a chuid faire. Go raibh fós am a ghabháil Mona baile sular fhág sí an oifig. Ba mhaith liom a a thabhairt dom mar iomlán rundown de araon an Judy agus Lynn alt agus is féidir. D ' fhéadfadh sí tús a chur cé go bhfuil sí ag dul go dtí an teachín a cith agus a athrú. Chas mé agus d ' oscail an doras, agus Judy a bhí in aice liom, a lámh corraitheach mianach.
  
  
  Dúirt sí. "Ní gá duit creidim dom, a dhéanann tú?"
  
  
  "Tá mé cinnte go bhfuil a fhios agat," aoibh mé tanaí. "Beidh mé a bheith i dteagmháil. Is féidir leat brath ar sé."
  
  
  Ee d ' fhág sí ag an doras agus chonaic sé go bhfuil a súile a bhí líonta go tobann le deora. Portnoy é a ghlacadh, bhí sí ina aisteoir iontach, nó a bhí sí i ndáiríre ag insint na fírinne. Ach tá mná nádúrtha actresses. Carr bhrúigh sí as an colbha agus shroich Mona árasán díreach in am a ghabháil léi. D ' oscail sí an doras, bhí a súile geal agus úr mar ghlóir maidin, ag caitheamh le gúna gorm dorcha le as a chéile de bán cnaipí ar an tosaigh agus caol crios bán. Bhí sí ag a bhfuil ceann amháin bróg bán ina lámh.
  
  
  "Nick," exclaimed sí. "Cad é an ifreann atá tú a dhéanamh anseo ag an uair an chloig, a chur in oiriúint? Tú breathnú cosúil tá tú ag eile trí paiste garbh."
  
  
  "D' fhéadfá a rá go bhfuil, mo daor," a dúirt mé. "Is mian sí tú a dhéanamh dom rud éigin chomh luath agus tú a fháil chun an oifig."
  
  
  "A dúirt agus a rinneadh," Mona a dúirt. "Inis dom faoi cé go bhfuil mé críochnaigh snasta na slipéir bailé. Bán slipéir bailé go bhfuil diabhal go crua chun deireadh a chur",
  
  
  Chuaigh sí isteach sa chistin agus lean sé di. Bhí sí le feiceáil ag bróg eile ina suí ar an doirteal, clúdaithe sa scannán tanaí de dearg powdery deannaigh. An bróg-glanadh éadach a úsáidtear sí bhí a gcuid réiteach. Stán sé ag Mona ar feadh nóiméad fada, ag iarraidh chun cinneadh a dhéanamh cé acu a rá aon rud mar gheall ar deannaigh. Dá cuid, a dhiúltaigh sé, mo istigh rabhadh bratacha ag eitilt i ngach áit. B ' fhéidir go phioc sí suas roinnt powdery deannaigh áit éigin. B ' fhéidir nach bhfuil.
  
  
  Bhí sé ag cuimhneamh ar roinnt rudaí go tobann bhí ar a carachtar nua ar fad. Nuair a tháinig mé den chéad uair, Mona iarracht a labhairt liom amach as sé. Dúirt sí go raibh sé ach inept Hastráile clumsiness. A marcáilte síos go dtí an pointe nach mian leo chun aghaidh a thabhairt fíricí unpleasant. Ach bhí sé díreach cosúil le go? Bhí siad an clog a stopadh agus a dhéanamh dom a chailleann cruinniú Burton Comford, bhí sé díreach ar cheann de a gcuid fachtóirí? Agus píolótach Dempster, a bhí ag fanacht dom a thaispeáint suas - a raibh na daoine ar fud an Tríú Ciorcal a chur in iúl ar an ego? Nó bhí sé Mona?
  
  
  Chríochnaigh sí a cuid slipéir bailé agus a chur ar ih. "Ceart go léir?" a dúirt sí, ag teacht suas go dtí dom a lean i gcoinne a álainn breasts mór. "Ní raibh leat a rá go leor?"
  
  
  A aoibh ai agus chinn chun ligean ai a bhailiú an t-eolas is gá dom. In aon chás, beidh sé a choinneáil ar a bheith gnóthach.
  
  
  "Ba mhaith liom a fháil an oiread eolais agus is féidir faoi dhá daoine," a dúirt mé. "Duine ainmnithe Lynn Landairí, an ceann eile tá Judy Henniker. Téigh, téigh, doll?"
  
  
  "Láithreach," a dúirt sí, a thabhairt dom éadrom póg. Chuimhnigh mé an oíche sin ag an óstán le di agus conas a rinne sí grá dom ag baint úsáide as teicnící ba mhaith liom a riamh a fháil in áit ar bith taobh amuigh ar an taobh Thoir. Mona Star, álainn, juicy Mona Star, lined suas in aice a Lynn Delba agus Judy. Go deimhin, mused sé go bog, d ' fhéadfadh sí a bheith fiú an cheannaire ar an crannchur a tharraingt. D ' fhág sé léi, agus faire ar a siúl síos an tsráid go dtí an stad bus. Waved sé í amach, agus thiomáin leis an dacha. Is gá dom am a díolama go tapa ar imeachtaí atá ag athrú. Bhí mé trí queens i mo lámh, ach tá an ceann amháin thart timpeall orthu a bhí an joker, ar an deadly joker.
  
  
  VI
  
  
  Showered mé, shaved, agus thit sé ina chodladh ar feadh cúpla uair an chloig. Mo chorp ached agus groaned, agus chinn mé go bhulláin ní raibh a slí bheatha do dom. Dhúisigh mé suas athnuachan, agus ceann deimhin a tháinig suas i flurry slick, sleamhnáin deceptions. Tá sí go raibh go leor de scáth dornálaíocht. Tá an oibríocht a bhí ina stiúrthóir, agus bhí mé a fháil ar an ego a thagann chun cinn. Ar cheann de na trí cailíní a bhí ndeor ó thús, ach ar leith ó na céasta, ní bheadh sé a bheith in ann a fháil amach atá ar cheann. Ach má d ' fhéadfadh sé a bheith ar athraíodh a ionad ag ih
  
  
  I gcás ina bhfuil siad a thaispeáint a gcuid lámha, feicfidh mé a teacht ar na freagraí ar fad is gá dom a fhios. Cóirithe sí go mall, ligean ar cíos a cuid pleananna a chur ar a mhúnlú. Anois, bhí sé ag bogadh go cúramach. Tar éis an méid a d ' fhoghlaim mé faoi Mona ar maidin, slándáil an oileáin a bhí a thuilleadh ann. Tá an oibríocht a d ' fhéadfadh a bheith threáitear tuilleadh suas. Tar éis chríochnú feistis, thiomáin sé a Ayr.
  
  
  Chuaigh mé go dtí an Mór oifig agus an doras dúnta taobh thiar dom. Bhí mé ag cleachtadh cad a bhí mé ag dul a rá agus conas a bhí mé ag dul a chur in iúl sé.
  
  
  "Tá eagla orm go bhfuil mé éigin an-amhrasach, mar thoradh ar, Mór," a dúirt mé. "Ach rud ar bith coincréite. Ach tá roinnt ceisteanna deiridh a ba mhaith léi a fhreagairt."
  
  
  "Is cuma cad ba mhaith leat, Carter," an móra a dúirt. "Ní féidir liom a rá tá mé ró-iontas go nach raibh tú ag teacht suas le rud éigin a nithiúla. Tá mé eagla go b ' fhéidir níl ach rud ar bith ann."
  
  
  "B' fhéidir," aoibh mé, ag cur le beag de do brón. "Ach tá mé corkscrew faoi do phearsanra. Cé chomh maith a dhéanann tú a sheiceáil ih? Tóg Mona, mar shampla. Léi, mé a chreidiúint, a bhí sheiceáil go grinn."
  
  
  "Oh, ar dheis," Mór Rothwell a dúirt. "Tá muid go léir a faisnéis chúlra. Is féidir leat é a fheiceáil más mian leat. Bhí sí rugadh i Hong Cong agus a raibh cónaí ar feadh blianta fada i Mbéising le a athair, a sheirbheáil in Arm na Breataine. Go deimhin, bhí sí fostaithe ag dúinn i Londain. Ah, tá gach rud a sheiceáil go grinn, is féidir leat a bheith cinnte."
  
  
  Chlaon sé léi. Ní raibh mé ag insint em cad ba mhaith liom le feiceáil roimh, ar an scagadh go cúramach pearsanra a iompaigh amach a bheith gníomhairí namhaid.
  
  
  "Rud amháin deireanach," a dúirt mé. "An bhfuil aon móra eile na hainlithe nó fiontair beartaithe sa todhchaí in aice le go, má tá siad dul go mícheart, a d' fhéadfadh brú Astráil caidreamh le a chairde go dtí an teorainn?
  
  
  Mór Rothwell pursed a liopaí agus d ' fhéach sé suas ar an tsíleáil. "Bhuel, níl ach rud amháin," a dúirt sé. "Ollmhór dam é a bheith tógtha ar an taobh theas de anseo. Déantar é seo trí Meiriceánach gnólacht le rannpháirtíocht na Hastráile oibrithe. Tá sé seo cheana féin de bharr roinnt cuimilte agus resentment. Go leor dár gaile cuideachtaí nach bhféadfaí a thuiscint cén fáth ar chóir é a bheith ina Mheiriceá cuideachta. . Tá na gnólachtaí a bheith ar phraghas a lán níos airde i a gcuid meastacháin costais, ach ní dhéanann daoine a íoc aird a thabhairt ar na rudaí seo nuair is mian leo a réiteach mhothúchánach fhadhb. Agus mar atá a fhios agat, Astráiligh tá an-míshásta leis na muirir sin a bheith tugtha i gcoinne dúinn, is ceart nó mícheart. Má théann rud éigin cearr leis an damba agus daoine a fháil a maraíodh mar gheall ar sé, a diabhal maith chun smaoineamh beidh sé a bheith an silíní ar na pie. An tarraingt siar a ghluaiseacht ar fud an fad alliance taitneamh nach beag tacaíochta. den chuid is mó amach de resentment, ach fós."
  
  
  Bhí a fhios agam go bhfuil an mór bhí níos mó ná ceart. Ní raibh mé ag a bhfuil aon cheist agat níos mó, mar sin d ' fhág mé. Roimh filleadh ar an teachín, rinne sé dhá stadanna i downtown Townsville: ceann amháin ag an siopa nuachta agus an ceann eile ag drugstore. Ansin sé dúnta le haghaidh an chuid eile den lá. Ar maidin d ' iarr sé ar an Mhór. Mé pleanáilte go cúramach cad ba mhaith liom a rá. Má Mona a bhí i gceist, ba mhaith sí a bheith ar mo fhadhb. Bheadh sí a bheith ar a dtugtar bhí mé ag an feirm agus éalaigh a bás. Bhí a fhios aici go raibh sí ar a rud éigin, mar sin ní raibh mé in ann ach a bow amach agus a rá liom nach raibh rathúil. Más rud é amháin a bhí sé a chuid féin.
  
  
  "Tá mé eagla tá mé roinnt nuacht olc," d ' fhógair mé. "Caithfidh mé dul ar ais chuig na Stáit - ní raibh an éigeandála agus d' iarr siad dom ar ais. Bhí mé ag caint le Seabhac oíche seo caite."
  
  
  "Is é seo vile náire," an móra a dúirt. "Ach tá a fhios agam a bhfuil tú chun orduithe a leanúint, ach cosúil leis an chuid eile againn."
  
  
  Seabhac cuireann tú a leithscéal a ghabháil, " ndeor mé go múinte. "A dúirt sé, is féidir liom a teacht ar ais má tá tú fós bhraitheann cosúil le is gá duit dom. S ' aicise atá ann chomh maith ach fuair roinnt tromchúiseach mar thoradh."
  
  
  "B' fhéidir gurb é seo éigeandála pas a fháil i lá nó dhó," an móra a dúirt. "Uaireanta a dhéanann siad. Ádh mór, mac artúir. Go raibh maith agat as gach rud mar sin i bhfad ferret ."
  
  
  Glao gutháin a na Mór-dar críoch ár gcomhrá, agus stad sé trí Mona ar chathaoir. Sí, Hug chuckled. "Ní féidir liom gá chun a mhíniú cén fáth, a stór."
  
  
  "Is féidir linn a chaitheamh ar an oíche le chéile?" d ' iarr sí. Dá cuid, chroith sé a cheann. "Turas lae ticéad curtha cheana féin in áirithe," a dúirt mé. "Beidh mé a bheith ar ais. Sábháil go ferret le haghaidh dom go dtí go ansin." Thug sí dom a caol breathnú agus aoibh. Bhí sí ar a bealach ar ais go dtí na Stáit Aontaithe - ar a laghad chomh fada agus mar a bhí siad lena mbaineann. Mo stad eile a bhí Judy. Dúirt mé Ey an scéal céanna faoi a bheith ar a dtugtar ar ais ar orduithe. Bhí a súile seasta ar dom go géar.
  
  
  "Tá na huimhreacha," a dúirt sí bitterly. "I gcás ar bith, ní raibh mé ag smaoineamh go mbeadh sé i ndáiríre a thagann fíor."
  
  
  "Ciallaíonn tú mé chabhraigh leat a fháil chun an Stáit?" Dúirt mé léi. "B' fhéidir níos mó. Ní féidir liom dul ar ais."
  
  
  "Lobhadh," a dúirt sí. "Agus fiú má thagann tú ar ais, nach gcreideann tú dom níos mó."
  
  
  Hug just a aoibh ag léi. "Tá tú mar sin ceart, mo chara," a dúirt sé leis féin. Do fearas scúba i an leithreas a úsáid, ní hamháin le haghaidh spraoi agus cluichí faoi uisce. Mar a d ' fhág mé, pouted sí, a aghaidh bhabhta aimsir agus a súile accusing. Damnaigh di craiceann, má bhí sí í féin, sí gur mhaith a bheith ar an aisteoir is fearr sa domhan. A hathair d ' fhág go tapa agus iad a stopadh ag Lynn ar siúl. Dá seo a leanas ar cheann dteagmháil subtle chun mo scéal do nah.
  
  
  "Thug mé di d' ainm na Hastráile Faisnéise agus scríobh síos gach rud a dúirt tú dom," a dúirt mé.
  
  
  "Buille faoi thuairim mé anois is féidir liom a bheith ag súil leo a pester dom gach lá," a dúirt sí go feargach. D ' fhéach sí ag dom, a súile darting suas agus síos go tapa. "Bhuel, má tá siad ar fad is mian leat Yankees, I mo thuairimse, is féidir liom a láimhseáil go," a dúirt sí. Ar a laghad, bhí sé fíor ar a cruth. Aoibh sé chun é féin. Sí nach raibh fós ag caitheamh bra.
  
  
  Ba é seo mo stad seo caite. Nick Carter a bhí ar a bhealach ar ais go dtí Meiriceá.
  
  
  * * *
  
  
  Oíche seo caite, An Ruddy Crúiscín bhí do chustaiméirí nua. Bhí sé dearg-haired, le leathan, aghaidh freckled agus drooping dearg-donn mustache. Bhí sé ruddy craiceann faoi freckles, agus glórach guth raspy. Ag caitheamh le obair a léine, bríste, agus trom bróga, shuigh sé suas agus waved ag Judy. Faire sé di cur chuige, agus bhí a aoibh gháire éigean-obsession ar a aimsir, ghruama - aghaidh-magadh a súile trioblóideacha.
  
  
  "Crazy anraith, cailín," a scairt sé ag hoi. Judy ag iompú go dtí an mbarra agus a d ' iarr seacht n-unsa gloine beorach. Thug sí an ego agus fuair an fear sa chathaoir. "Fáilte go dtí An Ruddy Crúiscín." Aoibh sí arís.
  
  
  "Tá mé tuirseach beag, mil," a dúirt sé, a chuid na Hastráile chaint chomh nádúrtha mar an bhfíric go bhfuil sé ba mhaith a bhí le beoir. "Ag obair ar an damba faoi na damanta Yankee innealtóirí ba mhaith a bheith iontach, tá mé ag rá leat."
  
  
  "Is féidir leat a scíth a ligean i gcónaí i An Ruddy Crúiscín," a dúirt Judy, ag tosú chun bogadh ar aghaidh.
  
  
  "Maith thú," an fear a scairt. "Doirt dom ceann eile nuair a théann tú chuig an gcuntar. Tá sé te, dúr oíche."
  
  
  An cailín ar aghaidh gan breathnú siar, agus a inwardly aoibh. Bhí sí scrúdú. D ' oibrigh mé ar mo disguise gach lá, ag cuimhneamh ar an beag éagsúla makeup cleasanna Stewart bhí mhúin dom i Éifeachtaí Speisialta. An mustache ag an nuachta siopa a bhí go maith, agus i idir, mo gruaig daite, ar shlite éagsúla slicked ar ais, agus freckles, bhí mé duine nua-Tim Anderson, ina oibrí ar an dam big theas de Ayr. D 'éirigh liom a stailc suas glórach comhrá le beirt fhear ag an tábla seo chugainn, agus an níos mó a ól mé é, beidh an níos mó a dúirt mé leo faoi cé chomh dona is a d' oibrigh sé le haghaidh an diabhal Yankee innealtóirí. Bhí mé ag gearán faoi ih tuarastal, cé go chaith siad dom, cén cineál oibre a bhí siad a éileamh, rud mé d ' fhéadfaí smaoineamh ar.
  
  
  Sin an chéad oíche, d ' fhág sé go leor luath. An chéad oíche a bhí sé ina dhiaidh sin, agus an chéad cheann eile oíche níos déanaí. Gach oíche bhí daoine eile, agus rinne sé chun a dhéanamh cinnte go bhfuil Judy chuala mé os ard agus soiléir. Bhí sé ar an ceathrú oíche go buí-aghaidh Bonar tháinig i, agus bhí mé a cheilt mo aoibh gháire. Ní fhéadfadh sé a bheith an chuid is fearr, ach bhí sé ag an leibhéal is airde, agus anseo ego nach ábhar. Bhí sé droim ar ais athbhreithniú ar an dent go raibh sé cheana féin ar chlé, ansin iht.
  
  
  Amach as an choirnéal a súile, a bhreathnaigh sí dó stop a labhairt le Judy. Ní raibh sí miongháire ag em. Go deimhin, bhí sí go hiomlán sullen. Ach i an deireadh, chlaon sí i mo threo. Bonar sheas sé ag an mbarra, ag fanacht ar a chun stop a chur ag caint le duine ar bith eile. Lig sé aea fanacht le haghaidh a cé go sé a scairt os ard mar gheall ar an diabhal Yankees ih " damn sotalach manners." Ar deireadh, a sel agus ól uisce beatha agus beoir.
  
  
  "An bhfuil tú ag cuimhneamh má tá mé ag suí síos?" Chuala sé Bonar guth agus d ' fhéach sé suas, a shúile a dhúnadh. Dúirt sé a folamh chathaoirleach ag an léachtán. An ego an cur chuige a bhí réidh agus unhurried. An aea a bhí chomh maith le a, cosúil le iascaire ag imirt breac, ach cheap sé bhí sé ina iascaire. I let em a fhios go bhfuil mé a bhí go mór i bhfiacha, agus go bhfuil ceann ar leith fiach a bhí go deimhin, ar mo chúl. Léirigh sé suas ar an oíche seo chugainn agus an chéad cheann eile oíche, agus bhí muid iontach cairde óil.
  
  
  "Raibh mé in ann cabhrú leat a fháil amach as an subh go bhfuil tú i, Tim," ar sé mar fhocal scoir dúirt sé liom. "A dúirt tú cúpla céad punt a bheadh a bheith go leor do seo. Anseo, an deis seo. Tá sé ar iasacht."
  
  
  Dá cuid, a raibh an rud ceart, buíoch agus tógtha. "Is féidir leat a dhéanamh rud éigin do dom sa tuairisceán." Bonar a dúirt. "Beidh muid ag labhairt faoi sé amárach oíche."
  
  
  A airgead a infheistiú i a leithead agus ar chlé. Ach an oíche dar gcionn, dá cuid a bhí ann níos luaithe, agus mar sin bhí sé.
  
  
  D ' iarr sé orm. "Mar sin, ba mhaith leat a dhéanamh ar roinnt airgead i ndáiríre mór, Tim? "" Agus a dhéanann tú féin agus do tír ina bhfabhar ag an am céanna?"
  
  
  "Ba mhaith liom sin," a dúirt mé.
  
  
  "Tá mé páirteach le roinnt fir nach bhfuil ag iarraidh an damba tá tú a thógáil chun fanacht suas," a dúirt sé, i íseal, faoi rún ton. "Tá siad bhraitheann ar an mbealach céanna a dhéanann tú nuair a bhíonn an diabhal Yankees teacht anseo agus a tionchar an-mhór dúinn. Tá siad ag iarraidh a fheiceáil go nach ndéanann sé tarlú arís, agus níl ach bealach amháin chun é a dhéanamh."
  
  
  "Cad é an cosán?" D ' iarr mé uirthi beagán hoarsely.
  
  
  "D' fhéadfadh roinnt daoine a fháil ghortú agus roinnt maoine a d ' fhéadfadh a bheith damáiste, ach an Yankees nach mbeidh a bheith ar a dtugtar anseo a bheith ag obair níos mó, "a dúirt sé. Beidh sé seo a bheith milis díoltas le haghaidh gach rud atá tú a dúirt sé liom, Tim."
  
  
  "Bheadh sin go deas, ní bheadh sé?" Aoibh sé, leaning ar ais. "Uirthi, a chur air, an t-óstán ar mhaith grá a fheiceáil ar an ih damba titim orthu."
  
  
  "Mo daoine atá toilteanach a thabhairt duit fiche cúig míle dollar má tá tú a dhéanamh cad ba mhaith leo," a dúirt sé go ciúin.
  
  
  Lig sé a shúile a leathnú agus a chuid fhód titim.
  
  
  "Dia, go bhfuil an t-airgead níos mó ná mé riamh ag súil a fheiceáil in aon áit amháin," stammered mé.
  
  
  "Beidh sé go léir a bheith i do phóca, Tim," Bonar a dúirt. "Cad é faoi seo?"
  
  
  Bhí sé in am dom a dodge. Chuaigh mé go dtí an backwater.
  
  
  "Ní mar sin go tapa," a dúirt mé. "An bhfuil airgead maith agus go léir, ach ní dhéanann daoine a thabhairt amach ih a dhéanamh linn le haghaidh rud ar bith. Cad ba chóir dom a dhéanamh le haghaidh seo? Má mé téigh go dtí jail do seo, ní bheidh mé a bheith thart ar a bhailiú nó a chaitheamh go bhfuil fiche cúig mhíle."
  
  
  "Níl aon riosca do tú," a dúirt sé. "Gheobhaidh tú eolas níos mionsonraithe ina dhiaidh sin. Ní mór dúinn ach duine éigin i limistéar an obair féidir leo a dhéanamh cad ba mhaith linn."
  
  
  Bhog sé isteach sa dara fearas. "Ligean le rá d' aontaigh sé chun cabhrú leat. Conas a fhios agam go mbainfidh tú a choinneáil do deireadh an mhargadh?"
  
  
  "Beidh muid airgead a aistriú chuig cuntas bainc i d' ainm," a dúirt sé. "Beidh sé a bheith ar dháta áirithe le haghaidh tú. Dáta seo a bheith dhá lá tar éis a chomhlánaíonn tú do chuid de an t-idirbheart. Gach bhfuil tú a dhéanamh ná dul i agus éilimh an ego."
  
  
  Aoibh sé chun é féin. Bhí sé seo an ih an córas íocaíocht. Gach rud a bhí an fhoclaíocht le do thoil dom-a disgruntled, feargach mór math. Tá sé in am chun bogadh suas go leibhéal ard.
  
  
  "Beidh mé é a dhéanamh," a dúirt mé. "Ach ní roimh tá mé a dhéanamh le déileáil leis an duine is mó. Tá sé ina déileáil mór, agus ba mhaith liom a bheith cinnte de i gcás ina seasamh mé."
  
  
  "Tá mé i gceannas," Bonar aoibh reassuringly. A súile beady lámhaigh dó le breathnú crua.
  
  
  "Ní raibh mé a rugadh inné, digger," a dúirt mé. An duine is mó nach mbeidh a dhiúltú teagmhálacha. Nach i an outfit bhfuil tú ag caitheamh taobh thiar do ais. Cé go bhfuil siad, ar roinnt mór na Hastráile cuideachta tógála? "
  
  
  "B' fhéidir." Aoibh sé arís, ligean dom a reáchtáil leis an smaoineamh má tá sé áthas dom. Ansin rinne sé iarracht arís.
  
  
  "Ach ar a fear is mó," a dúirt sé. "Beidh tú a bheith in ann chun déileáil le liom go sábháilte."
  
  
  Chroith sé a cheann stubbornly. "Tá muid le bainisteoir barr, is é ár bhfoireann Anderson," a dúirt mé. Bonar sheas sé suas agus maite féin. Bhreathnaigh mé air dul go dtí an fón agus fáinne sé. Tháinig sé ar ais cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, agus grinned ag dom, a aghaidh sallow crinkling.
  
  
  "Tá tú ag déanamh diana leor, Tim," a dúirt sé. "An duine is mó go mbeidh tú a fheiceáil. Oíche amárach. Feicfidh mé bualadh leat anseo."
  
  
  "Ba chóir duit a bheith dúradh liom go raibh tú ag dul chun glaoch ar," a dúirt mé. "Ba mhaith liom rud éigin eile. Ba mhaith liom ina bean mhaith, rud éigin speisialta, neamhghnách sráid cailín. Ba mhaith liom duine éigin, is féidir liom a dul amach lena hema agus ní bheidh eagla go mbeidh mé a bheith le feiceáil. Agus ba mhaith liom a oíche amárach. ag déileáil le deas, te bean.
  
  
  Bonar iarracht gan a aoibh gháire, ach Em d ' éirigh sé. "Tuigim," a dúirt sé. "Beidh mé bualadh leat anseo amárach oíche."
  
  
  Thiomáin muid amach le chéile, agus a fuair sé i an Jíp agus shiúil mé síos an tsráid. Bhí sí cinnte go bhfuil an duine is mó a bheadh thaispeáint suas. Oni ag iarraidh seo a tharlóidh. Ní raibh sé cinnte mar sin, más rud é go mbeadh sé ag obair chomh fada agus a bhí an bhean lena mbaineann. Do estestvenno, a agus táthar ag súil go mbeadh siad dul chuig an té a bhí á n-úsáid go hoscailte anois - Mona, Uasal Lynn, nó Judy.
  
  
  D ' fhill sé, ní go dtí an teachín, ach beag aon-seomra árasán go bhfuil sé ar cíos i cíos íseal-cheantar. Ina seomra, tharraing sé amach as léarscáil de an ceantar thart ar an damba agus scrúdaigh sé arís. Thart ar ceithre sráidbhailte a bhí gar ag, faoi damba, agus ocht níos mó a bhí achar gearr ar shiúl. Má tá an damba collapses tar éis roinnt ama, an tuile uisce a mhilleadh go léir na sráidbhailte in aice láimhe agus an chuid is mó de na daoine eile. Ar ndóigh, feirmeacha agus beidh maoin a bheith go hiomlán scriosta. An caillteanas den saol a bhí ar aon duine buille faoi thuairim, ach go mbeadh a lán. Seo, mar an mór a dúirt, bheadh cinnte a chur ar an icing ar an císte, is cúis le dhá-bhealach bitterness go mbeadh beagnach go buan sever an obair alliance. Agus dá cuid, bhí a fhios ní bheadh siad ag stopadh ann. Siad beidh teacht ar níos mó disgruntled-anamacha a dhéanamh fiú níos mó damáiste go dtí an alliance go bhfuil briste aon uair amháin agus do gach duine, agus is é an Astráil scoite amach i sullen naimhdeas. An éifeacht a bheadh aige seo ar an imlíne na húdaráis a bhí fiú níos mó scanrúil, mar a chonaic siad an Iarthair comh-iarrachtaí titim as a chéile roimh a shúile féin. Bhí sí chun dul ar an léarscáil de thalamh agus Brylev iompaigh sé amach. Bhí sí ag lorg ar aghaidh chuig an-oiliúnach an oíche ag teacht suas.
  
  
  Bonar a bhí ag fanacht ar an Jíp lasmuigh de Dearg Crúiscín nuair a tháinig sí. "Suigh síos," a dúirt sé. "Tá sé ina tiomáint fíor."
  
  
  Shuigh mé in aice leis agus ní raibh a rá i bhfad mar a shiúil muid ar ais chuig an feirm. A inwardly aoibh mar a rith muid mimmo áiteanna ina bhfuil a stopadh a iarraidh ar threo. An uair seo, nuair a tháinig muid chuig an Tríú Ciorcal, an gclós bhí lit suas, agus an áit a bhí gníomhach. Bhraith sé an teannas i mo matáin mar a tharraing muid amach ar an gclós agus thóg anáil domhain. "Nach bhfuil anois an t-am a bheith eagla ar an stáitse, ar an séadchomhartha," a dúirt sé leis féin. Mé shiúil amach, agus Bonar faoi stiúir mé go dtí an feirm, mimmo seomra suí, go dtí dá cuid a bhí ar ais i an staidéar le mór cliathbhoscaí na mara rudaí líneáil na ballaí. Ag an tábla mór, súile glas-fuar súile - stán ar ais ag dom as faoi a gcuid gruaige donn,
  
  
  Thóg sé i gach mion ar an duine a seasamh i os comhair de di. Mona-Star sheas sé suas.
  
  
  "Níl aon duine ar fud siúd a d' oibrigh le linn a bhí riamh bhuail mé," a dúirt sí coldly. "Bhí tú ag súil le fear, ar ndóigh."
  
  
  Ní raibh mé a feign iontas i mo shúile. Ní toisc go raibh sé Mona, ach mar gheall ar a róil. Bhí sí a chinneadh a fheiceáil ee, nó Lynn, nó Judy, ach i ih baineann róil, ní mar an luaidhe fireann. Agus dá cuid nach bhféadfadh oiriúnach léi bunúsach baininscneach sensuality isteach "An Executioners."
  
  
  "Sílim go bhfuil tú ag ionadh, ma' am," a dúirt mé timidly.
  
  
  "Anois go atá tú a bhuail sé dom," Mona dúirt go daingean,"a ligean ar a bheith ag obair amach na sonraí ceart ar shiúl." Bhí sí ag lorg ag dom leis an an-a gaze penetrating, agus bhí sé aimsir, réidh chun sos a ghlacadh más rud é an píosa ar fad a tháinig amach. Ach nuair a bhí sí ee checkup, d ' fhan siad le chéile. Bhí a fhios aige go bhfuil an beagán amaideach, stooped ainmhithe ina seasamh os comhair léi nach mbeadh sí cupán tae.
  
  
  "Ba mhaith leat a bhean chun ceiliúradh a dhéanamh le leat," sí a dúirt mé coldly. "Is é gnó níos tábhachtaí ná an pléisiúr, an Tuasal Anderson. Is féidir leat ceiliúradh a dhéanamh tar éis an post a dhéanamh. Cé a fhios, d ' fhéadfadh mé fiú ceiliúradh a dhéanamh le leat."
  
  
  Thug sí dom tapa ar aoibh gháire. Taibhseach soith. Bhí sí ag caitheamh i beag breise dreasacht do na daoine bochta balbh bastaird i os comhair di a dhéanamh is cuma cad a thóg sé a fháil ar an post a rinneadh ceart. A impatient aoibh gháire i scoilteacha agus lig di a dteanga a rolladh os a chionn ar mo liopaí. Lig sé a shúile devour a mhór, domhain breasts le avidity. Bhí sé roinnt mhaith, agus ní raibh sé deacair.
  
  
  "Agus anois le haghaidh na sonraí de do chuid oibre, an Tuasal Anderson," a dúirt sí. "Tá a fhios againn go mbeidh siad a bheith tosaithe a líonadh an damba. Sa lá atá inniu a rinne siad ar an chuid íochtarach ar fad. Amárach plean siad a líonadh isteach ar an chuid lárnach, ag dul go cothrománach ó chlé go díreach. Anois, ar ndóigh, gach rud a bhfuil ar siúl san áit. bain úsáid as múnlaí adhmaid go dtí hardens sé, beidh sé a ghlacadh cúpla lá níos mó. Níl aon athrú oíche ag an damba, ach amháin b ' fhéidir ar cheann amháin nó dhá watchmen. Beidh tú a ghlacadh go díreach i uair an chloig go leith tar éis a bhfuil tú ann, Tiomáint suas. An trucail iompar málaí de chré agus aolchloiche díreach cosúil leo, a bhfuil siad úsáid chun a dhéanamh stroighne chun an damba. Ach tá an meascán i na málaí an-speisialta. Nuair a bhfuil sé poured isteach an meascán stroighin, beidh sé ag breathnú cosúil le cad tá siad ag baint úsáide as agus gníomhú cosúil le cad tá siad ag baint úsáide as. Ach tá sé cumhachtach disintegrating gníomhaire. Nuair a bheidh an stroighin hardens, leis an t-ábhar seo i nen, beidh sé tús a disintegrate ó an taobh istigh. De réir ár ríomhaireachtaí, laistigh de dhá sheachtain, tar éis an damba tógtha agus tá sé sceidealta a oscailt, an príomh-alt a bheidh collapse agus a chur faoi deara tuilte."
  
  
  "Agus ba mhaith leat a dhéanamh cinnte go bhfuil na pacáistí speisialta atá measctha le rialta meascán rialta cré agus aolchloiche," nah sí críochnaithe.
  
  
  "Iontach go hiomlán," a dúirt sí. "Beidh tú a chur ar an málaí amháin ag an am agus meascán ih le málaí eile ag fanacht chun dul isteach i stroighne. Tá sé chomh simplí sin, an Tuasal Anderson. Fiche cúig mhíle dollar le haghaidh oíche ' s obair go maith go leor a íoc, nach gceapann tú?"
  
  
  "Sea, ma' am," a dúirt mé go humhal. "Sea, i dell féin."
  
  
  "Anois dul leis an Uasal Bonar," a dúirt sí. "Ba chóir é a bheith ag obair mar clockwork. Ba mhaith linn na pacáistí a bheith i do lámha mar sin, is féidir leat a mheascadh ih le daoine eile."
  
  
  Hey chlaon, agus ina dhiaidh sin Bonar, a bhí i gceannas mé go dtí an jeep. Shuigh sé go ciúin le linn an turas ar an damba. An oibríocht ar fad a bhí chomh simplí agus néata go raibh sé iontaofa. Ach rinne sé a chuid pleananna féin mar an Jeep roared tríd an oíche. Bhí mé dhá rud a dhéanamh, agus ní raibh mé in ann a chailleann a chur chugainn i gceann amháin, ar shlí eile ba mhaith liom a bheith caillte léi i ngach rud. Bhí mé chun stop a chur leis an oibríocht agus grab roinnt thart timpeall orthu mar fhianaise a ingne Mona. Ní raibh mé leomh a grab Bonar agus caidéil dó le haghaidh tuilleadh eolais. Bheadh sé ach a bheith ar cheann níos mó bua páirteach, agus an ceart anois is gá mé bua iomlán.
  
  
  Mar thiomáin mé ar, bhí mé dhá an-smaointe éagsúla. Chun rud amháin, an ard Sínis fear ba mhaith liom le feiceáil ar mo chéad chuairt ar an feirm go raibh a d ' fhan as radharc, cé go bhfuil dá cuid a bhí cinnte bhí sé in aice láimhe. Dara, bhí sé sásta go bhfuil na súile mhaith sé le feiceáil nuair a bhfuigheadh sé isteach ar an feirm oifig nach raibh deataithe liath. Aon duine, ach tá aon duine riamh ar a dtugtar mé sentimentalist, ach bhí mé sásta a fheiceáil di, ró -. Damnaigh di deataithe súile liath agus óg, ciallmhar aghaidh, d ' inis sé é féin. A fuair tú iad - fuair mé iad.
  
  
  An Jíp a tháinig go dtí an barr an cnoc, agus fuair mé mé féin ag breathnú suas ar an ard breac-chuntas ar an chabhsa coillte. Bonar thiomáin tríd an brablach tógála a bheith ag obair-píopaí, pleancanna, leatháin cruach, agus beag handcarts. Ar deireadh, stop sé i os comhair ard scafall a thug amach ar na foirmeacha adhmaid a bhí ceaptha a bheith líonadh le nithiúla.
  
  
  "Is féidir leat fanacht anseo," a dúirt sé. "Tá a fhios agat cad a dhéanamh nuair a fhaigheann an trucail anseo." "Diabhal a chur in oiriúint, sé i ndáiríre a fhios cad atá le déanamh," a dúirt sé, nodding, agus thiomáin sé ar shiúl. An scafall líonra loomed os cionn dom go deo, agus mé go tapa a ndearnadh suirbhé orthu an limistéar i ghearr ama a bhí mé. Sledgehammers, sábha, sluaiste, agus pleancanna a bhí scaipthe ar fud. Ag deireadh na bliana ar an damba scafall, dhá gluaisteáin ollmhór a bhí páirceáilte ar ráillí dúbailte. Bhí siad soghluaiste mixers coincréite, agus chonaic mé conveyor luchtaithe le pacáistí a dtiocfaidh an carr.
  
  
  Ag an barr, áit a bhfuil an crios iompaithe ar é féin, bhí ardán mór go leor ar feadh dhá fir chun seasamh ar, a oscailt an málaí mar a chuaigh siad suas, agus doirt ih ar ábhar isteach ollmhór meascthóir. Ar an crios conveyor, bhí sé ceaptha a mheascadh málaí leis an céanna marcanna le meascán speisialta.
  
  
  Ach ní raibh mé in iúl na málaí a fháil ar aon níos gaire go dtí an crios conveyor. Bheadh sé i ndáiríre a joke ghruama má bhí sé hacked ag oibriú, ach tá siad fós theip mar an ih decaying meascán fuair isteach an rialta meascán. Scrúdaigh mé an ollmhór blenders agus chonaic go bhfuil an rollóirí a bhí siad ar a bhí ag rith chlé agus ceart ar feadh an chabhsa. Ina theannta sin, tá sé go leor luamháin a rialú ih oibriú leictreach. Duine ar athraíodh a ionad na meaisíní ar rianta dúbailte, an ceann eile a rialú an treo fada tonnadóir-chruthach poll, thart ar a stroighin poured. An smaoineamh a foirmíodh i mo cheann nuair a chonaic mé í ag druidim headlights. Ón taobh thiar de na teach solais, trucail beag le taobh oscailte le feiceáil, agus s ' aicise atá ann stopadh ag an luamháin. Mar a sheas sé isteach ar an headlights, waved sé iad a stopadh faoi na ollmhór meascthóir coincréite ar an ceart.
  
  
  An tiománaí bhfostú a cheann amach as an trucail ar windows. "An bhfuil tú ag iarraidh iad a dhéanfar a dhíluchtú go hoscailte anseo?" "Cad a bhfuil sé?" sé d ' iarr hoarsely.
  
  
  "I nóiméad," a dúirt mé. Sheas sé ar ais isteach sa scáthanna agus tharraing an chéad lever marcáilte "Scaoileadh." An fuaim an meascthóir coincréite meilt mar a rolladh sé os a chionn taobh istigh an ollmhór fráma a shattered an oíche, agus dúirt sé paidir gearr. Bhí sé ag comhaireamh ar an méid cothrom de neamh-draenáil stroighin atá fágtha i meascthóir. Tharraing sé eile lever, a chaith le fada tonnadóir thar an trucail, agus go raibh shaoradh a fheiceáil tiubh, trom, liath sruth ag rith síos an tonnadóir, cosúil leis an maidin cashews de roinnt ollmhór. Thosaigh sé ag cur báistí síos ar an trucail agus ego málaí speisialta a concoction. An tiománaí roared ar fud an cab, ag fáil an t-ualach stroighin fliuch ar a cheann. Ghlac sé céim ar aghaidh, Wilhelmina i a lámh.
  
  
  "Coinnigh sé ar oscailt anseo," a dúirt mé. Ach ansin, ró-dhéanach, chonaic mé go nen a bhí ag caitheamh le walkie-talkie. Ansin, chuala sé an dá cheann eile léim as an taobh eile ar an trucail. Bhí siad chomh maith walkie-talkies, agus mé d ' fhéadfaí iad a chloisteáil ag béicíl isteach ina gcuid feistí.
  
  
  "Is é seo do fear, Andersson," a scairt sé. "Tá sé ina fhealltóir."
  
  
  D ' fhéadfadh sé a chloisteáil ar dhá innill gluaisteán ag teacht ar an saol. Amháin a thóg amach ar an tapa takeoff le boinn screeching, an ceann eile ar athraíodh a ionad ar aghaidh, agus chonaic mé ego ar a headlights preab mar a raced sé tríd an limistéar an damba. An tiománaí trucail iarracht a cheat. Chas sé agus dived don fearas tuirlingthe, ag súil a fháil faoi an taobh eile agus a fháil amach ar na nah. A lámhaigh a tháinig uair amháin trí spraeála de stroighin, agus sé mbinse-brúite motionless. I cúpla nóiméad, beidh sé a bheith brúite ag trucail, sleamhnáin mais liath stroighin a chlúdaíonn an ego agus an sileadh síos ó gach taobh. Ach mar na gluaisteáin a d ' oscail, a chuala sé Bonar guth shouting orduithe. Stop sé, agus Stahl d ' éist. Chomhaireamh sé a ceithre péirí de paces mar a rith sí, ní comhaireamh Bonar. Sin a dhéanann dhá capaillíní, ceithre cinn eile, agus Bonar, as iomlán de seacht. Agus leathadh siad amach chun bogadh i dtreo dom, ar ceachtar taobh an trucail. A bhí ar siúl síos an imeall níos ísle ar an mimmo damba ard choill. Chuala mé iad a bhailiú ar fud an trucail agus a leanúint dom. Go tobann, stop sé, roghnaíodh suas a mhór sledgehammer atá suite ar an talamh, agus d ' fhéach sé ar an ard scafall. Bonar agus na daoine eile rushed i dtreo dom. Chastar sé sé lena fhéadfadh go léir, slamming an casúr trom i an có-an scafall. Thug sé an bealach le timpiste, agus léim sé amach as an mbealach ina n-iomláine alt scafall titim. D ' fhéadfadh sí éisteacht le duine amháin screaming, tachtadh ar an pian, ach an chuid is mó de na daoine thart timpeall orthu a bhainistiú a retreat in am a sheachaint na píosaí adhmaid agus cruach a tháinig crashing síos orthu. Ach an imbhalla ar fud an raic a thug dom seans eile chun léim ar sé. Chonaic sé dréimire a dtiocfaidh suas, léim ar sé, agus tús dreapadóireachta. Sé i gceannas ar an scafall agus níos faide, léir ar an mbealach chun an barr an levee, i gcás ina adhmaid ledge mimicked an cuar milis go bhfuil coincréite a bheadh a ghlacadh nuair a bhí sé críochnaithe.
  
  
  Go tobann bhraith mé an staighre shake agus chonaic iad ag teacht suas taobh thiar dom. Peeking thar an imeall, chonaic mé í le daoine eile, climbed eile staighre, cúpla céad troigh ar shiúl, ach comhthreomhar leis an ceann a bhí sí ar. Bhí mé aon rogha ach a tóg, mar sin choinnigh mé dreapadóireachta léir ar an mbealach chun an barr an damba, nó cad ba mhaith lá amháin a bheith ar an barr de. Ansin d ' fhéach sé ar a chlé. An dá cheann eile a bhí dreapadóireachta ceann eile ar fud fada dréimirí le haghaidh scafaill, a bhfuil mé anois a thuiscint chun é a chur thart ar 100 troigh óna chéile, agus ceann eile le duine eile d ' oibrithe. Bhí mé beagnach ag an barr, ach bhí siad ar mo chlé agus ar dheis, agus an ceart taobh thiar dom ag an am céanna. Bhí mé gafa, a bhfuil áit a cheilt agus a níláit ar bith a reáchtáil. Ós rud é go raibh sé dodhéanta a shoot i dhá threo ag an am céanna, bhí sé dodhéanta a fháil amach anseo. Stop sé, ag stopadh ag an barr cuartha adhmaid ledge. Bonar a bhí cheana féin ar an ledge agus ag teacht i dtreo dom, gunna i lámh. Odin ar dhaoine egos a tháinig i dtreo éagsúla.
  
  
  "Tabhair dom do gunna," a dúirt sé. "Go mall agus go cúramach. Bogadh mícheart amháin agus an bhfuil tú marbh."
  
  
  Ní raibh mé in ann a mhaíomh. Is gá dom a cheannach roinnt ama. Em thug sé a Wilhelmine, go mall agus go cúramach, díreach mar a bhí sé ag súil leis.
  
  
  "Anois, tús a chur ag dul síos go mall," a dúirt sé. "Beidh muid a bheith ar an dá thaobh de tú, breathnú ar."
  
  
  Thosaigh sé le fada, mall shliocht, agus tá siad dírithe ar a gcuid gunnaí ag dom ó thrí treoracha a-chlé, ar dheis, agus bun. Bhí siad ag fanacht le haghaidh dom nuair a fuair mé síos, agus dragged siad dom a Bonar carr. Bhí muid díreach ag dul ar an áit áit a raibh sé bhuail le sledgehammer ag an acomhal an scafall. Píosaí den alt seo, crochadh loosely, agus chonaic sé go bhfuil ceann amháin ar fud an ailt in aice láimhe a bhí cuartha ag an comh-níos ísle. Ní chuireann sé a chur san am i bhfad a bhriseadh ar an ego. Bonar, i a fearg agus frustrachas, dearmad faoi Hugo. Mé flexed mo matáin, tharraing an ih amach as faoi an leathar scabbard, agus an stiletto thit isteach i mo pailme.
  
  
  An fear ar mo ceart a bhí leath ar chéim taobh thiar dom, an ego gunna ar siúl scaoilte ina lámh agus chuir ar an talamh. Mé tar éis fanacht as a cuid, a ríomh gach dara gluaiseacht, agus ansin, mar a rith muid i bhfolach scafall acomhal, s ' aicise atá ann sníofa thart, ag bualadh le Hugo. An fear a scread a bhí gearrtha amach mar an stiletto ghearradh tríd a jugular vein le buille amháin. An daoine eile, geit momentarily, rug orm, ach bhí mé cheana féin ag léim amach as an mbealach seo, ag bualadh ar mo ghualainn i gcoinne an acomhal an scafall. Bhris sé - agus an dara cuid den scafall a thit ar a gceann. Ach an uair seo, bhí sé dá cuid chomh maith leis sin faoi bhun sé.
  
  
  Píosa adhmaid bhuail mé sa ar ais agus leag mé as mo chosa ar feadh an dara. Brúite sé é féin i gcoinne an adhmaid foirmeacha ar an nua-poured coincréite bonn an damba mar nua slata alúmanam agus adhmad flew síos. Rith mé ar feadh an imeall an levee, dreapadh thar na scafall, agus gunfire boomed thart ar mo chluasa mar a aisghabháil siad as an dara bháisteach de scafall.
  
  
  D ' athraigh sé cúrsa agus sped tríd an limistéar oibre le carn de bíomaí cruach agus cornaí de shreang cábla suite ar an talamh. Tarracóir mór a bhí páirceáilte i measc go léir ar an ábhar tógála agus; carnáin hiodrálacha gáis i ard sorcóirí littered an áit. "Dived sé isteach braisle de ard umair. An aicéitiléin tóirse a leagan ar an talamh. Bhí sé ardaithe ag an ego nuair a prospector picks suas an óir nugget.
  
  
  "Scaip amach," a Bonar a dúirt. "An bastaird is é anseo áit éigin."
  
  
  S ' aicise atá ann fós brúite i gcoinne an umair, ag féachaint amach tríd an poll i gcás an ih soic ní raibh le chéile ag an mbarr. Fuair na fir amach agus a rinne a gcuid bhealach a dhéanamh tríd an carn de bíomaí agus cáblaí. An dá thart timpeall orthu a bhí ciorcal timpeall ar an tarracóir mór, ceann ar gach taobh. Ansin shaggy a chuala sé in aice láimhe, agus chonaic an figiúr ag gluaiseacht i dtreo an umair. Ag fanacht di. An tóirse a bheadh teacht ar an fhuaim whizzing, agus bhí sé ag am a bhfuil sé díreach i gceart, ar shlí go mbeadh sé tar éis rabhadh.
  
  
  A lowly crouched síos. Mar a bhí sé go cúramach scrúdú a dhéanamh ar an umair, tóirse ar siúl agus poked an aea in éadan. Lig sé amach go caoin shattered an oíche, agus thit ar gcúl, brú an dá lámh leis a aghaidh. Ego ar gunna a bhí ina luí ar an talamh nuair a Ego a bhí thit sé. Ego phioc sí suas, fired lámhaigh amháin ag na daoine eile a bhí ag rith, agus d ' fhág. Bhí siad lucht gairme. D ' fhág siad an fear screaming agus writhing ar an talamh agus do lean a chase dom. S ' aicise atá ann léim thar trusanna agus cornaí de rópa cosúil le céad slat de remain. Chonaic sé ar both beag, péinteáilte geal dearg, le ceann amháin ar shíniú bróidnithe i bán ar an taobh: "Pléascáin."
  
  
  Mé yanked oscailt an doras ar an both, cinnte go leor go bhfuil ba mhaith liom é a aimsiú. An bataí de dynamite a bhí pacáilte i mboscaí cairtchláir. Bosca amháin ag an mbarr a cuireadh le chéile i gcnuasach de sé cheana féin comhleádh le chéile. Bhí sí rug ag grúpa amháin agus siúl amach, agus a Bonar, i gceannas ar an eile, bhí ar siúl os a chionn. Skirted sé an cábáin, agus i gceannas ar do díreach ar phasáiste idir a sé-chos stacks de bíomaí cruach. Bhí siad ag chasing dom. Gan slowing síos, iascaireacht sé níos éadroime thart ar a treoir, lit an vacuum de dynamite, d ' iompaigh ansin timpeall agus chaith sé orthu. Suas chun tosaigh, Bonar chonaic an réad ag eitilt tríd an aer. Mar a rith sé, chonaic mé é stop, titim, léim chun a chosa, agus léim ar cheann amháin ar fud an sraitheanna de bíomaí cruach. Bhí sé ró-dhéanach do na daoine eile a leanúint air fada go leor. An dynamite phléasc go hoscailte i a n-aghaidh i ollmhór pléascadh.
  
  
  Bhí sé thrown ar aghaidh, guessed sé, thart ar deich slat, ag bualadh ar an talamh le rollta, roth sníomh. Ach bhí mé ag ullmhú le haghaidh sé, agus lig mé mé féin dul, ag titim ar an talamh a chroitheadh. A d ' fhan siad ann go ciúin go dtí an t-óstán ar fad limistéar ina ionad sin stop a chroitheadh. Ansin di, fuair suas.
  
  
  Dhá bhí cheana féin cuntas: ceann amháin a bhí stabbed chun báis ar an scafall, agus an ceann eile a bhí a tógadh amach ag aicéitiléin tóirse. Bhog sé ar aghaidh tríd an acrid clear, stepping thar ceann thart ar a sreang go raibh go leor saol i sé a dhéanamh dó groan nuair a gunshot ghlaoigh amach ag raon dhúnadh. Mhothaigh mé pian géar mar a bhfuil sé pollta mo ghualainn, agus tháinig sé amach as an taobh eile, tearing mo matáin agus tendons.
  
  
  S ' aicise atá ann a thit láithreach, agus Bonar comhlacht eitil am atá caite dom i go tapa ag gluaiseacht ceart dul i ngleic leis. A ego a fuair an tosaithe i an fhód. An gunna a thit amach ar fud mo lámh - chonaic mé é tús a ardú a lámh arís. Nuair a chos kicked agus leag ego lámh amach, an lámhaigh chuaigh mimmo. Ach mo aidhm a bhí soiléir, agus an aea kicked di i an cos arís. Thit sé, lámhaigh eile a chuaigh mimmo. Bhí sé ar nen, ag troid le haghaidh a chuid gunna, nuair a chuala sé an lámhaigh bioráin cliceáil ar an folamh ceamara digiteach. An aea a bhuail sí in aghaidh, ach bhí sé go tapa agus sinewy. Rolladh sé Rivnenskaya ach go leor chun dul ar stailc, agus ansin bhris saor in aisce ar mo subterfuge. Tar éis féachaint ar a chairde ar an talamh, fuair sé ar a chosa le rud éigin ina láimh. Bhí sé píosa de rópa sreang, agus chuir sé ego ag eitilt le crack cosúil le fuip. Chas mé ar shiúl ó sé, ach bhuail sé dom ar an ar ais, agus bhraith mé sé doirteal i cosúil le scian. Bhí sé beagnach chomh dona is an searing, searing, pian i mo ghualainn mar a gawking isteach dom.
  
  
  Chuir sé an cábla ag eitilt arís, ach amháin thit leath, leath a thit ar ais, ag bualadh an talamh crua. Mo lámh sínte amach fuair rud éigin a fuar agus miotalach, bhí sé chonaic, mór, cumhachtach chonaic. Bonar tháinig i arís leis an cábla. Clúdaithe mé sé le chonaic agus, ag baint úsáide as sé mar sciath, scannánú ar an buille a bhuail mé. Ag fáil chun a chosa, bhí sé ar an chonaic i os comhair air agus ar athraíodh a ionad i dtreo dó. Bhuail sé arís leis an cábla, agus roghnaíodh sé suas an chonaic arís.
  
  
  Ansin d ' fhás sé níos críonna. Ducking, sé bhuail sé leis an cábla, agus bhraith mé é a wrap thart ar mo cos, le pian searing. Ach sula bhféadfadh sé tarraing an arm deadly, chastar sé an trom chonaic fada stua. Miotail garbh fiacla ghabh an aea i an muineál, agus an fola gushed amach ar sé cosúil le fountain. Tuislithe sé ar ais, clutching a muineál. Sé dove i agus rug ego, knocking dó crua as a chosa. Ego ar yellowish aghaidh iompaigh bán, bhí sé ag fáil bháis le francach, fós ag troid fiercely. Ego lámha clawed ag mo aghaidh, a ísliú sé a cheann agus bhuail a ego leis. S ' aicise atá ann, chuala sé an ego sprioc lean ar ais agus bhuail an talamh le thud. Thóg mé mo elbow agus slammed sé isteach ina ego ar a muineál, a bhfuil sé i bhfeidhm. Fola flowed i seasta dearg sruth síos ar an ngearradh hartairí Ego ar a muineál.
  
  
  "Bhí sé Móna a d' fhág go díreach i carr eile," aea a dtugtar amach di. Mona agus na Síne cumannach. I gcás ina raibh sí ag dul?"
  
  
  Ego a súile a bhí ag tosú a glaze thar, agus a aghaidh a bhí horribly bán, ach fós aimsir le fuath agus rage.
  
  
  "Ní fheicfidh tú a fháil ih," breathed sé. "Riamh."
  
  
  "An bhfuil rud éigin go maith i do seo caite damanta nóiméad," aea scairt ar a son. "I gcás ina raibh sí ag dul?"
  
  
  "Riamh a fháil ih... riamh," breathed sé arís, a liopaí clenched i snarl báis. "Tá sí ró-chliste... ró-cliste. Tá sí a chur suas ar an mór bhac idir tú... ró-cliste."
  
  
  Chroith sé air arís, ach bhí sé ag croitheadh a marbh fear. Ar feadh nóiméad a leagan sé ar an nen, a bhailiú a neart, agus troid an pian i a ghualainn. Agus ansin, go mall, painfully, thóg sé í suas. Thóg sé é as Wilhelmina ego treoir. Fuair mé síos ar mo ghlúine agus a chuardach ar a ego, ach ní raibh sé rud ar bith a insint dom gach rud a bhí mé a tá a fhios. Fuair sé suas arís agus shiúil go mall ar ais go dtí áit ar an bpainéal trucail a bhí páirceáilte, ar éigean aitheanta scáthchruth le ciseal tiubh de stroighin fliuch a scriosta beagnach ar an ego. Bhí sí buailte ag Ballard carr, dubh Mercedes. Mo ghualainn ached cosúil ifreann. Gawking ní mór a bheith bhuail nerve. Agus Mona ar chlé, a bhí ar siúl ar shiúl. Bhí mé a fháil di.
  
  
  Sé go mall a chur ar an carr i fearas, a rolladh ar ais, agus i gceannas ar do Townsville. Mo ghualainn a lean a preabadaigh agus sruthán - go raibh sé chomh painful go bhfuil mé d ' fhéadfadh ar éigean díriú. Mona, Mona, Mona, a dúirt siad chun iad féin, bhí mé a fháil Mona. Bhí sé cinnte go raibh sí ag dul a imíonn siad, agus nach lú cinnte go gcaithfidh sí a bheith ar an trá. Bhí sí ina gairmiúil, agus riamh go mbeadh sí dul ar ais go dtí an feirm nó an árasán. Chinn sí go luath nó mall ih bheadh a chlúdach le haghaidh an mbeirt acu. "A chur ar an chur in oiriúint, ach an ghualainn votum-votum beidh sé pléascadh," shíl mé, wincing.
  
  
  Bhí sé fada agus torturous taistil a Townsville, a bhfuil an chuma go deireanach níos faide ná mar a rinne sé ar an iarbhír dell, agus nuair a carr a stopadh, bhraith mé dizzy ó an tairiseach pian searing. Rith mé timpeall an carr agus suas an staighre, an chéad ghathanna de lá tar éis dom isteach sa halla. Ar deireadh, d ' oscail an doras a crack agus cerro-deataithe súile stán ar ais ag dom, frowning ag luascadh mo figiúr sa halla. Ansin bhí a súile leathnaithe sa a aithint, agus chastar an doras ar oscailt.
  
  
  Gasped sí. "Yankees!" "Cad é an ifreann a tharla duit, in oiriúint?"
  
  
  A mimmo nah shleamhnaigh agus thit ar an tolg, agus chonaic sí bloodstained an láthair ar mo ghualainn. Sí láithreach knelt síos le péire de siosúr agus a ghearradh amach an léine. Chabhraigh sí mé suas agus isteach sa seomra leapa. Di, go tóin poill sé síos ar an leaba agus mo chuid fiacla gritted mar atá sí smashed mé síos go dtí mo shorts. A guth a thug amach beag cries de aláraim nuair a chonaic sí na laghduithe ar sí ar ais agus cosa as an cábla.
  
  
  Thug sí dom le buidéal fuisce, agus thóg sé deoch fada. Chabhraigh sé, ach nach bhfuil i bhfad. An compresses fuar cuireann sí ar a ghualainn ar deireadh a thabhairt ar roinnt faoisimh. Ansin, leis an chéad-gcabhair paca le haghaidh tumadóireacht scúba, sí i bhfeidhm ar antiseptic lotion dom.
  
  
  "Tá sé ag éirí ina nós, nach bhfuil sé?" Sí, Hug chuckled. An gúna, unbuttoned ag an mbarr, a cheadaítear a breasts bhabhta a peek amach ar fud dom, mar má thairiscint dreasacht a dhéanamh ar aisghabháil tapaidh. Labhair mé léi cé go raibh sí ag obair le liom, ag rá léi na pointí is mó de cad a tharla. Ní bheadh sí a bheith ar chreid sí os ard, bricíneach Tim Andersson más rud é nach raibh mé cheana féin ag caitheamh makeup agus mo chuid gruaige a ní raibh fós dearg.
  
  
  "Dia almighty," a dúirt sí. "Agus a cheapann go bhfuil tú meas dom mar chuid de go léir."
  
  
  "Bhuel, a chur in oiriúint a chur air, a bhí tú mar chuid de sé," a dúirt mé, "Agus a cuid, faoi deara go bhfuil choinnigh tú daoine a aimsiú dóibh tar éis d' fhág sé. Thug tú ih k le Tim Anderson."
  
  
  A sel agus chonaic sí a liopaí níos doichte. "Sea, a chur an oiriúint, i ndáiríre," a dúirt sí. "Agus tar éis d' fhág tú, bhí sí mar sin fucking dúsachtach ag gach duine agus gach rud. Má choinnigh siad a thabhairt dom an t-airgead, a bhí go breá leis dom. Tá sé i gcónaí rud ar bith a dom, agus tá súil agam tá sé i gcónaí beidh. beag Judy, ach amháin i gcás nah í féin ."
  
  
  "Agus nuair a bhíonn tú go tobann chuaigh amach trí na cluichí, chuaigh tú láithreach ar ais go dtí an sean-bhoth," ar sé cúisí di.
  
  
  "B' fhéidir go raibh sé," a dúirt sí, pointedly gobadh amach a smig. "Nach bhfuil aon duine a thaispeántar dom seasamh níos fearr a thabhairt ar ais."
  
  
  Chríochnaigh sí taping mo ghualainn, agus sheas ar ais. An dhó, stop, agus chonaic sé go raibh sí ag lorg ag dom.
  
  
  "Dia, tá tú dúr guy," a dúirt sí. "Fuair mé fiú gach rud a blown suas cosúil le tú díreach anois."
  
  
  Iompaigh sí ar shiúl, ag bailiú suas an bindealáin agus ribíní, agus s ' aicise atá ann thóg ceann eile sip de uisce beatha. Tilted sé a cheann ar ais agus d ' fhéach sé suas ar an tsíleáil. Mona-Réalta a chonaic sí sa spás bán-deadly, taibhseach, atá suite Mona - agus iarracht a dhéanamh an figiúr amach cén áit a d ' fhéadfadh sí a bheith i bhfolach. Gan an Mona i mo lámha, tá mé i ndáiríre ní raibh rud ar bith. Bhí sé ach amháin go sealadach stopadh ag ih. Bhí sí cliste, juicy, agus ciallóidh. Bheadh sí a bheith tosaithe arís más rud é gur mhaith léi d ' fhág sé ag rith timpeall - bhí sé cinnte anois go raibh sí díreach gníomhaire de chuid na Síne. Bhí fós a lán de na poill folamh d ' fhág sa di go raibh gá chun a mhíniú, go háirithe an chaoi a raibh sí a bheith Mór Rothwell ar aide barr le iomlán imréiteach. Ach ní raibh mé suim acu ceart anois. A inchinn raced mar a d 'iarr mé ar do roinnt ualach, roinnt beag, i gcuimhne maoine, timpiste, nó ruda a d' fhéadfadh pointe dom di nua hideout. Ach tharraing sé spás folamh. Is gá mé rud éigin, nó duine éigin, a oscailt an doras a d ' fhéadfadh a iarbhír a ghníomhachtú mo bhrí. Ag an bpointe seo, Judy ar ais chuig an seomra agus rinne amhlaidh, an dá literally agus figuratively. D ' oscail sí an doras seomra folctha agus chonaic mé go léir an fearas scúba a bhí sí in ann. Bhí sé ar an truicear a rinne mé a dhéanamh ar shraith de mear léimeanna - tumadóireacht scúba, faoi uisce, mara rudaí, a bhailiú i mboscaí móra ag Ciorcal Trí Feirm-roinnt de na rarest rudaí ar fud an bailiúchán seo a bhí le fáil in aon áit amháin ach amháin an Great Barrier Reef amach ó chósta na Queensland! Sampla amháin a bhí ollmhór shell clam. Tá na mór débhlaoscaigh ag fás go dtí méid seo ar an reef ar uiscí, de réir ar cheann de na is iontach bailiúcháin de shaol na mara ar fud an domhain.
  
  
  Anois, d ' fhéadfadh sí éisteacht Bonar seo caite magadh focail: "ní fheicfidh Tú a fháil di... tá sí a chur ina bhac mór idir tú féin." Bhí sé go hidéalach oiriúnach le haghaidh oibriú go ní raibh gá a bheidh le tacaíocht airgid le haghaidh íocaíochtaí ó na Síne. Na píosaí go tobann a tháinig le chéile ar a gcuid féin. An dara ceann a chlúdach an ngníomh a bhí faoi uisce an stáisiún, áit éigin ar feadh an Mhórsceir Bhacainneach!
  
  
  Léim sé amach as an leaba, gan aird ar an pian géar i a ghualainn. Judy ghlac an gúna timpeall ar an leithreas, chuaigh isteach sa seomra seo chugainn, agus athraigh. Sí go simplí a zipped suas, geal buí agus corcra a phriontáil go bhfuil a chumasc le chéile chun a chruthú fuaim gile. Shiúil mé anonn go dtí áit a bhfuil sí ba mhaith a crochadh mo bríste thar an chúl ar chathaoir, agus iascaireacht amach dhá eochracha beag ar leith fáinne.
  
  
  "An bhfuil tú ag iarraidh a stop a chur ag smaoineamh ach thart ar Judy?" Hey a dúirt sé. "Ar mhaith leat chun cabhrú liom?"
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt sí, ag féachaint ar dom warily. Dá cuid, chroith sé a cheann.
  
  
  "B' fhéidir nach bhfuil go leor," a dúirt mé. "Tá mé ag dul a dhíth ort roinnt cúnamh, agus an ceart anois tá tú ag an amháin sábháilte duine a fhios agam anseo. Ní féidir liom muinín duine ar bith - ar a laghad, ní go fóill."
  
  
  "Deas a chloisteáil le haghaidh athrú," a dúirt sí. "Faoi a bheith iontaofa. Cad ba chóir dom a dhéanamh?"
  
  
  "Téigh go dtí an roinnte taisceadáin ag Ayr Aerfort," a dúirt an t-athair. "Vótáil eochracha. Faigh do mhála ar fud an krunner, agus é a thabhairt anseo láithreach. Níl carr thíos staighre gur féidir leat é a úsáid. Is féidir leat carr a thiomáint, ceart?"
  
  
  "Dia, yes," a dúirt sí, ag cur na heochracha ó dom.
  
  
  "Agus cé tá tú ag déanamh go, beidh mé glaoch uirthi. Do Meiriceá, " a dúirt mé. Léi eyebrows lámhaigh suas.
  
  
  "Diabhal an chur in oiriúint, maité," a dúirt sí. "A dhéanamh ih shiver."
  
  
  VII
  
  
  Deas atlas Judy ' s seilf leabhar a fuair sé, agus bhí sé ar oscailt i mo lap nuair a thagann mo glaoch chun Seabhac ar deireadh chuaigh trí.
  
  
  "Tá mé a bhaint as an goodies Stewart, a thug dom," a dúirt mé. "An bhfuil muid a bheith ar bith tarraingt isteach i loch in aice leis an Mhórsceir Bhacainneach Breataine?"
  
  
  Bhí an nóiméad ciúnais, agus bhí a fhios agam go raibh sé le seiceáil an-rangaithe léarscáil de na cabhlaigh imscartha. Ar deireadh, tháinig sé ar ais.
  
  
  "Sílim sin," a dúirt sé. "Tá muid ih trí i Coral Sea. Amháin timpeall is féidir iad a dul síos go dtí an reef go han-tapa."
  
  
  "Maith go leor," a dúirt mé, ag rith mo mhéar thar an léarscáil. "Lig di snámhphointe chuig an dromchla agus a bheith réidh le haghaidh ár n-chomhartha, mar is féidir leat lick an Flinders Pas a fháil. Tá an-uisce domhain. Beidh muid ag úsáid a bhaint as an leasainm Boomerang."
  
  
  "Tá mé seo," Seabhac d ' fhreagair. "Dea-luck." Crochadh sé suas agus aoibh grimly. Seabhac a fhios gur mhaith sé a fháil amach níos mó ina dhiaidh sin. Agus d ' fhoghlaim sé a lán as ár n-comhrá gearr, níos mó ná daoine eile. Ar an bhfíric go bhfuil mé d ' iarr ar cheann de na ár fomhuireáin láithreach dúirt an aea go raibh fadhbanna tromchúiseacha leis na Hastráile faisnéise. An cúltaca aonad chomh maith ar an eolas ar an aea go raibh mé fós fiach.
  
  
  A sel agus scrúdú ar an léarscáil ina lámha. An Mhórsceir Bhacainneach Breataine síneann sé ar feadh roinnt míle míle ar feadh an chósta thuaidh Queensland. De ghnáth, an cuardach a dhéanamh a bheadh a bheith ina tasc gigantic, ach tá mé ag brath ar fhachtóirí éagsúla, go raibh cúngú ar an raon feidhme an bhfadhb. Más rud é go raibh sé mícheart i a chuid smaointe mar gheall ar an stáisiún faoi uisce, a d ' fhéadfadh sé a bheith go maith a dhíchur dóibh siúd go léir réimsí éadomhain de chuid an reef. D ' fhéadfadh sé a bheith chomh maith as an áireamh ag an imeall amuigh de reef mór mar gheall ar an de shíor ag churning surf, a bheadh a dhéanamh ar aon chineál de faoi uisce oibríochtaí thar a bheith contúirteach. Ar deireadh, ós rud é Móna a bhí ag feidhmiú ar an talamh thart ar a pointe ar fud Townsville, a cuid airgid ar siúl go di cabhlaigh a chlúdach ní bheadh a bheith ró-i bhfad ar shiúl. Judy tháinig i agus ghlac sí mála ó Nah.
  
  
  "Cailín maith," a dúirt mé. "Anois, is féidir leat dul amach tríd an fearas agus a bhailiú ar do fearas scúba."
  
  
  Chroith sí a ceann agus a chur a lámha ar a cromáin mar a d ' oscail mé a mála. Bhí sí a tógadh amach lena fearas scúba agus píosa sreang tanaí a ghabhann le dhá beag dubh craiceann-daingean suitcases, ceann amháin beagán níos mó ná an ceann eile. Ann a bhí chomh maith le babhta beag réad ar fud an mála taistil a d ' fhéach sé cosúil leis an-an os comhair handset le stretchable banna elastic ag an ar ais.
  
  
  "B' fhéidir mhaith liom níos fearr é seo a mhíniú tú an chéad," a dúirt mé, " mar gheall ar cé go mbainfidh tú a bheith ag baint úsáide as ih leis dom. Feicfidh tú a strap an mó duine ar fud na dhá leagann beaga. Is féidir leat glaoch ih rud éigin cosúil faoi uisce walkie-talkie. An níos lú ar an dá boscaí a bheith strapped le mo ar ais, agus sreang tanaí a bheidh ar siúl ó nah a sé, a bhfuil cad a bheidh tú a bheith. Nuair a labhairt mé isteach sa mouthpiece, a n-oireann snugly isteach i mo masc tumadóireacht, mo beidh focail a láithreach a thiontú i impulses leictreach a pas a fháil tríd an sreang, a bhfuil, ar ndóigh, tá inslithe. Nuair a impulses leictreach do bhaint amach atá leagtha, go bhfuil siad go huathoibríoch thiontú ar ais go dtí fuaim agus focal. Beidh mé a bheith faoi bhun, faoi bhun an uisce, agus beidh tú a bheith ar an dromchla. Is é seo an aon-bhealach walkie-talkie, as dom go tú, mar gheall ar an chuid eile de do gléas an gléas tarchuir. Nuair a thabhairt duit an t-eolas a ba mhaith a thabhairt duit, tú a brúigh an cnaipe ar do gléas agus tús a ego a sheoladh. Beidh mé insint duit cad agus conas é a rá. Anois, a ligean ar dul. Gach nóiméad a chomhaireamh ".
  
  
  Judy, a d 'fhéach sé sober agus b' fhéidir beagán scanraithe, chuaigh sé chun an seomra eile a athrú, agus a bhí go tapa a chur isteach i scúba oireann, ach amháin i gcás na eití, masc aghaidh agus fearas speisialta. Rinne mé nóta mheabhrach chun comhghairdeas a dhéanamh Stewart as a bheith chomh soiléir faoi cad a d ' fhéadfadh mé gá.
  
  
  Judy tháinig amach, a líonadh di fearas scúba le álainn cruthanna. Sí riamh a fhios go bhfuil ceann amháin ar fud na diabhal outfits a d ' fhéadfadh breathnú mar sin sexy. Linn a íoslódáil gach rud ar an Mercedes, ag cur dhá breise umair aer le linn, agus i gceannas ar an líne chladaigh. Thug mé Judy deiridh faisnéisiú maidir le conas a comhartha an fomhuirí, más rud é, agus nuair a fuair muid ár sprioc amach. Sí, ar a seal, inis dom an áit is fearr chun tús a chur ar ár cuardach a dhéanamh ar - oileán beag reef ar an taobh theas de Maighnéadach Oileán. Mar an Mercedes tharraing sí amach ar an crua gaineamh bán na trá, thug sí dom le fada, breathnú seasta.
  
  
  "Inis dom cad é an ifreann mé ag déanamh anseo," a dúirt sí.
  
  
  "Beidh mé a thabhairt duit ceithre cúiseanna. Roghnaíonn tú an ceann gur mhaith leat is fearr. Tá tú ag déanamh rud éigin do do thír féin. Beidh tú a chúiteamh as ag cabhrú le grúpa gnóthaí eachtracha gníomhairí. Tá tú ag cuidiú liom. Beidh tú a fháil ar a lán víosa chuig na Stáit ."
  
  
  D ' fhéach sí ag dom gan miongháire. "B' fhéidir beagán de gach rud," a dúirt sí. Hey grinned, agus thosaigh muid a chur ar an trealamh speisialta agus fearas scúba. Roimh a chur ar an masc, ee thóg di ag an shoulders.
  
  
  "Anois cuimhneamh nuair a thagann an t-am, agus tar éis a sheolann tú an teachtaireacht a thabhairt liom tú a sheoladh, a fhágann tú, tá a fhios agat. Is féidir liom nó nach féidir teacht ar do shon. Ach ní mór duit a fhágáil láithreach. Teacht ar do bhealach ar ais anseo chun an an carr agus dul abhaile. An dtuigeann tú sin i gceart?" "
  
  
  A liopa níos ísle pouted beag
  
  
  "Tá mé é a fháil," a dúirt sí go feargach. "Ach tá sé ina beagán cosúil a bheith a fhágáil nuair a bhíonn an tráthnóna a thosaíonn."
  
  
  "Ach dul," a dúirt mé sternly. "Nó go mbainfidh tú teacht ar an páirtí go leor deadly."
  
  
  Chlaon mé síos agus thug sí tapa a póg, agus snuggled sí suas go dtí dom ar feadh nóiméad. Ansin muid a chur ar ár fearas speisialta agus chuaigh sé chun an te, uiscí soiléir ar an Coral Sea.
  
  
  An tsreang a bhí fillte ar fud beag corna a bheadh ansin a chur ag gabháil le mo tumadóireacht crios agus a gaoithe é féin suas. Ús thosaigh; mar Judy snámh os cionn an dromchla, ar an dromchla, nó thar barr amach faoi bhun sé, mothú ar an milis yaw an sreang a threorú di, cé go bhfuil a carapace i bhfad thíos, sí iniúchadh ar an i bhfolach i cuais de na ollmhór ar an foirmiú choiréil ar a dtugtar an Mhórsceir Bhacainneach Breataine. Tógtha thar na milliúin agus na milliúin bliain ag trillions beag bídeach aolchloiche-secreting polyps, na Breataine Mhórsceir is é an struchtúr is mó ar Domhan tógtha ag orgánaigh bheo. Bhí sé a sheachaint ag éadomhain i scáintí choiréil struchtúir. Cad a bhí mé a bheadh a cheangal ar spás. Ina theannta sin, bhí an duine slayers, fathach eascanna moray le razor-géar fiacla, deadly carraig iasc, agus squid ollmhór i scáintí beag. Ní raibh sí ag iarraidh a fháil i dtrioblóid le haghaidh an áilleacht sinister go bhfuil lurked i na n-uiscí. An Mako siorc grúpa mimmo a rith ag agus breathed a sigh le faoiseamh mar a lean siad ag siúl. Seomra iomlán de na féileacán péinteáilte iasc choinnigh mé ar an gcuideachta ar feadh tamaill, agus ansin chuaigh sé ar a rompu féin. Bhí sé mall, saothrach, agus tedious. Cé go raibh sé clúdaithe go maith ag tumadóireacht oireann, a roinnt ar an choiréil cineálacha a bhí deadly géar, agus bhí mé a sheachaint ar an ih le rabhadh mhór. Bumped sé isteach i dearg-agus-bán reef ochtapas mar a tháinig sé suas agus peeked thar an barr de cheann amháin ar an láthair. Níos mó eagla orm agus iontas ná a chuid féin, rith sé ar shiúl i mar an gcéanna bhealach aisteach a rinne siad, ag bogadh thart ar nós ocht-armtha ballerina waving a arm a inaudible ceol.
  
  
  Ar deireadh, dá cuid dromchla agus waved a Judy ó achar gearr ar shiúl. Bhí sé ag fáil dorcha, agus bhí muid ag dreapadh go dtí an barr beag reef, ach cúpla orlach os cionn an uisce. Bhí sé déanta amach ag umar amháin a bhí beagnach thréigthe - ní mór a bheith ar mo shúile faoi mo frustrachas.
  
  
  "Tá tú fós uair an chloig roimh faigheann sé i ndáiríre dorcha," a dúirt Judy. "A ligean ar iarracht arís." A aoibh ai agus a chur ar a masc. Bhí a fhios agam go raibh mé a choinneáil ag lorg aici tar éis dorcha, ach bhí sé níos deacra a fháil di.
  
  
  Slid sé ar ais isteach san uisce agus thosaigh sé ag descend, ag teacht le léargas ar Judy ar figiúr mar atá sí dromchla lastuas. A sheol crua an am seo, ag bogadh ó formations coiréil a formations coiréil. A bhí ar tí é a thabhairt suas nuair a, tar éis snámha mimmo fada choiréil fairsinge go bhfuil an chuma endless, gan sos ar nen, sí go tobann faoi deara rud éigin aisteach. Timpeall go léir an choiréil sé gur mhaith le feiceáil, ba é seo an áit ach amháin i gcás nach raibh an t-iasc darting idir an ego ar furrowed ballaí. Ní amháin anemone lifted a wavy mhéara as an ego s dromchla, agus ní amháin beag bídeach dragonfly peeked amach as faoi sé. Snámh mé os cionn dó agus bhraith an roughness.
  
  
  Bhí sé lifeless, gan leid de choiréil. Bhí sé plaisteach-déanta go hálainn agus go hálainn ceaptha. Thosaigh sé ag smaoineamh go más rud é go raibh faoi uisce ar stáisiún ann, ní bheadh sé tar éis a fuair sé, a chuardach mar seo. Bhí sé fiú ag tosú ag smaoineamh go b ' fhéidir bhí siad i bhfolach í ar shiúl ó áit seo. Ach anois tá an excitement chuaigh sé trí mo chorp le griofadach shiver. Ar mo ríomhaireachtaí a bhí i gcónaí ceart.
  
  
  Sé ag snámh in éineacht leis an saorga choiréil go dtí go fuair sé dorcha oscailt go bhfuil d ' fhéach sé cosúil le fochla. Ní raibh mé ag dul i, ach bhí mé go leor cinnte gur mhaith liom é a fháil má chuaigh mé. Bhí sé soiléir go raibh siad ar athraíodh a ionad agus a chuirtear isteach ar an stáisiún comhdhéanta de féin-atá ollmhór ar umair. Le líon áirithe de na fostaithe a bheadh a bheith i gcónaí ann, agus d ' fhéadfaí tú dul isteach ach amháin le fearas scúba. D ' fhéach mé ar an uisce compás ceangailte le mo crios. Ansin aistrigh sé ar beag faoi uisce ar an raidió.
  
  
  "Éist, Judy," a dúirt sé isteach ar an cainteoir masc i os comhair mo bhéal. "Éisteacht seo, Judy. Pas a fháil ar an teachtaireacht seo ó Boomerang. Arís, a rá "Boomerang glaonna" go dtí go tú a fháil ar scoilteacha. An teachtaireacht ba chóir dul go dtí aon-ceithre-sé domhanleithid thuaidh le deich iarthair domhanleithid. Soinneáin agus a scrios an long formations coiréil san áit seo. Coral pink polka, choiréil patrún. Arís, buille suas agus a scrios ar fad choiréil chuid. Arís agus arís eile."
  
  
  Mé tar éis fanacht nóiméad, ansin bhraith tug ar an sreang, rud a chiallaigh go Judy fuair mo theachtaireacht. Loosened mé léi sreang agus lig di snámhphointe ar shiúl ionas go bhféadfadh sí ag snámh ar an gcladach. Bhí mé ag dul chun fanacht le beagán go dtí go raibh mé ar a laghad a fheiceáil ar an fomhuirí.
  
  
  Ní raibh mé ag súil an chuideachta teacht mar sin go luath, ach tá mé fuair sé ee - sé tumadóirí scúba i oireann dubh scor trí phoill i an choiréil. Armtha le gunnaí, tá siad scaipthe agus timpeallaithe dom. I bhfaiteadh na súl, bhí mé rogha: bhí mé impaled ó sé dtreonna difriúla, nó chuaigh mé chomh maith leo, cosúil le iasc glan. Roghnaigh mé léi a bheith ina iasc.
  
  
  Floated siad timpeall orm, ag bogadh mé isteach i oscailt go bhfuil d ' fhéach sé cosúil le fochla. Taobh istigh, fluaraiseacha brylev go tobann lit suas.
  
  
  Sé enveloped an spás i clear gorm, agus chonaic sé an doras ar an mbealach isteach go seomra oscailte. Chomh siad brúite go docht i gcoinne dom, ag brú mé i dtreo an mbealach isteach, chonaic mé arís go bhfuil an istigh seomra séalaithe a bhí tógtha taobh istigh ar falsa "reef" - ina n-iomláine plaisteach foirmiú choiréil ag gabháil leis an chúl an fíor reef. Bhí sé go hálainn a dhéanamh, agus aon duine a snámh nó ag snámh ar an uisce long bheadh fheiceáil ach eile paiste de bándearg coiréil. Bhí sí éadóchasach, agus tá sé beagnach fooled dom. Ach ní raibh sé mheabhlaireachta an t-iasc a chónaíonn i agus timpeall coiréil nádúrtha, coral nádúrtha criosanna.
  
  
  Bhí mé a bhrú isteach i an seomra tosaigh, dúnadh an doras taobh thiar dúinn, agus sheas sé le sé cinn eile tumadóirí cé go bhfuil an t-uisce a dhoirteadh amach ar fud an cill. Ansin an dara doras d ' oscail agus fuair mé mé féin i gcearnóg brightly lit ag an stáisiún faoi uisce. Thóg mé as mo tumadóireacht masc agus eití nuair a Móna a tháinig os a chionn sa bikini dubh. A arda, slender Sínis fear a bhí ina seasamh in aice léi. Taobh thiar di, Nakh d ' fhéadfadh a fheiceáil cot, táblaí, refrigerator, agus a roinnt umair ocsaigin agus tomhasairí brú líneáil na ballaí an stáisiúin.
  
  
  "Riamh mé le feiceáil aon duine mar sin a mharú chinneadh féin mar a bhfuil tú, Nick." Mona aoibh killer aoibh gháire.
  
  
  "Agus tá tú riamh le feiceáil ar aon duine mar sin adeptgenericname ag a sheachaint sé," a dúirt mé.
  
  
  "Caithfidh mé a admháil go bhfuil tú tallann," a dúirt sí. Nuair a d ' fhéach sé ar go taibhseach comhlacht, go taibhseach cófra a rinne an bikini breathnú cosúil le banna-gcabhair ar watermelon, wondered sé cad a bhí iompaigh sí ar. Bhí sí álainn, paiseanta, agus chliste. Cad é an ifreann, hug, tá sé seo beagán le haghaidh? Tá mé aon rud a chailleadh ag iarraidh a figiúr seo amach. "Cad tá ar an cailín deas mar seo a dhéanamh i ar siúl mar seo?" Sí, Hug chuckled. Chroith sí a ceann i iontas.
  
  
  "Chuala mé go bhfuil tú riamh imní ort," a dúirt sí. "Caithfidh mé a admháil go bhfuil sé seo fíor cinnte. Má bhí tú mé, an chuid is mó fir a bheadh ceachtar impigh do trócaire nó a glacadh lena cinniúint. Leat a iarraidh ceisteanna éagsúla. Tá tú i ndáiríre go leor diabhal relaxed, a bothers me. Is dóigh liom ní mór duit a bheith rud éigin suas do chum é."
  
  
  Dúirt mé léi. "I ndáiríre, ró -?" "Cad is féidir liom a dhéanamh in áit mar seo?"
  
  
  "Ní féidir liom aon rud a fheiceáil," a dúirt sí. "Is féidir linn a ghlacadh tú ag an fomhuirí go dtí an Tsín. Ach is dóigh liom gur féidir leo a fháil ar a lán de faisnéis a fháil ó tú."
  
  
  An ard Sínis aice léi fear a labhair sé, a shúile dubh glinting ag dom.
  
  
  "Go deimhin, mo beidh an rialtas a bheith an-sásta a bhfuil tú, Carter," a dúirt sé.
  
  
  Dúirt mé léi. - "Ar a fomhuirí, eh? "" Féach ar conas tú gníomh nuair a fomhuirí a thugann tú soláthairtí agus airgead."
  
  
  "Ach go tréimhsiúil nó más rud é nach bhfuil muid a cheangal ar rud éigin speisialta," Mona a dúirt. "Nuair atá beartaithe againn seo a oibriú, a bhí a fhios againn go mbeadh sé a chur san am, airgead agus daoine. Againn chomh maith a fhios sin ní bheadh sé a bheith ach amháin cumbersome, ach chomh maith leis sin risky chun leanúint ar aghaidh a iarraidh chun talamh teachtairí leis an airgead ar an gcladach ó fomhuireáin. Is gá dúinn a stáisiún a d ' fhéadfadh a bheith in aice láimhe, ach ní raibh go hiomlán amach dúinn ag an timpiste, a dhéanamh linn le haghaidh aon chúis eile. Leis seo fo-stáisiún, is féidir linn a oibriú ar feadh roinnt míonna gan an riosca de dteagmháil go minic le ár n-daoine le haghaidh soláthairtí, airgead, nó daoine. Agus muid, ar an láthair, ach a chur ar scúba oireann agus imíonn siad isteach ar an & nb mhaith eile scúba tumadóir iniúchadh ar an sceireacha. Nuair a muid a athrú treo, tá muid ach eile scúba tumadóir ag teacht i dtír."
  
  
  Spléach mé ag an seisear fear a ba mhaith a thabhairt dom. Bhí siad na Síne.
  
  
  "An tumadóir a bhí fuair sé amach le caoga míle cúpla mí ó shin bhí sé ar cheann de na cinn a dhéanfaidh freastal do dhaoine, mar liom é a thuiscint," Monet dúirt sé léi.
  
  
  "Is é seo an trua éigeandála," a dúirt sí. "Rinne sé roinnt turais le soláthairtí ó an fomhuirí, agus chuaigh rud éigin cearr leis a chuid trealamh. Bhí ceaptha sé le teacht ar ais chuig dúinn an t-airgead, ach tá sé riamh léirigh suas. Ar ndóigh, fuair sí amach cad a tharla san oifig."
  
  
  "Ag labhairt di ar an oifig," a dúirt mé, " conas ar an ifreann raibh tú a fháil ar imréiteach slándála i an chéad áit? Díreach as fiosracht, ba mhaith liom buíochas a fhios aici. Ós rud é go nach bhfuil ag dul in áit ar bith, is féidir leat a insint dom."
  
  
  Mo comment deireanach a bhí níos cruinne ná mar a óstán. Bhí níláit ar bith a reáchtáil ar an cearnach, faoi uisce-stáisiún traenach - agus ní raibh ach ceann amháin scoir. Nuair a bheidh an MEAD fomhuirí a thosaíonn ag séideadh suas egos, beidh sé a bheith do gach duine sa lucht féachana taobh istigh. Mé go tapa ghlanmheabhair nuair a chuir siad mo masc tumadóireachta. An umar aer a bhí fós ar mo ar ais. Ach Mona ar aoibh gháire smug láithreach thug mé ar ais di.
  
  
  "Mona-Réalta tar éis a ritheadh Astráil imréiteach slándála trí na bealaí is gnách," a dúirt sí. Na Breataine chomh maith leis sin a sheiceáil go cúramach agus scrúdú a dhéanamh air. Ach Mona-Star marbh. Maraíodh muid a tar éis a bhí sí a sheiceáil amach agus réidh a fhágáil as an Astráil. Dá cuid a thóg a áit. Go deimhin, Della bhí a fhios Mona go maith go leor. an cúlra céanna, bhí muid araon a rugadh i Hong Cong, leis an Arm na Breataine na hoifigigh i os comhair mo athair - an t-iomlán fola lofa radharc ."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cé go bhfuil tú ar aon nós?" "Cad é an ifreann atá ar siúl agat anseo, a chur in oiriúint?"
  
  
  "Is é ainm di Caroline Cheng," a dúirt sí, a súile glas flashing ar dom. "Is é mo fear céile Muiris Cheng, atá freagrach as Sínis espionage gníomhaíochtaí san aigéan Ciúin Theas. Phós mé air thart ar deich mbliana ó shin, ach tá mé ag fanacht le haghaidh an deis a aisíoc leis an Brits, an Astráiligh, agus gach leat a smug, cineálacha níos fearr ar feadh na mblianta níos faide."
  
  
  Bhí fuath i súile aici go raibh sé ní raibh le feiceáil roimh. "Cad é atá tú ag íoc le linn go léir le haghaidh?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí le turas outrageous míne.
  
  
  "Do mo athair," a dúirt sí liom. "Bhí sé ina oifigeach na Breataine, ach tá sé chomh maith leis sin chreid i an ceart de gach duine chun féin-chinneadh. Shíl sé go mbeadh sé níos fearr má táimid ag Brits a chuaigh amach ar fud na Háise, agus eile egos bhí insulted agus shunned. Rinne sé iarracht chun cuidiú leis an Síneach ghluaiseacht neamhspleáchais, agus bhí sé gcúirt-martialed ar sé, agus demoted. Agus ansin, bliain níos déanaí, tar éis a bhí sé briste, scriosta fear, shocraigh siad a dhéanamh ar an rud céanna go bhfuil sé ar an chéad chun cinn. Ach sí riamh dearmad cad a rinne siad a dó. Bhí sí ann le dó. Agus ih fuath iad go léir, gach ceann amháin acu."
  
  
  Bhí a fhios agam an fhírinne i cad a dúirt sí. Le pholaitíocht náisiúnta agus an athraithe aeráide, agus inné ' s villain thiocfaidh chun bheith an lae inniu laoch. Ach ní raibh mé suim acu i an astarraingtí polaitiúil fealsúnacht. Deis, di deis amháin a bhí feicthe aici.
  
  
  "A ghlacadh go léir go leor focail ar shiúl, mo daor, casadh sé amach go bhfuil ag an am sin agus san áit, do fear d' aois a bhí fhealltóir ar a thír," a dúirt mé. Léim sí ar aghaidh agus slapped mo aghaidh lena lámh.
  
  
  "Atá suite bastaird!" a dúirt sí, a aghaidh contorted le buile. Ach, damnaigh sé, " retreated sí ró-tapa. Bhí mé chun iarracht a dhéanamh arís.
  
  
  "Tá tú paycheck haghaidh an méid a bhí dhéanamh, tá tú gach paycheck," a dúirt sí. "Nuair mo fear céile chuaigh Sínis faisnéis, shíl mé mar gheall ar an scéim seo, agus nuair a bhí sé in am chun é a chur i gcleachtas, go áitigh mé go raibh sé lig dom déileáil leis. Tá sé beagnach a dhéanamh a post, agus nach bhfuil tú ag dul chun stop a chur orm ó a chomhlánú sé. Ba chúis sé do comharchumann defense meaisín a thit, ag casadh isteach i discord agus fearg, díreach mar a ba chúis siad mo athair gníomhais maith chun dul i gcoinne dó."
  
  
  "Tá sé ar fad mar gheall ar do sean-fear a bhí ina fhealltóir agus dúsachtach oifigeach," laughed mé. "Dúsachtach."
  
  
  "Tú salach bastaird," screamed sí, agus léim ar aghaidh arís, ach an uair seo bhí ar siúl sí a tairní ar fud mo aghaidh. Nuair a tógadh sí a lámh eile a shealbhú ar sé i mo shúile, a athraíodh a ionad, rug a lámh, agus chas sí timpeall. Tionóladh sé di i os comhair dom, lámh amháin ar fud a scornach, agus a chur i bhfeidhm mall, seasta brú.
  
  
  "Níl aon duine bogann, nó beidh mé sos do larynx," a dúirt mé. "Sa chéad áit, conas a rinne tú tá a fhios go bhfuil mé a bhí taobh amuigh de seo píosa falsa sceireacha coiréil?"
  
  
  "An gaire amuigh ballaí atá timpeallaithe ag tonnta fuaim, is é seo an leagan de do sonar córas," a dúirt an Síneach. "Aon rud mór a imbhuaileann le choiréil láithreach a bhrath, agus táimid a sheoladh ár daoine chun imscrúdú a dhéanamh. Gnáth-iasc an-aonair patrún nuair a thrasnaíonn siad an córas."
  
  
  A grip tightened ar a muineál. "Anois, tá muid ag dul chun dul le haghaidh beag a bheith ag snámh le a," a dúirt mé. "Agus tú go léir ag fanacht anseo, nó beidh mé a mharú aici."
  
  
  "Shoot dó," a scairt sí do na daoine eile. "Ní chuireann sé cuma cad a tharlaíonn do dom. A mharú an ego."
  
  
  "B' fhéidir ba cheart duit smaoineamh faoi conas leat a mhíniú di dúnmharú do boss agus a fear céile," a dúirt mé. "Má thagann sí le liom, nah d' fhéadfadh go mbeadh deis a bhriseadh amach agus a fhágáil."
  
  
  "Níl, ná éisteacht leis an ego," screamed sí. "Tá a fhios agat, an Coirnéal Cheng beidh a thuiscint. Ah, anseo, a chur in oiriúint duit go léir, shoot!"
  
  
  Ach tá mo phlean ih réitigh a bheith ag an am céanna acadúil saincheisteanna. A roar uafásach chroith an áit, agus bhraith mé mé féin a bheith knocked ar an talamh. Mona eitil amach ar mo ruse, agus bhí a fhios aige cad a tharla. An Meiriceánach fomhuirí tháinig agus a thiomáin an chéad torpedo chun tús a chur leis na deisiúcháin a bhí mé d ' ordaigh. Sí, cosúil leis an daoine eile, a bhí ag iarraidh a fháil ar a cosa nuair a bhíonn an dara torpedo i dtír. An uair seo, ar an iomlán stáisiún iompaithe os a chionn, agus bhraith mé mar a bhí mé ag titim ee snáithe. Thosaigh uisce a dhoirteadh isteach é i deich nó níos mó áiteanna éagsúla. Go mall ar dtús, ach bhí a fhios agam go bhfuil an brú a bheadh tús a tearing poill isteach cinn níos mó i láthair na huaire. An stáisiún go tóin poill le bun ag crazy uillinn, agus rith sé go dtí an taobh áit a raibh sé le feiceáil go deireanach ar a masc tumadóireachta.
  
  
  Mona ní raibh áit ar bith a d ' fhéadfadh liom a fheiceáil, agus ansin thug mé faoi deara closet beag-cosúil le struchtúr ag an deireadh thall. "Bhí sé ina ifreann de am chun dul go dtí an seomra folctha," shíl mé. Mar slid mé ar fud an fána urlár le mo masc aghaidh, chonaic mé a arda Sínis fear léim tar éis dom, le gunna ina lámh. Lig sé aea wrap a arm thart ar mo chosa, agus muid araon a thit. A óstán a licks, agus a ego bhuail a glúine sa saol. Chrom sé os cionn agus iarracht a shoot. Ní raibh sé dul go maith nuair a ego bhrúigh sí ar aghaidh ar an urlár fána. Fillte sé a lámh timpeall ar an noose a an ceart agus chuir sé ar an taobh a mhuineál. Chuala mé gasp, titim an gunna, agus a grab ar a scornach. Ar mo deireadh an stáisiúin, an doimhneacht an uisce a bhí níos mó ná ar shiúl na gcos domhain, agus d ' éirigh liom a grab an masc aghaidh mar a sé ag snámh mimmo. Sé é a chur ar díreach mar an tríú torpedo bhuail.
  
  
  An uair seo, tá an stáisiún a chuma a ardú agus ainlíonn ar feadh nóiméad, agus ansin ar thaobh amháin titim agus an balla uisce crashed síos ar dom.
  
  
  Eile daoine Síneach a bhí fós ag iarraidh a chur ar a n-costumes, agus d ' fhéadfadh liom a fheiceáil go bhfuil siad a bheadh riamh a bhfuil sé. An ceann ard a fuair sé a bhí ar goner. Mar a rushed uisce thar dom, throwing ar ais dom, agus ansin a ardú mé suas agus léim ar ais amach, chonaic mé scúba-clad figiúr ag teacht amach as an titim stáisiún cúpla troigh os cionn dom. Bhí sí ag caitheamh ach amháin an barr a oireann. le chéile le masc aghaidh agus fearas scúba, agus mionbhrístíní beag, bikinis chruthaigh neamh-chomhoiriúnach pictiúr. Ag baint úsáide as a cuid mac tíre inchinn, rug sí an oiread sin ar a threalamh, ar siúl go dtí an seomra folctha, ar an choirnéal farthest an stáisiún, agus fuair isteach ina éadaí.
  
  
  Sé láithreach rushed tar éis di. Bhí mé ag breith suas léi nuair a chonaic mé go raibh sí rud eile le h - gunna. Sníofa sí thart agus lámhaigh dom. D ' éirigh liom a dodge, agus an sleá pollta an ghualainn de mo oireann agus a rith gar do mo scornach, ag fágáil ach ar chodán de orlach.
  
  
  Chas mé a chuardach le haghaidh Móna agus chonaic sí druidim dom le scian. Bhuail sé dom ar an cheann, agus bhraith sé an lann sracadh amach mar chuid de mo a oireann. Bhí sí cosúil le damanta séala i & nb, go tapa agus lúfar. Rug mé agus caillte, ach a bhraitheann ar an scian dul tríd an cos ar mo chulaith agus an craiceann thíos. Chonaic sé dearg trickle staining an t-uisce agus cursed sé. Sin go léir is gá mé ceart anois - siorcanna. Faoi uisce assassins d ' fhéadfadh boladh na fola i & nb leath mhíle ar shiúl.
  
  
  Móna a bhí ag teacht orm arís, agus an uair seo bhog mé ar shiúl leis léi mar tháinig sí. Hey, bhí mé a leanúint arís le mo lámh a ardaíodh agus mo scian réidh nuair a bhí sí go tobann yanked ar aghaidh, grabbing di wrist . Ag an nóiméad sin, ar an fomhuirí, seasamh san áit áirithe, scaoileadh nua torpedo agus an pléascadh thóg sé dúinn araon suas agus síos, go mall rothlach sna ciorcail. Chaill sé a rialú a Móna agus chonaic sí thrown isteach i fíor-sceireacha coiréil. Nuair a sendmail trí mheán a chéad mall casadh agus an suaiteacht thosaigh subside, a chonaic go raibh sí fós anseo. Mar a shiúil sé i dtreo di, chonaic sé a chos gafa i an greim ar giant clam. Measta mé go bhfuil an ollmhór clam ní mór a bheith a mheá níos mó ná dhá chéad punt a chur air, agus bhí sé go páirteach leabaithe i an choiréil. Chonaic sé an cailín a súile taobh thiar ar an masc aghaidh, leathan le eagla mar a shroich sí amach agus tugged ar a cos. Ach ní fheicfidh sí a fháil ann, ní cosúil leis seo. Mar a bhí a athair a chuaigh a cuid, sí straightened suas, a bhfuil an scian réidh a chosaint féin. Shroich sé an scian. Go mall, ísliú sí a lámh agus bhí sé amach dom.
  
  
  Ag an nóiméad, bhí eile fomhuirí pléascadh chaith mé isteach ar an crua, géar choiréil, agus bhraith sé an faobhar géar dul trí dom cosúil le céad snáthaidí. Lean sé air go dtí an suaiteacht a stopadh, agus ansin a bhrú amach as an reef. Na buachaillí ar fud na Flít a bhí ag déanamh a gcuid is gnách meticulous obair, ach bhí mé a shout, " tá go leor Leor." Mona ar scian a bhí tiubh agus láidir, agus é a ghearradh tríd an áit a bhfuil an fathach dhébhlaoscacha a bhí slammed isteach an choiréil. Di, bhraith cosúil leis a ghearradh tríd bog áiteanna, agus an gaineamh, agus nuair a bhrú isteach i mais ollmhór, a bhog sí. Ní raibh a fhios agam cé mhéad aer samplála Móna a bhí d ' fhág sa di umar, ach bhí a fhios agam go raibh mé go leor diabhal beag.
  
  
  Bhí sí buailte ar an choiréil arís, agus an uair seo bhraith sé cosúil le ollmhór clam a thabhairt i nuair a bhí sé a bhrú ag an ego. Eile a bhrú crua, agus bhris sé ar shiúl ó na coiréil. Chuir sé a ghualainn le Nah agus a bhrú ar mar Mona tháinig go dtí an dromchla. Faoi uisce, d ' fhéadfadh muid a bhogadh a bhfuil mais ollmhór. Nuair a bheidh ar an dromchla, beidh sé a bheith rud éigin difriúil.
  
  
  Bhraith mé é a athrú treo agus chonaic an bun beag coral oileán. I gceannas ar sí i dtreo air, agus floated suas ar an trá, leath a chorp crochta fós i an t-uisce. S ' aicise atá ar ancaire ar an trá agus tharraing an trom clam conablach a gcladach, agus Mona tharraing í féin suas agus a leagan síos, panting. A hathair thóg roinnt breaths domhain, leaning ar a elbow in aice léi. Shroich sé amach, thóg as a masc, agus unfastened a is féidir le sprae. Ansin rinne sé mar an gcéanna le haghaidh féin. Tá sí ina luí ar a bholg agus ní féidir iad a rolla os a chionn, níos mó ná leath mar gheall ar an ollmhór dhébhlaoscacha clam a bhfuil a cos. Shiúil sé anonn go dtí an ollmhór clam, roghnaíodh sé suas le scian, agus bhfostú ar an ego isteach an poll ina bhfuil an ego bhlaosc dúnta thart ar an cailín a rúitín. An clam maintlín a bhí leictreach glas, agus nuair a scian slid taobh istigh den bhlaosc, a ghearradh isteach ar an maintlín, ar feadh an imill an maireachtála fabraic, an clam oscail go tobann le crack, agus Mona ceirteacha tarraingthe amach a bruise agus freed a rúitín.
  
  
  Bhrúigh sé an clam ar ais isteach an t-uisce agus d ' fhéach sé ar a rúitín. Ní raibh sé briste, ach bhí sé go holc gearrtha, agus is dócha scáinte cnámh. Rollta sí isteach ar sí ar ais, beagnach go hiomlán a bhaint di íochtair bikini.
  
  
  "Cén fáth go raibh a dhéanann tú sin?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí orm, ag féachaint ar dom le poncanna glas. "Cén fáth nach raibh tú a fhágáil díreach dom go dtí bás?"
  
  
  "An é seo cad ba mhaith leat?" D ' iarr mé. "An bhfuil tú a bheith mar sin an oirthir i do smaoineamh? Tá sé níos fearr go bás ná a chailleadh?"
  
  
  Ní raibh sí freagra, ach lean stare
  
  
  d ' fhéach sé ag dom leis na súile glas. "Tá brón orm, doll," a dúirt mé. "B' fhéidir go raibh sé bhfeidhm an nós ar mo chuid. A shábháil ar an saol níos tábhachtaí chun ár smaointeoireacht decadent ná cur ar a shaol, fiú amháin le daoine cosúil liomsa."
  
  
  Mo tús a ghortú nuair a ghearradh mé í le scian, agus d ' fhéach mé síos agus chonaic sé go raibh sí fós fuilithe. Bhí sí in ann a fheiceáil cé chomh domhain an gearrtha a bhí nuair a bhí crua agus géar píosa de choiréil bhuail mo teampaill. Thit sé ar ais agus rolladh níos mó a fheiceáil Mona lena lámh a ardaíodh ionsaí arís le píosa de charraig. Léi, chonaic sí tríd an clear, a bhí an sprioc dizzy leis an vertigo. An fearg fíochmhar go surged trí dom cosúil le pléascadh glanta mo cheann. "Mímhorálta olc soith," a dúirt mé.
  
  
  D ' ardaigh sé lámh amháin agus go páirteach blocáilte ar an dara cloch ciceáil. Rug mé ar a cos, ach bhí ar siúl sí ar shiúl. Bhuail sí an t-uisce i foirfe léim le reáchtáil-suas agus flew amach. Thosaigh mé a leanúint di nuair a chonaic mé ih, cúig fada triantánach eití. Bhí siad mheall ag an boladh na fola, rud a ag an am a bhí go léir ar fud na háite.
  
  
  "Tar ar ais, damnaigh leat a chur in oiriúint!" a scairt sé tar éis di. "Nach bhfuil tú bheith seans."
  
  
  Ach lean sí ar snámh ó chroí isteach orthu. Chonaic mé í eití go tobann tús a chur chun bogadh i tapa, gluaiseachtaí tapa, agus ansin chuala mé a scream - uafásach, agonizing caoin de pian, ansin eile. Chonaic mé a corp leath-tossed amach as an uisce agus ansin thrown ar ais isteach na farraige churning. Daite dearg ar an uisce, agus an screams go tobann stop. Dá cuid, agus a Dhíol iompú ar shiúl. Ba mhaith liom fanacht roinnt ama, b ' fhéidir uair an chloig, roimh ceannteideal chun an chósta na Hastráile, a bhfuil achar gearr ar shiúl. Beidh mé riamh a fhios agat má bhí sé ar an hara - kiri fhealsúnacht an taobh Thoir nó ar an choinsiasa an Iarthar a rinne sí a plunge headlong isteach an midst de na siorcanna. B ' fhéidir nach raibh sí fiú a fhios a bhí siad ann. Cé go raibh mé ag mothú go bhfuil sí raibh sé ar na críche sin.
  
  
  VIII
  
  
  Nuair a bheidh sé ar deireadh fuair chuig Uachtarán na rúise Vladimir Putin, shiúil mé síos Odin trá-go mall-mo chorp tuirseach - obair atá déanta. An buille marfach a sheachadadh chuig an Aigéin chiúin Theas Defense Alliance bhí repelled. Tá tuairiscí, mínithe, agus na ceisteanna go léir a romhainn, ach gur féidir fanacht le haghaidh anois. A mhian a bhí chun dul ar ais go dtí Judy agus a fheiceáil má raibh sí fíor a chomhlíonadh an gealltanas sin a leagan i súile aici. Ní raibh mé ag súil a fheiceáil Mercedes fós ar an trá, nuair a ego a bhí d 'fhág dúinn le buí bikini-clad figiúr a d' ardaigh beagán mar s ' aicise atá ann i dteagmháil. Rith sí thar a dom agus snuggled suas go dtí mo fliuch scúba oireann.
  
  
  "Ó mo Dhia, bhí mé chomh buartha," a dúirt sí. "Mar sin féin, ní raibh sí a fhágáil ar an bpointe boise. Mé ag snámh ar beag sceireacha coiréil thart ar an ceathrú cuid de míle ar shiúl agus shíl gur mhaith liom fanacht ann."
  
  
  Chonaic sí mo liopaí agus an fás droch i mo shúile. "Tá a fhios agam nach bhfuil sé cad a dúirt tú dom a dhéanamh, ach nach a dhéanamh fuss faoi," a dúirt sí. "Mar sin féin, sí a bhí ag fanacht ann, agus ag fanacht, agus tá sí thosaigh a bheith buartha. Ar deireadh, a chinn chun teacht ar ais anseo, agus bhí sí ag fáil díreach tosaithe nuair a bhíonn an fad fola aigéan chuma a explode. Bhuel, a, dived sa treo eile agus a dhéanamh ciorcal mór a fháil ar ais anseo. Más rud é a buartha roimh, a cinnte buartha ansin."
  
  
  Chlaon sí a ceann i gcoinne mo a oireann. Uirthi, bhraith a corp ar tremble.
  
  
  "Hug, anois," a dúirt mé, ardú a smig. "Ní dhéanfaidh aon ní mar sin."Ee thóg di ag an lámh. "A ligean ar dul ar ais," a dúirt mé. "Is gá dom a chóireáil."
  
  
  Chuaigh muid ar ais go dtí a teach agus bhí sí thit sé ina chodladh ar feadh cúpla uair an chloig agus bhí sé ag mothú i bhfad níos fearr nuair a tháinig sí i leis an caife agus muifíní. Dá cuid a bhí i shorts, agus bhí sí ag caitheamh cadás tanaí gúna. A breasts go bog athraíodh a ionad faoi bhun air. D ' fhéadfadh sí a bheith ag caitheamh bra, nó a bheadh siad a bheith chomh álainn agus ard. Chríochnaigh sé a chuid muffins agus bainte amach le haghaidh a ghuthán.
  
  
  "Tá mé ag glaoch ar mo boss," a dúirt mé. "Tarraingt tú féin le chéile," a dúirt sí le grin.
  
  
  Cuireann sí a lámh ar an bhfón, agus níl aon aoibh gháire, i súile aici. "Níl," a dúirt sí go daingean. "Ina dhiaidh sin."
  
  
  Bhog sí i dtreo dom, agus a liopaí brúite i gcoinne mianach, agus dá cuid thit ar an leaba. An cadás gúna a tháinig amach, agus Judy shuigh suas, brú a bhabhta, breasts milis le mo liopaí. Phóg sé di, bhí ar siúl ar a theanga i ciorcail ar fud an bándearg barr a nipple, agus bhraith sé ag fás níos mó. Bhí a lámha a shealbhú dom, ag bogadh suas agus síos, a iniúchadh, agus a comhlacht a bhí iomlán de a mianta féin. Thairg sí í féin dom, agus ní leis an feargach thréigean na Mona, ach le milis paisean go bhfuil a bhí díreach chomh láidir mar gheall ar a binneas.
  
  
  "Yankee, yankee," murmured sí, burying a aghaidh i mo cófra, biting mo chraiceann mar go raibh sí faoi stiúir an ee doirse, an áit chónaithe an eacstais. Agus ansin, nuair a bheidh sé lig di i, adeir sí amach le gasp, i bpáirt le faoiseamh, go páirteach de áthas, agus go páirteach de trócaire. Tar éis sin, muid leagan go ciúin le chéile i contented sonas. Ar deireadh, nuair a bhog sí agus d ' fhéach sé suas ag dom, a fear céile propped suas é féin ar cheann amháin elbow agus a bhí i an áilleacht a gnólacht, comhlacht óg, chothromú breasts, ard agus bródúil as, a figiúr baininscneach, a milis sensuality. an macalla a deataithe súile liath.
  
  
  "Cén fáth nach raibh tú glaoch orm níos luaithe?"
  
  
  D ' iarr mé, ag féachaint isteach i Hug súile.
  
  
  "Níl mé ag iarraidh tú ag smaoineamh mé é seo a dhéanamh mar gheall ar a fuair tú an víosa do dom," a dúirt sí go ciúin. "Tá tú ag déanamh níos mó le haghaidh dom ná d' fhéadfaí tú a bheith déanta leis an víosa. Rinne tú bhraitheann mé bródúil as féin arís. Agus rinne tú bhraitheann mé níos tábhachtaí. A ach mhair, ach scríobtha, agus sin gan aon mhaith. Ní mór do dhuine A bhraitheann, fiú amháin más rud é a bhraitheann ar é ag fulaingt. Ná gceapann tú mar sin? "
  
  
  "I mo thuairimse, mar sin, Judy," a dúirt mé, agus bainte amach le haghaidh mo ghuthán. Ar an glaoch a rith go tapa, agus chuala sí Hawke ' s árasán, guth tirim.
  
  
  "Tá sé níos mó, boss," a dúirt mé. "Bhí tú ceart. Ní gá a bheith ionadh. An Sínis reds bhí taobh thiar dó. Siad a bhí ann, subtle chliste a oibriú. Beidh mé insint duit na sonraí go léir nuair a rachaidh mé ar ais. Di, beidh mé a fháil ar eitleán. Ar maidin. Idir an dá linn, is féidir leat a hurry suas agus a fháil ar shíneadh víosa le haghaidh dom, ceart go leor? Feicfidh mé a thabhairt duine éigin le liom."
  
  
  "Duine éigin a chabhraigh tú leis seo?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sé go cúramach. Bhí sé ego ar a amhras nádúrtha. Bhí a fhios aige ní ba mhaith liom a bhfeidhm aon rud cliste ar an aea.
  
  
  "I ndáiríre," a dúirt mé.
  
  
  "Cailín, ar ndóigh," a dúirt sé, le leid de sharpness ina ghlór.
  
  
  "Nach bhfuil an leanbh," a dúirt mé, agus an crochadh suas. Beidh an víosa a bheith ag fanacht linn nuair a thagann muid, " Judy dúirt sé léi.
  
  
  "Go raibh maith agat, Yankee," a dúirt sí.
  
  
  Dúirt mé léi. "Ná ní dóigh leat go bhfuil smaoineamh ar conas a bhfuil tú ag dul chun teacht go dtí na Stáit le liom, is féidir leat glaoch orm Nick?"
  
  
  "Chomh luath agus a dhéanann tú grá dom arís," giggled sí. Bhí sí go tapa hugged ag ee. Bhí a fhios agam gur mhaith léi a choinneáil ag glaoch ar dom Nick. Tar éis an tsaoil, beidh sí ag tabhairt cuairte ar na Stáit, agus ní bheadh mé ag iarraidh a a chailleann bhaile.
  
  
  
  
  
  
  An Dubh An Bháis
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  An Dubh An Bháis
  
  
  PORTRÁID DE SPY
  
  
  Sé-chos-plus comhbhrúite neart , agus tá sé fuair rud éigin ina cinn sa bhreis ar a chnámha. Tá sé beagnach cuimhne phenomenal; eolas ar go leor áiteanna, daoine, arm namhaid agus trealamh. Nach bhfuil sé díreach cosúil le gnéas, aea is maith i ndáiríre ar sé. Sé is fearr chun grá na mná a théann sé a chodladh le. Bhfuair sé an James Bond maintlín thart ar na leabhair go déanach Ian Fleming. Tá sé i Meiriceá uimhir amháin espionage gníomhaire, agus meascáin sé mystery, chaos, agus grá an chuid is fearr is féidir dáileog. Seasann sé do counterintelligence ag an leibhéal is airde.
  
  
  Cód ainm Killmaster, a fíor-ainm Nick Carter.
  
  
  
  Caibidil 1
  
  
  
  
  
  Ach faint, ar éigean inaitheanta shudder i bhfad i gcéin traein fobhealach - fuaime go bhfuil mé a shamhlú in áit ná mar a chuala-choinnigh mé ar mo bhealach go Nua-Eabhrac. Mo inní agus mo bhille dollar a bhí i dorcha rainforest áit éigin i Háití, i gcás ina drumaí bhí mumbling sullenly, bhí oíche ag titim, agus rudaí a bhí ag tarlú nach bhféadfaí a bheith ag tarlú.
  
  
  A ól as an cupán, go raibh láimh amach roimh an searmanas, cosúil leis an cailín in aice liom, agus an CIA-oifigeach, Steve Bennett, agus gach duine eile sa lucht féachana beag-agus di, bhí a fhios a bhí mé ar dhrugaí. Ach go réidh, ach le drugaí. Mé ag súil leis seo. Ní raibh sé chomh dona, agus nuair a bhíonn an tsubstaint a thosaigh ag bualadh dom, tá mé ainmnithe sé ego mescaline nó peyote. B ' fhéidir psilocybin. Ní raibh mé ag cuid mhór ama chun an figiúr sé amach. Voodoo eaglais a dhéanann a ghnó go tapa go leor, fiú má tá sé sa halla ar an Taobh Thiar Uachtarach Manhattan.
  
  
  An mór, seomra dorcha, ar an druma softened i tangle de vibrations. An drumadóir bhí sa dorchadas. Thosaigh duine éigin ag cnagadh ar spike ar chrú le rialta bog clang. An t-aer a bhí fetid agus te, agus a chomhlacht a bhí sweating profusely. An cailín a lámh a bhí cool. Cool agus fada-fingered. Lean sí a reáchtáil a mhéara os cionn mo pailme arís agus arís eile, agus a lámh a d ' fhan fionnuar, beagnach fuar - cé a bhí sweating.
  
  
  D ' fhéach sé ar fud an cailín ag Bennett, an CIA oifigeach. Bhí sé deacair do Ego a dhéanamh amach, ina suí ar pillow ar an urlár, agus ag féachaint ag an altóir go bhfuil an Papals raibh ach a ardaíodh a lámh. An druma stopadh. An fuaim na tairní agus cruidhte capall subsided. An papals sheas soilsithe ag amháin stiall cúng de misty gorm domhain. D ' ardaigh sé a lámh arís, agus an whispering a stopadh. A análaithe a stopadh. An guy a bhí go maith. An diabhal ar fad an rud a bhí go maith, agus, chomh fada is a fhios agam, barántúla. Níl sé cosúil mé supposedly fhios ag a lán faoi voodoo. Mo locht, ar ndóigh. Ba chóir sí a bheith mealladh chuig voodoo. Nuair a Hawke ' ar a dtugtar ó Washington agus dúirt sé liom dul i dteagmháil leis an CIA, ní mór dom a bheith bhí ar a laghad uair an chloig go leith a freshen suas.
  
  
  An cailín brú mo lámh leis a cool le ceann amháin. Chlaon sí i agus a liopaí brushed mo chluas.
  
  
  "A ghuth," whispered sí. "An stáitse mór. Cén fáth a bhfuil siad a thógáil gach oíche? Tá tú riamh le feiceáil aon rud mar é i do shaol! "
  
  
  Sé an brú a lámh leis a chuid mór sweaty amháin. Bhí a ainm Lida Bonaventure, agus a bhí sí Haitian. Léi, bhí a fhios faoi a, cad-cad sí ní raibh a fhios, bhí a fhios aici. I measc a cuid daoine agus an Haitian faoi thalamh, bhí sí ar a dtugtar an Black Eala. D ' fhéach sé is cuí. Álainn agus níos sofaisticiúla, cosúil le eala - agus contúirteach má fhaigheann tú ró-ghar.
  
  
  Papalii dúirt sé, " Dans nom tout Dieux et tout Mystfere."
  
  
  Rud éigin cosúil leis in ainm na Déithe agus Rúin. Ego fraince a bhí ró-mhaith, ró-íon a bheith Haitian Creole, mar sin, a chinn go mbeidh sé a roghnaigh áitiúil táirge. Deir siad is féidir leat teacht ar gach rud i Nua-Eabhrac, agus tá siad ceart!
  
  
  Blue saint a chuaigh amach, agus ar feadh nóiméad a bhí dorchadas iomlán. An cailín stroked mo lámh leis a fada, fionnuar a mhéara. Steve Bennett whispered a dom sa dorchadas, " Cad é an ifreann raibh a chuir siad i go bhfuil deoch, Nick? Tá mé ag tosú chun a chreidiúint go léir."
  
  
  "Scíth a ligean agus taitneamh a bhaint as tú féin," a dúirt mé go bog. "Bhí sé seo déanta le haghaidh saor in aisce agus, i gcás ár, go dlíthiúil. Ná breathnú siopa bronntanas sa bhéal."
  
  
  Chuckled sé ag dom, ach sula bhféadfadh sé a fhreagairt, ceann eile naofa solas lit suas. Bhí sé ar líne thanaí de fola mist seeping i taobh thiar agus os cionn linn, agus i sé an mamaloi shuigh tras-legged, roimh an altóir. Bhí sí ina n-aonar, leath bealaigh idir an altóir agus an intricate wever péinteáilte ar an urlár le cornmeal. Bhí sí dubh, tanaí,agus ar athraíodh a ionad mar má déanta ar fud an sreang. A sprioc a bhí fillte i dearg caifirín, ag caitheamh le sac-cosúil le gúna, agus a cuid gearr buí fiacla a bhí chlampáil ar fud an píopa gearr. Bhí sí ar cheann de na gníomhaithe is fearr ar fud. D ' fhéadfadh liom a thuiscint conas Steve Bennett tháinig chun a chreidiúint go bhfuil.
  
  
  An Mamaloi-ee shamhlú Maman Semko-tharraing ina chopsticks, agus a aghaidh d ' fhéach sé cosúil le dubh cloigeann.
  
  
  Rinne sé fuaim hissing, agus airigh mé nathair sa seomra.
  
  
  Ar fud an phóca a gúna, thóg sí amach dhá beag vials agus, leaning ar aghaidh, poured ih os cionn an headless sicíní a leagan taobh istigh an wever. Dearg coileach agus dubh coileach. An papalas a úsáidtear chun casadh a n-ceannairí agus casadh a gceann, agus mar thoradh air sin, mo $ 300 oireann raibh sicín fola ar sé.
  
  
  Buidéal ola agus buidéal fíona. Homaloi poured go mall ih ar an chloigeann roosters. Bhog sí a lámha ionas go mbeidh an ola agus an fíon measctha agus patrún ar an wever arbhar..
  
  
  Nuair a bheidh na vials a bhí folamh, a chaith sí amach an ih agus tilted a ceann ar ais chun breathnú suas. Sí go mall ardaíodh araon a lámha. Aonair druma quivered go bog i an ghruaim ... go bog...
  
  
  "Damballa," a dúirt mamaloy. "Ó, Mo Dhia Damballa! Mór, cruálach, grámhar, agus a phionósú Dia, Damballa! Cas ar an agus bless cad a dhéanann muid, mar gheall orainn é a dhéanamh ar do shon, Damballa, agus ar do shon. Damballa-Damballa! "
  
  
  An droim mbailítear agus a scaoiltear an luas. Chuaigh an solas amach arís. Dorcha. An cailín patted mo lámh. An CIA fear muttered rud éigin ní raibh mé in ann a chloisteáil. An cogar ar athraíodh a ionad ar fud dom, cosúil le miasmic breeze. A sweating.
  
  
  Naofa arís. Níos leithne naomh, an uair seo a pale greenish amháin, soilsithe an cailín agus an dubh gabhar. Ní raibh aon hominy.
  
  
  Bhí an cailín an-óg. Le linn na hógántachta agus pósadh. An-dubh agus an-álainn. Bhí sí ag caitheamh gréasáin na Sualainnigh , gearr léine bán go hugged a chorp docht agus clúdaithe ach ní raibh a cheilt aici. A chosa a bhí lom. Nah bhí fada almond-chruthach súile, anois narrowed mar a thosaigh sí ag rince go mall ar fud an gabhar. An droim thosaigh a phiocadh suas a buille. Níos tapúla agus le beagán níos tapúla.
  
  
  An gabhar nach raibh ceangailte suas. Sheas sé go ciúin i lár an lucht leanúna agus faire ar an cailín damhsa timpeall air. Bhí sé mór gabhar le lonracha adharca cuartha. Bhí sé go maith cíortha agus groomed, agus bhí gorm agus dearg ribíní ceangailte ar fud a chuid fionnaidh. Faire sé an guairneáil cailín. An gabhar a súile, i bog, te, solas glas, a bhí mór, cruinn, agus lonradh an óir. Sé go mall a iompú a cheann a breathnú ar an cailín.
  
  
  An cailín a danced ar ais isteach sa dorchadas, agus nuair a tháinig sí amach ar brylev arís, Nah bhí rud éigin ina bhéal. Sprig de greenery. Duilleoga. Thit sí ar a glúine agus crawled go mall i dtreo an gabhar. An t-ainmhí sheas motionless, ag stánadh ar nah lena súile buí.
  
  
  Bhog mé léi seasamh beag chun é a dhéanamh níos éasca do Luger, áit a bhfuil sé slammed isteach orm. Mé brú ar mo mhéara i an rotator chun teacht ar an barr an suede clúdach go raibh an stiletto earring ar mo forearm ceart. An bhraitheann ar an dá arm a bhí dearfach. Bhí rud éigin ach bhuail mo ghoile agus bhí sé ag tosú a fháil ar néaróg beag.
  
  
  An cailín dubh crawled thar an gabhar. An t-ainmhí ar athraíodh a ionad ar feadh an chéad uair. Thóg sé céim i dtreo an cailín agus a rinneadh fuaim. Duine fuaime.
  
  
  An gabhar a bhí ag caoineadh agus moaning cosúil le leanbh.
  
  
  Steve Bennett muttered. Bhí mé oighir slat suas mo spine. Bhí a fhios aige go raibh sé leath-drugged agus go raibh sé ar fad a hoax, ach bhí sé fós leath-scanraithe. Agus tá mé neirbhíseach. Tá mé an mothú.
  
  
  Tá an cailín a thosaigh sé bleat cosúil le gabhar, go réidh, plaintively, phléadáil le haghaidh rud éigin ó an t-ainmhí a bhí anois níos mó ná duine a bhí sí. Crawled sí ar na ceithre boinn go dtí go raibh sí duine le duine leis an gabhar. Stán siad ag gach ceann eile, an cailín a súile dorcha agus caol, agus an gabhar ar a súile scairt óir i an dorchadas. An cailín a bhí ar twig i a bhéal ar fud an duilleoga agus craobhóga. Chlaon sí síos agus ligh agus ligh, agus a béal i dteagmháil léi an gabhar. An t-ainmhí, ghlac an iso rta duilleoga agus thosaigh a chew go mall, go léir le tamall ag faire ar an cailín.
  
  
  Anois tost. An cailín go mall tacaíocht ar shiúl, fuair a a ghlúine, agus chaith a chorp ar ais. Thosaigh sí a bleat go bog arís, gabhar fuaimeanna. Stán sé isteach sa dorchadas taobh thiar de nah, ag iarraidh a dhéanamh amach na cruthanna de homaloy agus papaloy. Bhí sé go leor go maith diabhal ventriloquism, agus wondered mé a bhí ag déanamh sé thart timpeall orthu.
  
  
  An cailín rocked siad ar ais agus amach, fós ag méileach. An gabhar a bhí ag caoineadh cosúil le leanbh. Tá an cailín a rinneadh le gluaiseacht mear, agus ar an nightgown bán thit as a ghualainn, agus slid síos ar a waist. Bhí a chorp a bhí oiled, dorcha agus lonracha, agus tá ar a bhrollach a bhí beag, crua agus géar. Sí rocked siad ar ais agus amach, ag féachaint ar an gabhar agus bleating go bog, agus thosaigh sé ag stróc a cuid siní crua le a mhéara. Bhí sí sweating anois. Dá cuid, ró -.
  
  
  An droim a bhí muffled arís, barely inchloiste sa dorchadas. An cailín stirred, ach ar an nightgown bhí imithe, agus bhí sí naked. Sheas sí suas agus ardaíodh a lámha. Thóg sí céim i dtreo an gabhar agus thosaigh sé ag luascadh a corp go mall, casta agus chuimil sí pelvis, stroking di féin, beagnach ag titim ar a ghlúine i lithe tairiscint, agus ansin ag ardú le shuddering sá amach. Gabhar ar athraíodh a ionad i dtreo a, adh anois, a órga súile glittering. An gabhar a ísliú a cheann, chroith sé, agus thosaigh sé ag cos Paul.
  
  
  An cailín a danced sideways ar fud an gabhar ionas go mbeidh sé raibh a cas a leanúint léi, agus a bhí ann le fada agus whispered osna i an dorchadas timpeall orm mar chonaic muid ar fad an méid agus neart-an siombail de bhfeidhm brute - an gabhar ar phallus.
  
  
  An cailín go mall go tóin poill le a ghlúine, cosa scaipeadh leathan agus bent ar ais. Anois, bhí sí mar adh mar an gabhar. An cailín a bhí ag lorg suas, a súile rolladh ar ais i a ceann. A mhéara slid ar fud a cófra.
  
  
  Gabhar ar athraíodh a ionad i dtreo di. In aice leis dom, duine éigin a moaned go bog.
  
  
  Lida Bonaventure thóg mo lámh. Bhog sí a lámh chun tuilleadh limistéir phríobháideacha.
  
  
  Bhí glow naofa solas, bán agus blinding, agus ansin an lámhach tús.
  
  
  Caibidil 2
  
  
  
  
  
  Ih bhí trí. Bhí gach ceann acu ag caitheamh masks sciála agus iompar
  
  
  gunnaí meaisín, agus i ih hearts bhí carnage agus dúnmharú. Chuaigh siad tríd an singil ar ais go doras agus go ciúin parted, agus anois bhí ihs, ceann ar gach taobh de an seomra mór agus ceann amháin sa chúl.
  
  
  Gunnaí meaisín léim i ih lámha mar a fired siad bpléascann an gearr isteach an slua. Na bastards nach raibh picky - bhí siad ag gníomhú di cosúil le gunna gráin. Kill gach duine sa radharc agus go bhfuil tú cinnte chun iad a fháil a bhí tú chasing.
  
  
  Bhí sé pleanáilte go maith, toisc go bhfuil an guy ar an gceart a fuair an homaloi agus papaloi ó an chéad cas. Nuair a Papaloyev a bhí blown suas, lig sé amach screaming scread a d ' fhéadfaí a éisteacht fiú os cionn an howling na gunnaí.
  
  
  "Tonton Makute!" Bogimen! Papa Doc ionradh Nua-Eabhrac.
  
  
  Gach cath is féidir a bheith hectic agus mearbhall, agus bhí an ceann seo aon eisceacht. Lida Bonaventure a bhí faoi dom, ag iarraidh a chosaint ar léi, agus an dara lámhaigh as an Luger bhuail an tsaighead ar dheis. Mo chéad lámhaigh a bhí ard mar gheall ar Lida bhí grabbing mo lámh agus yelling rud éigin ag dom.
  
  
  Seo a ghabh an aird an shooter ar thaobh na láimhe clé, a thriail le haghaidh dom agus bhuail Steve Bennett ina ionad. Bennett bhí ar a ghlúine, ag cur in iúl an gunnán ar a forearm, agus a fired, agus an lámhaigh teascadh an chuid is mó de na aea a ceann. Bhuail sé trí cinn eile le Luger, agus an taibhse a thit ar a meaisín gunna, clutched sé, agus thit ar a ghlúine.
  
  
  Seo a d ' fhág an fear taobh thiar de, a chaill a cheann, agus thosaigh tacaíocht i dtreo an doras, lámhaigh randamach isteach an screaming, bloodied slua. Rinne mé iarracht a ionsaí air, ach ní raibh sé ag obair, toisc go bhfuil ceithre guys agus a bean a bhí ar siúl i dtreo dó sa intuigthe terror agus scaoll, screaming agus clawing ag dó. Ní raibh mé in ann a shoot, agus mharaigh sé dhá fir sula chas sé agus rith amach an doras. A n-ego nach raibh ag dul chuig haunt di. Bhí sé a thuilleadh mo chás; Lida Bonaventure, agus a bhí sí, an t-aon teagmháil a bhí aici chun déileáil leis sa phost seo, agus i thart ar nóiméad amháin, deich míle próistí bhí piling suas ar an áitreabh. Mé d ' fhéadfadh a bheith déanta gan é. TUA ar an taobh an angels, ar a laghad, i bhformhór na gcásanna, ach ní mór dúinn a bhuan-ordú riamh a dteagmháil leis an oifig áitiúil póilíní más féidir é a sheachaint. Na buachaillí i gorm riamh cosúil a thuiscint TUA ar a thaobh .
  
  
  Lida a bhí ag tarraingt ar mo lámh, agus shouting ag dom. U nah bhí! deas fiacla agus léirigh sí ih gach rud nuair a bhíonn sí ceirteacha tarraingthe dom agus screamed: "ar an mbealach Seo, Nick! Faoi an altóir! Tá bealach amach.
  
  
  Nach bhfuil sí cosúil le cops ar bith níos mó ná mar a dhéanann sí. Níl aon duine timpeall orainn eile a d ' fhéadfaí a dhéanamh ar aon maith i sac. Rith muid go dtí an altóir, stepping thar comhlachtaí agus slipping i fola. Dá cuid, shíl Waterloo ní mór a bheith d ' fhéach sé rud éigin cosúil le seo an chéad cheann eile maidin.
  
  
  Ní raibh aon am a chomhaireamh na marbh agus wounded, fiú amháin más rud é nach raibh sí ann, agus gan aon am chun cabhrú leo. Ní raibh aon chomhartha den ar an cailín dubh. An cursed gabhar sheas go ciúin go dtí an taobh, guma ar na craobhóga agus duilleoga, agus ag smaoineamh ar an carnage le órga calma súile. An drumadóir thit ar ais ar a droim, fós twitching, agus dá mamaloi agus papaloi a bhí marbh i gcuid fola.
  
  
  Bhí an trapdoor ar oscailt taobh thiar de na altóir. Bhí an staighre, agus i bhfad thíos, faint glimmer de solas buí. Lida ligean dul ar dom agus a chastar uirthi caol, cosa fada síos an staighre. "Come on," breathed sí. "Déan deifir, hurry suas! Beidh na póilíní a bheith anseo aon dara."
  
  
  Bhí sí mar sin ceart! Slid sé an luger ar ais isteach ina holster ar a crios agus leanúint uirthi. Bhí mé ádh go leor chun a fháil ar bhealach amach, agus a fhios aige é a. Má níl ach rud amháin Hawke ' hates, tá sé a ghabháil amháin trí a gníomhairí agus a bhfuil a fhreagairt a lán de na ceisteanna. Nó nach bhfuil freagra a thabhairt dóibh, rud a is féidir go dtiocfadh deacrachtaí.
  
  
  An staighre dar críoch i dorchla fada. Bhí sé dimly lit, le aispeist-fillte gaile píopaí a shíneann feadh an barr. Bhraith sí an tremor de i bhfad i gcéin traein fobhealach arís. Shíl mé go mbeadh sé IRT Broadway.
  
  
  Lida Bonaventure patted mo lámh agus thug dom ghruama aoibh gháire lena fiacla álainn, agus dúirt sé: "Come on, Nick! Rith!"
  
  
  Iompaigh sí go díreach agus bhí ar siúl. a cosa fada sparkled i textured stocaí faoi a sciorta mion. Mé ina dhiaidh sin dó. An hum an subway d ' fhás louder mar a bhí ar siúl againn.
  
  
  Deir siad is féidir leat foghlaim i gcónaí rud éigin nua, agus anocht a fuair sí amach. Tá a fhios aici go bhfuil an oiread sin foirgnimh i Nua-Eabhrac ceangailte faoi thalamh fada ag doirse a dtiocfaidh thart ar cheann íoslach go dtí ceann eile agus trí cheann íoslach go dtí ceann eile. Má tá tú na heochracha do na doirse, nó is féidir iad a dhéanamh fanacht unlocked, is féidir leat dul go ifreann de bhealach fada faoi thalamh. Mar a rinne muid anois. Chomh fada agus cónaí orm, tá mé aon dúil a fheiceáil eile seomra coire. Bhí tolláin, francaigh, taise áiteanna desert, loisceoirí, neachtlanna, agus limistéir stórála le chairn de smoldering cófraí.
  
  
  Chonaic muid guy. Odin. A lean, dorcha-craiceann fear chewed ar todóg stub agus faire dúinn a reáchtáil trí mheán an mimmo.
  
  
  Lida labhair dó. "Dún an doras taobh thiar dúinn, Jose! Nach raibh tú a fheiceáil rud ar bith."
  
  
  Shíl mé go bhfuil an leanbh seo a bhí ina strainséir. Tá a fhios aige cad a tá sé faoi. Anois go léir a bhí mé a dhéanamh a bhí an figiúr amach cad a bhí sí ag dul le haghaidh agus é a chur as ann. An rud amháin nach raibh mé in ann a dhéanamh a bhí muinín hey. Aon níos mó ná iad siúd gabhair thar ann.
  
  
  Bhí sé thart ar leath uair an chloig sular shroich muid an dromchla. Gach an am seo bhí muid ag rith nó ag siúl go tapa, agus Lida ní raibh a rá níos mó ná cúpla focal. Cosúil leis:"déan Deifir!"
  
  
  Bhí a fhios agam go ní raibh muid i bhfad ar chontúirt a bheith gabhadh ceart anois, agus thosaigh mé a wonder cén fáth go raibh sí ag cur allais oiread sin. Chinn mé go raibh muid sábháilte go leor do anois. Ní raibh sí é a dhéanamh. Choinnigh sí ag rith agus ag glaoch amach a thabhairt dom, agus Nah bhris amach i sweat, glistening ar a craiceann bó finne. Bhí sí ag caitheamh a cuid daor Zhirinovsky chumhrán measctha le di allais. Cúpla uair nuair a bhí muid slowing síos agus ag fáil níos gaire, chuimhnigh mé a touching dom ann, díreach roimh an díon thit. A, shíl mé go bhfuil rud éigin a d ' fhéadfadh a bheith déanta mar gheall air. Ach ní raibh sé seo an t-am le haghaidh a prank. . Ba mhaith linn a bheith le feiceáil ar sé.
  
  
  Ár deireanach ar íoslach mór a bhí foirgneamh árasán ar 79th agus ar Deireadh Thiar Bealaí. Ní dona nuair a mheasann tú gur thosaigh muid amach ar 84ú Sráid in Amstardam, i méid a bhí uair amháin na Héireann barra atá ar úinéireacht ag fear darb ainm Thulan, agus tá sé anois ar an HIUS ceanncheathrú. Haitians i Stáit Aontaithe.
  
  
  An ardaitheoir a bhí síos, agus áit éigin a d ' fhéadfadh liom a fheiceáil na soilse agus chuala an tapa forleagan na spáinne. Lida faoi stiúir dom ar fud an oscailt ardaitheoir agus suas an staighre go dtí stocaireacht a dhéanamh chomh ciúin, dorcha, agus beagnach chomh mór leis an ardeaglais. A sáil ard do lean an tíleanna dubh agus bán mar a shiúil muid trí na doirse gloine agus amach ar an Deireadh Thiar. Bhí sé ina oíche taitneamhach, éadrom agus te i lár mí aibreáin déanach, neamhghnách do chathair ag an am seo den bhliain.
  
  
  Chuaigh muid go dtí an cúinne na 79th Tsráid. Bhí sé díreach tar éis a haon déag, agus bhí a lán de na carranna. Cúpla folamh cabanna rith timpeall an West End. A athraíodh a ionad idir Lida agus an colbha agus thóg a lámh. Aoibh sí ag dom agus gáire ansin.
  
  
  "Ná bíodh imní ort, Nick. Níl mé ag dul a reáchtáil ar shiúl."
  
  
  Chlaon sé léi. "Tá a fhios agam go bhfuil, Lida. Ní bheidh mé in iúl duit éalú. Cad tá muid ag dul a dhéanamh, tú, agus mé, tá dul áit éigin agus a bheith deas comhrá mar gheall ar a lán de na rudaí. Is é seo mo post, agus i ginearálta a duine an-aisteach. Go háirithe anois, nuair a bhí sé ann. Ceart?"
  
  
  Thug sé a chuid is fearr aoibh gháire. "An bhfuil muid ag déanamh sé an éasca mbealach seo nó ar an mbealach crua?"
  
  
  Táimid ag stopadh ag an chúinne. A láidir a bhí ar cheann a bhfuil ee ar láimh. Ar ár chlé, na lasracha agus cacophony de uachtair Broadway faoi chois an oíche, a bhfuil ar ais ar an dorchadas. Daoine a swarmed timpeall orainn. An sidewalk chroith mar an traein rumbled a stopadh ag an 79ú stáisiún Shráid. Faoi harsh glare an sholas, i blurry neon toin, staidéar muid ar cheann eile. Bhí sí ag lorg ag dom, a súile narrowed beagán, a srón díreach twitching agus a lobe furrowed, agus raibh mé in ann a fheiceáil cé mhéad a bhí sí ag smaoineamh.
  
  
  Ní raibh mé seasann. Thug tú a lán de na am. Bhí muid strainséirí iomlán, seo Lida Bonaventure, agus a chuid, agus go bhfuil an oíche bhuail mé léi den chéad uair. Ag ocht a chlog ar an HIUS seomraí poiblí. Bhí an cruinniú eagraithe ag Steve Bennett, CIA oifigeach. Anois Bennett bhí marbh agus tá sé faoi úinéireacht an liathróid, agus ag an am a bhí mé wondering cad é an ifreann raibh mé ag dul a dhéanamh leis. Rud amháin - a bhí mé a shealbhú ar Lida Bonaventure.
  
  
  Faire sé di, ag fanacht le haghaidh di a bheith deceived, agus tar éis fanacht. Sí gá do di a dhéanamh an t-aistriú ar dtús thug dom ar chúis, mar gheall ar a mhéid a ferret curtha ag teacht ó tuairimíocht, agus le Dia, agus cad beag Seabhac agus Steve Bennett a bheith in ann a insint dom.
  
  
  Sí i dteagmháil léi mo lámh. "Come on, Nick. A ligean ar dul go dtí an abhainn. Ag an am a fháil againn chun Riverside Tiomáint, beidh mé tar éis a chinneadh ar tú. Ar bhealach amháin nó an duine eile. Di, geallaim."
  
  
  Thrasnaigh muid an West End agus shiúil go mall i dtreo an Tiomáint. Bhí sí a bheith ar siúl ag ee ar a elbow le crooked láimh. Bhog sí go mall. Shiúil sé suas go dtí a chéim agus dúirt sé, " Cad é an fhadhb, Lida? I mo thuairim, ba chóir duit muinín dom. Cé eile is féidir liom a muinín? Chonaic tú díreach cad a tharla ann. Papa Duvalier tá sé réidh chun cabhrú le do dhaoine. Tá tú le feiceáil ach an fad an ego lámh. Cad eile ar mhaith leat? Gan mo chabhair, tú féin agus do eagraíocht nach mbeadh an paidir. Ba mhaith linn a cabhair leis. Ó, a ligean isteach mé sé ' s a géaraigh ár gcuid féin tua, ach tá sé fós a chabhraíonn. An CIA, ní raibh cabhrú leat. Ach anois tá siad ag shackled agus ní féidir cabhrú leat níos mó, agus tá muid a bhí ar a dtugtar i. Steve Bennett marbh amach ann, leis a cheann a blown amach mar gheall ar duit agus do do fearas. D ' fhéadfadh sé a fuair bás mar gheall tú. Mar sin, cén fáth dumbass shyness? A dhéanann tú nó nach bhfuil tú ag iarraidh dul chuig Háití agus a thabhairt ar an Dr Romera Valdez?
  
  
  Stop sí go tobann, snuggled suas go dtí dom, agus d ' fhéach sé thart ar an áit ba mhaith linn a thagann ó. Ní raibh aon duine ann ach an lánúin scothaosta amach ag siúl agus cat strae.
  
  
  "Ní go deo," a dúirt sí. "Ná labhairt mar gheall air! Ní anseo."
  
  
  Bhí sí an-gar do dom, agus bhí a súile dorcha donn, agus anois bhí siad a líonadh le fíor horror. Di, bhraith cosúil le jerk. An leanbh a bhí scanraithe chun báis agus iarracht gan a thaispeáint dó. Chomh maith leis sin a dhéanamh post maith. Ach bhí mé impatient. Sí go réidh brú a lámh. "Ansin, tá sé fíneáil. A ligean ar a fháil amach ar an tsráid agus labhairt. Ar mhaith leat teacht liom? Nó in aon áit eile nuair is féidir leat dul agus a mothú sábháilte? Is é an pointe, a ligean ar tús a chur. Tharla sé dom go nuair a úsáidtear é chun a bheith i cibé excruciating déan deifir, bhí sé anois an-mhall. Thug sí dom amháin go deireanach le fada chuardach agus a shórtáil de sighed. Buille faoi thuairim agam go mbainfidh mé chun muinín agat. Níl ach an oiread sin i gceist - an oiread sin airgid, agus mar sin saol go leor, agus an oiread sin a phleanáil. Ní féidir liom acmhainn a dhéanamh botún. Is mian liom ach bhí mé an cinneadh sin a dhéanamh." Ansin bhí sé, mar a bhí sé, spreag ag ay, bhrú ag ee. Léi féin a bhí ag tosú a bhraitheann ar beag naked, ina suí ar 79th Tsráid. Dúirt mé léi: "tá Tú chun cinntí a dhéanamh, nach bhfuil tú? Nach bhfuil tú an hostess? An ceann ar a dtugtar an Black Eala? Bhrúigh sé di arís. Léi, gáire, ach ní i jest, agus dúirt sé, " Cad a ní raibh a fhios againn go raibh go bhfuil tú bean atá ag gabháil ní féidir cinneadh a dhéanamh!" Ansin bhuail a shíl mé, agus dúirt sé, " Ach gur mhaith leat níos fearr a dhéanamh suas chun é, agus go tapa, nó beidh mé a nigh sé go léir suas agus a fhágann tú anseo ina n-aonar. Ag tú féin. Más rud é nach bhfuil tú gá mo chabhair, ní bheidh mé bhfeidhm ar tú. Slán A Fhágáil, Eala Dubh ." Thit sé a lámh agus iompú ar shiúl. Ar ndóigh, ní bheadh sé a bheith Stahl smaoineamh chun dul ar an dá bealaí, ach bhí sé fiú a try. Is gá mé rud éigin a dhéanamh chun mearbhall uirthi, agus an fíor-fhadhb a bhí nach raibh mé ag an údarás chun duine a ghabháil nó a choinneáil uirthi. Go teicniúil, má ee bhí tógtha sí i gcoimeád agus a ar siúl aici, d ' fhéadfadh liom a bheith raped le haghaidh an rapture. Ní raibh mé ag iarraidh é a dhéanamh go dtí go raibh mé leis. D ' oibrigh sé. Tháinig sí ag rith i ndiaidh dom. "Aon bhealach! Ná fág mise aonair. Beidh mé ag caint a thabhairt duit. "Cailín maith. I gcás ina? Ba mhaith liom áit nach téigh go dtí mo theach, más féidir liom." "uimh. Tá mé ar siúl. Bád. Thar ann, ar 79th Tsráid. Is féidir linn dul ann go hoscailte anois. Ach níl mé ag iarraidh chun fanacht i an Cuan, Nick. Má tá an Taunton Macoutes d 'fhéadfadh teacht ar voodoo eaglais, d' fhéadfadh siad a bheith in ann a fháil ar an bád. Má táimid chailleann an bád, táimid ag gach rud a chailleadh! Bhí an guth dá cuid... ní raibh mé leomh a iontaobhas tú, Nick. An Medicine Farraige is é ár ngnó! Léi, linn a infheistiú i nah gach rud. An bhfuil a fhios agat conas a stiúradh bád? "Thóg mé a lámh arís agus faoi stiúir sí síos cois abhann a Thiomáint. Thíos an Tiomáint, tráchta ar an Taobh Thiar Highway ar athraíodh a ionad ar ais agus amach go leanúnach. Ar an mhórbhealaigh, an Moe shimmered i solas agus scáth, leathan agus ciúin, marred ach amháin trí líne na báirsí ag tarraingt in aghaidh srutha. Soilse lit suas an Shore Jersey, agus ar 96 Sráid, an Spry chomhartha flashing. "Is féidir liom a stiúradh an bád," a dúirt an t-athair. Rith muid mimmo mboth fón, agus resisted sé an áiteamh a ghlaoch Hawk, a insint em cad ina praiseach a bhí sí i, agus a iarraidh air le haghaidh orduithe. Bhí mé ag mothú go bhfuil Lida Bonaventure a bhí ceart. An túisce a fháil againn amach ar an tsráid, faigh i an bád, agus cas ar an bád os a chionn, an níos sábháilte go mbainfidh mé a bhraitheann. Bhí mé chomh maith leis sin aisteach. Bennett ní raibh aon rud a rá mar gheall ar an bád. An CIA, ní raibh aon rud a rá mar gheall ar an bád. Seabhac ní raibh aon rud a rá mar gheall ar an bád. Agus ansin ar fad ar tobann bhí an bád, agus bhí sé ag gníomhú di mar a bhí sé fiú milliún dollar. A, shíl mé go b ' fhéidir go raibh sé.
  
  
  Caibidil 3
  
  
  
  
  Ba é an Medicine Farraige i schooner, 57 troigh ar fad, agus bhí sí ina suí doll. Mara express cruiser go bhfuil costais thart ar $ 150,000. Nuair a dúirt an cailín "bád," sé ní raibh a fhios cad a bheith ag súil - b ' fhéidir ó bhád le schooner - ach ní raibh mé ullmhaithe le haghaidh an réidh, glistening áilleacht a bhí cheana féin luascadh i dúbailte ancaire tá cúpla troigh ar shiúl ar an dá foircinn an duga. . Rode muid a chur léi i miotail bád le "Farraige Medicine" scríofa i péint gorm ar an stern. Aon duine d ' íoc aon aird a thabhairt dúinn. An linn snámha a bhí cothrom plódaithe, le cúpla houseboats feistithe in aice leis an gcladach agus an sraith is gnách ar na ceardaíochta beag bobbing cosúil le lachain ag ard taoide. Bhí an dubh-péinteáilte schooner, fíor-áilleacht, aon soilse, agus máinliachta a ghabháil nuair a bhí siad ag a bhfuil páirtí. An ceol a bhí an-spraoi, agus ní judging ag gáire agus shouting, bhí siad ag dul a chaitheamh ar an oíche ar nah. Lida Bonaventure shuigh sé go ciúin i an stern mar a bhí sí rámhaigh. Bhí sí adh go dtí go bhfuil sé chothromú dubh schooner ar an bpointe. Candid amach romhainn, an Medicine Farraige go réidh tharraing an bow agus stern anchors: "bhí A ainm fíor é Toussaint," a dúirt sí. "Ach ar ndóigh ní raibh muid ag glaoch uirthi sin. Féach tú, tá sé ag dul a bheith marbh a dhíol. Bhí sí níos ciúine. san anois, thit an go leor agus chinn a confide i dom, agus le haghaidh an chéad uair a thug mé faoi deara an bog cultúrtha toin, an easpa de drawl, beagnach ró-iontach urlabhra, a in iúl go soiléir gur béarla a d ' fhéadfadh gan a bheith curtha ar a gcéad teanga. Ní raibh a fhios agam i bhfad faoi di ag an gcéim seo, ach ní raibh mé a fhios go raibh sí ina Haitian mulatto, de thionscnamh ceann ar cheann ar fud an sean agus an mionlach teaghlaigh go Papa Doc Duvalier kicked amach nuair a tháinig sé chun cumhachta. Baineann sí leis iad a ansin go mbeadh sí a bheith ina leanbh, toisc go bhfuil anois dia duit, ní féidir a bheith níos mó ná 25. D ' aois go leor chun a fuath liom. D ' aois go leor chun a fhios cad a dúbailte nó triple tras. Bhí mé chun féachaint ar di. Agus ag obair le sé. Iad siúd a bhí mo orduithe. Chuaigh muid ar an speisialta cruiser agus chuaigh sí suas an staighre. Sé ceangailte an bád go dtí an gangplank, agus leanúint uirthi. Eochracha jangled, agus busied sé é féin a dhíghlasáil an cabins.
  
  
  "A ligean ar nach dramhaíola ár gcuid ama," a dúirt sí. "Ní mór dúinn nóiméad. A ligean ar bogadh di, Nick. An bhfuil a fhios agat aon áit shábháilte i gcás ina féidir linn a chur léi?" Ar a laghad le haghaidh lá atá inniu ann?
  
  
  Chuma sí scanraithe arís eile, agus chinn sé a imirt chomh maith. B ' fhéidir sí i ndáiríre bhí a fhios cad a bhí sí ag caint faoi. Bíodh bealach, bhí a fhios agam nach raibh mé ag dul in áit ar bith agus ní raibh mé ag dul a fháil di a labhairt i ndáiríre go dtí go bhfuil an brú a bhí imithe agus relaxed sí. Ansin, má raibh mé in ann just a doirt i roinnt deochanna, d ' fhéadfadh mé tús a shórtáil amach an praiseach.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. "Beidh muid é a bhogadh. Ach a thabhairt dom cúpla nóiméad chun scrúdú a dhéanamh ar sé, eh? Ní bheidh ach tú ar bord a long aisteach agus éirí de thalamh i an chéad cheann eile nóiméad."
  
  
  Chuaigh muid go dtí an t-úinéir cábáin sa seomra rialaithe. Tharraing sí na cuirtíní thar an portholes agus iompaithe ar an bog indíreach blessing, ansin iompú chun breathnú ar dom le glowing donn stare. "Dúirt tú d' fhéadfaí tú a láimhseáil bád, Nick." Díotáil.
  
  
  "Liom a dhéanamh. Tá mé ar bháid, anois agus ansin, don chuid is mó de mo shaol. Is gá mé fós chun scrúdú a dhéanamh ar é roimh mé é a tharraingt amach. Ach lig dom seo a láimhseáil ar mo chuid féin, eh? Agus a ligean ar a bheith soiléir: tá mé an captaen, agus tá tú ar an bhfoireann. Mé a thabhairt mo orduithe, agus obey tú. Tuiscint a fháil?"
  
  
  Frowned sí, ansin aoibh agus dúirt: "féach mé, Captaen. Chun an fhírinne a insint duit, níl a fhios agam rud ar bith faoi báid, ionas go mbeidh mé a bheith ag brath ar tú."
  
  
  "Bhí mé wondering faoi sin," a dúirt fear céile. "Má tá tú ach bhí a fhios rud éigin faoi na báid."
  
  
  Bhog sí gracefully ar fud an balla-go-bhalla cairpéad go dtí an barra beag bídeach. "A cuid nach raibh ach ligean isteach sé. Aici... bhí sé beartaithe go mbeidh duine éigin eile a bheadh ar siúl ar sé in ionad dom.
  
  
  Thóg sé as a seaicéad agus hata agus chaith ih isteach i chathaoir. Ar an tábla, ar barr na chairn de léarscáileanna, shuigh gorm luamh caipín. An mistletoe bhí caipín bog barr, go héasca múnlaithe agus a rinne dhá thrasnaigh óir anchors. Ego é a chur ar, agus oiriúnach dom go foirfe. A playboy caipín, nach bhfuil ag obair, sualainnis, ach beidh sé a dhéanamh. A muinchillí rollta suas. Bhí mé cheana féin sicín fola ar mo Londain suit, agus shíl mé beagán salainn mara agus ola mótair ní bheadh gortaítear duine ar bith.
  
  
  Lida bhí ag déanamh crazy torann i an barre. Stop sí agus d ' fhéach sé ar an Luger ina holster crios, agus stiletto ina suede scabbard ar mo lámh dheis. D ' oscail sí a béal agus ligh sí a liopaí leis í pink teanga.
  
  
  "Buille faoi thuairim mé go raibh sí ina amadán," a dúirt sí liom. "Ciallaíonn mé, nach bhfuil a muinín agat." Tú mharaigh beirt daoine thart timpeall orthu anocht! Tú... ní bheadh tú a bheith déanta seo má tá tú nach raibh ar mo thaobh, más rud é nach raibh tú cad a ghlaonn tú féin.
  
  
  Thaispeáin mé léi mo dintiúir. A annamh táirgí íocshláinte a dhéanamh leo dintiúir go bhfuil an layman a d ' fhéadfadh a aithint, ach sa lá atá inniu a mistletoe. Bennett tugadh isteach dom mar Nick Carter. Seabhac ba mhaith leis seo. Ní raibh sé ar undercover post - ní raibh sé fiú amháin cinnte go raibh a phost - agus bhí sé a imirt air go hiomlán. Ar a laghad go dtí an ferret cás a fhorbraíonn agus an pictiúr nglanann suas.
  
  
  Rudaí a bhí a fhorbairt, yes, ach mar sin i bhfad ní raibh aon leith míniúcháin.
  
  
  Lida measctha martini. Anois poured sí dhá agus wagged a mhéar ag dom. "Leis an captaen cead, a dhuine uasail, is féidir linn deoch a bheith againn roimh dul a bheith ag obair? An bhfuil a fhios agat rud éigin, an Tuasal Carter?" Tú ag breathnú cosúil le pirate i a caipín.
  
  
  Shiúil sé anonn go dtí an mbarra agus roghnaíodh suas a gloine fuar. Sipped mé sé. Rinne sí deas martini.
  
  
  "Deoch amháin," a dúirt an t-athair. "Ansin tú a athrú go rud éigin eile, agus a fháil againn a bheith ag obair. Agus is féidir leat a choinneáil i gcuimhne go bhfuil - a dúirt tú díreach - tá mé bradach nuair is gá dom a bheith. Tá súil agam nach bhfuil mé a dhéanamh tú ag siúl ar an mbord, Lida. Kostya le haghaidh an dá linn.
  
  
  Thóg sí mo mug. Ní raibh leid ar magadh ar an gesture. Na spotaí buí stirred agus stirred ina súile donn mar a aoibh sí. "Tá a dhuine uasail!"
  
  
  Sí go tobann chlaon ar aghaidh agus phóg mé go héadrom ar na liopaí. Bhí sí ag fanacht le haghaidh an deis, agus anois tá sí go tapa chuaigh faoi a miniskirt, ar mo mhéar ar díreach touching di istigh thigh, agus a bhuailtí amach piostal beag, ar fud an garter holster chaith sí ard agus timpeall uirthi crotch. Thug mé faoi deara é nuair a bhí sí ag teacht suas an staighre.
  
  
  Bhí sé an bréagán i pailme a lámh. Bhí sé .25 Beretta le eabhair backplate. Sí, Hug chuckled. "Anois go bhfuil tú cinneadh chun muinín dom, Lida, ní bheidh tú gá duit a. Tá tú ag ligean dom a bheith buartha faoi gunnaí, nach bhfuil tú?
  
  
  D ' fhéach sí ag dom calmly os cionn an imeall a gloine, ach bhí a béal tightened agus buí sparks swirled i súile aici.
  
  
  "Ar ndóigh, Nick. Tá tú an captaen, mo daor.
  
  
  An captaen, a chara, a dúirt, " ceart go Léir. Anois críochnaigh an deoch agus athrú i rud éigin is féidir leat a bheith ag obair ar. Tá mé ag dul a ghlacadh le breathnú thart. Feicfidh mé a bheith ar ais i deich nóiméad, agus beidh muid ag bogadh go dtí an hulk.
  
  
  A inneall líon ar ais. Twin V8, Cummins agus EE bithdhíosail meastachán timpeall 380 horsepower. Ba chóir sé dul ar ag thart ar 22 muirmhíle, le luas uasta de 25 nó mar sin.
  
  
  Lean sé chun é a sheiceáil, ag baint úsáide as an flashlight sé gur mhaith fuair i ngleic bosca in aice leis an innill. An jab a bhí ceaptha a bheith go tapa, ach bhí a fhios agam cad a bhí á lorg agam agus bhí go leor go críochnúil. Bhí sé 16 troigh ar leithead agus 57 troigh ar fad iomlán. Mahagaine darach frámaí ar cré-umha. Críochnú nuashonruithe ar mahagaine agus laicearaithe teak. Rinne sí 620 galún de breosla agus 150 galún uisce. Is féidir leat dul ar bhealach fada i cibé líon mór ih
  
  
  An cábáin a bhí pacáilte le cliathbhoscaí, fada agus cothrom, agus wondered mé cén cineál na gunnaí a bhí siad. Ní raibh mé ag am a fhoghlaim sé anois, agus ní raibh mé suim acu i ndáiríre i sé. Ina dhiaidh sin d ' fhéadfadh sé a bheith-má tá na gunnaí a bhí in úsáid le linn an ionradh na Háití. Bhí sé díreach ar cheann de na deas beag tascanna Hawk thug dom - stopadh an ionraidh de Háití má agus nuair a bhí sé dosheachanta. An fear d ' aois nach raibh a thabhairt dom aon mholtaí agat ar conas é seo a dhéanamh. Ach é a dhéanamh. Bhí siad n-orduithe.
  
  
  Chas sé an bád timpeall agus chaith sé i barrach. A chinn a duillín amach ar fud an ancaire in ionad fooling timpeall le iad a mar gheall ar an bhfíric go raibh mé chomh beag lámha, mar sin, anois dá cuid slid isteach ar an stern téad, agus lig di dul, mar a bhí sí. D ' fhill sé ar an innill, a tugadh i an ih, agus tá siad thosaigh sé a purr go bog i neodrach. Fuair sé a lasca agus iompú ar an dia duit soilse reatha. Nah bhí dual rialuithe, ach chinn mé a ghlacadh léi suas an sruth ó flybridge. D ' fhéadfadh sí a bheith níos fearr fooled ó ann, agus a fós mhothaigh beag neirbhíseach; aisteach bád cosúil le aisteach bean - go dtí go tú a fháil chun a fhios aici, rud ar bith is féidir le tarlú, agus tráchta agus an Abhainn an Hudson cainéil nach bhfuil rud éigin a amadán timpeall leis.
  
  
  Lida Bonaventure tháinig suas taobh thiar dom mar a rinne mé staidéar ar an glowing painéal na nionstraimí. Ba mhaith léi a athrú i slacks agus geansaí tiubh fuaite le pigtails go hid sí mór, bog breasts. Phóg sí mo chluas, agus chuimhnigh sé ar conas ba mhaith sí i dteagmháil léi mé ag an voodoo heaglaise, agus thóg sé roinnt tiúchan ar mo chuid, cé go sé bhí a fhios go raibh sí ag imirt cluichí agus ag glacadh leis a bhí mé gnéas-cluiche a lucht leanúna, a insint go hug a téigh agus a bhaint as an bogha ancaire. Sí i ndáiríre bhí a fhios go leor chun é sin a dhéanamh.
  
  
  A nóiméad ina dhiaidh sin, bhí muid ag snámh in aghaidh na reatha, i gcoinne an atá ann faoi láthair, an mór bithdhíosail snorting go bog, agus tar éis a bhí caol agus creamy. D ' éist mé leis an innill ar feadh tamaill agus bhí a fhios go raibh siad i gcruth maith. Bhí sé iompaithe ar an bán ag rith saint i os comhair dó. Lida lounged in aice le mo chathaoir agus mhínigh mé di cad channel baoithe bhí, conas a bhrath iad, agus cad a chiallaíonn siad. D ' éist sí, chlaon, agus tháinig sé thar a chathaoir agus stroked mo cheek leis a fada, fionnuar a mhéara. Gach anois agus ansin gur mhaith léi a rá, "sea, a stór," agus "ní hea, a stór," agus ba mhaith léi a wonder cé mhéad de sucker shíl sí go raibh mé. Fuair muid go dtí ár is fearr leat a radharc go leor diabhal go tapa; bhí mé wondering cad sí mistletoe a bhí i gcuimhne níos faide ná sin. Más rud é nach raibh sé ag bagairt ar an ghnó atá ann faoi láthair, d ' aois Barkis a bhí réidh!
  
  
  "Cá bhfuil muid ag dul, Nick?"
  
  
  A nach bhfuil súil amháin amach ar an árthach ag dul síos an abhainn leis an gcalafort. "Thart ar daichead míle suas an abhainn," a dúirt an t-athair. "Níl caladh ann, nach bhfuil i bhfad ón áit ar a dtugtar Montrose. Tá sé á reáchtáil ag guy ainmnithe Tom Mitchell, agus bhí muid cairde maith go leor. Is féidir linn bréag ann ar feadh tamaill agus ní bheidh muid ag tá aon cheist agat."
  
  
  "Is maith liom go bhfuil," d ' aontaigh sí. "Aon ceisteanna a chuirtear."
  
  
  "Is é sin, ach amháin i gcás dom.
  
  
  Patted sí mo ghrua. "Ar ndóigh, a stór. Ach amháin le haghaidh tú.
  
  
  Cainéal baoi chonaic di agus slid a bord na heangaí. Amach i os comhair dúinn, an Droichead George Washington a bhí glittering arc leis an bán gluaiseacht slata headlights gluaisteán fíodóireacht glittering taipéis timpeall rud ar bith.
  
  
  Shíl mé d ' fhéadfadh mé chomh maith le feabhas a chur ar an uair an chloig ciúin, a fháil ar an amach is fearr ag taisteal go bhfuil mé is féidir.
  
  
  "Mar gheall go bhfuil voodoo rud, Lida. Conas barántúla a bhí sé? Ciallaíonn mé, cibé acu an gabhar bhí ag dul i ndáiríre a...
  
  
  Shuigh sí leis a lámha ar mo ghualainn, análaithe i mo chluas. D ' fhéadfadh sé boladh na cumhrán daor agus an dea-boladh de triomaithe mban gruaige ar a craiceann tanned.
  
  
  Gáire sí go bog. "Sea, a stór, tá an gabhar a bhí i ndáiríre ag dul go dtí. Is é seo an chuid rialta ar an seó. Tá sé seo ar cheann de na bealaí is fearr chun airgead a bhailiú le haghaidh ár chúis. Tú féin agus an Tuasal Bennet, comh bocht, is féidir a imirt cluiche seo le haghaidh saor in aisce, ach ticéid le costas de ghnáth céad dollar.
  
  
  Bhí muid anois faoi an droichead agus plunged isteach an gaol dorchadas níos faide i gcéin. "I bhfocail eile," a dúirt mé, " go raibh sé ach eile salach ar a thaispeáint? Cosúil le chapaillíní agus bean, nó madra agus bean, nó threesome, nó foursome? Cad a dhéanfaidh tú a fheiceáil san Áit Pigalle?
  
  
  Bhraith mé a shrug. "Is dócha d' fhéadfaí tú a ghlaoch air sin. Ach a dhéanann sé a lán airgid, linn a sheiceáil daoine an-go cúramach agus ní a dhéanamh fia, ach measctha péirí, agus rinneamar iarracht gan overdo sé. Faoi voodoo - cuid acu a bhí go leor barántúla. Braitheann sé ar cad is ciall agat ag barántúla." Gáire sí arís agus chlaon sí síos chun nibble ag mo chluas. A bhaint amach go nach raibh sí ach ag magadh liom go deo, cé go d ' fhéadfadh a bheith mar chuid de go léir. Bhí sí i ndáiríre aroused, aroused gnéasach, agus d ' fhéadfadh sé sin a thuiscint. Voodoo yoga, falsa nó nach bhfuil, agus dúnmharú, agus a chuid fola, agus bás, agus ag dul isteach i bád i dorcha ag sileadh abhainn le bog aibreán aer - gach ceann de na cumhachtach aphrodisiacs. Ih bhraith sé ina n-aonar.
  
  
  Lida shuigh síos ar an coaming arís, breathnú dom i bhfianaise dim. Squinted sí ag dom agus bhí ar siúl ar a finger thar a liopaí iomlán, díreach mar a bhíodh.
  
  
  "Tá trí chineál de voodoo ar an dell féin," a dúirt sí. "Fíor voodoo go bhfuil outsiders beagnach riamh a fheiceáil, agus turasóireachta voodoo gur féidir le gach duine a fheiceáil - agus a linne.
  
  
  Cad a chonaic tú anocht. Falsa voodoo gnéas ."
  
  
  Sighed sí. "Bhí sé go maith agus mhair sé. Rinne muid a lán airgid ar seo dell."
  
  
  Thóg sé le pacáiste toitíní amach as a léine phóca agus tossed iad a Hey. Tá sé déanta ag ih i Iostanbúl-an-fada agus tanaí, ar fud Latakia, perika agus Achadh an iúir, le NC óir cabhraithe i scagaire - agus tá sé ar cheann de mo cúpla vanity píosaí.
  
  
  "Solas dúinn suas," a dúirt an t-athair.
  
  
  Bhreathnaigh mé léi staidéar ar an órga FM mar atá sí lit an ih as an níos éadroime ar an painéal na nionstraimí. Shéid sí deataigh tríd uirthi beag, srón díreach, agus thug dom mianach. "Tá mé tógtha," a dúirt sí. "Fíor an-tógtha. Agus a scaoileadh. Tá mé ag tosú i ndáiríre a chreidiúint go bhfuil tú ag Nick Carter.
  
  
  Ag an am seo bhí againn ritheadh an Harlem Abhainn. A ceirteacha tarraingthe amach ee beag licks, go dtí an lár rek ar bolg. Idir an dá linn, bhí againn ar an abhainn ag ár n-dhiúscairt, beidh ach amháin le haghaidh líne na báirsí ar an shore Jersey, ag bogadh cosúil le taibhsí i gcoinne an ledges ard an Palisades.
  
  
  "Tá tú deacair a chur ina luí," a dúirt mé go luath. "Ach ní aigne - cad a bhí sa mhéid is go deoch anocht?"
  
  
  "Ní dhéanfaidh aon ní speisialta. Ach beagán LSD."
  
  
  Chlaon sé léi. "Sin go maith go mbeadh a fhios. Beag LSD, ceart? Dea -. Bhí mé buartha mar gheall air - shíl mé d ' fhéadfadh sé a bheith rud éigin cumhachtach nó contúirteach ."
  
  
  Shroich sí isteach ar an holies ar an painéal na nionstraimí. Nah bhí fada, dea-groomed tairní ar an dath na fola. Tomhaiste sí an micrea-poncanna ar a ordóg-ingne. "Go díreach go bhfuil i bhfad. Tiny cabáiste - ní bheidh sé gortaítear duine ar bith. Fuair muid go gcuidíonn sé an illusion, a dhéanann sé ar sexier, excites daoine. Mar sin, b ' fhéidir go mbainfidh siad ag teacht ar ais arís agus a chaitheamh ar eile cúpla céad dollar. Ach gnó maith, vótáil, agus go bhfuil sé.
  
  
  "Ar ndóigh. Ach gnó maith."
  
  
  Shéid sí deatach ag dom, a súile narrowed, agus ansin a lámh a chur thar a bhéal agus gáire. "Ní gá duit dealraíonn a cheadú. Cad é atá tú, Nick Carter, chineál éigin de moralist?
  
  
  Sí de chineál a bhí mé ann, agus bhí mé a aoibh gháire. D ' fhéadfadh sí a insint ag an cuma ar mo aghaidh.
  
  
  "Tá tú maraíodh beirt fhear anocht - nó ceann do cinnte - agus an chuid is mó daoine a rá go bhfuil a dhéanann tú dúnmharfóir. Nó nach bhfuil? "
  
  
  "Bhí sé ar an líne na dleachta," a dúirt mé. "Tá mé ag creidiúnaithe gníomhaire de TUA, ina dhiaidh sin is gníomhaireacht de chuid an rialtas na Stát Aontaithe."
  
  
  Ní raibh cosúil go bhfuil aon phointe i ag rá, hey, go raibh mé ar ard-rangú oifigigh, agus go bhfuil níos mó fir a bhí a maraíodh a fear ná mar a bhí sí i mbliana. Raibh a cuid amhras go raibh sí riamh a chuala de TUA, aon níos mó ná mar a bhí sí chuala Nike Carter roimh a hocht a chlog sa tráthnóna.
  
  
  An gáire faded. Is féidir léi athrú a giúmar cosúil le chameleon athruithe a dath. Sí breallaigh thoinne a smig i lámh amháin agus stán ag dom le buí glint i súile aici.
  
  
  "Tá mé chomh maith ar dualgas. Bhí tú ceart - a Dubh Eala! Ní dóigh liom go mbeadh stádas oifigiúil, agus ní dhéanann sé aon difríocht. Luath nó mall, beidh mé mar thoradh ar mo daoine a chur ar ais chuig Háití, agus beidh muid a chur ar ais cad a linne. Beidh mé go pearsanta a shocrú go stinking dubh bastaird, go bhfuil Papa Doc Duvalier, a bheith fucked i os comhair a chuid féin palace i Port-au-Prince! Cad a cheapann tú de sin, an Tuasal Carter?"
  
  
  Léi, ag gáire ar a. "Beidh sin a bheith ina dhiaidh sin, Chailleann Bonaventure. Ní roimh. Mar chuid de mo orduithe a dhéanamh cinnte go bhfuil Háití nach bhfuil ionradh. Fíor go bhfuil aon cheann! Uncail Samuel chuaigh díreach trí am an-deacair i an Phoblacht Dhoiminiceach, agus níl sé ag dul a a dhéanamh arís i Háití. Mo uncail ag iarraidh i ndáiríre an tsíocháin agus an ciúin sa mhuir Chairib, agus mar sin beidh sé a bheith. Agus cad a cheapann tú go bhfuil, Iníon Bonaventure?"
  
  
  Chaith sí a butt toitíní thar bord. Sheas sí suas, a chur a lámha ar a cromáin, agus d ' fhéach sé ar dom i ngleic le cathaoir.
  
  
  "Shíl mé in áit go raibh sé," a dúirt sí go bog, binn, agus go réasúnach. "Ar an dell féin, is é seo aon rud nua. Steve Bennett dúirt sé liom an rud céanna."
  
  
  "Bhí sé sin ceart," muttered mé.
  
  
  "Mar atá a fhios agat, Bennett bhí mo teagmháil leis an CIA. Níl a fhios agam cad atá ar siúl ag dell féin, cad é an obair istigh, nó cén fáth a bhfuil tú TUA daoine? "chuaigh siad chun an CIA, ach tá a fhios agam Bennett agus a bac ar an déileáil. - Idirbheart a chinntiú. Tá tú ag dul chun onóir an plé, an Tuasal Carter?"
  
  
  A evaded oibleagáidí. "Ag brath ar an tairiscint. Cad a rinne tú, agus Bennett aontú leis?" Bhí a fhios agam di mar gheall Bennett inis dom go hachomair, ach tá mé ag iarraidh a chloisteáil ar a taobh den scéal.
  
  
  Bhí sí taobh thiar dom arís, chuimil sé fionnuar mhéara ar feadh mo mhuineál. "Bhí mé ceaptha a chur ar ceal aon ionradh iarracht, nach bhfuil iarracht é, agus an CIA a bhí ag dul chun dul chuig Háití agus glaoch ar an Dr Romera Valdez. An raibh a fhios agat go bhfuil Papa Doc ghoid ego go hoscailte ag Ollscoil Columbia agus tá sé ag a bhfuil ego ar feadh cúig bliana?
  
  
  Bhí a fhios agam uirthi. Bhí sí ag caint faoi conas a Bennett bhí dúradh liom go. Fós, bhí mé chun stop a chur léi. Ní raibh mé in ann a dhéanamh ar aon ghnólacht gealltanais go dtí go bhfuil mé labhair siad le Seabhac. Agus Hawke, ar ndóigh, is gá cead a fháil ón Duine.
  
  
  Mar sin féin, a an t-óstán, a dhéanamh di sásta, agus a choinneáil dia duit a dhéanamh ar aon moncaí gnó agus mé ag déileáil leis. Na fools bent a lán de na rudaí nuair a thosaigh siad ag lámhach.
  
  
  A dúirt: dúirt mé, " I mo thuairimse, beidh orainn a dhéanamh ar an déileáil, Iníon Bonaventure.
  
  
  Mé ag insint di chun smaoineamh air, mar gheall ar ceart anois nach féidir liom a thabhairt duit iomlán gealltanas, ach níl seans maith beidh muid iarracht a fháil ar an Dr Valdez amach ar do shon. Ach go mbainfidh tú a bheith foighneach. Seo chineál de déileáil a thógann am, ar shlí eile beidh orainn ach buille ár cinnirí amach ar nós an oiread sin de do chuid cairde. An bhfuil tú ag aon smaoineamh conas a go leor iarrachtaí chun invade Háití déanta sna deich mbliana seo caite?"
  
  
  Ní raibh mé a fhios agat an líon beacht mé féin, ach ih bhí a lán. Gach teipeanna. Papa Doc a bhí go leor diana ar a chuid féin móna.
  
  
  Bhí sí massaging mo mhuineál. "Fostaithe," a dúirt sí. "Fools, cowards agus imbeciles. Tú cretins! Le mo cur isteach, bheadh sé a bheith difriúil."
  
  
  Thaitin liom ee réaltbhuíon lá atá inniu ann subjunctive oblique. B ' fhéidir go raibh sí ag dul a imirt tar éis an tsaoil, i mo thuairim.
  
  
  Dúirt mé léi, " mar Sin, a ligean ar é a fhágáil mar seo do anois, eh? A bheith ina cailín maith, a n-othar agus saoire gach rud a dom. Beidh mé a fheiceáil cad is féidir liom a dhéanamh, agus beidh mé é a dhéanamh go tapa. Díreach cosúil le anocht. Ach a choinneáil do srón glan, a chara. Uimh cleasanna nó collapses. Iarracht tú rud ar bith le liom, agus beidh mé caith tú i bpríosún, agus an bád agus a lasta a bheidh choigistiú mar sin go tapa go mbeidh tú a fhios agam cad a bhuail tú. Déileáil?"
  
  
  Sí poked liom sa chluas. Bhfostú sí a teanga i mo chluas agus giotán sé beagán. "Gnó," sí whispered. "Chun a insint duit an fhírinne iomlán a insint, an Tuasal Carter, ceart anois tá mé nach bhfuil suim acu i ndáiríre i an ionradh na Haiti nó fiú an Dr Valdez. Beidh mé ag teacht ar ais ina dhiaidh sin, ach mé riamh an meascán taitneamhach le úsáideach, agus oibríonn sé an dá bhealach. Anois, tá mé fascinated ag an prionsabal pléisiúr. Do pléisiúir agus áthas orm. Ár pléisiúir. Creidim go bhfuil a luaithe is féidir ba chóir dúinn a thabhairt gach ceann eile ar an sásamh is mó - an oiread agus is féidir le gach duine a iompróidh. Cad a dhéanann tú a rá go bhfuil, an Tuasal Carter?"
  
  
  An soilse na Croton Club Luamhaireachta slid ar fud an bord na heangaí taobh. Tom Mitchell ar barra ní raibh i bhfad ó na port. A cheann tilted ar ais chun breathnú ar na nah. Ár n-aghaidh a bhí an-dlúth. Ar feadh nóiméad, bhí mé an tuiscint álainn na Hafraice masc crochta san aer: dorcha gruaige shining go réidh ar ais ó ard, donn pale forehead; a súile a leagtar ar fud an óna chéile, chomh fada agus donn dorcha, le buí pinwheels swirling i orthu: is é an srón díreach agus leochaileach, agus an béal beagán ar fud an, plump agus tais-dearg le fiacla a shine cosúil leis porcelain scátháin. Bhog sí a brúigh di mór, bog breasts i gcoinne dom.
  
  
  "Bhuel, An Tuasal Carter?"
  
  
  Hey chlaon. "Gnó," a dúirt mé. "Laistigh de theorainneacha áirithe, an Tuasal Carter ar incomparable cainteoir."
  
  
  Sí ach frowned. "Níl aon srianta! Ní maith liom srianta. Liom a dhéanamh gach rud a ar do shon, agus tú a dhéanamh gach rud le haghaidh dom. Déileáil?"
  
  
  Muid araon ag gáire, spontáineach pléascadh go bhfuil an chuma fiáin i mí aibreáin dorchadas. Brúite sé a aghaidh a a cófra. "An bhfuil sé, Lida! Tá súil agam ach is féidir leat é a láimhseáil. Is féidir liom é a imirt go leor garbh nuair a bheidh mé tús a chur.
  
  
  Chlaon sí síos a póg dom. Bhí a béal te agus fliuch, agus bhfostú sí a teanga i mo bhéal ar feadh nóiméad, ansin tharraing sé ar shiúl.
  
  
  "Dom freisin," a dúirt sí liom. "Mar sin, tá mé ag imirt garbh, guy big. Anois tá mé ag dul a mheascadh cuid eile martini. Gach ceart?"
  
  
  "Ceart go léir."
  
  
  Chuaigh sí, agus léi, pondered. Shíl mé an raibh gnéas fíor - bhí sí ina cailín paiseanta, bhí sí ag aroused, agus is gá mé rud éigin a dhéanamh faoi - ach ní féidir leat a bheith ar cheann céad faoin gcéad cinnte. Tá mná a rugadh a tarraing ar fir, agus Lida Bonaventure raibh aon eisceacht. Ní raibh sé ábhar ar aon nós - má tá Nah raibh fíor bosca de shorts, go mbeadh sí a bheith díreach mar a cunning agus contúirteach nuair a bhí a intinn a bhí fuar. B ' fhéidir fiú níos mó, toisc go mbeidh gnéas a imíonn siad ar feadh tamaill, agus beidh sí a bheith in ann chun díriú ar a cheating.
  
  
  Ní raibh a fhios aige cad a bhí sé, ach tá sí dócha gur mhaith smaoineamh ar rud éigin. Bhí sé s ' aicise atá ann anois, is gá dom. Bhí sí eagla ar Taunton Macute-níos mó ná sí, a ligean ar - agus ag an nóiméad sin bhí sé a deis is fearr de marthanais. An voodoo eaglais shootout a bhí go leor áititheach. Tá sé ina ifreann de a chéile.Seo cinnte dom go, agus tá mé nach bhfuil a imeaglú go héasca.
  
  
  Rud eile a bhí go raibh a fhios agam a rún - a shuigh candid i lár an bád agus na n-arm mídhleathach fiú thart ar milliún dollar - a nach raibh tosaithe a iniúchadh go chúinne go fóill, ach bhí a fhios agam go raibh siad ann - agus dá cuid, a raibh an ach árachas d ' fhéadfadh sí a fháil. Sa gairmithe fíor, shíl mé, mé d ' fhéadfadh muinín aici ar feadh tamaill. Cosúil leis an chéad cheann eile cúpla uair an chloig.
  
  
  Tháinig sí ar ais leis an deochanna, agus táimid clinked spéaclaí agus ól. An Medicine Farraige chothromú na tíre agus bhí sé le feiceáil chun tosaigh ag an dim solas naofa an Montrose Luamh Barra. An buí soilse painéal léirigh cúpla beag báid le cabins agus yaw, rud ar bith níos mó. Bhí sé fós beag go luath le haghaidh trádála fíor.
  
  
  Chríochnaigh sé é agus leag ar an gloine síos ar an deic. "Chun an taifead, Lida, a dhéanann an bád a bhaineann leis? Cad mar gheall ar na páipéir? "
  
  
  Sí lit toitín dúinn. "Tá gach rud breá ann. Tá sé cláraithe chun Donald Campbell, atá ina chónaí i Stamford agus oibreacha a dhéanamh ar an stocmhalartán. An ego, ar ndóigh, nach bhfuil ann."
  
  
  "Cá bhfuil na páipéir ach i gcás?"
  
  
  "I mbosca i an cábáin. An bhfuil tú ag iarraidh ih? "
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "aon. Ní anocht, ach b ' fhéidir ina dhiaidh sin. Tá a fhios agam guy a úinéireacht seo marina. Ní bheidh muid ag a bhfuil fadhbanna ar bith anseo."
  
  
  Chuir sí a toitíní i mo bhéal. Rith sí a méar ar feadh mo smig agus bhraith an solas coinleach.
  
  
  "Ní shave," a dúirt sí liom. "Is maith liom é nuair a bhíonn fir uaireanta beag féasóg."
  
  
  Dúirt mé léi go raibh bearrtha nach raibh tharla dom.
  
  
  "Le do thoil a dhéanamh is cuma cad is gá duit a dhéanamh agus é a fháil os cionn leis," a dúirt sí. Patted sí mo ghrua. "Agus teacht ar ais go luath. Lida faigheann beagán impatient.
  
  
  Bhí dhá cheann de na linn.
  Caibidil 4
  
  
  
  
  Bhí sí faoi cheannas an Medicine Farraige chun an snámh calafoirt na bharra, agus Lida chaith rópa a guy a tháinig amach chun beannú dúinn. Bhí sé ina kid skinny le acne dian agus in áit haircut gearr. A réiteach an innill ' taighde fadhbanna agus chuaigh sé ar aghaidh a chur ar an teaghrán. Nuair a bheidh an cruiser bhí go maith ar ancaire, a dúirt sé Lida chun fanacht ar bord agus fanacht as radharc.
  
  
  "Ná deoch iomarca," a dúirt mé. "Tá oíche fhada romhainn."
  
  
  "Sea, Captaen, a stór."
  
  
  An buachaill a bhí ag faire agus is dócha go raibh unpleasant smaointe, agus mar sin ghlac sé ego ar láimh agus a thrasnaigh muid an gaiste go dtí an príomh-piara agus d ' iarr sé: "Tá Tom Mitchell anseo?"
  
  
  "Sea, a dhuine uasail. San oifig. De ghnáth, an ego nach bhfuil sé anseo ag an uair an chloig, ach lá atá inniu ann a d ' fhan sé déanach. Cánacha nó rud éigin mar sin.
  
  
  Tom Mitchell bhí a fhios aici nuair a bhí sé ina mara garda ag an gconsalacht i Hong Cong. Bhí sé d ' aois gunnadóireachta sáirsint a aistriú chuig an tseirbhís taidhleoireachta, agus a roinnt againn le cúpla quarrels, agus ní raibh gach ceann eile ar dtús báire. Cuid amháin a fuair litir uaidh leo ferrets mar a thug sé suas ceolchoirmeacha agus infheistiú a chuid coigilteas i marina.
  
  
  An leanbh a bhí fós le liom. A dúirt beag bríce foirgníochta frank amach romhainn. "Is é seo an oifig?"
  
  
  "Tá a dhuine uasail."
  
  
  "Go raibh maith agat. Tá a fhios agam, Tom, agus mé ní bheidh gá tú níos mó. Beag ghnó príobháideach. Thug mé Em cúig bhille dollar. "Is é seo do chuid fadhbanna. Dea-oíche."
  
  
  "Dea-oíche, a dhuine uasail. Má tá rud ar bith eile, beidh mé ...
  
  
  "uimh. Dea-oíche."
  
  
  An doras a bhí ajar. Tom Mitchell shuigh ar a dheasc le aige ar ais go dtí dom. Thosaigh sé ag dul bald, agus tiubh bumps chuma ar a mhuineál. Bhí sé ag obair sa cánach foirm le peann gránbhiorach, agus ní raibh sé ag breathnú sásta.
  
  
  Leag sé ar an doras, agus Stahl waited. Tom iompú ina chathaoirleach agus stán ag dom.
  
  
  "Íosa Críost!"
  
  
  "Níl," a dúirt mé. "Tá tú flatter dom, ach gan aon. Nicholas Fiach mac artúir sa flesh a bhí teacht ar a chaitheamh roinnt airgid sa squalid harbor. Agus a iarraidh le haghaidh an bhfabhar."
  
  
  Tom crawled thart ar an gcathaoir, lunged ag dom, rug mo lámh, agus iarracht a tharraingt sé as. Bhí sé ag dul fatter, ach bhí sé fós láidir. A nondescript na Héireann aghaidh lit suas cosúil le beacon mar a thug sé dom le cathaoir, d 'oscail an drawer, agus thóg amach buidéal d' Aois Carn Tiománaí. Chuaigh sé isteach sa seomra folctha agus tháinig sé ar ais le dhá spéaclaí salach. Bhí sé an Tom Mitchell chuimhnigh sí. Níl aon caint go dtí an ól thosaigh.
  
  
  Líonadh sé mo gloine leath bealaigh, agus shuddered sé, bhí a roinnt, agus dúirt sé, " Dea-a fheiceáil duit, a Tom. Agus tá sí sásta go bhfuil tú sásta a fheiceáil dom, ach a ligean ar a bheith macánta: nach bhfuil sé ag dul a bheith a ól. Tá mé ag obair ar sé. Dhíth orm cúnamh beag, den chuid is mó diúltach, cosúil nach bhfuil mé anseo agus tá tú riamh le feiceáil dom, agus is féidir leat a láimhseáil seo kid? Tá sé le feiceáil riamh dom oiread."
  
  
  "Wayne? Cinnte. Teacht ar ais ceart ar shiúl."
  
  
  Lit sé toitín agus thóg ceann eile sip na n-cheap deoch. Sí, a chuala Tom ag caint le guy áit éigin ar na duganna. Ní raibh Tom fhios agat cad a TUA a bhí, ach bhí a fhios aige go raibh mé ag déanamh an-speisialta post. Ní raibh mé ag labhairt léi, agus a ní raibh sé a iarraidh, agus muid araon ag iarraidh a. Shíl mé shíl sé go raibh mé CIA, agus ní raibh mé ag stopadh ann.
  
  
  Chuaigh sé ar ais go dtí an oifig agus an doras dúnta taobh thiar dó. "Tá sé ceart go léir anois. Wayne nach bhfuil aon rud a rá - Aea a maith ach an post seo, agus aea a riachtanais sé, agus nach bhfuil sé ag iarraidh aea a mhuineál briste. Íosa Críost, Nick, ach tá sé go maith a fheiceann tú.
  
  
  Léi, aea chuckled. Dea -. Anois, a ghearradh sé amach. Beidh orainn a bheith cruinniú ar am éigin eile nuair is féidir linn a ligean ar ár gruaige síos agus a cheangal ar ih. Anois, a bhaineann leis na ceirdeanna eile? "
  
  
  Tom go tóin poill isteach i gcathaoir agus a ardaíodh ar a gloine. "Daoine áitiúla. Ih fhios aici. Níl aon rud a bheith buartha faoi, Nick. An long mbaineann an t-árachóir, agus na báid a bhfuil, bhuel, mar a dúirt mé, muintir na háite. Stán sé ag dom tríd an ghloine. "An bhfuil tú i gá aon fhisiciúil cabhrú leis, Nick?" Dhealraigh sé mhachnamhach.
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "aon. Ba chóir duit a bheith d ' fhan i an chabhail, gunner, má tá tú ag teastáil fisiciúil chuid.
  
  
  "Tá a fhios agam. Ach tá mé tar éis fás d ' aois, Nick. Diabhal d ' aois.
  
  
  Chaith sé an deichiú cuid de an dara mothú leithscéal as an d ' aois a warhorse, ansin phioc suas an fón ar a dheasc.
  
  
  "Tá gach ba mhaith liom tú go bhfuil rogha," aea a dúirt sé léi. "Tost. Dearmad a bhí mé anseo. Agus gach duine a choinneáil ar shiúl ó sin 57-chos bád cé go bhfuil sí anseo. Ní féidir liom a rá cé chomh fada is a bheidh sé a bheith."
  
  
  Tom Mitchell chlaon. Shroich sé isteach i gceann eile drawer agus tharraing amach piostal Colt .A 1911 uathoibríoch-foirceannadh 45, mar sin d ' aois go bhfuil an bluing ar an bairille bhí caite amach, agus é a glittered i bhfianaise cosúil le oscailt réimse.
  
  
  Tá sé dhiailiú chuig an Oibreoir. Tom dúirt: "an Bhfuil tú ag iarraidh í a fhágáil? Is féidir liom a chur ar siúl beag ar fud chun a dhéanamh cinnte go bhfuil Wayne ' s fós nach bhfuil ligthe amach."
  
  
  Bhí sé ina smaoineamh maith. Tá mé muinín Tom Mitchell le mo shaol níos mó ná uair amháin, ach ní raibh sé mo ghnó a choinneáil ar rúin príobháideacha, SOP.
  
  
  Emu chlaon. "Tá tú é a dhéanamh. Féach tú i cúpla nóiméad."
  
  
  An cailín a thóg mé go dtí an TUA oifig i Washington. Mé teagmháil leis an comhghafach oíche, a tugadh isteach mé féin, agus ansin a sheiceáil leis an cód, ar an oíche an duine a dúirt liom go raibh an Seabhac a bhí ag eitilt go Nua-Eabhrac a fheiceáil dom.
  
  
  "D' fhág sé timpeall a naoi, a dhuine uasail. Ba chóir sé a bheith ann ag anois. D ' fhág sé focal go má tá tú ar a dtugtar anseo, gur mhaith leat a bheith air."
  
  
  Ego ghabh sé buíochas léi agus crochadh suas. An fear d ' aois i mo penthouse? Gach an bhealach a dhéanamh timpeall Washington a fheiceáil ar do uimhir amháin buachaill? Caithfidh sé a bheith go léir a ifreann!
  
  
  Mo messenger Pok d ' fhreagair an fón i penthouse. Ag aithint mo ghuth, a dúirt sé, "An fear d' aois is anseo a fheiceann tú, Iníon Nick."
  
  
  Thaitin sé liom. Súil agam Seabhac a bhí ag éisteacht le dom. Ársa uasal!
  
  
  "Ceart go leor," a Poku a dúirt. "Gúna respectable uasal, Pok.
  
  
  "Sea, a dhuine uasail. Tá mé anseo anois.
  
  
  An seabhac ionsaí cosúil le tiger le scornach tinn: "N3? Is é an rud maith a mheabhrú go bhfuil aon streachailte. Is é seo an comhrá simplí. Clearcode. Tuiscint a fháil?"
  
  
  Dúirt mé léi mé fuair sé. An seabhac, is féidir a bheith annoying ó am go ham. Síleann sé go bhfuil sé, ach tá sé fós i kindergarten.
  
  
  "Níl a lán de na Hades faoi SB," Hawke ' a dúirt. "An bhfuil thaibhsí a chlúdaíonn suas, agus ní mór dúinn a dromchla go fóill. Cad a tharla agus i gcás ina bhfuil an tinsel sa scáinteora?"
  
  
  Ifreann a bhí a ardaíodh os cionn an dúnmharú Steve Bennett, agus gan AON DUINE a bhí i gceist, agus i gcás ina raibh an cailín?
  
  
  "Fuair mé mo luaíocht," Aea a dúirt sé léi. "Bréagán eala. An SB cás a bhí díreach chomhairle - daidí na buachaillí bhí ag iarraidh a dhéanamh ego bródúil as. Iontas bhaint amach. Rug mé dhá cheann acu, agus an chuma air dom go bhfuil mé ag teastáil a reáchtáil ar an mbóthar.
  
  
  Bhí mé ag a leannán cailín agus rith sé cosúil a thief.
  
  
  Fhéadfadh chuala mé an faoiseamh i ego guth nuair a dúirt sé, " níl a fhios agam.: "An bhfaca tú a fháil ar an luach saothair?"
  
  
  "yeah. Agus gunboat."
  
  
  "Hmmmmm-sábháilte?"
  
  
  "Tá sé sábháilte anois. Ach tempus fugit, agus athruithe gach rud. Rud ar bith ar fud ceanncheathrú dom? "
  
  
  D ' iarr sé uirthi le haghaidh orduithe.
  
  
  IH fuair sé. Ih fuair sé i cúig nóiméad déag. Bhí a lán faisnéise sa bunker, agus a lán de na cártaí a popped suas go léir ar an ríomhaire a léiríonn ferret ar chomhrá seo caite le Seabhac. Mé éist sé leis an méid atá ar a dtugtar go coitianta bputóg-fiachmhúchta ceint.
  
  
  Ar deireadh, lig sé dom a rá rud éigin.
  
  
  "Díreach dó?" D ' iarr mé uirthi. "Ina n-aonar ina n-aonar? B 'fhéidir go is é an cás ró-mhór, nó b' fhéidir nach féidir liom a choinneáil ar luascadh.
  
  
  "Ní mór duit a swing sé," Seabhac a dúirt. "Níl aon cheann eile. Taibhsí atá marbh sa snáithe, agus mar sin go bhfuil muid i láthair na huaire. Tá tú chun é a dhéanamh ina n-aonar."
  
  
  An CIA i Háití a bhí go maith a dhúbailt - mé bhí a fhios cheana féin go bhfuil - agus ní raibh aon duine ar an oileán thart ar an tua a d ' fhéadfadh cabhrú liom. Ní raibh a fhios agam go bhfuil. Nick Carter. Aonair ionradh bhfeidhm.
  
  
  "Is féidir é a bheith deacair," a dúirt mé. "Mar luaíocht - sharpening tua. Smaointe féin mar gheall ar an eagrán reatha. Neamhiontaofa ."
  
  
  "Liom a fheiceáil," a dúirt an fear aosta. "A láimhseáil."
  
  
  Cinnte. Díreach cosúil go. A bhainistiú.
  
  
  Uirthi, sighed agus d ' aontaigh siad. Ansin, mar is gá mé go mbeadh a fhios, agus is gá dom chun é a chloisteáil ó Hawke, d 'iarr mé air," Deiridh ar an V?"
  
  
  An réiteach deiridh le haghaidh an Dr. Romera Valdez, an chnámh spairne, an guy a ba chúis leis na fadhbanna go léir. An carachtar go raibh sí ceaptha a thabhairt ar Háití.
  
  
  Seabhac glanta ina scornach. "Tá an deireadh mharú nó a leigheas. Glanta ag an whites ."
  
  
  Má Valdez ní féidir í a fháil amach, ego tá a mharú di. Cinneadh déanta ag Duine.
  
  
  "Is é Tempus a dhéanamh fugit," Hawke ' a dúirt. "Ar aon dramhaíola. Beidh mé gach rud a dhéanamh is féidir liom ar grafaicí ríomhaire. Déan do chéad turas go dtír, agus a phiocadh suas soláthairtí nua má tá sé ar fáil. Gach ceart?"
  
  
  Faigh sé anois ar oscailt. Seabhac a bheadh a láimhseáil tú é leis an Garda Cósta, agus bhí sí ceaptha chun iad a sheiceáil amach i Key West le haghaidh orduithe nua. Má tá.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. A áiféiseach, cosúil le fear ag dul ar a chuid féin a fhorghníomhú. "Tá mé dearbhán anseo," a dúirt mé. "Léigh seo, eh?"
  
  
  "A shíniú an ego i gceart agus beidh sé a mharcáil," Hawke ' a dúirt. Tirim. I ndáiríre. Mar chuntasóir a éilítear cruthúnas ar chalaois.
  
  
  "Dea - beannacht," a dúirt an Seabhac. "Bhailiú ar an jig mar a théann tú. Níl aon phlean. Uisce glan. Dea-luck. Dea-oíche."
  
  
  "Dea-oíche," a dúirt sé léi marbh fón. "Agus go raibh maith agat as sin."
  
  
  A bhailiú ar an bhfreagra mar a bhlaosc a fhásann. Seinn ag randamach agus ag Dia, agus a imirt ag teagmháil agus ag cluaise. A fháil chun Háití agus a fháil Valdez amach - nó a mharú ego. Lean Lida Bonaventure. Déan cinnte go nach bhfuil sí ag eagrú an ionradh. Bí cinnte go bhfuil aon duine invades. Fanacht beo. Fág Lida Bonaventure beo, mar gheall ar má d 'fhéadfadh sí a fháil ar ár n-asal amach anseo i píosa amháin, ar an dá Hawk agus an CIA d' fhéadfadh a bheith fada comhrá leis an bhean.
  
  
  Uaireanta n ' fheadar má tá mo sprioc ró-ghéar. Ní mór go mbeadh bealaí níos éasca a dhéanamh i gcónaí ná a bheith sinsearach máistir assassin!
  
  
  Lit liom toitín, ól roinnt droch-booze ó Tom Mitchell, agus lig sé amach beagán groan agus d ' fhéach sé suas isteach ina aghaidh. D ' fhéach sé cosúil le sean Carter a bhí ag dul a thrasnú an raging mhórbhealaigh, a bhí ag dul chun é a dhéanamh ar an mórmhuir. Ardú ar an anchors.
  
  
  Bhfostú sé a cheann amach ar an doras agus a whistled bog. Tom tháinig amach tríd an dorchadas, tucking an .45-chaighdeán piostail isteach ina chreasa faoi fhilleadh ar an éadach. Thug sé dom dúr Gaeilge grin.
  
  
  "Gnó i gcrích?"
  
  
  "Yeah," a dúirt mé sourly. "Is é an cás os a chionn, agus b' fhéidir dá cuid, ró -."
  
  
  Bhí sé ag faire dom. "Olc, Nick?"
  
  
  Chlaon sé léi. "Dona go leor, ach ní gá duit a bheith buartha faoi. A thabhairt dom roinnt páipéar, foirm, is cuma cad tá tú. Beidh mé ag eisiúint duit cúpón le haghaidh sé.
  
  
  Chroith sé a cheann. "Ní gá duit chun seo a dhéanamh, Nick. A chur in oiriúint é a ghlacadh! Tá muid chairde, a chairde.
  
  
  Di, bhraith irritable. "Stop seo cac," thiomsóidh mé ar a dó. "Tá sé ach amháin le cáiníocóir a t-airgead, agus go bhfuil tú ag dul a thuilleamh ih." Ansin s ' aicise atá ann, grinned, agus chlaon ag na cánach fhoirm a líonadh isteach a bhí sé amach. "Bíodh bealach leat i ndáiríre a íoc as é - tá mé ar ais ach tú ar do chuid airgid féin."
  
  
  Tom thóg amach an bolt thart ar a cloigeann, wiped sé a bhéal mór, grinned ag scoilteacha agus dúirt sé, " go Maith, ós rud é nach mbeadh tú a chur air go bhealach."
  
  
  Thug sé dom ar cheann de chuid a-liosta foirmeacha agus breactha sé ar sé: "le Haghaidh seirbhísí a rinneadh". 2000,00 dollar SAM. Tá sé sínithe ag an Ego FM agus advertises speisialta C curl a ligean Hawk fhios agam go bhfuil sé barántúla.
  
  
  Thug sé Em nuachtán. "Chun seo a dhéanamh, tá tú ag dul chun fanacht suas gach oíche agus a dhéanamh ar roinnt patróil. Má tá duine ar bith a dhéanann iarracht chun cur chuige an cruiser, ceachtar le talamh nó farraige, beidh tú tine cúpla shots rabhadh a thabhairt dom. Rabhadh a thabhairt dom díreach, tá a fhios agat? Ná shoot duine ar bith, agus ná cuir tú féin i an asal rud éigin nach bhfuil a bhaineann leat. A dhéanann tú tuiscint a fháil?"
  
  
  Tom aoibh agus chlaon. "Liom é a fháil. Bheadh sé chomh maith a bheith deas a bheith acu cad a bhfuil tú ar an cruiser.
  
  
  S ' aicise atá ann, ag féachaint ar dó. Rolladh sé a shúile comically agus dúirt sé. "Chuaigh mé go dtí an dá foircinn an duga. Bhí sí ag canadh. Ní fhaca mé di go fóill, ach a guth nach bhfuil olc. Rinne sí a chanadh i bhfraincis?"
  
  
  Ego patted sí ar an lámh. "Cuimhneamh ar cad a tharla leis an cat aisteach, cara d' aois. Tá tú díreach a dhéanamh do phost agus a thuilleamh na dhá mhór. Aon duine a cur chuige an cruiser. Is féidir léi fanacht anseo amárach, ní féidir liom, ach más rud é a dhéanamh an chéanna. Aon spiairí. Ach amháin i solas an lae, nach é seo a dhéanamh le cleaver feola nó gunna gráin. Smaoineamh ar rud éigin. A ligean ar rá go bhfuil muid an plague ar bord.
  
  
  Poured sé é féin lámhaigh eile de na sean-pop cloigeann. Dhiúltaigh sé dó. "Tá mé oíche garbh chun tosaigh ar dom."
  
  
  "A choinneáil mé an t-airgead."
  
  
  "Is cuma cad é, tá tú ag fear pósta. Nach raibh tú ag insint dom sa mhéid is go litir a bhí tú pósta?
  
  
  "Sea, a líomhnaítear. Phós mé léi." Sé d ' fhéach ghruama. "Is é ainm di Myrtle, agus tá sí anois weighs thart ar £ 300."
  
  
  "Mar sin, beidh tú a bheith go deo," aea a dúirt sé léi. "Ba chóir duit a bheith i an Marines."
  
  
  "Sea, a líomhnaítear. Ba chóir dom a bheith. Ach dúirt mé leat, Leasainm, a stahl ró-d ' aois.
  
  
  Chroith sé Emu ar láimh. "Go raibh maith agat do gach rud, Tom. Is féidir liom nó nach féidir a fheiceáil tú arís. Níl a fhios agam nuair a beidh mé é a fháil amach. Ach go raibh maith agat. Agus lá atá inniu ann beidh mé ag brath ar tú.
  
  
  Thug sé dom leath an cúirtéis. "Aon bhanc, Nick. Ná bíodh imní ort."
  
  
  A ego d ' fhág sí ag stánadh tar éis dom. Sé fós d ' fhéach sé mhachnamhach.
  
  
  Ba é an Medicine Farraige dorcha ach amháin i gcás an solas dim sa an t-úinéir cábáin. Nah ar caschláir a bhí ag seinm go bog, ní raibh iontas dom; go raibh sí ag imirt Ravel s bolero, a bhí beag. Ach nuair a ego a chastar thar an ráille agus isteach sa solas agus ceol, s ' aicise atá ann chuma air go mbeadh a fhios cad a bhí sé ar fad faoi - an t-ainm bunaidh Bolero bhí Danse Lascive, go dtí go mbeidh na hypocrites iachall ar Ego athrú-ego.
  
  
  Shiúil sé go ciúin tríd an seomra rialaithe, síos an dréimire, agus sheas sé ar an doras, ag féachaint ar Nah. Bhí an cailín rud éigin de showman, agus bhí a fhios aici conas é a úsáid dath.
  
  
  Bhí sí sprawled amach, gloine ina lámh, gorm caitheamh toitíní i a méar. Bhí sí ag caitheamh fada bán stocaí agus bán stocála crios, agus go raibh go léir. A breasts mór, bog ag an chuid eile, leagan cothrom agus go réidh ar feadh a ribcage. A sprioc a quieuit ar an lámh ar an tolg, uileghabhálach ar ais a thaispeáint go léir go fada Modigliani scornach. Bhí a súile dúnta, ach bhí a fhios aici a bhí mé ann.
  
  
  Gan a oscailt a súile, dúirt sí: "bhí Tú i bhfad ó shin."
  
  
  "Neart am chun rudaí a fháil curtha in eagar amach," a dúirt an t-athair. "I mo thuairimse, tá muid go léir ceart mar sin i bhfad. In aon chás, ní bheidh aon duine a bodhraigh dúinn anocht. Agus ní bheidh muid a bheith anseo i bhfad."
  
  
  Waved sí an toitín san aer cosúil le caitheamh tobac bata. "Sin go maith. Go maith a fhios. Anois, a ligean ar labhairt faoi sé níos mó ar bith. Tá muid ag sábháilte. Dearmad a dhéanamh air. Tá deoch nó dhó, tóg amach do chuid éadaí, agus a thagann chun mo áit."
  
  
  Thóg sé a chuid caipín as an chathaoirleach, shiúil anonn go dtí an barra beag agus ól scotch, go hoscailte. Sounded sé cosúil leis an ordú, agus ní raibh sé ar intinn géilleadh. Dá cuid, d ' aontaigh le di go raibh sé sábháilte, ar a laghad ar feadh cúpla uair an chloig. Bhí sí thrown ag a beag shooter san Aireacht Staideanna Éigeandála. Nach bhfuil sé mattered. Ag an nóiméad, Lida a bhí ag smaoineamh ach rud amháin. Nuair a pian a bhí eased - bhí sé in am chun breathnú ar nah arís.
  
  
  Sipped sé a chuid uisce beatha mar atá sé undressed. A staidéar uirthi. Bán ar donn deas agus spreagúil scéim dathanna.
  
  
  "An-deas," a dúirt an t-athair. "Bán saise le haghaidh stocaí agus stocaí ar leathair dorcha. Tá sé freisin ina fraochún ar a trick. A, glacadh leis mé a fhios agat go bhfuil?"
  
  
  Sí a súile dúnta arís. Aoibh sí, droimneach sí a mhuineál, agus dúirt: "tá a fhios agam go bhfuil. Captaen daor, buille faoi thuairim mé tá sí ina beagán de a fraochún. Nach bhfuil na mná go léir? "
  
  
  "Amas dom," a dúirt mé. "Níl sé cosúil mé supposedly a fhios ag a lán faoi na mná."
  
  
  Bhí sí ag féachaint ar dom anois. Dá cuid a bhí naked agus réidh.
  
  
  Lida stán ag dom le haghaidh faoi láthair, ansin a ligean amach osna fada agus a tionóladh amach a gloine. Sí smothered a toitíní. "Bhí a fhios agam é," a dúirt sí. "Bhí a fhios agam sé aon uair amháin - go gur mhaith leat a breathnú cosúil le seo gan do chuid éadaí ar. Teacht anseo, Nick. Kostya Dé, teacht anseo! "
  
  
  Shiúil sé anonn go dtí an tolg agus Stahl shuigh in aice léi.
  
  
  Shroich sí amach go héadrom agus stroked mé léi fingertips, ansin phóg mé agus ceirteacha tarraingthe dom di. Ár mbéal le chéile, agus a teanga a bhí te agus garbh agus fliuch mar a bhraith sí mo bhéal, casadh agus writhing faoi bhun dom.
  
  
  Bhí sí ina cainteoir. "Ó, daor," a dúirt sí. "Ah, Captaen Nick, a chara. Oh, a stór, a stór, mo Dhia, a chara. Ahhhh-ohhhh-darling, darling, darling, darling ...
  
  
  Ach sí ní bheadh lig dom dul isteach nah. Ní cosúil go. Rudaí a fuair go leor garbh ar feadh tamaill, mar gheall ar ag an am sin bhí sé cosúil le fada, chaste tarbh go bhfuil fógraí bó. Gnéas ghlac os a chionn, agus cad beag a ba chóir dom a bhí acu a bhí go tapa supplanted ag an prionsabal pléisiúr. Le linn na n-ionsaithe, mé de ghnáth a choinneáil ar beag fuar mar chuid de mo inchinn ar an airdeall, ach anocht ní raibh mé ag smaoineamh is gá mé sé. A dúirt sé ag fuck sé, hug, lig dom solas mo roicéad agus fuair réidh chun a chur amach.
  
  
  Lida stop ag caint agus tús biting. Tharraing sí cúpla dea-píosaí timpeall orm, agus mé ní raibh a bhraitheann rud ar bith. A dar críoch suas idir a cos, glúine agus iarracht a scaradh ih, ach tá sí fós ní raibh a bhraitheann sé. Writhed sí frantically, casadh agus casadh, agus go tobann twisted sí sé amach as faoi dom agus rolladh ar bharr dom.
  
  
  "Tá mé ar a bharr," moaned sí. "Tá mé ar bharr ceart anois. A fear, mil, a fear! "
  
  
  Doc Freud d ' fhéadfaí é seo a mhíniú. Ní raibh mé cúram faoi féin ag an nóiméad.
  
  
  Rug sí dom agus bhrúigh mé i dtreo an óstán. A breasts a bhí crua agus tá a cuid siní raibh leath orlach fada. Luath - fada roimh a bhí sé réidh-thosaigh sí a screachail. Os ard, fada, agus shaky screams, agus má Tom Mitchell a bhí ag éisteacht, sé is dócha a shíl mé a bhí torturing di. Sílim go raibh sé, i a bhealach.
  
  
  Lida a ligean amach deiridh caoin agus thit ar an mbarr de dom, a breasts cosúil le leá donn im ar mo aghaidh. Ag an bpointe seo, dá cuid a bhí cinnte demon leannán agus chas ee os cionn - bhí a súile ag stánadh, agus bhí sí ach leath comhfhiosach - agus neamhaird mé a whimpering, agus dá cuid ghlac ee crua agus fada. Ansin, ar deireadh, chuala mé a moan i an t-achar, agus shíl mé go raibh sé greannmhar go d 'fhéadfadh sé a bheith s' aicise atá ann. Lig mé mo meáchan titim ar bharr nah, agus tá sí cradled mo cheann ar a lámha, ar an piliúir bog ar a cófra, agus hummed rud éigin go ní raibh ciall a dhéanamh ar chor ar bith. Gach is féidir liom a dhéanamh ná bheith ag snámh - swim agus codlata.
  
  
  Shíl mé mar sin. Deich nóiméad ina dhiaidh sin, tháinig sí ar ais go dtí dom. Dhealraigh sé sin, anois ba mhaith linn a bhogadh ar aghaidh go dtí an gnó fíor an tráthnóna. Ní raibh sí a joke go bhfuil gach duine a dhéanann gach rud le gach duine. Agus bhí mé teicneoir ar mo lámha. Bhí sí in aice le, a fhios ag Dia, ach tá an cailín a bhí a fhios cleasanna riamh gur mhaith léi a éisteacht de.
  
  
  Cúpla uair an chloig ina dhiaidh sin, dhúisigh mé suas ar an urlár in aice leis an tolg. Mo shrón bhí faoi thalamh i an cairpéad - an easpa dearcadh beagán as a riocht an patrún ardaigh-agus dá cuid, bhraith mé mar más rud é gur mhaith liom a bheith cóireáilte ag an KGB i gceann de na Kremlin dungeons. Mo liopaí a bhí swollen agus painful, bhí abrasions ar an taobh istigh, agus bhí sé clúdaithe i go leor de bites beag. Díreach mar a bhí mé á pecked ag feargach eala. Bhí sé maith go leor comparáid a dhéanamh.
  
  
  Bhí sí ina chodladh, cuachta suas i liathróid leis an lámh amháin thar a aghaidh, in ainneoin a n-áireamh. D ' éist mé léi análaithe ar feadh nóiméad, ansin a bailíodh mo neart, a fuair suas, a chur ar mo shorts agus caipín - níl a fhios agam cén fáth a chuir mé ar caipín - fuair flashlight agus chuaigh sé chun breathnú ar sé.
  
  
  Thosaigh mé sé le oinniúin agus tháinig sé ar ais. Ba é an Medicine Farraige luchtaithe. Damnaigh, bhí sé luchtaithe! Bhí sé stripped de gach na feistí nach raibh gá go hiomlán seomra a dhéanamh le haghaidh an lasta. Agus cad a luchtú! Bhí sé an-tógtha. Whoever luchtaithe sé freisin go raibh a gcuid oibre go gairmiúil, toisc go raibh sé breá cothrom, gan aon rollaí, agus an t-ualach a bhí urraithe ionas go mbeidh sé d ' fhéadfadh nach bogadh óna áit.
  
  
  A ní i hurry. Lida a bhí ina chodladh ar feadh roinnt uaireanta an chloig, agus ní raibh sé ábhar ar aon nós, - tá sí ag súil dom a é a aimsiú luath nó mall. Bhí a intinn a raibh a garbh mheabhrach a ríomh:
  
  
  9 recoilless gunnaí, 57 mm ar leithead.
  
  
  Raidhfil, agus grenades lámh, 15 boscaí chéile, smoke shrapnel agus grenades.
  
  
  Gunnaí meaisín, ih thart ar caoga, ó na sean Chicago Thompson druma iris nua-aimseartha Meiriceánach, Seapáine agus na sualainne airm.
  
  
  20 moirtéal, le tuairim is 7,000 bhabhta de lón lámhaigh.
  
  
  200®. Mianaigh! Roinnt thart timpeall orthu a bhí frith-umar mianaigh, bhí roinnt d ' aois shuming mianaigh, deballers gur phléasc agus phléasc i do crotch.
  
  
  Cúig d ' aois Donn gunnaí meaisín, trom, uisce-cooled. Shades an Chéad Chogadh Domhanda.
  
  
  Roicéad-propelled grenades.
  
  
  14 cliathbhoscaí iomlán na n-arm beag, ó na Seapáine agus na hiodáile de dhéantús colt .45s le ceann amháin gheobhaidh dream eile Webley Cabhlaigh gunnán gur gá rothaí do ego iompair.
  
  
  Faoi míle raidhfilí de gach brandaí agus vintages: Mauser, Chailleann, Krags, Springfields, Enfields, AK, M16, roinnt agus fiú an sean-hiodáile martini. A flintlock ní bheadh iontas orm, nó Jebel.
  
  
  Cartúis le haghaidh gach ceann de na thuas. Go leor de ammo. Bhí sé guessed ag beagnach milliún bhabhta de lón lámhaigh. Amaitéarach léirigh suas anseo, mar gheall ar an lón lámhaigh a bhí measctha suas i ngach treo, agus bheadh sé go leor diabhal deacair a untangle sé agus d ' oirfeadh an lón lámhaigh ar an arm.
  
  
  Trealamh raidió - roinnt nua-aimseartha, cuid d ' aois, tharchuradóirí, etc.
  
  
  transceivers agus péire nua-aimseartha transceivers.
  
  
  Walkie-talkies, dara Cogadh Domhanda II.
  
  
  Leigheasanna flúirseach.
  
  
  Réimse sreang teileafóin agus drumaí, DR4 ó thús an Dara Cogadh Domhanda. Cadhnraí, uirlisí, agus ceann beag gineadóir a bheith bainte as.
  
  
  An éide breise dubh arm aonfhoirmeach le caipíní, glas.
  
  
  Ar an suaitheantas na an t-idirdhealú freshly stampáilte ar lonracha práis, fonsa le chur isteach i bhfoirm eala dubh. Réaltaí, greillí, iolar agus duilleoga an Arm na stát aontaithe. D ' fhéadfadh sí a shamhlú ach Lida le ceithre réaltaí. Bhí sé i bhfad ró -, mar sin sel lit sé suas. Ih bhí an déileáil ar fad. Chomh maith leis ciondálacha agus roinnt d ' aois na Hastráile mairteola.
  
  
  Deataithe mé é agus shíl mé faoi sé. Fiú amháin mar a pacáilte mar a bhí sí, an Medicine Farraige d ' fhéadfadh a dhéanamh ar cúig cinn déag nó fiche duine. Bhí sé ina fórsa beag le haghaidh an ionradh na Háití, cé go níos lú a bhí a thriail, rud a chiallaíonn go bhfuil sé ag súil a ardú ar a fórsa is mó tar éis an tuirlingt. An t-óstán, mar gheall ar tá sí go leor diabhal cinnte go nach bhfuil sí ag dul a invade ceart anois. Ach amháin má bhí sé thar mo chorp marbh. Ní raibh mé cosúil leis an smaoineamh an-i bhfad. Tossed sé an toitíní amach as an fhuinneog agus ar ais chuig an cábáin, i gcás go léir na comforts den saol a bhí comhchruinnithe.
  
  
  Lida a bhí fós ina chodladh. Draped sé a solas brat os cionn léi agus thóg cith i luxurious seomra folctha tílithe. Mar showered sé, a cheap sé faoi sé, aoibh, agus gáire. Bhí taobh greannmhar a sé, freisin - is é an Medicine Farraige, mar aon harmless árthaí áineasa le haghaidh daoine saibhir, shuigh neamhurchóideach ar ancaire i an 79ú Sráid an linn snámha. Candid agallaimh leis na mílte na cops, an FBI agus CIA, agus, mar raibh a fhios agam anois, uimhir anaithnid de thugs ar an Bpainéal. Taunton Macute. Tá tú ag iompar go leor púdar a buille suas leath de Manhattan ar fud an uisce. Ní haon ionadh go raibh sí ag cur allais oiread sin mar a tharraing sí an cruiser amach.
  
  
  Mé toweled sí amach, ag gáire go fóill. Ansin stop sé ag gáire. A bhfostú le go léir an trealamh seo. Táimid, na n-institiúidí, nach raibh am a dhíluchtú ar ár egos! Gá mé díreach tar éis a ego a ghlacadh le liom agus tá súil agam is féidir liom a choinneáil ar a lámha beag te as dó. Bhí sé d ' ordaigh gan deis a thabhairt hey, a bhaint as ego i an Duga.
  
  
  Níl mé ag iarraidh a úsáid a bhaint as mo ego, ach an oiread.
  Caibidil 5
  
  
  
  
  Chuaigh sé ar ais go dtí an cábáin a fháil cóirithe. Lida a bhí fós ina chodladh. Just a dhéanamh cinnte, mé a chur ar an bhíoma flashlight ar a aghaidh ar feadh cúpla nóiméad, faire ar a súile, agus d ' éist sé ar a análaithe. Ní raibh sí ag faking é.
  
  
  An Sualainnigh bhí fadhb beag. Mo Rae Savile a oireann a bhí scriosta cheana féin - i gceist agam a ghearradh ego do chostais má fuair mé amach an praiseach - ach an t-agra ní raibh an ábhar. Cad mattered a bhí go mbeadh sé a bheith fuar ag na farraige i mí aibreáin, agus mo léine tanaí - cheana féin i disarray-agus seaicéad ní bheadh a dhéanamh anseo. Is gá dom a sualainnis oibrí.
  
  
  Thug sé faoi deara cúpla OD sweaters, arm barrachas stuif pacáilte leis an éide, agus a bhí ar tí chun dul agus a fháil cóirithe nuair a thug sé faoi deara le mór-tógtha i closet in aice leis an seomra folctha. As fiosracht agus díreach chun é a sheiceáil amach, ghlac mé le breathnú ar sé.
  
  
  An closet a bhí stuffed le cuid éadaí. Oireann, gúnaí, bríste, etc. go néata eagraithe ar hangers. Ansin tharla sé dom go bhfuil Lida ní mór a bheith ar chaith sé roinnt ama ar bord an cruiser. Bhí sé cosúil le snámh árasán, agus bhí siad t - ádh- nó b ' fhéidir Taunton Makuta bhí tricked - toisc go bhfuil siad ar ndóigh ní raibh faoi deara an Medicine Farraige mar a áit hiding.
  
  
  Bhí dosaen péire na bróga ar an urlár ar an closet. Taobh thiar dóibh, le péire de na dubh lonracha hata boscaí a shuigh in aghaidh an bhalla. Nuair a nu chonaic sé, rud éigin a buzzed i mo cheann - tá nós ann le fada agus taithí, is dócha mé - agus fuair mé an mothú go raibh rud éigin mícheart ar bhealach. Lida ní raibh an cineál cailín a chaith hataí.
  
  
  Sergey ceirteacha tarraingthe amach a hata-boscaí agus d ' oscail ih.
  
  
  Chlaon sí go mall. "Dúirt mé leat go deireanach oíche. Caithfidh mé a muinín agat. Ní dóigh liom go bhfuil aon rogha."
  
  
  Léi, chlaon i scoilteacha. "Tá tú mar sin ceart, Lida. Ar bhealaí éagsúla. I láthair na huaire, tá a láithreán gréasáin do chosaint i gcoinne Taunton Rebhip. Agus má tá mé ag iarraidh a trick tú, go léir a bhfuil mé a dhéanamh ná a chur seo snámh arsenal go dtí an cadhnra agus tú ag dul isteach Custaim agus Garda Cósta. Beidh tú a bheith ar a laghad cúig bliana d ' aois, agus na daoine ar an Bpainéal a bheidh ag fanacht leat nuair a thagann tú amach. Nach bhfuil siad dearmad.
  
  
  Sí stifled a yawn. "Glacadh mé tú tar éis eitlíodh iontu go léir ar fud an bád." An bhfuil fuair tú gach rud? "
  
  
  Sí, Hug chuckled. "Tá tú a fhios ba mhaith liom."
  
  
  "yeah. Gur mhaith leat a fhios aici. Mar sin, cad a bhfuil tú ag dul a dhéanamh faoi é? "
  
  
  Tá mé ag smaoineamh ar sé. Nach bhfuil sé teacht ar chinneadh go fóill, ach dúirt sé, "is é An rud ach is féidir liom a dhéanamh ná caith go léir an trealamh seo thar bord chomh luath agus muid ag fháil amach chun farraige."
  
  
  Bhí a súile narrowed arís, sí ach amháin a rinneadh a gesture beag de annoyance agus dúirt: "Gach go bhfuil airgead, Nick! Tá muid ag obair chomh crua, shábháil an oiread sin, agus a rinneadh den sórt sin uafásach íobairtí a fháil ar seo. Ba mhaith liom a shábháil ar a oiread agus is féidir liom."
  
  
  "Beidh muid a fheiceáil," a dúirt an t-athair. "Ní féidir liom gealltanas. Agus nach iarracht a mheabhlaireachta dom, Lida. HIUS ardaíodh an t-airgead as an airgead fuascailte de Dr Romera Valdez, ní chun airm a cheannach mar sin, is féidir leat a chase Papa Doc. Sa chiall, tá tú squandered go bhfuil airgead agus a rinne ih do spriocanna féin. Is é seo ceann eile rap i gcoinne tú, má táimid ag iarraidh riamh chun é a úsáid.
  
  
  Ar maidin, tharraing sí blaincéad thar a breasts, a bhí bog agus relaxed. Sí, cuimhne conas a bhí siad chuaigh go daingean agus go daingean nuair a bhí sí agitated. Bhí a aoibh gháire magadh.
  
  
  "Is féidir leat a riamh a fháil ar an ego a bata," a dúirt sí. "Tá mé an Eala Dubh, cuimhnigh! Mo chuid féin le daoine a bheidh ag teacht tar éis dom. Agus mar sin féin, go bastaird Duvalier riamh ag dul a cheannach Dr. Valdez amach. Riamh! Tá sé ach bhí chuimil dúinn ar feadh an dhá bhliain anuas. Taunts dúinn, agus iarracht a choinneáil i dteagmháil sin go bhfuil an ego taibhsí is féidir teacht orainn agus scrios dúinn ceann ar cheann. Tá mé ar a dtugtar di ar feadh fada am. Mar sin, tá roinnt daoine eile. Bhí sé mo chinneadh, ar ár gcinneadh, airgead a chaitheamh ar an bhád agus airm, dul ann, a mharú an pápa agus a ghlacadh ar láimh ar an rialtas ."
  
  
  Shíl mé mar sin ró -. Beag croí crua, mionlaigh i HIUS, faoi stiúir an cailín, a tháinig suas leis an smaoineamh dúsachtach de invading Háití. A amhras go bhfuil céim-agus-comhad baill HIUS bhí a fhios rud ar bith faoi na pleananna. Go léir a thug siad ar ais a bhí an t-airgead-airgead go bhfuil Lida Bonaventure a úsáidtear mar a chonaic sí oiriúnach.
  
  
  Fuair sé suas as a chathaoirleach. "Ceart go leor, beannacht. Beidh orainn neart ama chun labhairt ar an mbealach chun Háití. Cén fáth nach bhfuil tú a ghlacadh cith, a fháil cóirithe, agus a dhéanamh linn bricfeasta? Ba mhaith liom dul le sruth i uair an chloig."
  
  
  Chaith sí ar ais ar an blaincéad agus scampered ar fud an bruscar, a big breasts chroitheadh. Bhí sí fós ag caitheamh léi bán stocaí agus chreasa gairtéir. Tháinig sí suas chugam, ruffled mo chuid gruaige, agus phóg mé ar an leiceann, ag gáire.
  
  
  "An bhfuil tú ag dul i ndáiríre chun seo a dhéanamh, Nick? Tá tú ag dul a fháil an Dr. Valdez?"
  
  
  "Beidh muid ag dul a fháil an Dr. Valdez," a dúirt mé. "Táimid ag dul chun iarracht a fháil ar an ego amach." Níl aon phointe i ag rá, hug, más rud é nach féidir liom a fháil Valdez amach, beidh mé a mharú ego.
  
  
  A s seasta ar Nah. "AX beidh iarracht a choinneáil ar an gealltanas a rinne tú ag an CIA. A ag dul chun iarracht mo dhícheall. Ach a thuiscint rud amháin - ar an chéad chomhartha de do moncaí gnó, an déileáil ar fad a bheidh ag titim tríd. A dhéanann tú tuiscint a fháil?"
  
  
  Lida chlaon síos a thabhairt dom éadrom póg. "Beidh a bheith ann aon cluichí moncaí," a gheall sí. Mé muinín agat, agus tú, muinín dom."
  
  
  Bhuail sí dom go héadrom agus tacaíocht ar shiúl. Bhuail sí agus chuimil féin, rollta os a chionn ar an barr de dom, agus bhí ar siúl go dtí an seomra folctha. Ag gáire. Dhún sí an doras, agus nóiméad ina dhiaidh sin chuala sí an cith tús a chur.
  
  
  Shiúil sé anonn go dtí an seomra rialaithe, agus d ' fhéach sé go cúramach ar an muiríne. Ní raibh sí ag iarraidh ar aon duine le fógra an alla agus an holster. Tom Mitchell a bhí ag deireadh fada an duga, slumped i gcoinne carn, toitíní a dhó i a bhéal. D ' fhéach sé buailte.
  
  
  A emu ar a dtugtar amach,"Dia duit, a Thomáis!"
  
  
  Straightened sé go tobann agus waved ag dom. An mhaidin a bhí bog agus a mháthair-de-pearl, le sraitheanna de fliuch liath ceo ar snámh os cionn an Abhainn an Hudson.
  
  
  Tapped sé an holster. "Tá sé s' aicise atá ann anois, fuair sé, Tom. Dul abhaile agus a fháil ar roinnt codlata. Agus go raibh maith agat. Ní bheidh mé gá duit lá atá inniu ann - beidh mé a fhágáil i gceann cúpla nóiméad.
  
  
  Shiúil sé síos ó na duga áit a dul ar bord ar snámh lacha faoi stiúir go dtí an cruiser. D 'fhéach sé plump, saill, agus d' aois. Stop sé agus a chaith sé a asal isteach san uisce. "Tá tú ag éirí de thalamh, huh?"
  
  
  "Sea, a líomhnaítear. Orduithe. Go raibh maith agat arís, Tom, agus cúram a ghlacadh de duit féin. Bí cinnte chun airgead tirim amach an dearbhán ."
  
  
  Scríobtha sé a cheann maol agus thug dom tuirseach aoibh gháire. "Beidh mé a airgead tirim amach. Dia, Nick, ba chóir di a bheith d ' iarr a teacht in éineacht leat."
  
  
  Léi, aea chuckled. "Níl, Tom. Tá tú ró-d ' aois ar aon nós. Dúirt tú sé duit féin. Dea-beannacht, Tom." B ' fhéidir beidh mé fheiceann tú arís, agus beidh muid ag ceangal egos mar a bhíodh."
  
  
  "Am ar bith," a dúirt sé. "Am Ar Bith, Nick. Dea-beannacht, buddy.
  
  
  D 'ardaigh sé a lámh, ansin d' iompaigh agus shiúil ar ais go dtí an duga. Ní raibh sé breathnú siar. "Dived sé isteach an chábáin, agus scrúdaigh an t-inneall. A nóiméad ina dhiaidh sin, chuala sí an carr tús agus thiomáin sé ar shiúl. Dea-beannacht, Tom."
  
  
  Sheiceáil mé amach é go maith go leor, agus nuair a fuair mé ar ais go dtí mo cábáin, Lida bhí déanta cheana féin ag bricfeasta. Bagún, uibheacha, tósta, agus níos mó caife. Sí freisin thug dom ina choinne: go raibh sí ag caitheamh glas míleata éide, a caipín beag de Castro agus i caipín, agus ar gach ghualainn nah bhí ar cheann réalta airgid.
  
  
  A gaze a bhí ar nah. "Mar sin, tá tú máistir anois, huh? Tá a fhios agat, tá tú de chineál ar dúsachtach, ró -. Má tá an Papa Wu steamboats ghabháil leat ar an suaitheantas na an t-idirdhealú, ní bheidh siad fiú fanacht ar do shon. Beidh siad shoot tú amach as a rialú.
  
  
  Grimaced sí ag dom. "Tá a fhios agam. Beidh siad fós a shoot dom, réaltaí nó nach bhfuil. Mar sin féin, ní bheidh mé a bheith ag caitheamh sé nuair a muid a fháil i dtír.
  
  
  Hey chlaon. "Tá sé fucking iontach, mil. Cuimhnigh go bhfuil. Ach más mian leat a imirt ginearálta ar an mbealach síos, ní féidir liom cúram. Ach ná bíodh eagla ort. Cuimhnigh go bhfuil tú fós i an fhoireann - agus beidh tú ag a lán oibre le déanamh."
  
  
  Cé go raibh muid ag ithe, Ey dúirt sé léi gur mhaith linn a bheith ar ár mbealach chomh luath agus a bricfeasta bhí os a chionn. Sí d ' fhéach dubious.
  
  
  "I rith an lae? Ní bheadh sé a bheith níos fearr fanacht go dtí tar éis dorcha?
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "Is é an riosca íosta. An Taibhse ní raibh a fógra an Medicine Farraige, ar shlí eile ní ba mhaith linn a bheith anseo. Tú cinnte nach mbeidh.
  
  
  Thug sí dom sracfhéachaint ar mear. "Tá a fhios agam. Bheadh sé a bheith marbh."
  
  
  "yeah. Mar sin, sílim go bhfuil sé sábháilte chun dul síos an abhainn lena. Beidh orainn a bheith hugging the shore Jersey, agus nuair a fhaigheann muid isteach an cuan sreabhadh, ní bheidh muid a bheith suaite."
  
  
  Bhí ceann amháin beag an baol ann go nach raibh mé a lua. . Má tá an Taunton Rebhip chonaic an cruiser agus ar chúis éigin a stopadh ag gluaiseacht agus chonaic dúinn a fhágáil, gur mhaith leo a bheith ina smaoineamh maith go leor nuair a bhí muid ag dul.
  
  
  D ' fhéadfadh sé seo a chiallaíonn Haitian choiste iontrála. Bhí mé riosca é.
  
  
  Chuaigh sé isteach sa rialú seomra, thóg as a crios mogalra agus holster, agus hid an ih i krunner. Ní raibh sí ag iarraidh mé a bheith suim acu i na póilíní bád. An raidió aonad sa choirnéal an seomra rialaithe d ' oscail sé agus a sheiceáil leis an trealamh. Ní raibh sé droch - long-le-chladaigh fón agus CW transceiver. Lida tháinig isteach sa seomra a rialú agus sheas sé in aice liom agus scrúdaigh mé léi rudaí.
  
  
  Tharla earráid agus lámhleabhar eochair a bhí isteach i an transceiver. Sé dúirt go dtí na heochracha. "An bhfuil a fhios agat conas a láimhseáil eochair? An bhfuil a fhios agat Idirnáisiúnta Morse?
  
  
  Chroith sí a ceann. "Tá sé imithe. Ní mór dúinn... a bhí... an t-oibreoir raidió amaitéarach. Juan a bhí ag dul a ... cad a dhéanann sé ábhar anois?
  
  
  "Is dócha nach bhfuil," admhaigh mé. "Mar sin féin, tú riamh a fhios. Agus ní féidir liom a dhéanamh gach rud ."
  
  
  "Flicked sé a athrú ar an consól, agus brylev iompú glas. Ní raibh mé aon rud cearr leis an earráid, ach ní raibh mé brúigh an eochair, a bhfuil mé a láimhseáil go maith go leor, agus anois mé brúite an eochair cúpla uair, agus bhí tanaí screachail thar an cainteoir. Chuir sé ar a cluasáin, brúite an CQ cnaipe, agus a choigeartú an vernier agus toirt go dtí an cód, bhí ard agus soiléir, cúig - ar-cúig. Bhí sí a eochair, d 'iompaigh an dhiailiú, agus d' éist leis an péire de na jerks obair gach eile amach. Ansin fuair mé an smaoineamh, agus chuaigh sé CQ a TUA stáisiún ar oileán iargúlta amach ó chósta Carolina Theas. I ndáiríre ní raibh a bheith ag súil a bheith in ann chun pas a fháil, toisc go bhfuil an tráchta a bhí trom, agus bhí mé ag tiomáint ar an droch-tír-raon, ag leibhéal na súl, agus a léiríonn comharthaí ó an Palisades.
  
  
  Ach nóiméad níos déanaí, tá borradh agus comhartha shrill bhí éisteacht a fháil: R-aghaidh, N3-R-aghaidh-K—
  
  
  Ní raibh mé ag an teachtaireacht, ach ar bhealach bhraith mé níos fearr nuair a chuala mé an chéad leo siúl. Lag nasc chuig mo mhuintir, ach a nasc go léir mar an gcéanna.
  
  
  Bhuail mé léi ar an eochair. K-tástáil - K-tástáil - CRUINNIÚ—
  
  
  Scoilteacha a tháinig mar a bheadh taibhse. K-AR-Tost.
  
  
  An lasc iompaigh sé amach, thug an fhoireann le cúpla orduithe, agus chuaigh sé chun tús a chur leis an innill. An fhoireann a rinne go leor go maith leis an líne iascaireachta, agus bhí sé tacaíocht ag an Medicine Farraige ag taoide ard agus a rinneadh, agus tuilleadh sruth fiarthrasna a fháil ar roinnt thiar agus barróg bhfad gcladach. An ghrian go tóin poill faoi bhun na spéire agus a d ' iompaigh an árasán leaden dath an abhainn isteach an óir agus an oscailt réimse. An mhéid a shroicheann a bhí folamh agus bhí neart uisce saor in aisce, ach cúpla tugboats bhí crawling in aghaidh srutha, agus saille bán tancaer a bhí ina luí ar an Con-Ed bpainéal ar an taobh thuaidh.
  
  
  Sa lá atá inniu a tricked di ar fud an cab, nach bhfuil ag iarraidh a seasamh amach níos mó ná mar is gá. Coirtithe ginearálta a tháinig suas chugam agus phóg mo chluas, agus dúirt mé dó a fhágáil.
  
  
  "Níl sé ag dul a bheith spraoi nó spraoi chun seo a dhéanamh prank sa chuan," a dúirt fear céile. "Aimsigh rud éigin a dhéanamh." N ' fheadar cé chomh luath agus go mbainfidh sí chailleann an t-airgead agus an méid a imoibriú a bheith.
  
  
  "Nigh na miasa," a dúirt mé. "Tá tú ag a fhoireann agus is maith liom an néata] galley. Agus bheadh sé deas más rud é go mbeadh tú a fanacht faoi foscadh go dtí go bhfaigheann muid amach ar an bhfarraige. Níl aon phointe i ag cur aon seans ."
  
  
  Bhí sé go maith, ag teacht ó dom. Riosca é? Seo ar fad ar mire cheantar sa Rúis a bhí timpiste - agus ní mór timpiste, ach an oiread. Bhí mé go han-dona le mothú mar gheall ar an déileáil.
  
  
  "Féach an féidir leat a fháil ar farraige haimsire," a dúirt an t-athair. "Agus in iúl dom."
  
  
  Nach bhfuil sé mattered. Bhí mé ag dul amach ar an bhfarraige ar aon nós, mar gheall ar rud ar bith níos lú ná hairicín ní bheadh a bheith tógtha Hawke'. Bhí mé mo orduithe.
  
  
  Lida Cliste saluted dom agus aoibh geala. "Sea, sea, a dhuine uasail. Tá sé le bheith déanta ."
  
  
  Ag an am seo, bhí sí álainn arís. A maidin migraines a bhí os a chionn, agus bhí sí lán de dhóchas agus excitement. Ba mhaith liom a thabhairt ar a lán a fheiceáil ar a inchinn ceart anois. D 'fhéadfadh sé seo cabhrú leis, toisc go raibh muid fada bullish seisiún, agus bhí mé wondering cé mhéad luíonn sí a bhí ag dul a insint dom, agus conas a d' fhéadfadh sé a bhrath agus a chaitheamh i leataobh ag ih. Agus cé mhéad luíonn beidh mé a insint duit? Ní i ndáiríre, shíl mé. Ní ba mhaith liom a bheith acu chun bréag ró-i bhfad. D ' fhéadfadh sé a bheith díreach caillte roinnt rudaí.
  
  
  Lida d 'fhan sa seomra a rialú agus d' oibrigh sí ar an Medicine Farraige trí tráchta, faoi an droichead cúng, agus i an taobh amuigh cuan. Long cruise go raibh druidim, cúpla rusty drifters a bhí ag fágáil, agus ag Sheepshead tháinig sé trasna ar tréad na báid iascaireachta. Ní fíor bhainc. Pretty luath, thosaigh muid ag rollta agus rocking le beagán, agus bhraith sé ar an bhfarraige oscailte i Medicine Farraige. Bhí sé go maith luchtaithe, ag tiomáint íseal-suite agus seasta. D ' éirigh sé aniar agus thosaigh sé a rolladh beagán ar fad, comhréidh, droimneach tonn. Cúig nóiméad ina dhiaidh sin, chuala sí fuaimeanna ag teacht as an seomra rialaithe. Ansin, ní féidir leat a chloisteáil ar bith níos mó. Bhí sí sa seomra folctha.
  
  
  Deich nóiméad ina dhiaidh sin, sí poked a ceann ar fud an cábáin. Sí clung chun an fráma agus bhí na glaise dorcha-craiceann cailín gur mhaith sé feicthe riamh.
  
  
  Dúirt sí: "tá mé tinn, Nick. Oh, a mar sin, breoite! "
  
  
  Thaitin sé liom. Tá fíor-tinn duine nach féidir plean i bhfad mischief, agus d ' fhéadfadh sé a insint ó cheann breathnú go bhfuil an leanbh a bhí an-dona gcás drochriaracháin-de-mer.
  
  
  Dá cuid, chlaon, ní raibh aoibh gháire, agus a thairiscint di bréagach comhbhrón.
  
  
  "Luigh síos," a dúirt mé. Dúirt mé. "Breathnú ar an comh-aireachta leigheas. Shíl mé a chonaic mé ar roinnt pills ann ar maidin. Más rud é nach mbraitheann tú níos fearr go luath, beidh mé ag teacht agus a dhéanann tú bowl mór de tiubh stew.
  
  
  Chuir sí a lámh os cionn a bhéal, bliain d ' aois, agus bhí ar siúl.
  
  
  A Garda Cósta cutter phioc mé suas go hoscailte do Ambrose Solas. Bhí a ainm Excalibur, agus tháinig sí swirling i, a bheidh ina mór uachtar ciorcal, agus mé chonaic a oifigigh ag faire dom trí an fhuinneog. D ' ardaigh sé a lámh dheas agus rinne sé chopping gluaiseacht i dtreo a láimhe clé. Rinne mé é trí huaire. A nóiméad ina dhiaidh sin, an ee cas comhartha a fhreagairt, pale súl i solas an lae: R-CRUINNIÚ -: Faighte agus a thuiscint.
  
  
  Excalibur d ' fhág mé agus rith sé soir go dtí go raibh sé ach ponc ar na spéire. Ansin d ' éirigh sé aniar agus ruaig dom síos an trá.
  
  
  Seabhac a bhí suas le luas.
  
  
  Caibidil 6
  
  
  
  
  
  An fharraige réamhaisnéisí a bhí ceart an uair seo, agus bhí an aimsir fíneáil. Mé athbhreoslaíonn ag Virginia Beach, Virginia agus i gceannas ar do Key West le Excalibur fós a leanas dom. Mé uair amháin d ' oibrigh sí ar foinse oscailte CW transceiver, agus dúradh leis go mbeadh sí a choimhdeacht dom a an deireadh thoir de Cúba agus ansin fág mé. Ó ann, guessed mé go mbeadh sí ag teacht ag rith go dtí Guantanamo. In aon chás, bhí sé ag dul a bheith ina n-aonar i an caol gut idir Cúba agus an chósta thuaidh Háítí.
  
  
  Lida bhí breá cailín tinn ar feadh dhá lá, ansin fuair farraige cosa agus thosaigh a thabhairt ar ais go dtí gnáth. Beagán faint agus pale, ach arís, léiríonn comharthaí de Eala Dubh. Ní raibh sí léirithe aon leas sa ghnéas go fóill, agus a bhí breá leis dom. Ar deireadh thiar, bhí mé chun dul a chodladh agus confide i hug, agus thit mé i mo chodladh, agus nuair a dhúisigh mé suas thart ar 12 uair an chloig ina dhiaidh sin, bhí sí ina suí sa chathaoir ar an gyroscope agus ag féachaint ag dom. Ba mhaith sí a bheith damned más rud é nach raibh sí go mór Webley i a lámha, leis an dá lámh, agus dúirt sí sé ag dom, agus chroith sé suas agus síos agus sideways beag. Bhí sé mór trom gunna, bhí sí ina néaróg cailín, agus bhí sé dá cuid an -, an-chúramach. Bhí a guth bog, milis, agus aoibh sé ar a.
  
  
  "Ba mhaith leat smaoineamh níos fearr faoi sé," a dúirt mé. "Ní féidir leat eitilt go bhfuil an cruiser ina n-aonar. Agus an Garda Cósta cutter a fhios tá mé i gceannas, agus beidh siad é a sheiceáil amach sula bhfágann siad. Más rud é nach bhfuil mé timpeall, beidh siad tú a ghlacadh i gcoimeád, agus beidh tú a bheith i dtrioblóid mhór ."
  
  
  An gunna mór mar wavered sí fired ego ag dom. "Cá bhfuil an t-airgead, tá tú bastaird?"
  
  
  "Oh go bhfuil!" Rinne mé iarracht chun fuaim cheerful, mar má tá an gunna ní raibh bodhraigh dom ar chor ar bith. "Hid mé é. Ná bíodh imní ort faoi sé. Tá sé sábháilte, agus beidh tú a fháil sé ar ais nuair a bheidh sé go léir os a chionn.
  
  
  D ' fhéach sí feargach, buartha agus amhrasach. "Nach raibh tú a dhéanamh aon rud dúsachtach? Conas a airgead a chaitheamh ar bord?"
  
  
  Mé go mall a shroich le haghaidh pacáiste toitíní, ach ní raibh sí a shoot dom, agus mar sin sé shíl mé go raibh mé cheana féin ar an sleamhnán.
  
  
  "Bain úsáid as do cheann," a dúirt mé. "An bhfuil sé ag breathnú cosúil le fear a bheadh caith céad míle dollar thar bord?"
  
  
  "Níos mó ná sin," a dúirt sí. "Beagnach céad agus caoga agus glan, I mo thuairimse, ní bheadh tú é sin a dhéanamh. Caith sé thar bord. Ach cá bhfuil sé? "
  
  
  Lit sé é, shéid an deatach ag an uasteorainn, agus dúirt: "níl mé ag dul a insint duit go bhfuil, Lida. Ach muinín dom. Shíl mé go raibh an smaoineamh ar fad - go mbeadh muid muinín a chéile. Más rud é nach bhfuil againn, más rud é nach féidir linn, is féidir linn a titim chás seo láithreach. Tá muid ach leath-shlí trí urnaí ceart anois, agus má táimid ag troid lena chéile arís, ní bheidh muid ag seasamh an deis. Anois, a chur go diabhal gunna síos agus stop a bheith ina amadán.
  
  
  Sí i ísliú ar an gunnán, ach a súile flashed buí sparks ag dom. "Tá an t-airgead go léir a bhfuil mé ar fud an domhain. Gach ní mór dúinn iad mo mhuintir. Tá mé freagrach as sin."
  
  
  "Mícheart," a dúirt mé. "Tá mé freagrach as seo. Is é seo an ionraidh airgead, agus ní bheidh aon ionradh, mar sin ní gá duit é ceart anois. Beidh mé insint duit cad beidh mé a dhéanamh-a bheith macánta roimh muid ag dul chuig Háití, beidh mé a thaispeáint duit áit a bhfuil sé. Níl mé ag a thugann sé do ego, ach beidh mé léiríonn tú i gcás ina bhfuil sé i bhfolach. Gach ceart?"
  
  
  Ní raibh sé go maith, ach hug, bhí mé a chur suas le sé. Chlaon sí agus thit Webley ar an cairpéad in aice leis an chathaoir. "I mo thuairimse, tá a fhios agam cá bhfuil siad," a dúirt sí grimly, " ach tá mé ní féidir a bhogadh na boscaí."
  
  
  D ' fhéadfadh sé a thuiscint go. A ardú is féidir le £ 300, agus má tá a bhris allas a chur tarraiceán ar ais sa an krunner ar an forepeak.
  
  
  Webley thóg sé agus grinned ag hey. "Cén fáth seo blunderbuss faoi gach na gáis bhfuil muid ar bord? Tá tú tar éis am deacair a choimeád do ego i sheiceáil."
  
  
  Shrugged sí agus gan iarracht chun breathnú ar dom. "D' fhéach sé mór go leor chun tú a mharú, agus é a bhí cheana féin a luchtú.".. Mé i ndáiríre nach bhfuil a fhios i bhfad faoi gunnaí, Nick.
  
  
  A chaitheamh i leataobh gearrthóg ag Webley. Ní mór cuid de na sé. "Ná lig do do trúpaí ar an eolas faoi seo," a dúirt mé. "Tá sé glactar leis go bhfuil an ba chóir ceannaire a bheith in ann gach rud a dhéanamh go bhfuil an trúpaí is gá, agus é a dhéanamh níos fearr."
  
  
  Clúdaithe sí a aghaidh lena lámha agus thosaigh sé go caoin. Bhreathnaigh sí ar an silvery deora rolladh síos a caife-daite cheeks. Nerves. Voltas. Seasickness, is cuma cad. Patted sé di go héadrom ar an ghualainn, ní go báúil, mar gheall ar a fhios aige nach raibh sí i ndáiríre a bhraitheann go bhealach.
  
  
  "Shout sé amach," a dúirt mé. "Agus muinín dom, leanbh. Kostya le haghaidh an dá linn.
  
  
  Léi, chuaigh suas go dtí an flybridge, fuair ee as an gyro agus ghlac an scam.. Le mo chlé, Excalibur gais dúinn cosúil le speck dubh ar an taobh istigh de gorm cupán.
  
  
  Ní raibh sé do dom, ach Hawk dúirt go Key West, agus dá bhrí sin, Key West, a bhí an bealach ba chóir é a bheith. Cibé rud a bhí sé, chinn mé chun é a fháil, tá breosla agus uisce, ag cur le liom go leor de araon, a fháil dom chun Háití, agus vice versa. Ar ais? Ní raibh mé i ndáiríre comhaireamh ar mo chúl, ach má rinne muid, ní ba mhaith liom iarraidh a rith amach as breosla agus uisce a áit éigin i lár an mhuir Chairib. Linn a chothromú leis an barr de Florida agus i gceannas ar do Eochair. Choinnigh mé léi ar ceithre cinn is fiche uair an chloig raidió faire le Excalibur, agus nuair a chuir mé léi taobh thiar, bhí sí ar dhaoine eatarthu, bhí roinnt mearbhaill faoi orduithe, agus chuaigh sí isteach ar an callaire a iarraidh ar liom ar spin.
  
  
  Mhínigh mé di go raibh mé orduithe le haghaidh Key West, agus nóiméad ina dhiaidh sin tháinig an comhartha arís chun leanúint ar aghaidh ag tiomáint. Fiú an comhartha chuma beagán puzzled agus míshásta, agus bhí a fhios aige conas an bád ceannasaí bhraith - bhí sé ag obair sna dorcha ar treoracha ar fud Washington, agus tá sé ag ní raibh a fhios agam cad é an ifreann bhí sé ar fad faoi.
  
  
  Bhí an bhá muileann lochán. An aimsir ar siúl suas, agus i mí aibreáin a bhí te. Sé stripped síos go dtí an waist, a chur ar a luger agus stiletto slipéir bailé sa an krunner, agus thosaigh sé a chur ar ais a dath gréine. Lida a úsáidtear chun caitheamh an-shorts gearr agus a halter. Bhí sí i giúmar maith arís, amhránaíocht mar a chuaigh sí thart ar a cuid gnó. Chun a bheith macánta leis Key West, nuair a bhí mé gyro cruiser, sí go tobann rug mé sa rialú seomra, agus táimid ag rolladh timpeall ar an urlár ar feadh tamaill, agus fuair mé eile post fíor. Bhí sé go maith agus spreagúil, agus ní raibh mé ag cuimhneamh ar an mbealach sí beagán i dom.
  
  
  Nuair a bhí sé os cionn agus bhí sí sásta, bhí sí mar cool agus álainn mar a bhí riamh. Tá mé figured amach di patrúin mhothúchánach go maith go leor ag anois, agus díreach ag súil nach mbeadh sí a stray as dóibh nuair a muid i ndáiríre a fháil síos chun gnó.
  
  
  Bhí sí faoi cheannas an Medicine Farraige ag bun na Duval Sturt. In áit múrála, a leagtar sé suas makeshift ancaire agus thóg an bád. Níl mé ag iarraidh a tempt Lida ar bith níos mó ná mar is gá, mar sin thug mé mo eochracha agus, ach i gcás, cúpla ríthábhachtach inneall glais. Lida faire le sardonic aoibh gháire.
  
  
  "Muinín fhrithpháirteach, huh?" Bhí a aoibh gháire bán agus géar. "Ní chuireann sé cosúil a bheith ag obair ar an dá bealaí, a dhéanann sé?"
  
  
  Ee phóg í ar na liopaí agus stroked sí ar ais níos ísle. "Tá súil agam leat," ndeor mé. "Ach tá mé chun orduithe a leanúint, ar shlí eile beidh mé a fháil dó bandaged suas. Orduithe a ba chóir a bheith go hiomlán aon seans."
  
  
  "Ha."
  
  
  Tionóladh sé di ar ais agus chuckled. "Mar sin féin, má tá do dollar stack glan agus nach bhfuil tú ag dul a dhéanamh ar aon moncaí gnó, cad a dhéanann sé ábhar?"
  
  
  Ag brú amach an dinghy, d 'inis sé di," Fan chomh fada amach as an deic agus is féidir leat. Fanacht as radharc. Eochair iomlán de dídeanaithe Cuban agus Dia a fhios cé eile - b ' fhéidir ar roinnt de na Taunton Macoutes. Nach bhfuil muid ag iarraidh tú a bheith faoi deara.
  
  
  Thug sí dom beagán tonn agus beagnach ar siúl go dtí an seomra rialaithe. Gach bhí mé a dhéanamh a bhí trácht ar Taunton Macaut, agus tá sí freaked amach. Ní raibh níos mó sé ná mar a thuig sé anois.
  
  
  Ní raibh mé a fhios a bhí á lorg agam. An déileáil a bhí go TUA agent ba mhaith teagmháil a dhéanamh liom nuair a chuaigh mé i dtír ar an Medicine Farraige. A a ndearnadh faillí orthu bád agus dhreap mé an staighre. Bhí mé ag caitheamh glas jumpsuits, bán T-léine, agus luamh caipín, agus súil aige a d ' fhéach mé cosúil le aon duine eile go páirtaimseartha mairnéalach ar long beag,
  
  
  Ní raibh mé réidh le haghaidh an fear d ' aois, ach bhí sé i duine. Seabhac. Nen a bhí ag caitheamh rumpled cadás oireann agus léine bán le sweaty collar agus uafásach comhionannas vótaí. Bhí sé ag caitheamh nua panama hata ar a liath ceann, a bhfuil sé shíl is dócha a bhí depraved.
  
  
  Tháinig sé suas chugam, a tionóladh amach a lámh, agus growled ag dom, "Hey, a mhac. Tá mé sásta a fheiceann tú. Tú ag breathnú cosúil le pirate.
  
  
  Léi, aea chuckled. Bhí sé ag caitheamh tobac amháin ar fud a chuid todóga saor, agus d ' fhéach sé cosúil le feirmeoir cuairt ar an gcathair ar feadh sightseeing.
  
  
  A dúirt sé, " Go cad a insíonn gach duine dom, a dhuine uasail."
  
  
  Ísliú sé mo lámh agus squinted i an ghrian harsh. "Sea, a líomhnaítear. Dá cuid, is dócha. A ligean ar dul. Ní chuirimid bhfuil mórán ama. Tá mé ar ais go Washington láithreach, agus ní mór dúinn a lán le foghlaim. A lán de na rudaí a tharla ."
  
  
  Choinnigh mé suas leis. "Caithfidh sé a bheith," a dúirt mé. "Chun tú chun teacht anseo go pearsanta."
  
  
  An sean-fhear chlaon grimly. "Te agus ag fáil níos teo. Ach a thabhairt duit le leid, beidh mé ag insint duit go bhfuil d ' fhéadfadh sé seo a bheith chomh crua mar an Chúba diúracán ghéarchéime."
  
  
  Sé fead bog léi. "Fealltach. An-insidious. Di, a shíl go léir a bhí mé a dhéanamh a bhí dul agus sracadh as seo Valdez ar fud na fiacla Papa ar Phainéal.
  
  
  "Tá siad ar na páistí," Hawke ' a dúirt. "Go ró -, ach is é an praghas go leor níos mó."
  
  
  Faoi stiúir sé dom ar an Chevy marinette agus tugadh dom na heochracha. ""Tú ag tiomáint. Agus is féidir leat a scíth a ligean - ach i gcás tá trí fir a chlúdaíonn dúinn. Is dócha go cur amú ama, mar gheall ar dóigh liom Taunton Macute chaill tú, agus an cailín, le haghaidh anois."
  
  
  "Fág dúinn guí," a dúirt mé.
  
  
  Spléach sé thar an bhá go dtí an áit Excalibur bhí le feiceáil, ansin thug dom le ghruama aoibh gháire leis a chuid fiacla bréige. "Cén chaoi a bhfuil tú ag déanamh leis an coimhdeachtaí?"
  
  
  "Ach fíneáil. Ach an scipéir nach bhfuil cosúil a thuiscint cad atá ar siúl.
  
  
  Seabhac thug gáire gearr. "Ní chuireann sé. Bhí sé a rush post - bhí mé chun léim thar cainéil agus téigh go hoscailte le ranganna math ."
  
  
  Ghlac mé an Chevrolet. "Cá háit a ndéanfaidh?"
  
  
  "Díreach dul. Beidh mé insint duit
  
  
  D ' fhéach mé ar an scáthán mar a thiomáin mé trí thrácht. An Ford leis an dá fir a tharraing thar an ghualainn an bóthar agus ina dhiaidh sin dúinn. Mar a chuaigh mé an solas tráchta dearg limisín lámhaigh amach as an luchtóg páirceála agus a ritheadh i os comhair dom.
  
  
  Spléach sé ag an Seabhac. "Is dóigh liom mar sin sábháilte, boss. Tá a fhios agat, bhfuil tú ag ag dul a praiseach mé suas leis seo go léir slándála. Is féidir liom a fháil a úsáidtear chun sé."
  
  
  Rinne sé a aghaidh géar. "Ní go deo. Go gairid go mbainfidh tú a bheith ina n-aonar. Tóg an chéad cheann eile alley."
  
  
  Bhí muid tamall beag Hawke ' fhéach sé sa scáthán. Seo a leanas ego ar deireadh, bhí sé á stiúradh tríd i Ernest Hemingway Mhúsaeim mimmo Chevy agus ar fud Truman Ascaill chun ciorcal Garrison Bayte. Bhí go leor chairt báid. Táimid ciorcal agus a ghearradh tríd an sean-turtle kraals, agus ar deireadh fuair muid féin i os comhair teach príobháideach ar Glas Sturt. "Seabhac inis dom a thiomáint suas go dtí an teach. An dearg MG iompú ar an choirnéal beidh i os comhair dúinn agus iad a stopadh. An Ford ceirteacha tarraingthe suas ar leath bloc taobh thiar dúinn.
  
  
  Seabhac grumbled. "Damn nonsense, ach caithfidh mé é seo a dhéanamh. Ní dóigh liom go níl a thug laistigh de seacht gcéad míle ó anseo. Come on, Nick.
  
  
  Háití a bhí beagán níos mó ná seacht céad míle ar shiúl.
  
  
  Díreach chun cheer air suas beagán, a dúirt sé, " Mar gheall ar an captaen de na Daoine a bhí ag smaoineamh faoi an Koreans Thuaidh."
  
  
  Sé ach grunted agus ní raibh freagra dom.
  
  
  Seabhac d ' oscail an doras agus tháinig muid ar mór, seomra suí fionnuar go smelled deannaigh. Gach na cuirtíní tarraingíodh, na cuirtíní tarraingthe. Seabhac ghlac pacáiste de oinniún husk cumhdaigh as a phóca taobh istigh agus tossed iad a dom. Bhí sé clóite i beag, aon-spásáil cló, agus bhí thart ar fiche leathanaigh.
  
  
  "Léigh sin," a dúirt sé. Am saor in aisce ar an mbóthar chun Háití. Scrios ansin an ego. Conas an unsub?"
  
  
  D ' inis sé di go nah bhí fíneáil, agus go tapa agus go gonta i láthair chun an aea a na himeachtaí ina dhiaidh sin ar an lámhach ag an voodoo eaglais. Choinnigh sé nodding agus guma ar a todóg agus ní raibh cur isteach.
  
  
  Nuair a bhí sé críochnaithe, dúirt sé, " Breathnú ar nah gach nóiméad. I mo thuairimse, sí agus HIUS ar leibhéal ar mian leo a fháil réidh leis an Dr. Valdez guy, ach ar an láimh eile, d ' fhéadfadh siad ag iarraidh a ego-chéim. Tá a fhios againn siad ag iarraidh dó a bheith ar an chéad uachtarán na Háití. Is é sin, mulattoes. Mionlach. Tá siad ag iarraidh a gcuid talún ar ais, a gcuid féin a cána agus plandálacha caife, agus chun é sin a dhéanamh, is gá iad a mharú an Painéal Daidí agus in ionad ar an ego leis an Valdez. Tá sé ina mulatto, ró -, tá a fhios agat.
  
  
  Ní raibh a fhios agam di agus dúirt sé léi amhlaidh. Seabhac waved a lámh.
  
  
  "Is cuma. Ní ábhar sé go bhfuil an Dr. Valdez freisin fisiceoir. A theorist, ach fós fisiceoir. Ar a laghad bhí sé i Columbia roimh Daidí Doc rug ego, agus ní dóigh liom go bhfuil sé dearmad i bhfad ar feadh cúig bliana. Ní chiallaíonn sin rud ar bith a thabhairt duit, Nick?"
  
  
  Bhí sé cosúil le sin. "Tá sé ag tosú le fuaim ar an eolas beag agus gránna," a dúirt mé.
  
  
  "Seo. An cuimhin leat na Sidewinder roicéid a bhí goidte i Bonn le déanaí? Bhí sé ceaptha a bheith a sheoladh chuig Moscó? "
  
  
  Dúirt mé léi chuimhnigh mé.
  
  
  Seabhac popped eile todóg i a bhéal. "Tá siad riamh shroich Moscó. Ih bhí goidte arís, ar an mbealach, agus tá siad dar críoch suas i Háití. An CIA a bhí t-ádh leis an fhaisnéis seo. Nach amhlaidh fada ó shin, an Garda Cósta choinneáil Cuban do dhídeanaithe. Bhí sé ina bhall de na Cuban seirbhíse faisnéise, agus bhí lámhaigh go maith go leor nuair a bhí sé le glacadh ar bord an bád. Sula bhfuair sé bás, fuair sé an CIA guys a insint dóibh go bhfuil Doc daidí a bhí diúracáin bunaithe ar mhúnla tar éis an Sidewinder, agus go raibh sé ag iarraidh a fhorbairt adamhach warheads dóibh. Castro a fhios seo, agus ar an guth-guth an mbeidh dul ar mire. A dhéanann tú é a fheiceáil?"
  
  
  Chonaic mé sé. Má Papa Doc go raibh diúracáin, agus má d ' fhéadfadh sé a lámh ih leis warheads núicléach, bhí sé ag dul a tionchar an-mhór ar an mhuir Chairib. Gach beag banana poblacht a bhí ag dul a rince leis an ego tune.
  
  
  An Dr. Romer Valdez a bhí fisiceoir. Uimh wonder Papa Doc dhiúltaigh a cheannach amach Ego leis an milliún ardaithe ag HIUS. Lida a bhí ceart faoi sin.
  
  
  "Valdez a bhí cumannach nuair a bhí sé sa Cholóim," Hawke ' a dúirt. "An FBI agus CIA tá comhad air, ó anseo chun anseo. Bhí sé riamh ina gníomhaí, ach pink salon, ach bhí sé ina cumannach. Táimid i ndáiríre nach bhfuil ag iarraidh air teacht ar ais chuig an Stáit."
  
  
  Bhí a athair a bhí ag breathnú air go dlúth leis: "an Bhfuil tú i ndáiríre ag iarraidh an ego a bháis?"
  
  
  Seabhac shook a cheann. "Ach amháin mar rogha dheireanach, a mhac. Mar sin, a deir an Fear. Ba chóir duit a ní a mharú dó más rud é nach bhfuil fíor aon dóchas ag dul ar an ego amach." Frowned sé agus sceathrach a todóg ar an urlár. "Ní bheadh mé ag iarraidh chun seo a dhéanamh, ach is mian leis an Duine é, agus caithfidh mé a obey orduithe díreach cosúil le gach duine eile. Ach ní féidir linn a lig an Phápa Doc a shealbhú ar an ego.
  
  
  Lit sé é. "Cad a cheapann tú Lida Bonaventure a fhios faoi cad a fhios againn?"
  
  
  An seanfhear shook a cheann. "Is féidir liom buille faoi thuairim amháin. I ngach cuid déileálacha leis an CIA, bhí sí an-aice leis an dhílsiú. Rinne siad a isteach ar a chéile, sí agus an CIA teagmhálacha, agus diabhal é, tá a fhios agam a tháinig sé ar aghaidh. Ní mór duit a fhoghlaim ó Nah mar is fearr is féidir leat.
  
  
  "Tá sí go léir le haghaidh dul Valdez amach," a dúirt mé. "Ar a laghad go cad a insíonn sí dom. Agus sí ní mór a fhios agat go bhfuil sé fisiceoir agus cumannach.
  
  
  Seabhac chlaon. Beidh a fhios aici go. A fhios aici chomh maith i gcás i Háití Valdez á reáchtáil faoi chuing. Ná lig hey amadán tú nach bhfuil sí. Is féidir é a sheachadadh tú ó chroí a dó. An bhfuil a fhios agat go bhfuil sí ina Black Eala? "
  
  
  "Tá a fhios agam.
  
  
  "A dúirt mé em faoi an airm agus éide, agus go raibh mé RU ar mo lámha.
  
  
  "An nah is dócha go bhfuil maith go leor faoi thalamh eagraíocht i Háití," Hawke ' a dúirt. "Beartaithe aici úsáid a bhaint as blacks mar a céim-agus-comhad baill a ionradh arm. Nah ach tá grúpa beag de mulattoes."
  
  
  "Cén fáth go raibh an blacks é seo a dhéanamh? Nuair a bheidh an mulattoes ar ais chun cumhacht, an blacks a bheith níos measa as ná faoi Duvalier."
  
  
  "Nach bhfuil siad tá a fhios sé go fóill," a Hawke ' a dúirt. "Tá rudaí mar sin dona faoi Papa Doc go dubh is é réidh chun iarracht a dhéanamh rud ar bith. Nuair a dúisigh siad suas, beidh sé a bheith ró-mhall. Más féidir léi a tharraingt amach ar ionradh.
  
  
  "Níl sí ag dul a dhéanamh ar aon ionradh," a [aea] a gealladh. "Ceart go leor, tá sí deas agus cliste, ach ní chomh maith mar tá sí ceaptha a bheith. Liom é a choinneáil faoi smacht. Déan dearmad faoi an ionradh."
  
  
  Seabhac sighed, chlaon ar ais, agus stán ag an tsíleáil. "Ceart go leor, a mhac. Mé muinín agat é sin a dhéanamh. Ach ní mór duit fós a fháil ar a Valdez, a chur ego amach ar fud na Háití, nó a mharú ego agus lig dúinn a fhios ag an méid atá céim den éabhlóid Papa Doc bainte amach a chuid diúracáin agus adamhach warheads. An rud deireanach a duine ar bith ar fud an domhain ba mhaith leis a dhéanamh ná a reoccupy Háití. Is fuath siad dúinn go leor mar go bhfuil sé, táimid ag boladh fós cosúil le na Doiminicigh, agus tá sé seo le droch-am le haghaidh dtrioblóid sa mhuir Chairib. Am ar bith nach bhfuil an t-am ceart, ach ceart anois, bheadh sé dúnmharú. Táimid tar éis taithí go leor sa Mheán-Oirthear agus le Vítneam. Tá tú fuair post a dhéanamh ann, a bhuachaill, agus ní bheidh ort a fháil ar aon cabhair a fháil. An CIA é blown ar ifreann, agus tá mé ach ceann amháin gníomhaire d ' fhág i Port-au-Prince. Duine amháin! An ego Óstán ba chóir a bheith coinnithe ar a son. Ach má théann rudaí mícheart agus leat éalú agus is féidir a fháil chun Port-au-Prince, d ' fhéadfadh sé a bheith in ann chun cabhrú leat.
  
  
  D ' inis sé dom conas teagmháil a dhéanamh leis an fear seo i Port-au-Prince. Lean sé chun labhairt le haghaidh eile an ceathrú cuid de uair an chloig, ag straining i ndáiríre dom, a, ag éisteacht, agus bhí mé ag éirí níos measa ag an nóiméad. Cad is gá mé i ndáiríre go raibh an reisimint de Marines-fíor-hardy Marines cosúil leis na cinn a áitiú Háití ó 1915 go 1934. Ní raibh mé ag an Marines. Bhí mé ach s ' aicise atá ann. Mar a thiomáin mé ar an Chevy ar ais go dtí Duval Sturt, Seabhac inis dom faoi Nua-Eabhrac.
  
  
  "CIA tá a lán de imní faoi chailliúint Steve Bennett, ach tá siad a chlúdaíonn suas. Nua-Eabhrac Cathrach cops a fhios agam cad atá ar siúl, ach is féidir leo smell a rat, agus Dúnbhású oifigigh ná déan iarracht ró-deacair. An tríú thug a d ' fhág scrios, agus an dá cheann eile atá marbh.
  
  
  "Bhí a fhios agam do cinnte go raibh mé amháin," a dúirt mé. "Ní raibh mé in ann a bheith cinnte de rud ar bith eile."
  
  
  "DOA," a dúirt an Seabhac. "Ní raibh sé a labhairt i an otharcharr."
  
  
  Seabhac ní raibh teacht amach ar an gcé le dom. "Táimid lámha chroith, agus dúirt sé," Níl guy anseo, mac. Tá sé fiú a lán níos mó ná mar tá mé go raibh am le haghaidh. Déan cinnte go bhfuil tú a scrios an ego."
  
  
  "Beidh mé é a dhéanamh. Dea-beannacht, a dhuine uasail."
  
  
  Dúirt sé ag dom leis a crooked láimh. "Slán, Nick. Dea-luck. Beidh mé ag fanacht le freagra ó tú.
  
  
  Mar a bád a sheol ar ais go dtí an Medicine Farraige, d ' fhéadfadh sé ach tá súil agam go bhfuil a n-ego tá go fóill ní bheadh a bheith i vain. Cad beidh sé a chloisteáil as dom.
  
  
  Caibidil 7
  
  
  
  
  
  Rith sé tríd an sean-Bahama Caolas, a choinneáil soiléir ar Cuban n-uiscí. Go deimhin, bhí sí mar sin i bhfad ó thuaidh go bhfuil mar a chas sí ó dheas chun dul isteach ar an Pasáiste Windward, d ' fhéadfadh sí a dhéanamh díreach amach an dim smudge Matthew Cathrach astern.
  
  
  An Excalibur, cosúil le madra dílis a bheith múinte chun siúl, rith cúpla míle ar an taobh clé de dom. Chomh luath agus a tháinig mé ar an chonair, sí bruite suas, a swirled i os comhair dom, agus in iúl:
  
  
  Ag fágáil tú anois-Dáta de réir an glaoch treoracha - beannacht, agus ádh mór -
  
  
  Bhraith sé uaigneach agus fuar mar faire sé di dul. A oifigigh agus fir d ' fhéach sé ar dúinn thar a ghualainn, agus mothú mar ina n-aonar mar a rinne sí, ní fhéadfadh sé cabhrú ach chuckle. Chaith an lae i Key West, Lida iompú isteach topless. Dúirt sí dia duit is gá an ghrian ar a cófra, agus chun ifreann leis a bunch de peeping tomes.
  
  
  "Tá tú exhibitionist," dia duit dúirt sé léi, " agus tú ag tiomáint a lán de na deas glan Mheiriceá guys dúsachtach le ih rockers. Masturbation frowned i an Garda Cósta, agus tú a spreagadh ego. Sa chás seo, ag dul gan a bra is dócha go cheating."
  
  
  Hey, ní raibh mé cúram, mar sin a dúirt sí amhlaidh. Ní raibh mé cúram faoi féin, agus bhí mé a gáire gach uair a shíl mé faoi cad iad na hoifigigh agus na fir ar an bád ní mór a bheith ag smaoineamh. Go háirithe mar scipéir. Bhí a fhios aige, níl a fhios agam na sonraí, go raibh mé ar a bhfuil misean tromchúiseach, agus caithfidh sé a bheith ar an ego-stoic anam tiomáint go bhfuil shocked dom breathnú ar dúinn seinn Medicine Farraige. Bhí mé wondering más rud é bheadh sé é a chur i iris nó a chur san áireamh ina thuarascáil chuig Washington, agus cad a an abairt ar an Goshawk ar aghaidh bheadh a bheith nuair atá sé a léamh ar an tuarascáil.
  
  
  Lida tháinig os cionn dom agus a faire againn ar an Mbád mé imíonn siad os cionn na spéire. Shuigh sí taobh thiar dom, a breasts ag scuabadh mo lom flesh, a liopaí fliuch scuabadh mo chluas. An uair seo ní mór dúinn tar éis titim cheana féin i bhfad an-i ngrá le chéile.
  
  
  An Excalibur bhí as radharc.
  
  
  "Tá sí ag dul chun aghaidh a thabhairt ar Guantanamo," a dúirt mé. "A thabhairt ar an criú beag laethanta saoire, grab roinnt soláthairtí, agus teacht ar ais anseo chun dul ar cruise ar fud an stáisiún. Liom a ach tá súil againn a fheiceáil arís."
  
  
  "Amen," Lida a dúirt. Thug sí dom le géar, táim buartha
  
  
  ina conspirator, agus d ' fhéadfadh sé a chloisteáil beagnach a fiuchphointe taobh istigh. Bhí muid ag dul a fháil síos go dtí an stuif beag, agus bhí sí sásta agus réidh.
  
  
  Bhí an ghrian ag titim go tapa san iarthar, agus bhí an pas richly daite. Lavender, óir, corcairdhearg agus corcra domhain. Randamach t-iasc ag eitilt glided i airgid sheen. Bhí an fharraige calma, ag sileadh i fada, éadomhain, glas trachanna, crowned le lása, agus an trádáil gaoithe thart ar an Afraic go cothrom drenched na aghaidheanna le fliuch coolness. Ní raibh aon eile long i radharc, agus mar a chuaigh oíche, bhí go breá leis dom. Ó anois ar, beidh sé a bheith an-deacair.
  
  
  A cheann diana slapped ee ar an asal agus dúirt sé léi chun cócaireacht dinnéar. Ansin a innill réiteach taighde fadhbanna gan druidim sé, agus iompaithe ar an gyroscope. Anois, tá mé roinnt fadhbanna.
  
  
  Mé é a léamh agus a memorized sé, an t-eolas Hawk thug dom, agus ansin a dhíothú sé. Sé go raibh tinneas cinn orm, rud ar bith eile ach an obair, fadhbanna, agus na contúirtí, ach ní raibh aon rud d ' fhéadfaí tú a dhéanamh faoi. Beidh sé freisin méadú suntasach ar an líon na carachtair-rud éigin a d ' fhéadfadh liom a bheith déanta gan a-mar gheall go bhfuil cheana féin ró-go leor príomhchócaire fooling timpeall le anraith seo. Mé a léamh faoi Paul Penton Trevelyn agus ó am go ham le feiceáil ina annamh agus as dáta grianghraf, ach anois is féidir liom a freastal ar an carachtar aisteach i an flesh. D ' fhéadfadh mé fiú a mharú mo ego.
  
  
  Mhí go mí Trevelyn, mar a ego a bhí ar eolas go coitianta, a bhí ina eccentric billionaire a bhí socraithe i Háití go buan. Hawke ' admhaigh go hachomair go TUA nach raibh ar eolas i bhfad faoi P. P., agus go bhfuil an méid a bhí siad a bhí as dáta agus nach bhfuil an-iontaofa. Mo. Mo. bhí fear mistéireach, díthreabhaigh agus fíochmhar faisisteach, agus sé féin agus Papa Doc raibh ach mar diana thieves mar a bhí siad, Ní raibh aon amhras faoi sé. Mo.Mo. rinne Howard Hughes breathnú cosúil le exuberant extrovert agus tá níos mó airgid ná mar a Getty. An chuid is mó le déanaí ego grianghraf a bhí fiche bliain d ' aois.
  
  
  Mes. Mes. bhí freisin an ceann na seirbhíse faisnéise an Pápa Painéal agus airgead a infheistiú i sé. Bhí sé Mo. a choinnigh an Dr. Romera Valdez i ollmhór a eastát in aice leis an fothracha an Pálás Sanssouci agus nach bhfuil i bhfad ó an Citadel. Bhí sé ar mo buille faoi thuairim, mar aon leis an CIA agus TUA, go bhfuil an Tuasal Trevelyn a bhí ag glaoch amach a lán de na foinn ar an Bpainéal.
  
  
  Lida chomh maith leis sin shíl mé mar sin, agus d ' admhaigh nach mbeadh sé a bheith deacair a fháil Valdez amach ag lap P. P.. An fear a raibh an pearsanta arm! Seo a rinne mé le chéile comhraic de dhá arm-Papa Pani agus Mo. Mes.
  
  
  Bhí mé fós ag smaoineamh air nuair a d ' iarr sí orm chun dul ithe. Tossed sé a toitíní thar bord agus thóg cuma ceann deireanach ar fud. Bhí an ghrian a leagtar, agus na dathanna a bhí faded, ach bhí caighdeán na síochána agus serenity i an ciúin ar immensity de na twilight spéir a chuaigh i agus ar siúl ar dom, go háirithe ós rud é bhí a fhios agam fhéadfadh sé a bheith i bhfad roimh bhraith mé é arís . Más rud é riamh. Caithfidh sé a bheith go crua, agus bhraith sé soiléir míchompordach.
  
  
  Ansin dúirt mé léi a fháil Lida go léir na léarscáileanna agus taifid, agus a ullmhú ih le haghaidh an ceann deireanach comhairle mhíleata. Chuaigh mé thuas staighre, a réiteach ar R & D innill, agus atá leagtha suas Medicine Farraige ancaire. Bhí sé dorcha go hiomlán anois, ach amháin le sliver an ghealach le feiceáil san oirthear. A bhí againn alt seo ar an pas, agus ní raibh sé san áireamh aon soilse reatha. Tar éis deiridh a sheiceáil maidir le di, rinne sé a bhealach a dhéanamh tríd an cluttered ola agus cannaí uisce agus ar ais chuig an seomra rialaithe. Lida bhí a chur ar a halter agus geansaí éadrom a sheachaint ar an fuaraigh beag, agus bhí scanadh go cúramach na scarbhileoga agus cropped stack na nótaí.
  
  
  Lit sé é le haghaidh an dá linn, agus peered ag an cairteanna tríd an deataigh. "Ceart go leor," a dúirt mé. "A ligean ar a fháil ar leis. Ba mhaith liom a reáchtáil i Tortuga anocht agus i bhfolach go dtí go bhfuil sé solas. An bhfuil tú duine ar bith ar an oileán seo?"
  
  
  Chlaon sí agus frowned ag an léarscáil, licking a liopaí le fada pink teanga. "Tá cúpla daoine. Má tharla rud ar bith ."
  
  
  "Is féidir leat teagmháil a dhéanamh leo, gan baol dúinn?"
  
  
  Faire ar sé léi go dlúth. Tá muid le chéile fada go leor chun a fhios nuair a tá sí suite nó fiú ag smaoineamh ar suite. Anois a brow furrowed. "Ba mhaith leat a bheith éisteacht a fháil, nach mbeadh tú a, más rud ar bith a tharla? Tá tú ar an Black Eala, máistreás."
  
  
  Chlaon sí, ach thug dom breathnú géar. "Ciallaíonn mé le déanaí, Nick. I Nua-Eabhrac, gur mhaith leat a bheith chuala sé, yes, ach tá muid beagán as dteagmháil ar feadh na cúpla lá anuas, ceart?
  
  
  Bhí sí ceart faoi sin. Leis an eisceacht a bheith ag obair le Excalibur cúpla uair, d ' áitigh sé go dian raidió tost, agus ní raibh aon tuarascálacha na fadhbanna ar fud Port-au-Prince. Bhí muid i gcónaí tar éis Raidió Háití. Seo, ar ndóigh, is é ár n-fheidhm i gceist rud ar bith. Papa Doc tá ar dhuine an-rúnda.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. "Beidh muid a bheith a ghlacadh ar an riosca. Tá go leor daoine i Tortuga? "Bhí sé ar oileán amach ó chósta thuaidh na Háití, mar shampla, 20 míle ó Porte de Paix ar an mórthír, agus sean port príobháideach.
  
  
  "Nach bhfuil i ndáiríre. Cúpla iascairí, agus cúpla Negroes. Níl nach bhfuil i bhfad ann.
  
  
  "I gcás ina is féidir linn a cheilt ar an bád agus a cheilt é?"
  
  
  Chlaon sí. "Fadhb ar bith ar chor ar bith. Go leor coves agus bánna. An bhfuil tú buartha faoi aeir patróil?"
  
  
  Bhí sé buartha mar ifreann mar gheall ar an aeir patróil agus d ' inis iad, mar sin.
  
  
  Doc daidí ní raibh a bheith i bhfad ar an aer-fhórsa, agus ní raibh mé, agus ceann amháin eitleán a bhfuil go leor chun an láthair a bhád nár chóir a bheith ann.
  
  
  Ansin, thug sí suas ar an sean agus tinn ábhar. Muid ag argóint faoi sé go léir ar an mbealach síos go Key West.
  
  
  "Más rud é amháin gur mhaith leat a lig dom a bhaint as an raidió, Nick! D ' fhéadfaí tú glaoch ar do dhaoine ar an mórthír, agus bheadh sé i bhfad níos éasca ná é a dhéanamh ar an bhealach is mian leat. Sí-"
  
  
  "Níl, damnaigh an oiriúint!" Slammed sé a lámh síos go crua ar an tábla. Amateurs fháil ar mo nerves uaireanta.
  
  
  "Beidh sé níos éasca ar an mbealach seo," lean sé. "Níos éasca ná an Phápa Doc agus an ceann seo.Ich.Mí Trevelyn. Conas is féidir liom a fháil amach cé mhéad treo aimseoirí agus stáisiúin mhonatóireachta bhfuil siad? Is é seo a d ' iarr an tarchur chuig an mórthír, Lida. Beidh siad a shocrú ar dúinn, go léir. An snáithe de stair. Is é an snáithe go léir timpeall orainn. Agus nach bhfuil smaoineamh ar é arís! "
  
  
  "Sea, Captaen. Ní bheidh mé a dhéanamh." Bhí eolas grin i aoibh gháire.
  
  
  "Tá muid ag sticking le mo bunaidh plean," a dúirt mé. "Tá muid ina luí ar Tortuga cé go bhfuil tú teagmháil a dhéanamh agus a sheoladh ar egos do dhaoine ar an mórthír. Ach amháin i bhfoirm ó bhéal. Aon nótaí. Do ambasadóir beidh a chur ar bun cruinniú ar an mórthír tráthnóna seo. Mar sin, beidh sé a bheith."
  
  
  "Ar ndóigh, Nick."
  
  
  "Rud amháin níos mó," lean mé," níl mé ag iarraidh duine ar bith thart ar do chairde ag teacht ar bord an Medicine Farraige. Más rud é iarracht siad, beidh mé a shoot ih. É a fháil ó chroí, Lida. Toisc go mbainfidh mé é a dhéanamh, agus má tá an shootout thosaíonn ró-luath, beidh muid a fháil réidh. D ' fhéadfadh againn chomh maith a sheoladh ar an Phápa Doc telegram.
  
  
  Chonaic sí an pointe agus a aontú gan a aoibh gháire. "Tá a fhios agam. Mé go háirithe nach bhfuil ag iarraidh an Blacks a fhios cad atá ar bord, mar níl a níor chóir a bheith ina ionradh. Tá siad... d ' fhéadfadh siad a bhfuil a gcuid smaointe féin ."
  
  
  Ní raibh mé in ann cabhrú ach a sneer. Le linn an cúpla lá anuas a roinnt báid agus bruscar, a bhí againn shroich sé saor in aisce, éasca agus áisiúil céimeanna áit a bhfuil muid ní raibh a aigne géar focail nó an eagla na cionta duine eile.
  
  
  A dúirt sé, " An Blacks go bhfuil beagán de núis, nach bhfuil siad? Ba chóir duit a úsáid ih, mar gheall ar nach bhfuil go leor de tú dorcha daoine, ach ní gá duit a muinín leo. Liom tuiscint a fháil ar do thaobh - tú mulattoes a dhéanamh ar réabhlóid, agus ansin an blacks céim i, a urghabháil cumhachta, agus hang tú chomh maith le Papa Doc."
  
  
  Lida shrugged. "Más rud é a ionradh, a buartha faoi, ach ós rud é níl níor chóir a bheith ina ionradh, nach ndéanann sé ábhar. Déan dearmad ar an cur isteach, Nick. A tá gealltanas nach chun iarracht a dhéanamh ar aon cleasanna.
  
  
  Dá cuid, cheap an gealltanas a bhí fiú leath Haitian gourd, mar shampla. Ár kopecks.
  
  
  Chuir sí a ordóg a chur ar an léarscáil, ansin phioc suas a peann luaidhe agus a dhéanamh marc. "Tá sé anseo, ar an chósta thiar thuaidh de Tortuga, go bhfuil bá agus abhainn. Tá sé ach amháin le sruth ar an dell féin, ach ba chóir é a bheith domhain go leor le haghaidh Medicine Farraige.
  
  
  "Fadhb ar bith. Tá doimhneacht a thomhas. Is féidir linn a thabhairt isteach léi mar go mall mar ba mhaith léi. Tá sé beagán risky, ach ní mór dúinn a chur ar an riosca ."
  
  
  Bhí sé eagla ar a dwell ar Barr.
  
  
  Tucked sí a peann luaidhe i a cuid gruaige tiubh agus aoibh ag dom. "Ba chóir é a bheith fíneáil. An uair dheireanach dá cuid a bhí anseo, a bhí dá cuid ar bhád ag gabháil go meallann níos mó ná dúinn, agus nach raibh againn aon fhadhbanna. Nuair a muid ag dul isteach ar an béal na sruth, is féidir linn bréag ar ár taobh agus na crainn pailme beidh bhfolach dúinn."
  
  
  Bhreathnaigh mé ar a súile. "Nuair a bhí sin? Uair dheireanach a bhí tú anseo?
  
  
  "Thart ar thrí mhí ó shin. Dúirt mé leat go bhfuil aon uair amháin. Mé teacht chun Háití aon uair is mian liom ."
  
  
  D ' inis sí dom, a thagann chun smaoineamh ar sé.
  
  
  Dúirt mé léi: "bhí Tú ag pleanáil cheana féin ar an ionradh ar ais ansin?"
  
  
  Bhí a súile dorcha ó chroí a ghabháil agus fuar. "Bhí mé. Bhí a fhios agam fiú ansin go Duvalier nach raibh ag dul a cheannach Dr. Valdez amach, go raibh sé ach ag imirt chomh maith."
  
  
  Chlaon sé léi. Dea -. Ansin a dhéanann muid mar a bhí beartaithe againn. Beidh muid úsáid as freastal ar do ionradh daoine agus an ionradh bealach, ach gan aon ionradh. Cad é atá tú ag dul a insint do na daoine? Ní mór dúinn úsáid a bhaint as ih mar sin nach bhfuil siad ag tá a fhios tá siad á n-úsáid."
  
  
  Lida frowned agus ligh sí a liopaí. "Tá a fhios agam. Is féidir seo a bheith ina giotán deacair agus fiú contúirteacha. D ' fhéadfadh liom a bheith acu chun bréag beag.
  
  
  Sí, Hug chuckled. "Níl aon fhadhb ar do shon, kid."
  
  
  Neamhaird sí é agus dúirt: "is féidir liom é a láimhseáil, Nick. Beidh mé insint dóibh go bhfuil sé seo an ceann deireanach taiscéalaíocht roimh an ionraidh. Ach beidh mé a bheith chun teacht suas le scéal a mhíniú dó a tú.
  
  
  Chuir sé ar a T-léine agus seaicéad spóirt, a sheiceáil an luger agus stiletto slipéir bailé. Bhí sí strapped i le .45-chaighdeán Colt sa caite-amach holster.
  
  
  "Abair leo cuma cad ba mhaith leat," a dúirt mé. "Just a dhéanamh cinnte go bhfuil a fhios agam cad a bhfuil tú ag insint dóibh. Dea -. Sin go léir le haghaidh anois. Feicfidh mé a ghlacadh uirthi ar a bealach. Ba mhaith liom a bheith ar an sruth agus i bhfolach go dtí go ag an ghrian a thagann suas."
  
  
  Ag an gangplank a dtiocfaidh an rialú seomra, glanced sé ar ais ag Nah. "Chaitheamh rabhlaeir agus caipín más mian leat, ach a ghlacadh as an réalta. Agus a fháil duit féin ar arm-handgun gur féidir leat a láimhseáil. Solas piostail. Más rud é nach bhfuil tú é a dhéanamh, beidh mé a thabhairt duit cúpla ceachtanna."
  
  
  D ' fhill sé ar an innill agus thug an ih go dtí neodrach. Bhí sí ceirteacha tarraingthe amach ag na farraige ancaire a bhí an Medicine Farraige i gcoinne na gaoithe. Mar dá cuid atá leagtha amach arís, ag rith timpeall gan síochána, s ' aicise atá ann wondered más rud é a cliste a bhí in úsáid aici ionradh thus chun a gcríoch féin. Dá cuid, shrugged sé. Bhí sé níos fearr ná dul i dtír agus wallowing i an jungle gan aon teagmháil.
  
  
  Bhí mé díreach chun féachaint ar a gach dara, fiú níos mó licks ná riamh. Déan cinnte nach bhfuil sí mharú dom nó a mharú dom, agus ansin céim di féin ionradh ar aon nós.
  
  
  Nuair a d ' ardaigh an ghrian agus óraithe amháin íseal sliabh ar Tortuga - ar an léarscáil in iúl airde de 1240-an Medicine Farraige a leagan go compordach i sruth faoi bhun a tiubh ceannbhrat na palms cnó cócó le neart uisce faoi bhun sé. Lida, mar gheall ar, ar bís go raibh sí neirbhíseach, a bhí ar tí chun dul i dtír agus a fháil h daoine. Bhí sí ag caitheamh éide glas agus shaoiste caipín gan réalta, agus rinne sí beag .32-chaighdeán Smith & Wesson piostal agus cúpla spártha babhtaí i chreasa mála. Geall liom nah bhí scian áit éigin. Ní raibh mé é a fheiceáil agus ní raibh a iarraidh uirthi.
  
  
  Go gairid sula raibh sí díbhordáil, ay dúirt sí, " Fanacht amach as an trioblóid. Má tá mé éisteacht a fháil lámhaigh, beidh mé ag fanacht as a cuid ar feadh deich nóiméad, nach bhfuil níos mó, agus ansin beidh mé a reáchtáil ar shiúl. A dhéanann tú tuiscint a fháil?" Deich nóiméad."
  
  
  Laughed sí, snuggled suas go dtí dom, agus thug dom póg fliuch le a teanga i mo bhéal. Bhí sí writhing i os comhair dom, agus go raibh sí an oiread sin sceitimíní agus te go mbeadh sí a bheith thaitin a bheith a bite gasta a ithe ar dheis anseo ar an deic. Bhrúigh sé di ar shiúl, a bheith tempted.
  
  
  "Téigh amach romhainn. Teacht ar ais chomh luath agus is féidir. A dhéanamh ar roinnt torann nuair a fhaigheann tú ar ais, agus feadóg os comhair tú a fháil ar ró-ghar. Níl mé ag iarraidh a mharú tú de thimpiste, agus ní ó aon duine a ghlacadh le liom.
  
  
  Aoibh sí ag dom, thug dom tapa salute, agus léim thar an taobh. An sruth anseo a bhí chomh domhain go raibh mé in ann a stiúradh an bád beagnach díreach isteach an gcladach. A nóiméad ina dhiaidh sin, imithe sí isteach i mothar fiáin giolcacha. D ' éist mé léi agus ní raibh a chloisteáil rud ar bith. Thug mé faoi deara é. Bhog sí tríd an mothar, cosúil le ghost.
  
  
  Is é an rud greannmhar, chaill mé léi. A úsáidtear chun seo caol álainn wench. Tugann sé an tábla ar an guta comhoiriúnacht caife, seo a leanas gloine booze ar sé, agus chuaigh sé ar aghaidh. Roghnaigh sé trí cinn de na cinn is mó gunnaí meaisín in ár arsenal, rummaged tríd an drawer go dtí go fuair sé an ceart babhtaí, ansin ghlac an piostail agus atá leagtha amach ar an ih ar an deic ar a lámh. Tá i gcónaí rud éigin a dhéanamh ar an bád, agus anois a bheith gnóthach am a dhéanamh dul níos tapúla agus nach bhfuil sé neirbhíseach.
  
  
  Maidir uair an chloig ina dhiaidh sin, thosaigh sé le báisteach, titeann mór an méid de na urchair spattering an deic le airgid. Thóg sé an gunnaí agus chuaigh sé isteach sa seomra rialaithe.
  
  
  Bhí sé meán lae, agus ní raibh aon chomhartha den di. An bháisteach stoptha, tá an ghrian ar ais, agus an jungle thosaigh gaile. Bhí sé fiddling leis an innill. Ó na stern an bád, d ' fhéadfadh liom a fheiceáil ar an creek agus an bhá amach chun farraige, agus lá amháin cósta dinghy le sail iomlán a thrasnaigh an bhá. Blúire de Creole amhrán bainte amach dom, agus an sloop imithe.
  
  
  Shuigh sé leis a cosa dangling thar an taobh, gunna submachine ar a lap, agus faire ar an parrots flutter i tangle de magairlíní fiáin. Ar laghairt mór a tháinig suas go dtí an banc agus, tar éis lorg ag dom, chinn sé nach raibh a cheapann i bhfad de dom, agus bhí ar siúl ar shiúl.
  
  
  Na drumaí thosaigh sé ag imirt. Áit éigin i ndeisceart agus in oirthear, go domhain creathadh dord, néaróg agus mícheart dum-dum-dum? dum mar shampla, tar éis cúig nóiméad, an chéad druma stopadh, agus an ceann eile thóg suas an rithim. Labhair siad ar ais agus amach le haghaidh leath uair an chloig, ansin stad go tobann.
  
  
  Mimmo bád slid fada glas dragon le buí marcáil. D ' fhéach mé ar a dó agus rinne beag fuaim, agus stad sé agus droimneach a cheann chun breathnú ar dom.
  
  
  "An natives atá restless lá atá inniu ann," a dúirt sé nathair. "Rollback."
  
  
  Bhí sé ag cur báistí arís. Ag a trí a chlog, an bháisteach a bhí fós ina bhlaosc, agus bhí sí chomh neirbhíseach mar a fraochún i séipéal. Cá bhfuil an ifreann a bhí sí?
  
  
  Ag an deich nóiméad caite dhá, chuala sí gunshot. Bhí an fhuaim cosúil le .32 scoth, solas fhuaim ó i bhfad ar shiúl. Ghlac sé le sábháilteacht as an gunna meaisín agus rith chun an foscadh an cábáin. Imithe sé as radharc, ag cur a chuid raidhfil beag ar an ledge an bhainc chlé agus ag fanacht le haghaidh Stahl.
  
  
  Tost marbh. Go bhfuil ceann amháin lámhaigh smothered gach rud i an toir. Fiú an t-éan ní raibh a bhogadh. Peered sé isteach i mothar na bush agus fiáin cána agus chonaic aon chomhartha de dúinn.
  
  
  Sí whistled i Morse cód, díreach mar a ba mhaith linn a aontú. Dhá gearr, dhá fada, dhá, fada dhá gearr . Ditty-dum-dum-ditty. Ceist marc. Tá gach rud fíneáil?
  
  
  K whistled di. Fada, gearr, fada. Dah-de-da. Teacht i.
  
  
  Sheas sí amach as an giolcacha agus i gceannas ar an bád. Nah d ' fhéach strangely aimsir, agus bhí sí ag a bhfuil .32 ina lámh dheis. Chuaigh mé chun freastal air le gunna submachine ar mo forearm chlé agus ar mo mhéar ar an truicir.
  
  
  Rinne sí beag shíniú agus dúirt: "tá Sé ceart go léir anois. A ego a maraíodh di."
  
  
  Ay bainte amach agus thóg sí ar bord. "Cé a rinne tú a mharú?"
  
  
  Bhí sí ag cur allais le beagán, agus ar a craiceann tanned bhí feirbthe le coirníní airgid. A gaze a bhí ghruama. "Odin tá thart ar mo dhaoine. Ar a laghad, go cad a cheap sí ach cúpla nóiméad ó shin. Ní raibh sé obey mo orduithe, agus ina dhiaidh sin dom nuair a fuair mé ar ais anseo. Go hiomlán i gcoinne mo orduithe, Nick! Ní raibh mé cinnte ar dtús, ach bhí sé clumsy, agus choinnigh sé éisteacht ego taobh thiar dó, agus atá leagtha sé gaiste, agus fuair sé isteach nah."
  
  
  Chlaon sé léi. "Cad a rinne sé a rá nuair a bheidh tú ionsaí air?"
  
  
  Lida d ' fhéach sé ar dom an-aisteach. "Rud éigin a rá? Ní raibh sé a rá rud ar bith. A n-ego nach raibh a iarraidh orainn rud ar bith. Ba mhaith sí ach a lámhaigh dó. Ego ar a ainm a bhí Tomaso-Odin po blacks.
  
  
  "An bhfuil tú cinnte go bhfuil sé marbh?"
  
  
  Chlaon sí. "Tá mé calmed síos. S ' aicise atá ann dheimhnigh sé." Thóg sí a anáil domhain agus shuigh suas go tobann ar an deic. "Anois go bhfuil sé os a chionn, nach bhfuil mé chomh cinnte. B ' fhéidir go raibh sé ach fiosrach. Aisteach. Sé gur mhaith a fhios agat, ní raibh mé ina n-aonar."
  
  
  "Nó b' fhéidir d ' oibrigh sé mar Papa Doc," a dúirt mé. "Déan dearmad air. Rinne tú an rud ceart. Ach mar sin is féidir leat a bheith go hiomlán cinnte go bhfuil sé marbh.
  
  
  "Candid idir na súile ar fad de deich troigh," a dúirt sí coldly. "Dúirt mé leat. Tá sé marbh."
  
  
  A ghlac sé. Bhí sé ina beag buartha mar gheall ar an lámhaigh, ach ní raibh rud ar bith a d ' fhéadfadh sé a dhéanamh faoi sé. Bhí mé chun fanacht áit a raibh mé go dtí go dorcha.
  
  
  "Tabhair dom toitín," Lida dúirt sé, " agus a thabhairt dom le n-ól. Is gá dom é go deo."
  
  
  Rinne sé amhlaidh, agus ghlac na cártaí amach ar an deic. Nuair a chríochnaigh sí a ól agus thóg cúpla clúimh, a dúirt sé, " maith go Leor. Cad é an bille?"
  
  
  An deoch nach raibh cabhrú leat. A lámha stop a chroitheadh, agus aoibh sí ag dom agus dúirt sé, " go dtí seo, Chomh maith. An fear, ina n-aonar ar fud na n-iascairí, a théann go dtí an mórthír a ullmhú ar an ego ar feadh na hoíche anocht. Feicfidh mé a thaispeáint duit an léarscáil anseo.
  
  
  Thóg sí mo peann luaidhe, staidéar ar an léarscáil le haghaidh nóiméad, ansin tharraing beag dubh tras leathbhealach idir Porte-de-Paix agus Cap-Haitien.
  
  
  "Beidh muid ag dul i dtír anseo. Beidh duine éigin a bheith ag fanacht ar feadh dúinn. Is é an chósta tréigthe, rainforest agus an jungle-nach bhfuil aon bóthair ar feadh míle go leor - agus gan ach 25 míle ón talamh a Sans Souci agus Mo.Aghaidh na míosa. Trevelyn Eastáit. Tá roinnt sráidbhailte, ach an t-aon bhaile ar aon mhéid é Limbe, agus is féidir linn a sheachbhóthar ego agus cuir isteach ón iarthar. Tá baile eile taobh thoir de Sans Souci, Milot, agus Papa Wu tá a lán de na trúpaí ann.
  
  
  Bhí sé ag déanamh staidéir ar sé le solas peann luaidhe ar an léarscáil. "An bhfuil mhórbhealaigh mór díreach taobh amuigh den chathair seo? Milot.
  
  
  "yeah. A insint dom mo dhaoine tá sé go mór patról ceart anois. An arm agus Taunton Macute iad i ngach áit.
  
  
  Nuair a dúirt sí stop a chur ag Taunton Chir, stop sí agus d ' fhéach sé ag dom, agus chonaic mé leis an horror i súile aici mar a bhí mé le feiceáil sé roimh. Ba é an t-am is fearr riamh.
  
  
  Dúirt sé léi, " Cad é an t-ábhar a bhfuil tú, agus Taunton Maku, Lida? Tá a fhios agam tá siad rude agus pathetic bastards, ach cén fáth a dhéanann siad scare leat an oiread sin? Nach bhfuil tú cosúil a bheith eagla ar rud ar bith eile, ach ag an doras a Taunton, níl comhartha ar do shon. Conas mar sin?"
  
  
  Ní raibh sí freagra ar feadh thart ar tríocha soicind. Ní raibh sí ag breathnú ag dom. Ansin, i gcogar gur ar éigean a d 'fhéadfadh a bheith ag éisteacht, a dúirt sí," tá Siad raped dom nuair a bhí sí ina cailín beag. Bhí mé cúig déag. Bhí sé ceart tar éis Papa Doc tháinig chun cumhacht - táimid bhí a gabhadh ar cheann oíche ag an Taunton Macoutes. Bhí muid donn, mulatto, bhí againn a lán de na talún, a bhí cónaí orainn go maith, agus is fuath siad dúinn. Siad ag teastáil ar fad ár limistéar óstán chomh maith lenár baile.
  
  
  "An oíche sin mharaigh siad mo athair agus a ghlac ego príosúin. Fuair sé bás seachtain ina dhiaidh sin. Rinne siad mo mam ag breathnú mar a sé daoine timpeall orthu raped dom ar an urlár seomra suí. Ina dhiaidh sin, i bhfad níos déanaí, dá cuid, d ' fhág siad agus chuaigh sé ar fud na Háití go dtí na Stáit. Bhí mé cairde ar fud an áit Monotonously, agus láimhseáil siad sé dom. A mam ghlac sí leis, agus fuair sí bás dúsachtach i Bellevue. Mé... ní raibh mé ag an t-airgead le haghaidh ospidéal príobháideach. Ní raibh mé ag aon airgead ar chor ar bith."
  
  
  Adeir sí go bog mar a chuimhnigh sí. Léi, ní raibh aon rud a rá. Bhí sé an chéad uair gur mhaith léi a bhí riamh go fírinneach a trína chéile mar gheall ar a saol pearsanta, agus bhí sé sásta chun é a chloisteáil. Conas is deas a chloisteáil go! An níos mó a fhios agam faoi cad a rinne sé ag obair, an seans níos fearr go raibh mé ag fanacht beo agus a chríochnú an misean.
  
  
  Lida wiped a súile ar an muinchille a seaicéad agus chuaigh sé ar ag caint. An uair seo bhraith sé cosúil go raibh sí ag insint an iomlán, agus a fhírinne cruinn.
  
  
  "Bhí go leor cúpla Haitians i Stáit. Mulattoes agus negroes, go léir ag rith ar shiúl ó an Pápa Painéal. An chuid is mó de na daoine thart timpeall orthu a bhí bocht agus disorganized. Bhí dhá beag ghettos - deach tak ihk-ceann i Brooklyn agus ceann ar an taobh thiar, in aice leis Columbia. Bhí muid i na Stáit i foighne, a bhí bocht, ní raibh ag obair menial agus rinne ár is fearr. Bhí mé ag t-ádh. Bhí sí ag obair mar fhreastalaí ag barra ar 113ú Tsráid, agus oíche amháin Dr. Valdez tháinig i le roinnt cairde. Chuala sé mé ag caint le eile waitress agus bhí a fhios láithreach a bhí mé Haitian. Ní raibh sé a rá i bhfad ar an oíche sin, ach cúpla lá ina dhiaidh sin chuaigh sé ar ais go dtí an barra ina n-aonar agus bhí muid ag cairde."
  
  
  "An raibh a fhios agat go bhfuil Valdez a bhí cumannach?"
  
  
  Bhí sí tharraingt le peann luaidhe ar an imeall an léarscáil. Grinned sí ag dom agus snorted. "Cumannach? Ha, Romera Valdez a bhí neamhchiontach, neamhchiontach go hiomlán! Mo Dhia, bhí sé mar sin naive. D ' fhéadfadh sé a fheiceáil fiú rud éigin go maith faoi Papa Doc. Romera bhí parlús cumannach, a gcomh-lucht siúil nach raibh a thuiscint cad a bhí ar siúl, milis fear a bhí fuath swatting a eitilt. Sé ag infuriated dom an oiread sin go raibh a n-óstán agus a mharú ego, mar a rinne sé i gcónaí an t-óstán cas ar an leiceann eile ."
  
  
  Rinne sé a labhairt, agus ní raibh sé ag iarraidh a bhriseadh an litrithe, ach bhí mé a iarraidh corkscrew. "An raibh tú grá Valdez?"
  
  
  Chlaon sí go tapa, agus ar feadh nóiméad ar an grá riabhach flashed ar a súile arís. Fuair sí ciarsúr agus blotted sé.
  
  
  "Bhí mé ar mire mar gheall air. Chuaigh muid a chodladh don chéad uair ar mo 17ú lá breithe, agus a bites
  
  
  Tá mé leis ar feadh trí bliana. Bhí sí phóg an talamh, shiúil sé ar. Bhí sé athair, deartháir, agus lover gach rollta i amháin. Ní raibh mo fear céile, cé go bhfuil ní raibh muid ábalta a fháil pósta. A bhean chéile fós beo, áit éigin sa Fhrainc, agus tá sé ina Chaitliceach.
  
  
  Lit sé toitín eile agus dúirt sé rud ar bith. Ní raibh sí críochnaithe. Bhí rud éigin eile, agus bhí sí ag iarraidh chun é a chloisteáil.
  
  
  "Romera ar cíos mé árasán ar Sráid 115, nach bhfuil i bhfad ó Thiomáint, agus tháinig sé go dtí Columbia. Dá cuid a bhí ar scoil i Bpáras agus an Eilvéis - a bhí mé sa bhaile ar laethanta saoire nuair a tháinig sé ar an oíche Tonton Makute - agus dá cuid a rith speisialta scrúdaithe, agus Columbia glacadh leis dom. Ansin, Romera bhí ollamh iomlán, agus aon uair a bhuail muid ar an gcampas, bhí orainn a ligean a bheith strainséirí. Ní raibh mé cinnte go bhfuil ego, ní raibh a fhios againn cad a ranganna a ghlacadh - go raibh sé ró-ard le haghaidh dom agus ach rinne sé staidéar iarchéime do mhic léinn."
  
  
  Lida críochnaithe a ól agus a tionóladh amach an ghloine. "Just a beagán níos mó, Nick, a chara. Ansin sílim go mbainfidh mé a fháil ar roinnt codlata.
  
  
  Nuair a ól ar ais, bhí sí suite ar an deic le dhún a súile agus an ghrian ar a aghaidh, a bog mór breasts ag gluaiseacht suas agus síos rithimiúil. Ar feadh nóiméad shíl mé go raibh sí ina chodladh, ach a shroich sí amach le haghaidh deoch agus shlogtar sé greedily. Ansin labhair sí arís.
  
  
  "Ar feadh tamaill, bhí sé spraoi a sneak timpeall mar a bhí sí díreach a kid, agus bhí sé mistéireach agus intriguing chun pas a fháil mimmo Romera ar an gcampas, dom le lámh iomlán de leabhair, ach a thabhairt dó fuar nod a ceann agus ar aghaidh . Gach an am céanna ag gáire taobh istigh agus ag smaoineamh ar cad a rinne muid i an bruscar ar an oíche roimh. Chonaic muid gach ceann eile beagnach gach oíche agus ar an deireadh seachtaine, cé go raibh muid a bheith an-chúramach. Ansin a tharla sé cúig bliana ó shin. I meitheamh, cúig bliana. A seachtain roimh mo chéim.
  
  
  Bhí sí adh ar feadh fada am. Ní raibh sí faoi bhrú ag nah. Thóg sé ar cheann de na gunnaí submachine agus a chuaigh romhainn. An sruth a bhí ciúin, go domhain, agus thréigthe, éin flashing brightly sa fiáin giolcacha, agus mo eile lizard thug a chara chomh maith a fheiceáil na strainséirí. Gach rud a d ' fhéach sé agus rinne beag ciall a bheith outspoken i an jungle, agus nóiméad níos déanaí tháinig sé ar ais go dtí an cailín agus squatted síos, a chur ar an gunna meaisín ar a lap. Bhí an ghrian ar leagan san iarthar, agus na crainn pailme a bhí le feiceáil sa tall, dark scáthanna go timpeallaithe an bád.
  
  
  "Nach bhfuil mé le feiceáil Romera in aghaidh na seachtaine," Lida a dúirt. "Ní raibh sé teacht ar an árasán agus ní raibh glaoch, agus aon uair a d' iarr sé uirthi ar a bhaile nó oifig, ní raibh sé ag baile. Nó aon duine a fhreagairt. Bhí mé tinn, agus bhí sé eagla-eagla go raibh sé go léir os a chionn, go raibh sé tuirseach de dom. Ach bhí mé i bhfad ró-bródúil as chun dul go dtí ego ar árasán nó an ego oifig ar champas, agus aghaidh a thabhairt ar aea. A ach a bheith cráite ar feadh seachtaine.
  
  
  "Nuair a, ní raibh sé nuair a ego chonaic sí ar an gcampas. A fuair díreach ar ais tar éis cur as a chaipín agus gúna le haghaidh an prom, a bhí ar Broadway cé go raibh sé ag siúl síos an siopa leabhar ag 116 Sráid agus Broadway. A emu waved agus screamed, a dhéanamh ina amadán de féin, agus bhí ar siúl i dtreo dó. Buille faoi thuairim mé dá cuid a bhí céad troigh ar shiúl. Iompaigh sé chun breathnú ar dom, agus d ' fhéach sé stunned - ansin a chas sé ar shiúl ó dom, thrasnaigh 116, agus shiúil síos go dtí an subway. An-go tapa ag siúl. A ferret fós ag cuimhneamh ar cé chomh tapa a bhí sé ag siúl, mar más rud é nach raibh sé ag iarraidh a fheiceáil liom nó labhairt liom. A stopadh ag an choirnéal agus faire air imíonn siad, mo ghlúine bhí chroitheadh agus shíl mé mo fillte dollar ba mhaith stop a beating."
  
  
  Lida aoibh faintly, agus d ' fhéach sé ag dom leis na súile narrowed. "Guth mar a bhí mé óg, Leasainm. Romera bhí mo chéad ghrá, an chéad fhear riamh mé ghlac sí le mo toiliú. A, shíl mé ar an domhan a bhí os a chionn.
  
  
  "Tá sé os cionn, an domhain go bhfuil a fhios di roimh na ferrets, ach amháin a thuig sé ina dhiaidh sin. Chuaigh sé ar ais go dtí a árasán beag, faoi ghlas é féin i, agus thosaigh go caoin. Mé ar fionraí di. A rud ar bith fágtha, ar feadh dhá lá, ól rum, dul ar meisce agus breoite, agus bhí sé maith ag na taifid go léir gur thaitin againn le chéile, agus bhraith mé i ndáiríre go dona. Ar an tríú lá, bhí mé an misneach a ghlaoch Em ag an oifig. An uair seo, d ' fhreagair sé.
  
  
  Iompaigh sí ar shiúl ó dom, sínte amach a lithe donn comhlacht, agus faoi thalamh a aghaidh ina lámha. "A thiarna Íosa - nuair a smaoineamh mé faoi sé anois! Ní mór di a bheith geit ag an guy bocht, agus aea ní mór a bheith breoite, freisin. Cried mé agus begged agus fiú shíl mé go raibh mé ag bagairt em - a dúirt mé ba mhaith liom a insint ar fad an champais, na páipéir, an linn snámha lasmuigh faoi ár dell. In aon chás, a gheall sé le teacht chugam go tráthnóna. Is cuimhin liom di ego focail cruinn - ní raibh sé ag breathnú cosúil leis féin ar chor ar bith, aimsir, hoarse agus néaróg - agus dúirt sé go raibh sé ina víreas."
  
  
  Rud éigin flashed trí mo aigne, a microsecond intuition go flashed sula raibh mé in ann a ghabháil sé, ar scáth a bhfuil aon substaint chun é a mhíniú, stab de pian agus fola go imíonn nuair a thosaíonn sé. An ceathrú glúin ríomhaire a bheadh a bheith gafa leis an ego agus pinned sé ar. Ní raibh mé in ann í a fháil.
  
  
  Ach d ' iarr mé léi: "Cad é go díreach a rinne sé a rá?"
  
  
  "Dúirt sé:"tá Tú ag gníomhú di cosúil le leanbh, Lida, agus ní ba chóir duit." Tá sé ceart go léir. Bhí mé tinn, d ' oibrigh mé go crua, agus bhí mé buartha faoi rud éigin. Rud éigin nach bhfuil a fhios agat faoi. Ní dhéanfaidh aon ní a dhéanamh le tú. Ach a
  
  
  Beidh mé ann anocht, agus beidh muid ag labhairt sé os cionn agus a shórtáil sé amach. Feicfidh mé a bheith ann i Rivne ar a naoi. Bí cinnte go bhfuil tú ina n-aonar. Níl mé ag iarraidh a féach ar aon duine ach tú."
  
  
  A asal a bhí thrown thar bord. Dúirt mé léi go raibh mé beagán skeptical.
  
  
  "An bhfuil tú cuimhneamh seo go léir? Go díreach? Literally? I cúig bliana? "
  
  
  Chlaon sí, ní ag féachaint ar dom. "Liom a dhéanamh. Ar an mbealach a dúirt sé. Gach focal. Sé riamh tháinig go dtí dom mar gheall ar an ego a bhí tógtha ar shiúl oíche seo caite, agus is dóigh liom gur daingníodh na focail sin i mo intinn. Ina dhiaidh sin, thuig mé cad a bhí sé buartha faoi agus cén fáth go raibh sé ag fanacht ar shiúl ó dom. Romera scríobh sraith alt i gcoinne an Pápa Painéal le haghaidh an Nua-Eabhrac Amanna, agus ní raibh sé ag iarraidh a bheith i gceist dom. Sílim go raibh sé ina hunch go bhfuil Taunton Makute a bhí ag dul a fháil ar an ego. Ach ní mór dó a bheith ag súil leo a mharú dó, ní kidnap air agus é a sheoladh ar ais chuig Háití."
  
  
  Shíl mé faoi sé ar feadh cúpla nóiméad. Sracfhéachaint ar an gcéad, dhealraigh sé loighciúil go leor ciall a dhéanamh, ach rud éigin a bhí ar iarraidh. Ach ní raibh aon rud a thuiscint, agus mar sin sé waved sé ar shiúl.
  
  
  Lida dúirt: "tá mé tar éis fanacht agus waited. Sé riamh tháinig. Áit éigin idir Ego árasán - bhí sé teach in aice Barnard - agus mo theach, a fuair sé. Caithfidh sé a bheith éasca. Romera a bhí mar sin neamhchiontach. Ní raibh sé fiú a fhios conas é féin a chosaint."
  
  
  Sea, shíl mé. Bheadh sé sin a bheith éasca. Siúlóidí fear síos gnóthach, plódaithe uachtarach ar Broadway soiléir meitheamh oíche. An carr ceirteacha tarraingthe suas go dtí an srian a chur, agus cúpla thugs léim amach, rug Ego, agus shoved dó isteach sa charr. Bheadh sé seo a dhéanamh go réidh agus go héifeachtach. Chomh luath agus a fuair sé i an carr, bhí sé go léir os a chionn. Siad dócha i gceannas ar an ego go hoscailte a roinnt banana thóin ar ché i Brooklyn nó Oileán Staten.
  
  
  Bhí an ghrian a leagtar, agus an gearr twilight corcra ar an subtropics thit cosúil le trédhearcach glan isteach an Medicine Farraige. Lida Bonaventure leagan le a súile dúnta, análaithe domhain, idir codlata agus wakefulness, agus bhí a fhios aige go raibh sí críochnaithe ag labhairt. Beag beann ar. Bhí a fhios agam an chuid eile den scéal. An chuid is mó de a bhí sé ar an TUA chóras, próisis, comhaid agus cuid de na sé tháinig ó Steve Bennett, an CIA i bhfeidhm a maraíodh i voodoo eaglais.
  
  
  Phioc sé suas í, rinne sí chun an seomra rialaithe, agus atá leagtha uirthi ar an tolg. Ee patted di ar an leiceann. "Tóg an staighre beag, kid. Ní fada, mar gheall orainn beidh a chur amach chomh luath agus a fhaigheann sé dorcha."
  
  
  Hid mé dhá breise gunnaí meaisín i an cábáin, agus ghlac an tríú ceann le dom nuair a chuaigh mé chun a bhailiú ar ár backpacks. Ní raibh siad ag iarraidh a é a thaispeáint do na naoimh, agus mar sin bhí siad a hurry. Na clear twilight seeping isteach an chalafoirt a bhí cheana féin fading isteach sa dorchadas.
  
  
  Rinne sé a dhá breise arm backpacks agus dhá musette málaí, agus chomh maith leis sin rinneadh dhá criosanna le ceaintíní agus sceanra leagann, chomh maith le péire de Arm na Heilvéise uirlis sceana agus compáis. Seo go léir stuif a bhí i mór amháin drawer, agus mar atá sé curtha in eagar trí sé, a chuimhnigh sé ar an scéal an Dr Romera Valdez, nuair a ego a bhí thit Lida.
  
  
  Bhí sé ag scríobh faoi sna nuachtáin. Go háirithe, na Hamanna, le haghaidh a Valdez scríobh altanna, bhí ról mór. Sa Mhuir Barents críocha catagóirí, agus ar an leathanach in eagar. Is é an toradh glan mór nialas. Papa Doc shuigh agus shéan nó neamhaird a dhéanamh gach rud, agus tar éis dhá nó trí ar an domhnach an scéal a stopadh. Tháinig aon duine ar aghaidh. Aon duine a chonaic Valdez ar fhuadach. Aon duine a chonaic rud ar bith. Tháinig sé ar an trapdoor agus imithe isteach an bottomless canyon.
  
  
  Nach bhfuil go leor. An FBI d 'fhéach sé isteach é - a bhí againn ih ábhair i ár gcomhaid - agus fuair sé amach gur beag galtán, antique rusty pot, a bhí d' fhág Oileán Staten, nua eabhrac an mhaidin dár gcionn, agus ina dhiaidh Valdez ar iarraidh. Bhí sé La Paloma, atá cláraithe i Panama. Nuair a tháinig siad chun cumhacht, an CIA rinne cinnte gur bhain sé le Háití, agus go raibh an deireadh ar sé. Líomhnaítear, La Paloma a bhain leis an Banc de Háití. Papa Doc.
  
  
  Ní raibh aon rud leis an Stáit Aontaithe a d ' fhéadfadh a dhéanamh faoi. Valdez riamh tháinig chun bheith ina saoránach Meiriceánach. Thóg sé an CIA sa bhliain chun a fháil amach go raibh sé a bheith ar siúl i an dungeons faoi bhun an pálás. Go raibh go léir d ' fhéadfadh siad a fháil amach - go Valdez a bhí beo agus is cosúil a bheith déileálfar go maith. Anois, de réir an TUA comhaid, seo a P. P. Trevelyn choinnigh ego áit éigin ar a eastát, in aice leis Sans Souci. Bhí sé seo glactar leis má Valdez a bhí ag obair ar an adamhach warheads an diúracán Papa Doc bhí ceaptha a bheith. Beidh siad is gá spás agus príobháideachta go bhfuil siad nach bhféadfaí a fháil i Port-au-Prince.
  
  
  Líonadh sé mála eile le muset lón lámhaigh agus rinne ih ar ais go dtí an seomra rialaithe. Bhí mé go leor ammo beag cogadh, agus bhí mé ag súil go ní ba mhaith liom a úsáid a bhaint as ih. Bhí mé chomh maith le dosaen gáis, deatach, agus granáidí frag gach ceann acu. Bhí tempted mé a ghlacadh ar cheann de na recoilless raidhfilí agus moirtéal, ach tá mé ag gáire mé féin agus dearmad mar gheall air. Ba mhaith linn a bheith gnóthach go leor, agus ba mhaith linn a gá chun dul go tapa agus i bhfad.
  
  
  Is é seo a ach amháin le tarchur chuig Lida, agus bhí ar siúl againn ar fud an bhá gan síocháin agus iompú isteach an cainéal idir Tortuga agus an mórthír. Sí féin i an cockpit agus a léamh ar an léarscáil ag an bhfianaise an painéal na nionstraimí. Bhí muid i nen anois, in uiscí na Háití agus am atá thart ar an bpointe nach tuairisceán, agus má tá sé ar cheann de na patróil Papa U faoi deara
  
  
  linn, beidh sé a bheith go léir os a chionn.
  
  
  Nuair a éirigh linn an oirthir pointe Tortuga, Lida a bhí á lorg ag an chompáis. "Deich míle níos mó, agus táimid ag casadh ó dheas. Go gcuireann dúinn thart ar 15 míle ó chósta agus ó an rendezvous an bpointe."
  
  
  A fuaim "Medicine Farraige" purred agus a thiontú ar an míle go dtí muirmhíle, agus nuair a tháinig an t-am, a iompaigh sí i dtreo an ó dheas comharthaí, ansin ísliú a luas a creeping cúig muirmhíle. Ní raibh aon ghealach, agus thosaigh sé le rain. Bhí an oíche cool, fiú i fuar, ach a sweaty beag. Nuair a Lida thosaigh tobac a chaitheamh, go bhfuil sé go forbade di. Clúdaithe sé an painéal na nionstraimí.
  
  
  "Tá súil agam a fhios agat cad atá tú a dhéanamh," a dúirt mé. "An bhfuil tú cinnte go bhfuil an sean-duga nach bhfuil á faire? Sílim Papa Doc bheadh a chur speisialta gardaí in áit mar seo - a fhios agat, nach bhfuil sé dúr.
  
  
  Bhí muid ag gceannteideal go dtí an láthair secluded ar an chósta áit a bhfuil an stáit aontaithe Chuideachta Torthaí aon uair amháin chothabháil piara agus foirgnimh éagsúla. Bhí an áit seo le fada nach bhfuil in úsáid agus a iompú isteach fothracha, agus Lida mhionnaigh go bhfuil sí a úsáidtear ego arís agus arís eile a fháil chun Háití agus riamh a bhí ar siúl i fadhbanna ar bith.
  
  
  Gáire sí go bog, le leid ar an d ' aois bulaíocht. "Cad' s mícheart, mil? Is cosúil go tú neirbhíseach ar dualgas."
  
  
  "Toisc go raibh mé neirbhíseach, liom a choinnigh sí beo le fada am," a dúirt mé. Seo kid a bhí réidh le dul chun cogaidh. Seo caol, dorcha-craiceann cailín a bhí ag cleachtadh le déanaí a bhí ag caoineadh.
  
  
  "Sin an áilleacht na sé," lean sí. "Is é an áit mar sin diabhal soiléir go bhfuil Papa Doc agus Taunton Macute nach bhfuil sé faoi deara. Sé riamh a tharlaíonn dóibh go mbeadh duine ar bith a dare a úsáid. Mar sin, nach bhfuil muid ag úsáid a bhaint an ego. Cliste, ceart?
  
  
  "Dea-luck. S ' aicise atá ann, tá súil agam go mbeidh sé."
  
  
  Jogged muid go mall i dtreo an chósta, rollta beagán i coinníollacha a bhaineann le checker i gut. Spléach sé ar a faire agus dúirt sé, " níos Fearr a fháil ar a flashlight agus dul ar aghaidh. Má tá gach rud fíneáil, beidh muid a fheiceáil ar ih comhartha laistigh de leath uair an chloig ."
  
  
  Chlaon sí síos a póg dom. A anáil a bhí te agus milis, agus a smelled cosúil le booze. Patted sí mo lámh. "Tá mé ag mothú go maith faoi seo. Tá sé ag dul a bheith ceart go léir, Leasainm. Just a dhéanamh cinnte go bhfuil tú a mheabhrú do ainm nua agus nach bhfuil a fooled. Mé iad a dhíol chun an earra fíor chuntas ar do shon, agus ní raibh sé éasca. Dappy is é díreach chomh cliste mar atá siad, agus beidh sé a bheith an-sásta go raibh sí ag cur isteach arís. Ach is féidir liom é a láimhseáil go dtí go tú a fhágáil dom.
  
  
  Níl aon phointe i ag rá Hug conas go leor rólanna tá sí go maith thar na blianta le TUA.
  
  
  "Ní bheidh mé ag bogadh tú," a dúirt mé. "Téigh amach romhainn. Bí cinnte go bhfuil an ih comhartha ceart. Iontach go hiomlán!"
  
  
  Gáire sí arís agus thosaigh sé ag portaireacht léi féin.
  
  
  Mo an t-ainm nua a bhí Sam Fletcher. Ego úsáidtear é toisc go bhfuil sé a fhios ag an fíor-Sam Fletcher san Afraic a bhí ag troid le haghaidh an Biafrans. Más rud é ach bhí sé fós beo. Fletcher bhí ar cheann de an ceann deireanach de na sean-aimseartha saighdiúirí de fortune. Cé go bhfuil sé uaireanta throid le haghaidh t-airgead, ní raibh sé ina mercenary; nuair a bhíonn sé chreid i rud éigin, bheadh sé ag troid le haghaidh saor in aisce agus fiú a chaitheamh a chuid airgid. Ó am go ham, a bheadh sé a dhéanamh post corr chun TUA, a rinne sé éasca a choimeád ar súil ar dó. Ní raibh mé ag smaoineamh a bheadh Sam gcuimhne más rud é a dúirt mé dó a ainm.
  
  
  Lida inis dom beagán faoi seo Duppy a bhí muid ag dul chun freastal ar. Sa Haitian chanúint, voodoo béarlagair, duppy ciallaíonn spiorad nó ghost. Is féidir le fear A bás, ach uaireanta duppy ego is féidir teacht ar ais timpeall ar an uaigh. Uaireanta an duppy nach fiú a fhágáil, ach fanann sa talamh agus ar an dell féin; a thógann sé ar an áit de an fear marbh.
  
  
  Dappy, ar ndóigh, bhí a ainm cleite. Lida nach mbeadh d ' inis dom Ego ar ainm fíor fiú amháin má bhí a fhios aici sé. "An Blacks glaoch ego Duppy," a mhínigh sí, " mar gheall ar an mbealach a ghluaiseann sé i an jungle agus na sléibhte. Cosúil le ghost. Deir siad tú riamh a chloisteáil ar an ego, agus nach bhfuil a fhios agat tá sé ag teacht - tú ag breathnú díreach suas go tobann agus go ndealraíonn sé. Tá siad go léir ego-fearing, dubh le daoine.
  
  
  Ansin sí gáire agus dúirt: "tá Sé de chineál ar aisteach. Dappy ar cheann de na blackest Negroes mé le feiceáil riamh.
  
  
  Brúite sé di níos deacra go dtí an Medicine Farraige thosaigh sé a crawl. Mé ar éigean a ghabhtar suas léi. Bhí sé ag gceannteideal díreach taobh theas, agus áit éigin i bhfad ar shiúl i an ghruaim a bhí ar an chósta na Háití. Chastar sé di thar an gyroscope, shiúil go dtí an iarnróid, agus d ' fhéach sé amach romhainn. A chur flashlight "bosca" mar sin, go bhfuil ego nach bhféadfaí a bheith le feiceáil ó na taobhanna, ach an candid cinn i tosaigh, agus mar a chlaon thar an iarnróid agus shroich isteach an dorchadas, a wondered más rud é Lida a bhí fós a thabhairt ar an comhartha. Bhí sé ar cheann timpeall ar na contúirtí. Ba cheart dúinn a bheith marcáilte ar dtús. Na hinnill a bhí go maith muffled agus rinne sé bog whisper mar atá siad moill síos. Ní raibh muid ábalta brath ar an chósta taobh a chloisteáil dúinn.
  
  
  Tá sé ullmhaithe. Solas bán bioráin ón gcladach. Sé glittered i an oíche, tapaidh agus ceistiú. Cad?
  
  
  Sergey imithe, agus cé nach raibh mé a fheiceáil Lida comhartha, bhí a fhios agam cad a bhí sí a sheoladh:... — - - - - Cuid, agus mé ag súil gur thuig sí gach rud i gceart. Bhí sí ar éigean ag ee a chleachtadh go leor.
  
  
  Caithfidh sé a bheith mar cúpla soicind ina dhiaidh sin Sergey Beregovoy tháinig sé ar ais le -. -. Oh, go maith, teacht ar i. Ansin blackness arís.
  
  
  Lida bhí ar siúl ar shiúl ó Luka, aimsir agus panting le excitement. "Tá sé ceart go léir, Nick! Tá siad ag fanacht linn."
  
  
  An gyroscope d ' éirigh sé as agus thug sé le fios ag an roth stiúrtha. "Tá a fhios agam. An raibh tú a fheiceáil a
  
  
  . Anseo, a chur ar an roth go dtí go liom a fháil ar an flybridge." Ní féidir liom a ghlacadh uirthi ó anseo go dtí an duga. Just a shealbhú ee Rivnenskaya ar feadh nóiméid.
  
  
  Lida thug dom an cur síos cruinn ar an-tógtha i gné le haghaidh a bhí chruthaigh sé. Bhí sé tógtha le haghaidh farraige siúl go leanúnach soithí, agus rammed sé le fada, anois ag lobhadh, ordóg ar fud an domhain suaitheantas an bhá. Bhí sé ar an gnách chairn agus stringers, ach ar chúis éigin bhí sé dúnta ó na taobhanna, cosúil le sean-clúdaithe droichead. Lida go áitigh go bhféadfadh muid a seoladh an Medicine Farraige, faoin duga, agus bheadh sé a bheith cosúil i bhfolach i adhmaid fada tollán. D ' fhéadfaí tú dearmad faoi an duaithníocht.
  
  
  Ní raibh sé cinnte mar sin. Agus sí, buartha faoi a rian as an flybridge nuair a tháinig muid i.
  
  
  A guth ar a dtugtar go bog léi. Dea -. Bhí sí gafa ag ee. Téigh amach romhainn agus a trick dom. Coinnigh do guth síos.
  
  
  Mé beagnach stop sé agus d ' éist go bog an hum an innill mar sé ar athraíodh a ionad go mall. Chun tosaigh ar dom, bhí sé cosúil le bheith istigh i tarra bairille. Sa tslí sin, tá sé ina rud maith, toisc más rud é nach raibh mé in ann é a fheiceáil, an patróil Painéil nach mbeadh ann ach an oiread.
  
  
  Bhí sé caite ag Luger i holster crios, agus stiletto i scabbard ar a forearm ceart. Mo geansaí agus seaicéad clúdaithe araon. Bhí mé colt .45 strapped ar an taobh amuigh, agus go raibh sí clutching an gunna meaisín i mo lap mar a bhreathnaigh mé agus d ' fhan an táscaire solas chun teacht ar.
  
  
  Tháinig siad beo, dull, yellowish, beagnach dofheicthe. Ceann ar gach taobh, agus an dá cheann de na stáisiúin nasctha. Gach bhí mé a dhéanamh a bhí a chur ar an Medicine Farraige candid idir iad.
  
  
  Ní raibh sé éasca. Ee beagnach ní raibh teacht suas le léi, agus an roth stiúrtha, ní raibh freagra a thabhairt. An láthair a bhí ag druidim go tapa ar an gcladach, agus an trádáil gaoithe a bhí ag brú ar dom as an taobh thoir, ní raibh cabhair i bhfad. An Medicine Farraige ar aghaidh ag titim ar a bord na heangaí.
  
  
  Lida guth a tháinig ar ais dom i cogar. "Ar thaobh na láimhe clé, Nick. Leftward. AR AN TAOBH CLÉ!"
  
  
  Bhí mé a mhúchadh an innill beagán chun é a fháil ar ais go dtí an taobh clé seasamh. Nuair a bheidh a inneall moill síos arís, bhfostú sí a bow candid idir na soilse. Tá siad ag imithe. Chuir mé an carr i droim ar ais le haghaidh an dara, ansin iompú ar an innill a réiteach taighde fadhbanna, bent síos agus tógadh mo lámh a bhraitheann do bhearna, más rud é go raibh ceann amháin. Mo mhéara i dteagmháil léi an shards ag bun an phainéil. Bhí mé ar sé orlach déag ar imréiteach.
  
  
  An phóirse d ' oscail doras i an duga candid os cionn mo cheann, agus bán bhíoma de solas scairt ar dom. An guth domhain sa Haitian Creole dúirt sé, " Bon jou, Blanc."
  
  
  Dia duit, tá mé fear bán.
  
  
  Bhí sé ar athraíodh a ionad ag a gunna submachine mar sin nach bhféadfadh sé a chailleann sé, ach choinnigh sé ar a mhéar ar shiúl ó na tús. "Cé go bhfuil tú?"
  
  
  A tormáin domhain de laughter. Bhfostú sé a cheann tríd an poll, ionas go Sergey bhí faoi cheilt a dhéanamh, agus a rinne a flashlight ar a aghaidh.
  
  
  "A Duppy bán. Tá tú an fear Cygnus inis dúinn faoi?" An Sam Fletcher fear?
  
  
  Chlaon sé léi. "A Fletcher."
  
  
  Ní raibh sé a thabhairt dó féin ar shiúl. Tá mé go raibh i bhfad ró-chleachtas le haghaidh sin. Ach i láthair na huaire a chonaic sé í, go leathan, shining aghaidh dubh, go leathan, bán, toothy aoibh gháire, bhí a fhios aige cé a bhí Dappy. Bhí muid ego grianghraif sa an TUA comhaid. Gach fireann mac léinn a chaitheann a lán ama ag breathnú ar na comhaid seo agus memorizing iad a, agus mé a dhéanamh ar mo obair bhaile chomh maith le aon rud eile.
  
  
  "An pictiúr léirigh dó mar an fear óg le gruaig - anois an ego an sprioc a bhí shaved - ach bhí sé an fear céanna.
  
  
  Ego ar a ainm fíor a bhí Diaz-Ortega, agus bhí sé Cúba. Bhí sé ar siúl uair amháin ar a seasamh ard i Cuban faisnéise nuair a bheidh sé agus Che Guevara a bhí a chuid cairde. Anois, bhí sé marbh, agus Ortega bheadh a bheith marbh, freisin, más rud é nach raibh sé éalaigh in am. Castro fuair sé amach go Burrito della a bhí i ndáiríre i an KGB, ag obair le haghaidh an Kremlin agus ag féachaint amach do na Cúbaigh.
  
  
  An fear dubh ar siúl amach ollmhór lámh. "Come on, Fletcher. Nach bhfuil againn am chun dramhaíl, fear.
  
  
  Neamhaird mé a lámh agus dúirt go raibh mé rud éigin a dhéanamh ar dtús. Bhí orainn a dhéanamh ar an Medicine Farraige go tapa, teaghrán fenders, mar sin nach mbeadh sí a wipe poll i an chabhail agus a fháil ar ár bhfearas i dtír. Beidh mé a bheith ceart ann léi.
  
  
  Muid whispered sa dorchadas. "Tá mé an daoine ar a dhéanamh seo go léir, Fletcher. Nach bhfuil againn am seo."
  
  
  "Is gá mé am," a dúirt mé. "Agus beidh mé é a dhéanamh. Níl mé ag iarraidh duine ar bith ag teacht ar bord. Mar sin, rinne Eala. Caithfidh sí a bheith d ' inis tú sin?"
  
  
  "Cá bhfuil Eala?"
  
  
  "Tá sé ar oscailt anseo, Duppy! Cén chaoi a bhfuil tú, ollphéist mór?" "
  
  
  Lida brú anuas orm, bainte amach do mo láimh, agus brú ar sé mar a rinne sí amhlaidh. A liopaí brushed mo chluas mar a sighed sí, " Lig dom a láimhseáil leis."
  
  
  Bhí sí a chabhraigh tríd an trapdoor ar an duga. Dúirt siad, agus chuala sé an fhuaim de póg. Duppy growled domhain ina scornach cosúil le ainmhithe, agus a fear beag ego gafa ar.
  
  
  "Seo Fletcher... cheana féin ar an boss... cé go bhfuil sé ag smaoineamh ar...
  
  
  Discord ann cheana. Nach bhfuil omen sásta. A ego chroith sí amach agus rinne an Medicine Farraige bogadh go tapa. Crochadh mé as mo sciathán. Ansin chuimhnigh mé léi, cursed mé féin, agus chuaigh ar ais go dtí a tharraingt ar an rópaí arís, mar gheall ar ní raibh mé lig an taoide titim. Tháinig muid ag an ard-taoide, d ' aon ghnó, agus a chur in oiriúint thóg, beagnach fooled ar fud, a, a dúirt é féin, Carter, a chur ar gach rud a bhfuil tú, agus rudaí a ghlacadh mar a ih teacht i. Amháin ag an am. Tóg do chuid ama. Luath nó mall, beidh mé a fháil amach cad Diaz-Ortega, an Kremlin an fear, a bhí á dhéanamh i Háití, ag iarraidh a chur chun cinn ar an Black Eala ionradh.
  
  
  Roimhe sin, bhí mé a choinneáil ar mo bhéal dúnta, cártaí a imirt in aice le mo dílseoidh, agus fanacht beo. Romero Valdez ba chóir a bheith ceirteacha tarraingthe a amach, nó ego ba chóir a bheith maraíodh di.
  
  
  Bhí ceaptha sí a bheith a thástáil ar an diúracáin agus adamhach warheads Papa Doc bhí ceaptha a bheith. Bhí mé a choinneáil ar súil ar Lida Bonaventure, agus a dhéanamh cinnte nach raibh sí ag eagrú an ionradh. Dá cuid ba chóir a bheith ... Ah, the tailor ' s leis, shíl mé mar a bailíodh mé suas go léir an paraphernalia agus dragged ego leis an flybridge. Ceann de na Goshawk ar crass scéalta grinn nuair a tá sé overworked é go bhfuil sé "mar a gnóthach mar fear amháin-legged a ag obair ar a thóin amach!"
  
  
  Réiteach mé é ag crawling tríd an haiste. Nuair a agus má fuair mé ar ais di, bhí mé go leor diabhal cinnte gur mhaith liom a iarraidh le haghaidh a chur chun cinn. Ní miste liom an obair agus ní féidir liom cuimhneamh ar na contúirtí, ach tá sé gotten beagán níos mó le déanaí.
  
  
  Bhí sé ceirteacha tarraingthe amach as an phóirse ag an captaen agus thrown ag an Ego a an deic. D ' fhéadfadh liom a dhéanamh amach an scáileanna ag gluaiseacht de na daoine timpeall orm, agus bhí sé an-whispering. Aon chomhartha den Lida nó Dappy.
  
  
  Ar cheann de na scáthanna a labhair liom. "Eala agus Dappy ag dul i dtír, Blanc. Abair leo go mbainfidh tú teacht anois.
  
  
  Bhí sé ag cur báistí, agus bhí an ghaoth ag séideadh fhíneáil ceo i mo aghaidh. An scáthanna timpeall orm a bhí adh, agus mé ag d ' fhéadfadh éisteacht leis an drumaí i bhfad amach sa tír. Ar cheann de na scáthanna a bhí in áit an phóirse. Dhá figiúirí eile, vaguely le feiceáil, a ghlac a gcuid backpacks agus musette málaí agus shiúil síos an gcé d ' aois. Atá dlite mé é a thabhairt dóibh.
  
  
  In aice liom, a dúirt guth, " a Fheiceáil má tá aon poill, Blanc. Is é an duga-an d ' aois agus lofa. Is é seo cinnte an áit le haghaidh cos briste."
  
  
  Dá Lida tá gunna meaisín agus a chuid féin a rinne sí. Bhí sé go mall ag bogadh chun tosaigh di, á chased ag scáth. Rinne sé a stifle smaointe de Diaz Ortega. Le linn. Rudaí chéad chéad uair.
  
  
  An duine eile a dom a dúirt go bog, " Eala, ná aon rud a rá an am seo, Blanc. Conas a raibh sin tarlú? Tá muid réidh le haghaidh an ionradh ar feadh i bhfad, hang Papa Doc ó crann ard. Conas a rinne sin tarlú, a Blanc?
  
  
  Dúirt mé léi nach raibh a fhios agam ach an oiread. A Swan d ' oibrigh agus a chomhlíonadh orduithe díreach cosúil le gach duine eile. Iarr Eala, ní dom.
  
  
  Sí, a chuala mé air a spit. Ansin, lig sé amach sucking osna agus dúirt ," I mo thuairimse, tá muid ag fanacht ró-fhada. Rud éigin mór is atá cinnte ag tarlú ceart anois, le Blanc. Tá a lán de na trúpaí anois, agus Taunton Macute. Shoot siad daoine, a hang agus a sruthán a lán botháin agus sráidbhailte. Di, chuala mé go bhfuil gach duine gá a fhágáil ar an talamh ar feadh na mílte. An bhfuil a fhios agat cén fáth a bhfuil sé seo amhlaidh, Blanc?
  
  
  Dúirt mé léi nach raibh a fhios agam. Ní raibh a fhios agam léi ach an oiread, ach d ' fhéadfadh mé a dhéanamh buille faoi thuairim oilte. Má Papa Doc go raibh imréitigh an talamh ar feadh na mílte ar fud, ansin caithfidh sé a bheith ar fáil ar úsáid mhaith as é. Tá sé ag iarraidh rud éigin. Rud éigin práinneach.
  
  
  Cosúil le diúracán raon?
  
  
  Caibidil 8
  
  
  
  
  
  An fhíneáil ceobhrán subsided leis an breacadh an lae, agus ollmhór dearg d ' ardaigh ghrian os cionn Caipín Easpaig, mhaol buaic scarred ag an fothracha an Dúnfort. Bhí sé propped suas ar a uillinn i tiubh bush, ag déanamh staidéir ar an radharc tríd cumhachtach dhéshúiligh. Ní raibh mé a chaitheamh cuid mhór ama ar an Citadel, tá sé ina ollmhór nead tógtha ag an Rí Heinrich Christophe, an dubh Napoleon, i gcoinne an fíor Napoleon a tháinig riamh. Is é seo mo scéal. Agus anois, bhí muid ag suí i hotbox, áit a bhfuil scéal nua a bhí á dhéanamh.
  
  
  Bhí muid leathbhealach suas ar an ledge íseal. Ag bun na fána bhí againn le déanaí climbed le frantic, breathless haste, le cloch caol agus an bóthar salachar skirted an bonn de na sléibhte. Táimid ar éigean a bhí am a chur i bhfolach roimh breacadh an lae, agus go raibh ach amháin mar gheall ar Duppy a bhí leagtha go tapa agus gan staonadh luas.
  
  
  "Beidh muid a bheith gafa amach sa oscailte," a dúirt sé, " tá muid ag fir marbh. Sin bastaird P. Mo. fuair a chuid féin héileacaptar patróil."
  
  
  Anois relaxed, bhreathnaigh sí mar cheann héileacaptar ciorcal íseal-suite Bhoisnia agus an Heirseagaivéin cúirte ciontaíodh thar patróil jeep ar bhóthar cúng. Comhrá ar an raidió. An héileacaptar a bhí an ceann na gearmáine, a tógadh ar fud an nua 105 s, le cúig suíochán agus a shealbhú lasta. Cé ag déanamh staidéir ar ego, shíl mé go b ' fhéidir bhí mé i nen ar feadh míosa mé féin. Hawke ' s nótaí le fios go Trevelyn a bhí fear a bhfuil muinín ag aon duine agus thaitin a choinneáil ar súil ar rudaí dó féin.
  
  
  Bhí a lán chun féachaint ar. Sráidbhaile beag dóite míle ó ar an mbóthar. Cé is moite de na fraince-stíl eaglais tógtha thart ar cloch, shacks agus botháin a bhí déanta ar fud garbh adhmaid agus pailme tuí, nádúrtha tinder, agus lasracha agus deataigh ardaigh suas sa tiubh colún ionas go ih bheadh a bheith gafa agus ... swirled thiar ag an ngaoth.
  
  
  Tonton Makut, cóirithe i éadaí sibhialta agus armtha leis na fiacla, a thionlacan an colún de na daoine amach as an sráidbhaile. D ' fhéach siad cosúil leis an dídeanaithe ar fud an cogadh scannán, ach amháin a bhí siad go léir dubh agus ní raibh siad tá a lán de na rudaí. Scarecrow ní raibh thabhairt dóibh i bhfad ama a bhogadh.
  
  
  An dhéshúiligh dírithe ar an sráidbhaile cearnach agus coigeartaithe an fócas. Bhí go maith i na cearnach, agus in aice leis é a bhí crann mór. Ceithre comhlachtaí - triúr fear agus bean-crochadh ó cheann amháin go ceann fada, tiubh brainse crann. Crochadh siad limp agus lifeless, ar a n-cinn casta cruelly ar thaobh amháin. Hagóideoirí. Caithfidh siad a bheith ag argóint leis Taunton Macute.
  
  
  Bhí sí gafa ag an boladh agus mothú ar Lida mar wriggled sí timpeall orm. Thóg sí an dhéshúiligh ó dom agus iad a choigeartú, ansin stán ag an sráidbhaile ar feadh fada am. A faire mar a aibí béal tightened, agus línte le feiceáil ar a aghaidh go réidh mar atá sí frowned.
  
  
  "Go salach mac soith," a dúirt sí. "Go bastaird! Beidh sé a íoc le haghaidh sé. Ó, beidh sé a íoc! "
  
  
  An héileacaptar a d ' fhág an jíp agus eitil ar shiúl, ag iarraidh le haghaidh airde.
  
  
  Brúite sé é féin fiú níos doimhne isteach an féar tiubh agus d ' fhéach sé ar Lida.
  
  
  "Cad mac soith? Papa Doc nó Mo. Mo.? "
  
  
  "Araon!"
  
  
  Tionóladh sí amach a lámh agus rolladh ar a chúl, ag cur anáil domhain a rinne sí bog breasts ardaitheoir faoina glas jacket. Dhún sí a súile.
  
  
  "An mbeirt acu," dhearbhaigh sí. "Nuair a thagann an t-am. Go gairid, s ' aicise atá ann, tá súil agam."
  
  
  Fuaim na gunnaí a whipping a tháinig chugainn síos le fána. Chuir mé é ar a cholún agus chonaic fear i díog ag an bhóthair. Ego ar a lom chosa dubh stomped, agus nuair a fuair sé íomhá soiléir, an thug seasamh os cionn dó a bhí dírithe ar a chuid gunnán agus a dhíluchtú air. Mar sin, go mall agus d ' aon ghnó go raibh mé in ann a chomhaireamh gach lámhaigh. An dubh cosa a stopadh ag gluaiseacht.
  
  
  Lida ní raibh a bhogadh. "Tá na Tonton Macoutes nach amadán thart," a dúirt mé.
  
  
  A eyelids furrowed. "Dúnmharfóirí agus perverts, ar fad iad. An t-am ar ih beidh teacht."
  
  
  Bhí sí á chewed maidir le diosca cothrom de casabhaigh arán. Bhí sé géar agus moldy, agus bhí sé ag súil gur mhaith leo a nite amach go léir an aigéad prussic, ach bhí sé níos fearr ná an ársa C ar aiste bia. Dappy agus cuideachta ego a thabhairt ar roinnt bia leo. Ach casabhaigh arán, a roinnt feola gabhar, agus cúpla buidéal de Barbancourt rum. Ní raibh mé in ann an milleán ar an rum. Barbancourt is é an chuid is fearr sa domhan.
  
  
  An cailín pouted agus dúirt sé, " Tabhair dom toitíní, a chara. Mo Dhia, cad márta! Shíl mé gur mhaith liom a bás dosaen uair."
  
  
  "Ní anois. Rolladh os a chionn go mall agus i bhfolach do aghaidh. Tá sé ag teacht anseo le héileacaptar."
  
  
  D ' fhéach mé ar Duppy, a bhí codlata aice linn. Bhí sé ina luí ar a bholg, a aghaidh ina lámha, agus a ragged hata a bhí tilted a choinneáil ar an ghrian amach as an emu ar na súile. Bhí sé fíneáil.
  
  
  Héileacaptar rumbled forchostais, an-chiúin mar gheall ar an fhuaim, agus muid ag leagan motionless, ár n-aghaidh faoi thalamh i mín féar. Amach as an choirnéal a súile, a bhreathnaigh mé sé ag eitilt soir i dtreo Sans Souci agus Mo.Aghaidh na míosa. Trevelyn Eastáit.
  
  
  Lida shuigh síos go cúramach. A cheapann tú a chonaic siad dúinn?
  
  
  "Glan" A grinned harshly. "Aon seans. Ba mhaith linn a fhios más rud é a bhí againn. Caithfidh siad gunnaí meaisín ar bord le haghaidh an buailteoir ubh.
  
  
  Tionóladh sí amach a donn tanaí láimhe. "Ansin deataigh dom toitíní." 11 is é an caitheamh tobac go sábháilte?
  
  
  Lit sé dhá toitíní agus thug sí ar cheann. "Go dtí go tú a fháil ar bun agus a buille deataigh bolg."
  
  
  Spléach sé ag Dappy arís, wondering más rud é go raibh an t-aistriú ego le héileacaptar. Ní raibh sé bogadh. Ego ar neamhlonrach-dubh ar a aghaidh d ' fhéach sé níos óige i stát de quies, cé go bhain sé le iad a go raibh sé ina daichidí. Ach ní raibh sé ag breathnú ar bith níos lú i an aisling. mar shampla, ag 6-5 bliain d ' aois, agus ar a laghad a mheá £ 260. Nen a bhí ag caitheamh faded khaki shorts agus salach, torn T-léine a bhí beagnach ró-bheag le haghaidh an bairille-chested ego. Bhí a fhios aige go mbeadh an aimsir riamh bodhraigh an fear seo. Péire de d ' aois arm pajamas gan stocaí shuigh sé ar a chosa ollmhór. Saill waist ego bhí lón lámhaigh crios, agus bhí sé ag caitheamh colt .45 chaighdeán den chineál céanna leis an gceann a bhí agam. Duine ego-iarrachtaí lámh, mar gheall ar an méid a racket leadóige, quieuit ar Thompson gearrthóg-ar piostail. Eile a bhí sé musette mála lán de spártha fáiscíní páipéir agus píosa mór de casabhaigh arán.
  
  
  Sé relaxed agus shín in aice léi. Bhí sé ag dul a bheith ina lá fada.
  
  
  "Cogar," a dúirt mé. "Cén chaoi a raibh a dhéanann tú é? Aon ionsá? "Bhí sé seo an chéad deis chun labhairt léi go príobháideach.
  
  
  Bhí sí ina luí ar a bholg ar an urlár, tobac a chaitheamh go mall agus séideadh deataigh ar shiúl mar easanálaithe sí.
  
  
  "Aon saincheisteanna móra. Go fóill. Dúirt mé Dappy ba mhaith liom a athrú ar mo aigne - nach raibh mé ag iarraidh a riosca a ferret invading leo go dtí go raibh muid Valdez. Go raibh mé eagla go mbeadh siad ag mharú Valdez nuair a bhíonn an ionradh tús, toisc go bhfuil siad a fhios agat ba mhaith linn a dhéanamh ego uachtarán, agus ní raibh mé in ann riosca sé. Sílim go bhfuil sé muinín dom.
  
  
  A cogar a bhí sibilant, tachtadh cogar, ach gan aon níos airde ná an twittering na feithidí in aice liom.
  
  
  "Féadfaidh tú a bheith ceart faoi sin," a dúirt mé. "Seo a tharla dom shíl. Má tá siad ní féidir a choinneáil Valdez, ní bheidh siad in iúl aon duine a ghlacadh beo air."
  
  
  Bhí sé go díreach polaitíocht, cosúil Hawke ' s téama, ach le droim ar ais twist.
  
  
  Sí stubbed as a toitíní agus cuachta suas ina is fearr leat baininscneach seasamh. "Tá mé ag dul a chodladh, Nick. A duine nach maireann. Ná praiseach le Dappy - wake me up má tá rud ar bith a tharlaíonn.
  
  
  A nóiméad ina dhiaidh sin, thit sí ina chodladh, análaithe bog, snoring bog gach anois agus ansin. Chas sé ar a chúl agus d ' fhéach sé suas ar an spéir gorm soiléir. Ghlac sé sip an te stáin uisce ar fud an fleascán. Nuair a fuair muid go dtí an ledge, a bhí go leor i bhfad moill síos, ach anois sé ní raibh a bhraitheann dúinn, sleepy, linn tuirseach. Tar éis cúpla nóiméad, a roghnaíodh sé suas an dhéshúiligh agus thosaigh sé a crawl taobh thoir chomh fada agus a lámh a bheadh a cheadú.
  
  
  An Easpag ar an Cap agus an Dúnfort a bhí anois le mo chlé. Na coillte i gceannas ar síos i ngleann, i gcás mé d ' fhéadfadh a fheiceáil cúpla ceann tuí botháin, agus ansin bhí ceann eile glas-clúdaithe sliabh. Ní raibh fál ag an scór an sliabh. Oilte mé mo dhéshúiligh agus dírithe orthu, agus tar éis tamaill bhí mé in ann a piocadh suas ar cheann choirnéal an fál, airgid shining i an ghrian. Bhí sé an-tógtha. An fál a bhí deich troigh ar airde agus crowned le cornaí de sreang deilgneach. Go docht faoi cheangal mogalra cruach chur isteach ar an coincréite lárnach.
  
  
  forais. Bhí mé a aoibh gháire sourly. Nuair a bhíonn tú ina billionaire, is féidir leat a acmhainn a dhéanamh gach rud ceart.
  
  
  Dá Lida agus Dappy dúirt an fál a bhí thart ar cúig mhíle acra. Ní raibh ann ach geata. Ach amháin, agus bhí siad cosanta ar fud an clog.
  
  
  Taobh istigh an fál, nach bhfuil i bhfad ó an leath-scriosta agus trópaiceach Pálás an Sans Souci, a Henri Christophe cooled ag seoladh le sruth faoi ar an urlár, a bhí eile palace nua-aimseartha a tógadh ag Mo. Trevelyn. Seo bastaird bhfuil a chuid féin beag ríocht! Ego, arm féin agus féin air force. Agus bhí sé an Dr Romera Valdez.
  
  
  Cé go raibh sé ag féachaint ar an choirnéal an gleaming fál, mimmo rith garda slándála, as a dtiocfaidh póilíní ar an madra ar iall. An garda a bhí ina crios holster agus raidhfil slung thar a ghualainn, agus nen a bhí ag caitheamh a dubh caipín peaked, dubh éide, agus ard dubh lonracha buataisí. Doubted mé go bhfuil an ego suaitheantas ar an caipín a bhí ar a cloigeann agus crossbones - an t-achar a bhí ró-mhór chun a dhéanamh amach an ego-ach tá sé seo dubh aonfhoirmeach i gcuimhne dom focal amháin.
  
  
  An Gestapo! Bhí mé cheana féin aversion chun an Tuasal P. Mes. Trevelyn, agus anois tá mé fuair sé amach go ní maith liom é i bhfad an -. A gairmiúla agus annamh cumhachtaí leighis fuath liom é, ach bhí a fhios agam ní bheadh sé bodhraigh dom i bhfad ró-má bhí mé a mharú Trevelyn.
  
  
  Duppy shuigh síos in aice liom, agus bhí a fhios agam go bhfuil an blacks a bhí ainmnithe ego i gceart. Sé i ndáiríre ar athraíodh a ionad mar a bheadh taibhse. Aon duine a tháinig riamh suas taobh thiar dom , ach ní raibh sé. Seo fear ollmhór a bheidh ainmnithe Duppy, a bhí i ndáiríre Diaz Ortega i an KGB.
  
  
  Smelled sé de bréan allais. Bhí sé ag lorg ag dom le bleary súile donn, martens go raibh a faint cróch lí agus bhí streaked le dearg. Tar éis nóiméad, thug sé dom bán, toothy aoibh gháire.
  
  
  "Cad a cheapann tú, Blanc? Is féidir linn a fháil ann agus a fháil Valdez amach?"
  
  
  Shrugged sé agus iompú isteach i Sam Fletcher. "Cén fáth nach? Ní chuireann sé cuma chomh deacair ó anseo. D ' fhéadfadh go mbeadh fadhb beag leis an fál, ach is féidir linn a crack sé.
  
  
  Duppy thug dom d ' iarann teilgthe breathnú. "Aha, A Blanc. Agus gardaí, agus madraí, agus zombies ."
  
  
  Bhí mé ar tí rud éigin a rá, ach tá mé dearmad cad a bhí sé, agus mo bhéal thit oscailte. Ansin d ' éirigh liom a rá,"Zombie?"
  
  
  Aoibh sé bheag nó a mhór. "Aha, A Blanc. Zombie. Sean P. fuair ih, fear. Oibríonn sé go crua orthu, a oibríonn i gcónaí, agus tá sé ih an boss, agus a dhéanann siad go léir Mo.Aghaidh na míosa. A rá é a dhéanamh. Ní chreideann tú i zombies, a Blanc?
  
  
  Má d ' fhéadfadh sé cluichí a imirt, bhí mé go breá. Léi, grinned ag an scoilteacha agus dúirt sé, " Níl, Dappy. Ní féidir liom a chreidiúint i zombies. Cad é an trick? "
  
  
  Ar deireadh, d ' fhéach sé ar shiúl ó dom agus rummaged sé ina phóca aige do crumpled pacáiste áitiúil Splendids. Géar deataigh bhréagnaigh tuarascálacha sin le feiceáil sna meáin faoi Sínis toitíní. Dappy shéid an deatach trí chuid nostrils leathan agus bainte amach le haghaidh an dhéshúiligh.
  
  
  "Níl mé ag rá go creidim i zombies, a Blanc. A chomh maith leis sin, ní ag rá go ní féidir liom a chreidiúint i zombies. Gach rud a rá liom go bhfuil an méid Mianach. rinne an zombies a bheith ag obair dó. Chomh maith leis sin chiallaíonn bastards.
  
  
  Go raibh go léir d ' fhéadfadh sé a rá mar gheall ar an zombies. Bhí sé tostach ar feadh fada am, go cúramach ag déanamh staidéir ar an limistéar ar an taobh thoir. ag caitheamh spéaclaí. Ar deireadh, gan a bhaint de a chuid spéaclaí as a súile, labhair sé arís.
  
  
  "Nuair a tá sé dorcha, Blanc, an triúr againn dul síos go dtí an gleann agus a fháil ar humfort i an jungle. Níl aon fíor foirgnimh, aon rud ach a ghlanadh, ach tá sé fós ina voodoo eaglais. An ceann a Papa Doc agus P. P. nach bhfuil a fhios agat go bhfuil dá cuid, Ansin b ' fhéidir go mbainfidh tú a fheiceáil rud éigin eile nach dtuigeann tú."
  
  
  "Nach bhfuil againn am seo voodoo rudaí," a dúirt mé. "Má táimid ag dul chun é seo a dhéanamh, ní mór dúinn é a dhéanamh go tapa. An-tapa. Ádh mór nach bhfuil caite go deo."
  
  
  Choigeartú sé an fócas ar scála na déshúiligh. "I gcás ina raibh tú ag freastal ar Eala, Blanc?"
  
  
  "Nua-Eabhrac". Ní bréag.
  
  
  "Cé mhéad tá sí ag íoc tú?"
  
  
  "A míle in aghaidh na míosa. Bónas má fhaigheann mé léi amach de Valdez beo. Gan olc ar feadh giddy ag smaoineamh.
  
  
  Stán sé ar a géar. "Hmm-míle bucks in aghaidh na míosa. B ' fhéidir tá mé mícheart, le Blanc. B ' fhéidir ba chóir dom a bheith ina mercenary go deo, ró -, nach, dar leat?
  
  
  "Sin é do ghnó," a dúirt mé go luath. "Tá mé ag troid le haghaidh airgead. Mé a thabhairt di macánta a thomhas ."
  
  
  "Ní féidir liom a quarrel, Blanc. Ní dóigh liom troid ar chor ar bith. Ach, go hionraic, go macánta-nuair a fhaigheann tú go léir an t-airgead, a bhfuil tú a chur ar an chuid is mó rioscaí, a dhéanann contúirteacha obair, eh?
  
  
  D ' aontaigh sé a sé. Bhí mé fiosrach a fheiceáil cad é go léir mar thoradh air seo.
  
  
  "Tá tú riamh curtha chun Háití roimh, le Blanc?"
  
  
  Bhí mé é cúpla bliain ó shin, ach ní raibh mé in ann a ligean isteach ar sé. A dúirt sé aon.
  
  
  Duppy a chur síos ar an binoculars agus d ' fhéach sé ar dom lena red-veined súile. "Mar sin ní gá duit a fhios rud ar bith faoi Háití, Blanc. Tá sí curtha anseo ar feadh i bhfad. Eala, bhí sí rugadh anseo. Mar sin, a dhéanann muid a phleanáil, a Blanc, agus beidh tú a bheith an graí, eh? Tá tú trodaire gairmiúil, ach Lebed agus mé ag smaointeoirí, nach bhfuil muid? Sin an méid a dhéanann muid, Blanc.
  
  
  Bhí sé ag iarraidh a spreagadh dom ar chúis éigin de chuid féin.
  
  
  Ní raibh mé ag smaoineamh sé i ndáiríre cheannaigh an Sam Fletcher scéal, ach fiú mar sin, ní fhéadfadh sé a bheith ar eolas a bhí mé. Mura Lida dúirt aea. Ní raibh mé ag smaoineamh go nah raibh nó a mbeadh sé. Doubted mé bhí a fhios aici a Duppy a bhí i ndáiríre.
  
  
  Chomh maith leis sin a doubted go Duppy bhí a fhios go raibh a ego a bhí faoi deara. Má bhí ar eolas aige, nó má tá sé bhí ar a dtugtar bhí mé MÍCHEART, go mbeadh sé tar éis déileáil le liom níos luaithe. Éigean cárta showdown. Ní raibh sé, mar sin, chinn sé go raibh mé fós buntáiste beag.
  
  
  Mar sin, níl mé ag iarraidh chun bhfeidhm ar rudaí ach an oiread. Ní go fóill. Deataithe mé é, agus bhi sé ar a suaimhneas agus muiníneach, staidéar a ghualainn, biceps, agus torso, agus bhí a fhios go má bhí mé chun troid dó i troid cothrom, bheadh sé a bheith ina ifreann de a chomhrac. A fhios ag a lán de na cleasanna, agus leis seo ollmhór carachtar, ba mhaith liom gá gach duine thart timpeall orthu.
  
  
  Nuair a Duppy labhair arís, go raibh leid de spraoi ina ghlór. Bhí a fhios aige ní ba mhaith liom a ghlaoch em, mar a thugtar air sé dom sicín. Thaitin sé liom. Nuair a bheidh an showdown thosaigh, thug sé dom beagán níos mó buntáiste.
  
  
  "Mar sin, a dhéanann muid sé an-mhaith liom a rá, agus cosúil le Eala deir, Blanc. Anocht beidh muid ag dul go dtí an ghleann, leis an jungle, agus a phiocadh suas eile blanc. Fireann ainm Hank Willard. Glacadh mé Eala is féidir insint duit go léir faoi nen?" Deir sí conas hungan agus mambo curtha i bhfolach ar an fear bán ar feadh i bhfad? Cé chomh dona go raibh sé as dó, agus tá sé réidh chun cabhrú linn? An raibh sí ag insint duit go léir seo?"
  
  
  "Dúirt sí liom." Nuair a bhí muid ar an gcladach, agus leath bealaigh go dtí an barr, a dúirt sí liom.
  
  
  Duppy lámhaigh dom eile breathnú géar. "Seo eile Blanc, an Hank Willard, tá sé ina mercenary is mian leat. Is maith an rud a chabhraigh leat a shábháil ar an ego - gach do folamh chóir an t-airgead a bata le chéile.
  
  
  Crawled sé ar shiúl, agus mé ag faire mar a chewed sé casabhaigh arán agus ansin chuaigh ar ais a chodladh. Sé a thuilleadh d ' fhéach sé ar dom nó labhair.
  
  
  Lida a bhí fós ina chodladh. D ' iarr mé uirthi a chodladh, ach ní raibh mé in ann, mar sin chuaigh mé ar ais go dtí an dhéshúiligh.
  
  
  Bhí an sráidbhaile fós smoldering. Ach beag eaglais na fraince fós, a clocha bán bathed in solas na gréine. An grúpa de dídeanaithe imithe, mar a rinne an jeep agus an Taunton Macute . Ár fuaime, ár n-héileacaptar fuaime. Ag an nóiméad, bhí an ardán síochánta, serene, an serene patina d ' aois Fhrainc forleagtha ar dorcha Hafraice. Wild caife agus banana crainn a d ' fhás ar an lush fánaí agus na gleannta, agus ar breadfruit agus magairlíní fite fuaite le gach eile. Chun an ghleann ag bun; an ascents géar ar ár n-sliabh a bhí tiubh leis agus foraoise jungle, agus d 'fhéadfadh sé a bheith le feiceáil mar Hank Willard a d' fhéadfadh a bheith i bhfolach go léir na mí.
  
  
  Is é an rud, Hank Willard bhí an TUA comhaid. Freelancer, saighdiúir de fortune, páirt-am ar meisce, agus go hiomlán-am mercenary. Bhí sé sna fichidí déanach, thart mbaile beag in Indiana. Odin Poe, carefree agus quirky buachaill a d ' eitil planes trodaire le linn Chogadh na cóiré, bhí a dúbailte ace agus bhí riamh in ann a thabhairt ar ais ar an saol sibhialta. Sé freisin nach raibh a fhulaingt a smacht, mar sin, ansin an ego wars tapa scartha. Le iad a ferret, eitil sé gach os cionn an linn snámha lasmuigh, a rialú gach rud a d 'fhéadfadh a fháil amach ar an talamh, agus d' oibrigh sé do na éamúnna a íocadh. Le linn an iarracht dheireanach a invade Háití, Willard eitil d ' aois B25 agus iarracht a buama an Phápa pálás in aice le Port-au-Prince.
  
  
  Ní raibh mé in ann cabhrú ach aoibh gháire nuair a shíl mé faoi sé anois. Hank Willard ní raibh an-rathúil. Thit sé a dhá buamaí, chaill mimmo Pálás ag míle leath, agus an dá buamaí a bhí le bheith neamhphléasctha. Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, B25, bosca ar siúl mar aon le seile agus téip duct, fuair réidh leis an taibhse, agus Willard raibh a tuairteála agus talamh ego i an jungle. Ní raibh aon chomhartha den ferret o nen leo.
  
  
  Papa Doc agus Taunton Macute chothromú suas an ionróirí eile, a thug leo tapa trialach, agus crochadh ih i gcodanna éagsúla den tír mar rabhadh. Ih na lampaí a bhí ar fionraí, faoi iamh i cage iarann, agus crochadh ar na slabhraí, agus ar a laghad go cad Lida inis dom, fós rotten gach cearn den tír. Papa Doc a chur ar a deich-míle-dollar bounty ar Hank Willard.
  
  
  Bhí mé ag puzzled seo nuair a ghlac mé as mo spéaclaí, chuimil mo shúile, agus confessed go raibh mé ar deireadh chodladh. Deich míle dollar is é an temptation! Mar sin féin, aon duine a dhíoltar Willard. A ligean ar dul a thaispeáint dóibh cé mhéad ní mór dóibh fuath liom Papa Doc. Agus MO.
  
  
  Nuair a bheidh mé a chur léi a chodladh, na drumaí thosaigh tattooing arís. Bog cnagadh fuaimeanna agus toirneach go bhfuil sé nach bhféadfaí a bhrath mar gheall ar an sliabh scaipthe acoustics. Na drumaí a choinneáil ag caint, louder agus níos airde, sullen agus endless cnaguirlisí go deireadh lulled mé a chodladh.
  
  
  An scread an t-aon tarchur dom. Ní fuaime daonna. Le fada, tharraingt amach caoin aeir cuimilte a aghaidh go réidh, superheated miotail. Rollta sé thar agus thit ar a ghlúine, an .45-chaighdeán piostail ina láimh. Thairbhigh Lida agus a bhí Dappy awake, crouching síos, agus ag féachaint thart timpeall.
  
  
  Dappy gestured mé síos. Bhí sé Tom piostail réidh i a lámh chlé.
  
  
  An cailín, a bhí woken suas le tobann turraing, a bhí ag stánadh ar dom leis a bhéal oscailte. "Cad é in ainm Críost?"
  
  
  Sighed sé arís. Bhí sí diabhal gar! Nick glaonna dom.
  
  
  Dappy a bhí ag caitheamh spéaclaí, agus ag féachaint síos le fána! taobh thiar dúinn go bhfuil an fána d ' oibrigh muid ar an oíche roimh! Tar éis nóiméad, beckoned sé dúinn agus gáire rudely.
  
  
  "Ní dhéanfaidh aon ní a dhéanamh le linn, le Blanc. Eala. Ioncam bliantúil! Ní dhéanfaidh aon ní ach junk.
  
  
  Crawled muid thar a thabhairt dó agus ghlac casadh leis an dhéshúiligh. Chaith an roicéad shattered ar clump de hibiscus agus poinsettia immortelle. Miotail bán, anois garbh soladach smionagar, leagan scaipthe, ominous gcodarsnacht leis an domhain go mall ag titim twilight.
  
  
  Dá cuid a bhí an aimsir. Bhí sé ag lorg ag Lida agus Dappy. Go háirithe ar Duppies.
  
  
  Lida a d ' fhéadfadh a bheith ina aisteoir agus ina poseur, ach ní raibh mé ag smaoineamh go raibh sí ag ligean a bheith ionadh ceart anois. Stán sí ag dúinn, a béal crochta oscailte, a súile donn leathan ag an cheist.
  
  
  "Cad é an ifreann raibh a, a chur in oiriúint? Seo? Tá siad ag lámhach ag dúinn? "
  
  
  Duppy lig di a bheith aici ego. Ag breathnú air.
  
  
  D ' fhéach sé ag dom sideways, patting í ar an ghualainn. "Daidí Doc agus sean Mo.Tá siad roicéid, Eala. Shoot iad as an Citadel thar ann. Zombies tar éis tógtha rampaí ar a son féin. Tá siad ag lámhach agus oiliúna ar feadh seachtaine anois, agus ní féidir liom a insint duit sula toisc nach bhfuil mé ag iarraidh a bodhraigh leat. Sílim go bhfuil tú ró-i bhfad a bheith buartha faoi ceart anois.
  
  
  Lida d ' fhéach sé ar dom, ansin ar ais ag Duppy. A shúile narrowed, agus chonaic sé léi tús a chur gach rud le chéile. Bhí a fhios aici, de ndóigh, go bhfuil an Dr Romera Valdez a bhí fisiceoir. Ach anseo scláta bán - ní raibh a fhios aici faoi roicéid go dtí anois.
  
  
  Dúirt sí: "Sin an fáth a bhíonn siad ag na daoine a mharú agus a ghlanadh ih ar an talamh. Diúracán raon ".
  
  
  Dappy chlaon. "Guth cén fáth, Eala. Ach ní féidir linn cúram, mar a dúirt mé. Papa Doc agus Mo.Aghaidh na míosa. I mo thuairimse, tá siad as a n-intinn. Ár roicéid bhfuil aon mhaith chun ifreann, nach bhfuil ag gach. Siad ag eitilt i ngach treo, na diúracáin, agus go léir an t-am iad a scrios iad féin ."
  
  
  Dúirt sé go dtí an sráidbhaile, caitheamh tobac i druidim dusk. "I mo thuairimse, b' fhéidir go mbainfidh siad iarracht a bhuail sé le diúracáin nach mbeidh a thagann fiú gar. Ní miste dúinn, Eala. Beidh muid a ghlacadh Valdez amach as dóibh, ní bheidh siad a bheith in ann chun dóiteáin roicéid níos mó."
  
  
  Lida thit ar an talamh le dazed breathnú i súile aici: "Roicéid! Oh mo Dhia, an roicéid! "
  
  
  Dappy ní raibh a breathnú ag dom. Thosaigh sé a bhailiú a trealamh. Bhí sé a chur ar a backpack agus musette mála, agus anois bhí sé ag tarraingt ar a chuid criosanna sábhála.
  
  
  "Tá sé ag éirí dorcha go luath," a dúirt sé . Tá siad ag fanacht linn sa choill. Tar éis dúinn a a chlúdach míle go leor a fháil isteach ar phost trí ar maidin."
  
  
  Ar deireadh, d ' fhéach sé ag dom go hoscailte. "Ceart, Blanc?"
  
  
  A aoibh gháire falsa agus chlaon. "I ndáiríre, a Duppy."
  
  
  Bhí mé ag tosú a thuiscint go. Chun tuiscint a fháil ar a laghad cuid de cad atá ag tarlú. Bhí sé aisteach go leor, ach sin an t-ainm an chluiche.
  
  
  An drumaí, muffled ar feadh cúpla nóiméad ag an roar an rocket, a n-ath-muffled preabadaigh.
  
  
  Caibidil 9
  
  
  
  
  
  An rud amháin nach raibh mé ag súil leis go raibh le haghaidh Hank Willard a aithint Sam Fletcher ag an radharc. B ' fhéidir ba chóir dom a shíl sé faoi, toisc go bhfuil saighdiúirí de na daoine t-ádh a fháil le chéile ó am go ham i mbeáir agus i gclubanna go léir os cionn an linn snámha lasmuigh, ach ní raibh mé.
  
  
  Willard, guy skinny i torn oifigeach bándearg agus tattered ach deireadh a chur OD léine, go tapa thuiscint. Ní raibh sé a thabhairt dom ar shiúl. Cad tá sé i ndáiríre thug dom breathnú amháin de blurry súile liath go dúirt gach rud-tá mé nach bhfuil Sam Fletcher, agus bhí a fhios aige é a. Agus sé ag iarraidh í a fhios go bhfuil a fhios aige é a. Shíl mé ego-ghlas béal bheadh costas dom rud éigin, agus bhí mé ceart.
  
  
  Lida, Dappy, agus a chuaigh sé síos an chnoic i ngleann chomh luath agus a bhí sé dorcha go leor. Dappy fuair sé a rian agus a thug dúinn suas an sliabh seo chugainn, ansin a chas muid isteach i gorge caol go bhfuil ba chúis le ceann eile gorge, ansin eile. Chomh maith an ceann deireanach ravine a bhí ar imréitigh mór, le ceann amháin hut agus a scaipeadh de pailme-duilleog ceannbhrait. Tine beag smouldered sa chiorcal na clocha. Dosaen blacks agus Hank Willard a bhí ina suí thart ar an tine.
  
  
  Dappy agus an cailín a labhair bog Creole ar an blacks sa chanúint nach raibh mé ag aithint, cé go rug mé léi focail ó am go ham. An blacks a bhí ag ullmhú le haghaidh voodoo searmanas, nó ar a laghad sé riamh guessed sé, toisc go raibh wever péinteáilte i fuinseog agus cornmeal in aice leis an tine. Geallta a bhí tiomáinte i ar gach taobh de chuid an lucht leanúna. Ar cheann piléar raibh ina cloigeann, sa chás eile airgid crucifix. Tá a lán den Chríostaíocht i voodoo, cé nach bhfuil sé ceadaithe ag an eaglais.
  
  
  D ' fhan sé i leis an shadows agus faire. Shíl mé go raibh sé fós nonsense, cur amú ama, agus dúirt sé mar sin, ach Lida d ' aontaigh le Duppy go raibh sé fiú go mór é. Is féidir linn gá an cúnamh de na blacks níos déanaí.
  
  
  Bhí eile bhean, a slender cailín dubh i dearg calico gúna, le gorm bandage ar a oiled gruaig dearg agus ciarsúir ceangailte timpeall uirthi arm. An áitiúil hungan, fear d ' aois le gruaig cosúil liath olann cruach, déanta marc ar an cailín a forehead le ola agus fuinseog agus tugadh sí rud éigin. An drumadóir, a bhí ina seasamh nach i bhfad ó dom, thosaigh a beartaíonn lena Dubh craiceann gabhair sínte os cionn a log crann stacán. Ar dtús, ní mar sin i bhfad cnagadh mar chuimil. Muffled, sullen, sleamhain fuaime go bhfuil a fuair ar mo nerves.
  
  
  Goblin ghealach, cruinn agus buí, le gorm cloigeann ar sé, scairt díreach isteach an imréitigh. An cailín mbailítear agus a scaoiltear an mír go hug hungan a bhí tugtha aici, agus chonaic mé go raibh sé ina doll. An-rude. Ach píosa de rag ar bata, a aghaidh péinteáilte le ubh, agus roinnt snáitheanna de chuid gruaige i bhfostú chun an ubh. Aon duine a bhí ceaptha a insint dom a bhfuil an figiúr ionadaíocht, ach tá duine éigin inis dom ar aon nós. Hank Willard.
  
  
  Crept sé suas ar dom, ag limping go holc. Bhris sé a chos nuair a thit sé, B25, agus whoever aea-ee, smashed, messed suas. Lit sé toitín, pouted, agus squinted ag dom, chun é a chur mildly.
  
  
  "Tá siad ag dul a réiteach P. Mes. Trevelyn ."
  
  
  "Beidh mé geall tú an t-airgead," a dúirt mé, "go bhfuil sé bothers d' aois Mo.Míosa nó ina ifreann ar a lán níos mó ."
  
  
  "Skeptic, eh?"
  
  
  Ní raibh mé a rá aon rud di. Deataithe sé ar feadh tamaill, agus ansin dúirt sé, " b ' fhéidir. Níl a fhios agam. A nach bhfuil chomh skeptical mar a bhí sé, a fhios seo. Chonaic mé í, an weasel a raibh roinnt diabhal aisteach rudaí a iad, i bhfolach i an diabhal jungle. Ach ní ar sin cad ba mhaith liom a labhairt leat faoi.
  
  
  Tá sé ullmhaithe. Faire sé an cailín a bhí ag obair mar má tá sí dá chuid féin aige orthu, kanzo, a sagart voodoo ar printíseach, mar hummed sí beag gioblach doll, ansin sceathrach ar nah, thóg sé thar a ceann, agus chroith it foirtil. Na drumaí méadú i méid.
  
  
  Hank Willard whispered. "Nach bhfuil tú i Sam Fletcher. Tá a fhios agam di ó Sam. Bhí mé litir ó air díreach roimh eitil mé ar an raic anseo - Sam a bhí ar a bhealach a Umuohiaga i Biafra, agus theastaigh sé di chun páirt a dó. Dúirt sé leis an tuarastal a bhí damnaigh maith. Ach tá sé sínithe cheana féin conradh le roinnt crazy bastards a invade an áit stinking, agus feicfidh mé geall nach bhfuil sé an-chliste ag amanna. Aon brains."
  
  
  Ritheadh siad an doll i measc na Negroes. Gach sceathrach ar sé, agus rith sé go dtí an taobh eile. Thairbhigh Lida agus Dappy sheas sé óna chéile, ag faire agus whispering.
  
  
  "Tá mé a glacadh leis go bhfuil tú CIA," Willard a dúirt. "Vótála mar sin go bhfuil gach bliain tá siad roicéid gur P. Mes. agus Papa Doc ag iarraidh chun feabhas a chur ar. A ceart?"
  
  
  Bhí sé seo ar an mbealach amach, agus a ego glacadh leis. Tá mé cheana féin bhí a fhios a bhí mé i bhfostú le Willard, mar sin d ' fhéadfadh liom a úsáid a bhaint an ego mar is fearr a thiocfadh liom. B ' fhéidir nach raibh sé chomh dona. Eile Indiach ar mo thaobh d ' fhéadfadh a thagann i handy.
  
  
  Mar sin chlaon sé léi, ag imirt an mistéireach a cuid, agus dúirt, " maith go Leor. Mar sin, guessed tú é. Cén fáth nach raibh tú a thabhairt dom ar shiúl?" "
  
  
  "An bhfuil tú ag iarraidh a suí síos? Seo bunchloch a mharaíonn dom más rud é seasamh mé ar sé ró-fada."
  
  
  Thit sé ar an talamh, agus crouched mé síos in aice leis. An doll beagnach bainte amach Lida agus Dappy.
  
  
  "Tá mé gá a fháil amach as an damned tír," Willard a dúirt. "Tá mé t-ádh, ach ní féidir é seo caite go deo. Gach duine eile bainteach leis an ionradh marbh, crochadh, agus Papa Doc fuair ifreann de phraghas ar mo cheann. Ba mhaith liom a fháil amach ar fud an áit seo agus dul ar ais chuig Hong Cong, áit a bhfuil Mai Lín caitheann gach mo chuid airgid. Mai Lín is é mo rialta chailín. Eurasian agus diabhal mhias delicious. Gach bhí mé a dhéanamh anseo tá smaoineamh Mai Ling."
  
  
  Dúirt mé léi nach raibh mé go háirithe bhfuil suim acu i mo ego, a shaol pearsanta, nó easpa de. "Cad a dhéanann tú ag iarraidh ó dom, Willard?"
  
  
  Lit sé toitín eile agus whispered idir a lámha cuasoisre. "Ba mhaith liom a fháil amach an poll. Leat cabhrú liom, agus beidh mé ag cabhrú leat. Tá a fhios agam tú guys i an CIA i gcónaí ar bhealaí chun a fháil amach anseo. Tóg dom a bhfuil tú, agus tá mé do fear. Rud éigin. Ní féidir liom cúram cad a bhfuil sé. A go leor dea-fear le gunna.
  
  
  S ' aicise atá ann, ag féachaint ar dó. "Cad a dhéanann tú smaoineamh níl ag dul a bheith ina shootout?"
  
  
  Willard ar pale liath súile ar siúl mianach ar feadh nóiméad, agus grinned sé. "A chur ar an chur in oiriúint, fear! Tá tú ag teacht anseo luchtaithe le bear, le Duppy a dhéanamh cad a fhios agam mar a killer, agus le Eala Dubh - tá a fhios agam faoi di ró - agus an bhfuil tú ag iarraidh dom! Ach is dócha mé d ' fhéadfadh sé a bheith mícheart. B ' fhéidir tá tú tar éis teacht a thógáil ar an damba ar an blacks, eh?
  
  
  Réiteach sé. "Ceart go leor, Willard. Tá tú déileálann. Ach a thuiscint rud amháin - tá tú a obey dom! "
  
  
  "Ar ndóigh, ar ndóigh. Ach tá pointe eile ."
  
  
  "Ann i gcónaí. Cad a bhfuil sé?"
  
  
  "Fiú má tá mé a fháil amach ar fud an, beidh mé dtrioblóid beag leis an Roinn Stáit."
  
  
  Go raibh an understatement.
  
  
  "Chuala mé tú CIA daoine a chur ar a lán de púdar i ann. Cheapann tú gur féidir leat a shocrú seo le haghaidh dom le cabhair an stáit? Mar sin, ní bheidh siad a chur ar mo phas? "
  
  
  Bhí mé an-iontas agus léirigh sé di. "Ciallaíonn tú nach bhfuil siad déanta air go fóill?"
  
  
  Grinned sé ag dom, agus go tobann thaitin liom an guy. Bhí sé fiacail i tosaigh agus scrawny féasóg dearg, agus d ' fhéach sé cosúil le ní-sin-cliste buachaill Meiriceánach a ar bhealach a rinne botún. Neamhchiontach. Rud éigin cosúil le cad, ach den chuid is mó soladach. Ar ndóigh, aon cheann de seo fíor.
  
  
  "Bhí mé ádh," a dúirt sé. "Ach an uair seo, beidh an Stát cinnte ingne dom ar an chros. Más rud é nach bhfuil tú ag cabhrú liom.
  
  
  A seabhac is féidir wonders a dhéanamh má cheapann sé faoi sé. A dúirt sé, " maith go Leor. Níl aon geallúintí, ach beidh mé a fheiceáil cad is féidir liom a dhéanamh.
  
  
  Sin go léir a bhí againn am. An cailín dubh a thabhairt dúinn a doll, agus muid araon sceathrach ar nah agus thug sé ar ais go dtí hey. Sí go réidh donn-aghaidh a bhí lonracha ó na bainc, agus léirigh sí a lán de na bán eyeballs nuair a d ' fhéach sí ag dom, buille faoi thuairim mé nach bhfuil ag féachaint ar dom ar chor ar bith.
  
  
  Thug sí an doll ar ais go dtí Hungan agus láimh sé chun an aea. Lida ghabhtar mo shúil agus beckoned dom a bheith ar an ngrúpa. Chuaigh mé iad, agus Willard hobbled chomh maith in aice liom.
  
  
  Hungan thóg amach silver spoon thart ar a phóca agus thosaigh sé ag tochailt poll in aice leis an ciorcal timpeall ar na carraigeacha. Thóg sé dom faoi láthair a bhaint amach go raibh sé ag tochailt beag bídeach ar uaigh.
  
  
  Ag ceann an uaigh, crucifix a bhí curtha timpeall brainsí. Bun os cionn. Hungan shiúil ar fud an gioblach doll agus muttered rud éigin. Bhí sé Routibel a rinne sé amach.
  
  
  Lida ar athraíodh a ionad ar shiúl ó na Duppy agus sheas sé ag mo elbow, a guth a whispering i mo chluas.
  
  
  "Rutibel é ar demon. Amháin tríd an cúntóirí de Satan. Is é seo i ndáiríre cumhachtach obih."
  
  
  A sam, bhí beagán ionadh, ach dúirt sé
  
  
  I RTA: "A bhean scagtha. . Faoi an tuiscint de voodoo cleasanna.
  
  
  Sí, brú mo lámh. "Ní go deo! Ní gá a rá go bhfuil. Ní anois. Ní anseo."
  
  
  Hank Willard dúirt: "tá mé díreach sásta nach bhfuil mé d' aois Mo. Mo. anocht. Fiú má tá an mac a bitch is billionaire. Tá a fhios agat, an ego fíor gruaige ubh. Odin ego seirbhísigh a bhí smuigleáil amach ag ih.
  
  
  Bhí siad gach cineál na cnónna, agus mé dócha nach raibh a bhraitheann i bhfad níos fearr ag an nóiméad. D ' fhéach mé suas agus chonaic Duppy a súile ar dom. Iad siúd reddened súile a bhí fuar agus a chuardach, agus a tiubh liopaí ar athraíodh a ionad i le leath-aoibh gháire. Dappy, shíl mé, nach raibh go háirithe an-tógtha leis seo go léir voodoo nonsense. Duppy cuí faoi cuidiú liom, wondering más rud é an aea a mharú dom. Go bhfuil cuma a bhí a fhios aici. Ach cén fáth? Ní raibh a fhios agam go bhfuil.
  
  
  Hungan a chur ar an doll i beag bídeach ar uaigh agus clúdaithe sé le pluid. Níos gabhann agus geasa. Rutibel seo agus Rutibel sé.
  
  
  An cailín ar ais le pot de feces. Mór pumpkin gearrtha i mbabhla cruth, líonadh le eiscréid daonna. Hungan chaith gach rud ar an uaigh agus muttered eile curse, obaya. Aon duine a dúirt focal a chur chugainn. Bhraith sé go tobann, mad áiteamh a gáire, ach ní raibh sé, agus nach raibh sé ag iarraidh. Bheadh sé sin a bheith go hiomlán pointless.
  
  
  An droim iarchurtha a tattoo geal, agus an cailín léim thar an uaigh agus thosaigh sé a rince ar fud nah. Lida bhrúigh sí. "Nach bhfuil sé seo druma contúirteach? Mar sin os ard?"
  
  
  Chroith sí a ceann, ní ag féachaint ar dom. Chuma sí fascinated ag an damhsa cailín dubh.
  
  
  "uimh. Mhí d ' aois gardaí ní bheidh teacht i anseo ar an oíche. Agus an Taunton Macoutes, ró -, toisc go bhfuil siad Haitians, ró -. Tá siad go léir eagla ar a stair. Go háirithe Rutibel, obeah. Tá muid sábháilte anseo.
  
  
  Dá cuid a bhí beagán ar imeall, agus thóg sé dola ar mo ghuth. "Ceart go leor," mé rasped. "A ligean ar ghlacadh an Duppy agus a bheith ar ár mbealach. Di, ag iarraidh a bheith taobh amuigh den P. P. geata nuair a thagann an ghrian suas. Go leor, go leor."
  
  
  Lida thóg mo lámh. Thosaigh sí ag a stróc an ego. Mar stroked sí ego, chaith sé oíche ag ól eaglais i Nua-Eabhrac. A mhéara fuar brushed mo pailme.
  
  
  "Níl go fóill," a dúirt sí. "Fan le beagán. Just a féachaint ar - féachaint ar an cailín a rince agus a fheiceáil cad a tharlaíonn ." Bhí a anáil i na focail sin, amhail is dá mba bhí sí forcing iad. Sí go tobann bhraith sí ar crith.
  
  
  Cad é an ifreann! Eile orgy? Le himeacht ama, fágann sé dúinn.
  
  
  An cailín dubh a bhí ar bhealach roinnte. Danced sí timpeall ar an uaigh, allais glistening ar a satiny flesh, a cheann thrown ar ais, a súile leath-dúnta, a géar, breasts bobbing suas agus síos. Na daoine eile dúnta i, a bheidh ina ciorcal beag. Thosaigh siad ag bualadh bos a lámha go bog le buille an druma.
  
  
  Tá an cailín a rinneadh le fuaim go a bhí leath moan agus leath shriek, agus shuddered mar a thit sí ar an talamh in aice leis an uaigh. Sí a leagan sprawled ar an urlár, writhing i gcoinne an cuan.
  
  
  Bhí fuaim cosúil le stail druidim mare. Duppy a léim isteach ar an chiorcal, ag brú ar an blacks ar shiúl lena arm ollmhór, agus thit ar bharr an cailín. Sé bumped isteach ina wriggling cailín dubh agus screamed sí, agus ansin tháinig suas chun freastal ar an aea agus rug an ego leis a fada, cosa tanaí, agus an ag faire ar na daoine sighed cosúil le breeze éadrom agus choinnigh bualadh bos mar siad ar a faire. An droim thosaigh a mheaitseáil leis an Duppy ar bhuille.
  
  
  Lida beagán mo chluas. A anáil a bhí ar an tine. Tharraing sí ag dom. "Téigh," a dúirt sí. "Ach a ligean ar dul! Tú. Ó, tá tú fear! A ligean ar dul."
  
  
  Faoi stiúir sí liom ar ais isteach sa toir, thit síos agus ceirteacha tarraingthe dom di, agus ní féidir é seo caite dhá nóiméad. Ach cad dhá nóiméad!
  
  
  Nuair a bhí sé ar fud agus tá sí stop gairt faid saoil agus gairt faid saoil agus moaning agus ag caint, níl leagan sí ar feadh nóiméid nó dhó, le a súile dúnta. Ansin d ' fhéach sí ag dom coldly, agus dúirt i fuar guth íseal: "tá an ceart Agat. Ní féidir linn dramhaíl am ar bith níos mó anseo. Ba mhaith linn níos fearr a fháil tús.
  
  
  Ba é sin mo cailín. An bhfuil sé agus é a dearmad. A chur ar do tirim mionbhrístíní agus a fháil gnóthach.
  
  
  A smaoineamh a bhí go má fuair mé thart ar a sé agus thuairiscigh sé leis Hawke, ba mhaith liom é a fhágáil amach as an cheist. An fear d ' aois ní bheadh chreideann é ar aon nós.
  
  
  Caibidil 10
  
  
  
  
  
  Breacadh an lae a bhí fós ar thrí uair an chloig ar shiúl nuair a shliocht muid as an os coinne taobh an sliabh. An ghealach fola, níos gile mar an oíche bliain d ' aois, go tóin poill i na gleannta, agus chaith muid an ceann deireanach dhá uair an chloig sa dorchadas iomlán. Duppy thug dúinn ar feadh an rian caol go gabháil i casadh agus ag casadh cosúil le crazy dragon, agus ní raibh mar sin, le aplomb chomh maith leis an ilchasta dúchasacha Nua-Eabhrac ag trasnú na n-Amanna Cearnach. Lida a bhí ceart taobh thiar dó, agus bhí sé ceart taobh thiar de, ó am go ham ag cabhrú Hank Willard. A ego tá feicthe cos le grotesquely deformed nua-cured cnámh. Bhí sé costasach le haghaidh an Aea a choinneáil ar bun leis na huaire, ach bhí sé ag déanamh go maith go leor. Ní raibh sé i bhfad trealamh - ach ar an Sualainnigh i a raibh sé ina seasamh, agus d ' aois na Breataine gunna submachine balla. Bhí sé ina mála siopadóireachta lán de 9mm cartúis gunna gráin. An mála siopadóireachta a bhí ó Macy Herald Cearnach. Ego d ' iarr uirthi mar gheall air. Le linn ar cheann de na cúpla sosanna Duppy thug dúinn, Willard mhíniú. Más rud é amháin a d ' fhéadfadh sé a bheith ar a dtugtar míniú.
  
  
  Shrugged sé agus thug dom a briste, toothy grin. "Tá sé damanta gáire, nach bhfuil sé?
  
  
  An chuideachta Ded le liom ní mór a bheith láimhseáil soláthairtí agus lóistíochta trí Buile Magazine. Tá a fhios agam ar feadh bhfíric go cheannaigh siad bazookas ó dealer junk i New Jersey. Aon cheann acu d ' oibrigh le haghaidh dúinn. Mé riamh a fháil amach nuair a fuair siad an taise a bhí mé ag eitilt i, ach díreach roimh a thóg muid amach, thug siad dom seo Sten agus leath mála siopadóireachta lán de ammo. Má dhéanann mé, beidh mé a fháil ar lámhaigh agus a bheith chun troid mo bhealach a dhéanamh amach. Tá seans ann go mbainfidh mé triail as sin rum, Sam. Seo damanta leibhéal amháin go bhfuil mé a mharú."
  
  
  Dúirt mé níl a Rom, is cuimhin liom faoi ego dell. Nuair a bhíonn an deis i láthair é féin, go raibh sé ar meisce. Mar an gcéanna, pictiúr Barbancourt d ' fhéadfadh a bheith a úsáidtear sé.
  
  
  "Duppy fuair deoch," aea a dúirt sé léi. "Agus Duppy beidh sé a choinneáil go dtí go bhfuil sé os a chionn. Neart ama a bheith acu deoch nuair a tharlaíonn sé agus nuair a fhágann tú do Háití. Ansin, is féidir leat deoch duit féin chun báis, ní féidir liom cúram.
  
  
  Ní fhéadfadh muid a fheiceáil gach ceann eile i an dorchadas, ach tá mé a rinneadh a guth garbh. "Ciallaíonn mé, Willard. Feicfidh tú amú orm, agus beidh mé lig di lobhadh tú anseo!" "
  
  
  "Ceart go leor, Sam. Maith! Tá sé useless a bheith buartha faoi. Shíl mé díreach tar éis deoch nach mbeadh gortaítear duine ar bith.
  
  
  Thit sé ar an ego, agus chuaigh sé ar a insint dom go B25 nach raibh buama raon feidhme - ego fostóirí a ní fhéadfadh acmhainn egos - agus go thit sé an buamaí ar marbh bhille. Skip an pálás, agus Papa Doc, a fháil chun an Iarainn Margadh agus dumpster.
  
  
  Chuckled sé. "Mar sin féin, an diabhal buamaí a bhí folamh. Is dócha nach fiú armtha. Ach Críost a fhios áit a bhfuil oni ih bhí cheannaigh ."
  
  
  A óstán ag iarraidh Hank Willard a bheith sásta agus dílis dom. An Balla piostail caith 550 babhtaí in aghaidh an nóiméid, agus ansin d ' fhéadfadh teacht ag am nuair is gá mé é. Lig mé a bheith suim acu i an ego de misery.
  
  
  Ní "an raibh sin mar chuid de do phost, Hank?" Iniúchadh a dhéanamh ar na buamaí sula ag cur amach ar an eitilt dúsachtach?
  
  
  Gáire sé. "Níl a fhios agam rud ar bith faoi buamaí. Kostya Boga, dá cuid a bhí ina phíolóta trodaire. Riamh mé eitlíodh iontu bomber roimh. Dúirt mé leo a bhí mé nuair a d ' fhostaigh siad dom mar go raibh mé go léir-i agus is gá deic. Thuig mé dó, ró -. Cúig míle bucks, níos lú ná an méid a bhí ceaptha agam a thabhairt ar an blacks do hiding agus beathú dom. Tá sé ar oscailt anseo i an t-airgead a crios."
  
  
  "Ba chóir é seo tú a chur ar Hong Cong," a dúirt mé.
  
  
  "Do ag fuck le A, beidh. Agus Mai Lín. Dia, aisling agam faoi sin grandma gach oíche ."
  
  
  Sighed sé agus shook a cheann. Hank bhí stunted i a fhorbairt. Leanbh fós ag troid i Gcogadh na cóiré. Go dtí anois, ferret úsáid a bhaint as dáta slang de an am sin. Go ginearálta, bhí sé aitheanta, a bhí muid in áit brónach ar a arm beag. Dúsachtach mar a Willard, Lida, leis a aisling de greatness agus a chumhacht, tá sé ag iarraidh a dhéanamh ar an dodhéanta mar gheall ar Hawke ' a dúirt é a dhéanamh.
  
  
  Tá rud eile a Duppy. Dappy-Diaz Ortega-bhí a fhios go díreach cad a bhí á dhéanamh aige.
  
  
  Sin nuair a dúirt sé, " maith go Leor, ar ais ann. Tú blanch. A ligean ar bogadh é, yes. Go deo a fháil ann agus a cheilt roimh an ghrian a wakes suas i bheirnicé. Nó tá muid ag fir marbh.
  
  
  Rinne muid é. Stop muid i tangle de fliuch jungle, tiubh agus fiáin le fíniúnacha. Fiú Duppy breathed a sigh le faoiseamh mar a thit sé a chuid fearas agus Lida ar backpack. Hank flopped síos ar an talamh, groaned i gcoinne a chos, agus thit chodladh. Lida ró -. Thóg sé as a backpack agus musette mála, ach bhí sé ag a bhfuil gunna submachine i a lámh. Duppy rinne an gcéanna.
  
  
  Tháinig sé os cionn agus squatted síos in aice liom agus dúirt sé liom go raibh mé in ann deataigh. "Go dtí seo, tá muid ag fíneáil, le Blanc. Tá muid ag an deireadh an bhóthair nach bhfuil a leathnú síos an sliabh go dtí an ghleann. Ní mór dúinn a teach crann, beidh mé a thaispeáint duit nuair a bheidh sé solas go leor agus is féidir linn a fheiceáil ar an ghleann ar fad suas agus síos. Breathnú taobh istigh an fál, agus go leor tailte Mo. Mo. Fiú amháin a fheiceáil ar an ego teach, agus an linn snámha, a fheiceáil ar an zombie comharsanachtaí, féach ar a lán de na rudaí as a crann d ' aois ."
  
  
  An acrid múch an Iontach ego snámh i mo shúile. Bhí sí ar shiúl brushed ag an deataigh agus dúirt sé, " ar Ais go dtí an zombies, huh? Cad é sé, a Duppy? Cad é an eastát pháirc? Má táimid ag dul a bheith ag obair le chéile chun a ghabháil leis an Valdez guy, sílim go bhfuil mé ba chóir a fhios agat gach rud a fhios agat. Conas faoi seo? "
  
  
  Ag fanacht di. Níos mó airdeall ná mar a bhí riamh. Ba mhaith sé a dhéanamh is fearr a dhéanamh cinnte go bhfuil Ego Thompson a bhí sábháilte, agus anois bhí sé ag fanacht air a bite, agus ní raibh sé. Bhí sé tostach ar feadh trí nóiméad. Léi, ag breathnú ar an ego toitíní glow sa dorchadas.
  
  
  Ansin gáire sé i domhain, go domhain tormáin. "Tabhair dom rud éigin a rá, le Blanc. Just a ghlacadh a chur in oiriúint. A tharla rud éigin dom. Nuair a ciallmhar Alec, is mian leat, a dúirt i voodoo math go raibh sé go léir an-fánach. Cén chaoi a bhfuil tú.
  
  
  "D' fhéach sé díreach ag dom, an duine, agus dúirt sé, dul agus teacht ar an ubh. Ar aon ubh. Sicín berry, más mian leat. Ansin sé a thabhairt dom anseo. Ní féidir liom a gáire, ach tá mé a dhéanamh. A fháil ar an ubh i ordú a dhéanamh ó mo chara agus mé tá a fhios go bhfuil an ubh hatched díreach. Mé a thabhairt sé ar a Ego i voodoo math, agus a deir sé is gá dom gloine uisce fuar. Uisce fuar.
  
  
  "Tá mé ag déanamh sé. Ansin dúirt sé liom a chur ar an ubh i gloine uisce. Ní dhéanann sé teagmháil leis an ubh. Riamh. Ansin ritheann sé a lámh ar fud na gloine, a deir rud éigin a ól, breathnaíonn ag dom agus deir, " anois a bhriseadh an ubh." Mar sin, gáire mé agus crack ubh.
  
  
  "Tá sé le crua-boiled ubh, a blanc!"
  
  
  Duppy shos, ag fanacht ar mo imoibriú. Bhí an scéal go maith a dúirt, a guth domhain dathú an nuances i gceart. Bhí mé wondering conas áiféiseach a bhí sé nuair a nach raibh sé léiriú ar an uneducated leath creole, dubh leath carachtar go bhfuil sé a úsáidtear le dom. Diaz Ortega a bhí oilte i Moscó.
  
  
  "Dea-scéal," a dúirt mé. "Agus más rud é go fíor, tá sí an-tógtha. Ach ní féidir liom a thuiscint cad tá seo a dhéanamh leis an zombies Mo.Lch., má tá aon.
  
  
  Gáire sé arís. "Tá tú deacair a chur ina luí, Blanc. Níl mé ag iarraidh sé níos mó. Fan le haghaidh an Ceann naofa agus lig tú a fheiceáil duit féin. Anois d ' aois Dappy beidh a fháil ar roinnt codlata. Is é seo an áit slán go leor, ach nach bhfuil a bhogadh. B ' fhéidir go mbainfidh tú a titim amach ar aill agus a bhriseadh do mhuineál.
  
  
  Tá sé absurdly dearfach. Ní raibh mé ag an croí a insint dó nach raibh mé ag dul chun titim as an aill.
  
  
  Raibh mé in ann éisteacht sé socrú síos, rustling agus thrashing thart ar roinnt seal, agus ansin thosaigh sé a snore beag. Ní raibh sé snored an oíche roimh. Bhí sé díreach dúsachtach amhrán, ach chinn mé chun é a imirt. Fuair sé síos ar na ceithre boinn, ag bogadh go héadrom agus go ciúin, agus ansin a mimed cúpla snores agus solas trom análaithe.
  
  
  Dappy maith an cluiche ar feadh deich nóiméad. Ansin stop sé ag snoring agus d ' fhéadfadh mhothaigh mé dó éisteacht. Gasped sé, snorted, agus sawed tríd beag logáil isteach. A ego a bhí cinnte, mar gheall ar a nóiméad ina dhiaidh sin chuala sí dó ag siúl ar shiúl, ego, big asal scríobadh an charraig. A carapace ina dhiaidh sin dó, ar gach ceithre boinn, go han-chúramach, ag gluaiseacht ach amháin nuair a rinne sé. Dhá uair shos sé, ag éisteacht, agus a chroí stop beating. Bhí mé i kalish arís, agus carraigeacha agus shards gloine a bhí whipping ag dom.
  
  
  Rinne sé torann níos mó a kaliche, agus bhí sé níos éasca le haghaidh an emu a leanúint air. Ansin bhí sé imithe. Mute. Ní dhéanfaidh aon ní. Crouched sí síos, análaithe shallowly tríd a bhéal, agus wondered más rud é go bhfuigheadh sé a úsáid voodoo leis na cliatháin ag fás.
  
  
  A ego a éisteacht léi arís. Trí dom. I an t-aer. An bastaird a bhí i an crann!
  
  
  Chuimhnigh mé cad ba mhaith aige a rá mar gheall ar an teach crann, agus thosaigh sé ag mothú i an dorchadas, nach bhfuil i bhfad ó na rian. Bhí mé ádh leor chun teacht ar an ego i níos lú ná nóiméad. A crann le trunks tiubh agus go réidh trunks, a bhfuil adhmaid crossbars bhí nailed le haghaidh dreapadóireachta. Sheas sé suas, a chomhaireamh na ceithre crossbars, fuair ansin ar ais ar gach ceithre boinn agus crawled ar aghaidh ar feadh an chosáin a fháil le breathnú go maith ag an crann i os comhair.
  
  
  Rug mé díreach tar éis a glimpse ar an flashlight beag ar flickering ego súil ó thuas. Blinked sé go tapa i bán agus blinked go tapa, stuttering, agus ansin chuaigh amach, agus go raibh go léir. Dea -.
  
  
  Dea -. Is é an bhíoma ordaigh i dtreo an eastát.Ich.Mí Cad é an ifreann a bhí mícheart?
  
  
  Ní raibh mé ag am chun smaoineamh ar sé ansin. Chuala mé air teacht anuas ón chrann agus rith sé ar ais síos an cosán, go fóill ar na ceithre boinn. Léi, chuaigh ar ais go dtí a shuíochán, gurgled agus snored arís mar a tháinig sé ar ais agus sheas sé suas, ag éisteacht, ansin flopped síos agus ar ndóigh, thit ina chodladh. Ní raibh sé snoring.
  
  
  Ní raibh sí codlata wink. Mé taped go léir an imeachtaí le déanaí, ó Seabhac ar an chéad ghlaoch teileafóin chuig an láthair, agus lig dóibh rith trí mo cheann. Mé a ghearradh sé amach, curtha in eagar é, i bhfoirm cheartaithe sé, agus eachtarshuite sé, agus sa deireadh fuair mé in áit aisteach montage. Bhfuigheadh sé a léamh di a lán, cuid ag an éagsúlacht sé gur mhaith d ' fhoghlaim, tá roinnt ag an gcineál scoir, agus nuair a breacadh an lae scagadh tríd an grove na aki crainn, bhí a fhios aige léi-cosúil le cad ba mhaith sé ar a dtugtar roimh. Duppy a bhí ag seinm ar roinnt devious cluiche ar a chuid féin. Ag tú féin. Lida ní raibh a fhios agam go bhfuil. Hank Willard a bhí i gceist; bhí sé i "cás-1" seasamh go raibh aon rud a dhéanamh leis an staid. Mar sin, bhí sé idir Duppy agus dom. Bhí a fhios aige seo ó thús. Bhí sé ach amhras sí, ach anois bhí a fhios aige di ró -.
  
  
  Cé go raibh sé an comharthaíochta a taobh istigh P. P. s 5,000 acra Trevelyn shuíomh? Cén fáth?
  
  
  Conas an ifreann raibh tú a bhainistiú a chruthú réasúnach pictiúr ar fud codanna difriúla den sórt sin? An duppy, Diaz Ortega, bhí an KGB oifigeach. Commie.; Mes. Mes. agus Papa Doc bhí fascists agus cumannach haters. Tar éis an tsaoil, bhí sé cosúil le joke d ' aois - a rinne cad a bhfuil, agus a íoc as é? Thit mé i mo chodladh ag breacadh an lae, agus ní raibh mé bhfuil aon freagraí.
  
  
  Gach bhí a fhios aici go raibh Duppy a bhí fós ferret. Bhí sé a stopadh. Bhí sé suas go dtí dom a chur ar an luaidhe, a thabhairt dó a bhrú beag, a fheiceáil má rinne sé botún.
  
  
  Chodail mé tríd sé go dtí meán lae. Nuair a fuair mé suas, righin agus fuar, i mo gnách disgusting airdeallach giúmar, Dappy agus Lida a bhí níláit ar bith a bheith le feiceáil. Hank Willard raibh teasa fleascán caife toirt mó is féidir de Sterno. Chuaigh mé air agus rinne mé féin cupán caife.
  
  
  Mar a thóg sé a chéad sip an te searbh, d ' fhéach sé ag Willard. "Cá bhfuil siad?"
  
  
  Chlaon sé suas, ansin léirigh tanaí, salach finger. "Chun an teach crann. Ag lorg amach le haghaidh an cheantair, is dócha. Tugadh cuireadh mé, ach leis an cos, tá a fhios againn cén cineál de chrainn ní féidir liom a tóg.
  
  
  Oíche seo caite, i an dorchadas, an crann chuma cosúil le Páras. Chonaic sé anois go raibh sé thart ar tríocha slat ar shiúl. An crann a bhí ard, fána cnó cócó crann ghleoite i thickets de aki, buaircíneach agus iarann crainn. Bhí fiáin bualadh bos ar fud an trunks. D ' iarr mé ar feadh sé, an crann teach, agus ar dtús ní raibh mé in ann é a fheiceáil.
  
  
  Hank scríobtha a cheann agus grinned trí chuid féasóg dearg. "Chun labhairt faoi an réimse, cuimhin liom é aon uair amháin ..."
  
  
  "Shut suas," aea a dúirt sé léi. "Tá sé ró-luath le haghaidh an cac." Bhí a béal scalded le lousy caife agus lean sí ar aghaidh chun cuardach a dhéanamh le haghaidh an teach crann agus ar deireadh chonaic sé.
  
  
  Gleoite. An-cliste. Duine éigin a bhí in úsáid cáblaí cruach agus turnbuckles a wrap thart ar an crainn máguaird
  
  
  agus foirm rud éigin cosúil le openwork glas cille. Agus ar an dell féin, ní raibh sé ina teach crann ar chor ar bith, ach ina árasán ardán thart ar 10 x 10 i méid, seasta ag dhá thrian de na airde an chrainn pailme. Na cáblaí agus lanyards bhí péinteáilte glas. Bhí sé ina gairmiúil dea-phost, agus bhí mé wondering cé chomh fada is a bhí sí ann. Agus cén fáth? Ar chúis éigin, ní raibh mé ag smaoineamh go bhfuil an áitiúil blacks a bhí an locht. Seo chineál na hoibre agus a bhaineann le pleanáil a bhí beagán níos faide ná ih cumais.
  
  
  Dá cuid a chuaigh ar ais go dtí an tor go calma síos, agus cé go bhfuil dá cuid a bhí i nen, bhí sí a sheiceáil amach ag Luger, stilettos, agus ar a Colt .45. Nuair a tháinig sé ar ais, a thóg a Tommy gunna agus chuaigh sé go dtí an crann pailme. Hank Willard, ag breathnú leamh, a bhí ag imirt le scout scian blade briste. Thug sé dom aireach aoibh gháire agus dúirt sé rud ar bith. Rith mimmo, léi, shook a cheann. Más rud é nach raibh sé chun an gunna ar an mballa in aice leis, an illusion a bheadh curtha i gcrích: ag dul in aois scout eagle imirt ag an ionad campála. Bhí sí arís flirted leis an smaoineamh go raibh seo go léir ficsean, go bhfuil an theip agus theip ar cheantar na Rúise, i ndáiríre, ní raibh i gcrích. Ghlaoigh an teileafón ag aon am, dhúisigh mé suas agus a fhreagairt an glaoch, agus Hawke ' bhí fíor cheantar na Rúise le haghaidh dom.
  
  
  Nuair a tháinig sé suas go dtí di, Lida a bhí ag teacht síos ó an crann cosúil le moncaí gleoite. A cosa fada a bhí díreach i gceart do na crossbeams.
  
  
  Ee rug di ag an waist agus thóg sí suas. Beamed sí agus phóg mé. Bhí sí ar bís.
  
  
  "Chonaic mé é, ego. Sam, ar an ego, i ndáiríre a chonaic sí. Romera Valdez. Bhí sé i Jeep faoi trom slándála." Léirigh sí go dtí an taobh thoir. "Sílim go raibh siad ag cur air leis an Citadel." Tá bóthar nua tógtha díreach. Sroicheann sé an barr. Tá sé a bheith ag obair ag an Citadel gach lá agus teacht ar ais anseo chun Mo.Ich. ar an oíche.
  
  
  Ee a chur ar a chuid lámh ar fud a ghualainn. "An bhfuil tú cinnte go raibh sé Valdez?"
  
  
  Lida d ' fhéach sé ag dom. "Cad a dhéanann tú ag iarraidh go? Tá sé beagnach mar má tá tú ...
  
  
  Shos sí agus frowned, a liopa níos ísle gafa ina beag fiacla bán.
  
  
  A lámh neartaíodh ar a ghualainn. "Cosúil léi ar cad?"
  
  
  A réidh, aghaidh dorcha wrinkled i puzzlement, " mé... yes, I ndáiríre nach bhfuil a fhios aici. A aigne ar dhaoine eatarthu ceart anois. Tar éis an tsaoil, nach bhfuil feicthe agam di i gceann cúig bliana. Ach ... tá sé cosúil le tú ag léamh mo intinn.
  
  
  Sé ar siúl sí ar shiúl ó air, thóg a smig lena dhorn, agus iachall sí chun breathnú isteach i mo shúile. "An bhfuil tú nach bhfuil cinnte má tá an duine a chonaic tú é i ndáiríre Romera Valdez? Nach bhfuil an ceart sin, Lida? A ligean ar dul. Scaip sé."
  
  
  Chlaon sí, tilting a ceann i dtreo an fada eala ' s scornach. "B' fhéidir. Mé ní hamháin bhfuil a fhios aici. Dappy deir sé Valdez. Agus ba chóir a fhios aige - tá sé ag spying ó anseo ar feadh i bhfad. X-deir sé go cúig bliana le déileáil go mór, agus b ' fhéidir go Valdez a bhí tinn, nó droch-chóireáil, fiú a céasadh, agus go míníonn gach rud.
  
  
  "Rud a chiallaíonn?" Bhí a fhios agam nach raibh sé an Dr Romera Valdez. Ar chúis éigin, bhí siad ag baint úsáide as bhaoite.
  
  
  Leans sí i gcoinne dom, agus cuireann sí a ceann ar mo ghualainn. "D' fhéach sé ar a lán níos sine. Agus ar bhealach éagsúla. Agus ar an mbealach a shuigh sé i Jeep, mar sin aimsir agus nach bhfuil ag lorg ar ais ar rud ar bith. Mar sin féin, an ego aghaidh a bhí ceart, a bhfuil mé d ' fhéadfadh a fheiceáil trí na poncanna. Tá sé díreach go bhfuil rud éigin cosúil le bheith mícheart, agus tá mé nach bhfuil cinnte cad tá sé. Dappy a deir tá mé ina amadán.
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt mé. "B' fhéidir nach bhfuil. A cheapann tú faoi sé ar feadh tamaill. Conas ar ár eile Dappy ar maidin?"
  
  
  D ' fhreagair sé i gcogar hoarse mar a shliocht sé as an ardán timpeall an chrainn. "Téigh, Blanc. Tá mé ag léiríonn é a thabhairt duit zombies."
  
  
  D ' fhéach sé ar Lida questioningly. Shrugged sí, agus chroith a ceann. "Níl a fhios agam faoi sé ach an oiread. Siad ag breathnú i ndáiríre cosúil le zombies. Ciallaíonn mé, siad breathnú cosúil liom é a léamh, breathnú cosúil le zombies. Dul a chur le breathnú, agus ansin a insint dom."
  
  
  A luí na gréine ar chrann. Duppy tiubh dubh leagan an comhlacht ar an plank ardán. An Aea a bhí dhéshúiligh screwed isteach ina súile. Ego Elbows a bhí folamh Cration is féidir le spúnóg plaisteach agus fleascán fós leath-líonadh le caife.
  
  
  Tionóladh sé amach an dhéshúiligh gan féachaint ar dom. "An bhfuil tú codlata go maith, Blanc?"
  
  
  Growled sé i dearfach agus scrúdú cúramach a dhéanamh ar a dtimpeallacht. Ingenious an smaoineamh: bhí muid ag barr ard, leithinis caol, a leanúint ar an ledge sliabh, go mór fiáin ledge a ritheann isteach ar fud an ghleann. Líonra cáblaí ar siúl cosanta ar fud an scáileán na crainn ar fud an crann pailme agus ardán, ach sa tír bearradh agus bearradh a cheadaítear le haghaidh leathan agus léargas unobstructed ar an ghleann thíos agus ar an taobh thoir. Bhí sé cosúil cliste scáthán: d ' fhéadfadh muid a fheiceáil taobh amuigh, ach tá siad ní raibh a fheiceáil taobh istigh. Ach amháin má bhí siad a hovering ag 300 cosa, agus ag féachaint síos ar ár scornach.
  
  
  Choigeartú sé an fócas ar a chuid dhéshúiligh. A, a dúirt sé, rud a chiallaíonn: "an-chliste. Milis. Go dtí an lá an ego fógraí le héileacaptar.
  
  
  Chuckled sé. "Táimid anseo, nach bhfuil muid? Imní ort faoi sé nuair a thagann an t-am. Anois, Blanc, a fhéachann tú ar an geata agus inis dom cad a fheiceann tú."
  
  
  An dhéshúiligh a bhí den scoth, agus an radharc a tháinig a thabhairt i gcrích leis an doimhneacht agus soiléireacht a diorama. Bhí bríce mór teach geata, cruach agus sreang geataí, agus na gardaí i dubh éide, gach ceann acu armtha go mór, agus cuid acu a bhí madraí. Dhá fir i dubh éide a bhí ina seasamh in aice láimhe.
  
  
  i an teach geata, ag caint agus ag dul i gcomhairle le páipéir i leabhar nótaí, gan aird na daoine eile. An chuid eile comhdhéanta de leath dosaen gardaí agus trí oibre ar leith bitches. Dhá gardaí i ngrúpa. Na hoibrithe a bhí gléasta i gorm denim éide, bríste agus seaicéad, agus ar chúl gach doublet bhí stenciled bán litreacha: Mo. Mo.
  
  
  Mhionnaigh sé go bog, agus Duppy misunderstood agus grinned. "Gnó, Blanc? Tá roinnt bogearraí beidh freastal ar do chuid aighneachtaí a fháil trína chéile? "
  
  
  P. Mes cursed di. Trevelyn. Arrogance bastaird! Féin ina phríosúnach cogaidh campa, fiú ar an stionsal. Siad i ndáiríre raibh cuma cosúil le príosúnaigh chogaidh. A le feiceáil ih na mílte ar fud an linn snámha lasmuigh.
  
  
  Ach riamh mé le feiceáil príosúnaigh chogaidh bogadh cosúil leis na fir. Mall, crua gluaiseachtaí, dragging a chosa. Siad riamh a iompú a gceann. Chas siad ar a n-chomhlachtaí le agonizing slowness, bowed a gceann ar aghaidh agus a ghualainn slumped. Ina zombie? Ní raibh mé a cheannach sé ar feadh cúpla nóiméad, ach rud éigin i ndáiríre fucking aisteach a bhí ag tarlú.
  
  
  Ní raibh sé a rá rud ar bith, a thug leid de annoyance Duppy ar ton. "Bhuel, Blanc? Cad a cheapann tú de sin?" Oni zombie, nó nach bhfuil sé? "
  
  
  Bhí sí puzzled agus buartha, agus nuair a fear mar seo, a ar féidir gníomhú rude. A emu spoir a bhí beagán i bhfad ró -. "B' fhéidir tá siad go léir a catatonic, Dappy. Nó lch. M. an t-ionad spá a oibríonn, agus tá siad airtríteas othair. In aon chás, ní féidir liom a fheiceáil ih súile as an t-achar. Nach bhfuil cé a deir tú zombie-ih ag an súile? "
  
  
  "Chonaic mé, ih súile, blanc. Suas go dlúth. Dona mar tá na súile orthu. Aon dath. No, rud ar bith. Tá mé ag lorg ach ag tú. Marbh súile. Tá a fhios agam di. Chonaic mé í."
  
  
  Bhí a fhios agam go raibh sé ag insint na fírinne. "Conas a fuair tú a fháil gar go leor chun a fheiceáil ih súile, Dappy?"
  
  
  Tost. D ' éist sé leis an ghluaiseacht, go dtí an flick a ego lámh i dtreo Tommy gunna, leis na ríomhanna ba mhaith sé a dhéanamh. A maith leis an odds ar mo thaobh. Gunfire mbeadh a bheith scriosta an déileáil, agus ní raibh mé ag smaoineamh go raibh sé réidh le haghaidh sin.
  
  
  A dúirt sé, " beag cliste, chomh fada agus is tá a fhios agam léi, le Blanc." Tá a fhios agam léi, sin uile. Ach ní bheidh ort a chreideann sé, mar sin, déan dearmad air. Beidh tú a fheiceáil cad tá siad ag déanamh ann? "
  
  
  Chonaic mé léi. "Chuir siad mianaigh taobh istigh an fál. Tuislithe ar a deich-chos eatraimh. Is é seo claí leictrithe, Dappy?"
  
  
  "Tá mé dearmad." Anois tá sé sullen. Ansin: "ní dóigh liom é, cé. Measann P. P. ní dóigh liom go éamúnna gá sú, tá siad gardaí, madraí agus mianaigh leo. Agus zombies! "
  
  
  Thosaigh sé ag staidéar a dhéanamh ar an limistéar taobh thiar de na fál. Leathan gairbhéil bóthar faoi stiúir suas bláth-clúdaithe agus fánaí coillteach go mór, cothrom ardú. D ' fhéadfadh liom a dhéanamh amach ceann sciathán ar an teach, trí scéalta ard, timpeallaithe ag glittering cloch bán, le leathan ardán os comhair sé agus balustrade mórthimpeall na cloiche céanna. Ollmhór urns, amphorae, a bhí maisithe le tendrils fada lush trópaiceach bláthanna. Trevelyn grá bláthanna níos mó ná daoine.
  
  
  Ar an taobh clé, scartha ón teach go néata fál manicured gairdíní agus toir, a bhí an is mó freaking linn snámha ba mhaith liom feicthe riamh. Arp soiléir gorm uisce timpeallaithe ag tíleanna. Thaobh amháin a bhí clúdaithe ag gloine ceannbhrat. Bhí snámh, ard agus íseal boird tumadóireacht, agus éagsúla teannta plaisteach éin agus ainmhithe. Ag gach deireadh an linn snámha a bhí an bán glistening gainimh gur shín dóibh siúd go léir míle ón gcladach, agus ar an gaineamh in aice leis ard plank a leagan fear. Dorcha-haired bhean óg a bhí rubbing lóis suntan ar a ego. Chas mé ar an fócas scriú a fháil breathnú níos fearr ar sé.
  
  
  Fiú ó an dosheachanta uillinn, an billionaire bastaird fuair le breathnú go maith ag di ar feadh cúpla nóiméad. Mé riamh amhras go raibh sé mianach.Aghaidh na míosa. Trevelyn. D ' fhéach sé is cuí. Bhí sé ina uilíoch a caitheadh, ach foirfe caitheadh tipiciúil amháin.
  
  
  Bhí sé ina luí ar a chúl, agus a lámha fite faoi a cheann. Bhí ollmhór poncanna dubh ar an nen. Fada donn todóg crochadh as an rta cosúil leis an anas, ar an srón-bhí sé an cnaipe, agus an cloigeann a bhí coirtithe liathróid cue le spotaí salach liath ar gach chluas.
  
  
  Mo. Mo. ní raibh sí a bheith acu breasts mór, ach a ego fáinní bhí miniature sliabh. An cailín anointed sé. Poured sí an t-im agus chuimil sé, agus na fáinní swayed agus chroith cosúil leis dumha de glóthach. D ' fhéach sé ar an cailín ar aghaidh tríd an dhéshúiligh ar feadh nóiméad. Ag súil leis, fiú amháin ag súil le haghaidh roinnt dúsachtach chúis, chun a fháil ann scríofa disgust. Fiú disgust.
  
  
  Bhí sí ina cailín álainn, a lithe, le fada géaga agus, mar a dhealraigh sé dom, an fhorbairt cosa rinceoir. Bhí sí ag caitheamh bikini beag bídeach go bhfuil cead ag a breasts a dhoirteadh amach, agus caithfidh sí a bheith shaved a limistéar poiblí, ar shlí eile a cuid gruaige a bheadh a bheith le feiceáil. B ' fhéidir in aghaidh na míosa. Thaitin liom é sin i bhfad.
  
  
  Bhí an cailín fíor zombie. Bhí a súile a bhí leath-dúnta agus a liopaí ar athraíodh a ionad mar a labhair sí, agus ní raibh fíor aon léiriú ar a aghaidh álainn mar a chuimil sí ola isteach an sliabh d ' aois inní. Bhraith sé ina splanc de trua as a cuid, agus bhí a fhios go raibh sé undeserved. Bhí a fhios aici cad a bhí sé ag caint faoi. Billionaires nach bhfuil ag fás ar chrainn.
  
  
  Duppy wagged a mhéar di. "An guth. A chur le breathnú. Is é seo lch. M.? "Ba chóir a bheith, ach ar a aon deimhniú.
  
  
  Bhí mé in aice le titim i ngrá le Duppy ansin, ar nós mé riamh a bhí os comhair. D 'fhéach sé suas, agus a tiubh liopaí ar athraíodh a ionad i cad a d' fhéadfadh a bheith ach amháin disgust agus fuath. "An fear seo," muttered sé. "Go bhfuil mac soith, ar ndóigh. Tháinig sé díreach amach ós rud é mé ag deireanach bhreathnaigh sé. A thiarna Íosa - n ' fheadar conas a is é seo an cailín bán
  
  
  A choinneáil mé an t-airgead, smells sé cosúil le trinse.
  
  
  A hathair a bhí sí. "Nuair a bhfuil tú billiún, Dappy, tá sé fíor. ní chuireann sé cuma cad a fhaigheann tú boladh cosúil le."
  
  
  Ego béal twitched, agus d ' fhéach sé ag dom coldly. Ego ar eyeballs bhí jaundiced agus inflamed ó dearg alla. Sé neamhshuim a dhéanamh dom, rollta níos mó ná ar a chuid Tommy gunna, agus thosaigh sé a ghlanadh agus a disassembling Ego.
  
  
  Chuir mé léi ar ais i an linn snámha, díreach in am a fheiceáil ar Mo.Mo. a rá rud éigin a an cailín. Chlaon sí expressionlessly agus tugged ar an ego a trunks snámha. Ansin sí chlaon thar dó, di dearg bhéal a oscailt, agus tar éis nóiméad, ego saol thosaigh a shake.
  
  
  Bhí mé i beagán de pian agus ní raibh ag iarraidh a fheiceáil aon rud eile, go raibh an ceacht agus lig mé é a thaifeadadh. Iomlán féin-mhuinín. Ego teach, ego linn snámha, ego slándála, ego, spás pearsanta agus a ego féin a chailín. Aghaidh na míosa. Aghaidh na míosa. Trevelyn nach raibh cúram mar gheall ar an mháistir, a chonaic cad! Úinéireacht aige an comhpháirteacha a dhéanamh. Emu faoi úinéireacht an domhain. Bhí sé ag smaoineamh.
  
  
  Rinne mé staidéar ar an nua bóthair a fhoirceannadh go mall síos na fánaí, trí gorges agus aillte, leis an Citadel thart ar deich míle ar shiúl. An bóthar bhí caol, ach leathan go leor le haghaidh Jeep, go léir ar fud gairbhéil agus brablach, agus bhí sé go leor t-ádh diabhal, agus caithfidh sé go bhfuil costas a milliún dollar a thógáil agus feabhas a chur ar sé. Grúpaí éagsúla de denim-clad "zombies" bhí fós ag obair ar sé, sactha agus rollta, agus uisce an meaisín go raibh crawling feadh, an spraeáil uisce a cheangal ar an dúshraith.
  
  
  Ní raibh aon chomhartha de na dubh comhionann ar an mbóthar. Na gardaí anseo bhí Tonton Makut, a rode trucail agus faire ar cad a bhí ag tarlú ar fud na jeeps le 50-chaighdeán gunnaí meaisín suite ar iad. An denim-clad a n-oibrithe a d ' oibrigh leis an gcéanna righin agus gluaiseachtaí awkward mar an fear ag an ngeata. Ina zombie? Ach cén fáth? Cén fáth a dhéanamh den sórt sin a farce?
  
  
  Bhí a fhios agam air ansin. Bhí mé beagán dúr, nó ba mhaith liom a ghabh sé níos luaithe. An "zombies" a bhí díreach eile réamhchúram, ar bhealach eile a choinneáil aisteach nó feargach blacks amach as an áit seo. Bhí sé go maith síceolaíocht. Aon ngnáthnós tuathánach beidh a thagann laistigh de céad míle zombie má tá sé is féidir cabhrú leis an aea.
  
  
  An roicéad déanta tanaí, searing streak mar a thóg sé amach as an seoladh rampa i Citadel agus flew thar an ghleann. An Duppy grunted agus rolladh go dtí mo thaobh. Lean muid paiste ar miotail snasta mar an roicéad moill, wavered, veered amach ndóigh, agus crashed isteach i cnoc i flurry torn miotal, Dappy chuckled.
  
  
  "Tá na rudaí nach bhfuil fiú gurd. Tá mé ag spying ar a feadh i bhfad agus ní fhaca mé riamh iad a shoot rud ar bith. Níl a fhios agam cén fáth Eala chomh buartha. Níl aon rud a bheidh eagla ar na anseo! Beidh sé a ghlacadh céad bliain a dhéanamh ar ih roicéid obair.
  
  
  Bhí mé dhéshúiligh i an Citadel, ar deich míle ar shiúl. An Citadel léim i dtreo dom i léim ollmhór, agus chonaic mé beag bídeach poncanna bogadh ar feadh na ballaí fortress, agus shíl mé a chonaic mé cruach rampaí glistening i an ghrian. D ' fhéadfadh sé a dhéanamh amach sraitheanna fada de deataigh-rusted cannonballs agus triantánach tulacha. An raidhfil a dhéileálann le linne riamh a fired a lámhaigh.
  
  
  Eile lámhaigh roicéad amach ar fud an Citadel agus soared isteach ar an glittering aer. Sé disintegrated i midair, pléascadh i scamall na deatach dubh agus mhiotalacha báisteach.
  
  
  Dúirt sé léi, "an Raibh sé tarlú riamh a thabhairt duit, Duppy, go b' fhéidir Valdez nach bhfuil ag iarraidh i ndáiríre é a dhéanamh? B ' fhéidir go slows sé síos, sabotages, ag súil go mbeidh rud éigin a tharlóidh - mar shampla, beidh muid ag teacht le haghaidh dó."
  
  
  "Níl, A Blanc. Sílim go bhfuil an Dr Valdez é ag déanamh a chuid is fearr. Papa Doc agus Mo.Cúram a ghlacadh de sé - nach bhfuil siad fools. An Dr. Valdez tá sé ag iarraidh chun fanacht go déanach, agus sílim go bhfuil siad tortured ego chun báis go han-tapa. Tógann sé tamall fada go bás. Is é an deacracht, Papa Doc, Háití nach bhfuil réidh le haghaidh roicéid go fóill. Fós i an jungle, a Blanc. Dochtúir, tá sé ach duine amháin agus sé nach féidir é a dhéanamh - agus fiú bastaird P-Mhí nach féidir a cheannach brains ag teacht anseo." Dappy gáire i guth domhain.
  
  
  D ' fhág mé é ar an Citadel. Bhí sé lofa ó 1830 agus a bhí fós sa radharc go hiontach. Sé jutted amach ar fud Rinn Bernice Easpag cosúil leis an prow na loinge, buailte ag am agus fós gan athrú. Fiche míle duine bás sa trí bliana déag a thóg sé chun é a thógáil. Tá na ballaí 12 troigh tiubh, trí chéad troigh de deataigh, ráithe le haghaidh cúig mhíle dhéag " saighdiúirí. Riamh a úsáidtear. Riamh tá mé go raibh a sheasamh ar an ionsaí. Sa deireadh, Henri Christophe maraíodh é féin le piléar airgid, agus an raidhfil rusted, agus an ghaoth, báisteach, agus francaigh a bhí os a chionn. An citadel tá pondered thar na blianta, tréigthe go fóill neamhchlóite, ag caitheamh a blunt srón isteach ina gúna de greenery trópaiceach, báite amach ag an scamaill fluttering as a túir cosúil le seolta. Anseo tá mé ag fanacht.
  
  
  Ego-am tagtha arís. Ní raibh aon áit níos fearr a roicéid sheoladh i ngach ceann de Háití.
  
  
  Ní raibh aon níos mó roicéid. Bhí mo shúile tinn agus watery, ach a binoculars agus d ' fhéach sé ar Dappy. Chuaigh sé ar ais a bheith ag obair ar a chuid gunna meaisín, a thógáil suas a ego lena oilte lámha.
  
  
  Lit sé é. "Valdez théann chuig an Citadel gach maidin, tuairisceáin anseo gach oíche. Faoi trom slándála. Ceart, Duppy?"
  
  
  Chuimil sé a phíosa leis an olacha rag, ní ag féachaint ar dom. "Sin ceart, a Blanc. Trom slándála. Ceann Jeep i tosaigh, ceann ar chúl, an Dr. Valdez i lár. An chaomhnóirí atá Tonton Makut. Bogimeny. Sneaky bastards. Nuair a chur chuige siad ag an ngeata, a théann siad ar an ego chun na daoine de Mo. Mo. "
  
  
  Deataithe sé i tost ar feadh tamaill.
  
  
  An duppy dúirt:
  
  
  "Tá a fhios agam cad tá tú ag smaoineamh, Blanc, ach nach bhfuil sé seo ag obair. Ná déan iarracht é Gan an deis. Linn a shoot díreach ár n-eireabaill amach agus lig an t-iomlán allamuigh linn snámha a fhios agam go bhfuil muid anseo." Ego ar a gáire bhí ciniciúil. "Ansin, ní chuireann sé ábhar i ndáiríre a chur chugainn. Tá muid ag fir marbh.
  
  
  Léigh sé dom i gceart. Nó beagnach. Ní raibh mé ag dul a insint Duppy cad a bhí mé ag smaoineamh i ndáiríre.
  
  
  Faire sé an teimhneach ebony gnéithe go cúramach agus dúirt: "an dóigh leat nach féidir linn é a dhéanamh? Ghabháil Valdez áit éigin ar an bóthar idir an geata agus an Citadel?
  
  
  Dappy writhed, sceathrach, agus glared ag dom le a dearg-agus-buí súile. "Níl, A Blanc. Dúirt mé leat mar sin! Ní bheidh sé ag obair go bhealach."
  
  
  "Tá muid grenades. Tá mé plaisteach. Gach ceithre cinn de na iad a bhfuil airm uathoibríoch." Bhí sí le beagán de ego-bhaoiteáil, agus thaitin sé liom, agus rinne sé é féin cosúil le beagán sotalach agus pompous.
  
  
  "Sílim go bhfuil ar an mbóthar seo go mbeadh sé go maith cad tá sé ar a p / luíochán. Beidh muid a bheith ar an leas a bhaint iontas. Tá a fhios agam níl ach ceithre cinn de dúinn, ach má tá muid a phleanáil go cúramach, is féidir linn a ...
  
  
  Thóg sé a chuid ama ag casadh Thompson gunna a chlúdach dom. Lámh amháin, cosúil le bunch de dubh bananaí, cuachta thart ar an truicir. Ní raibh sé iarracht a cheilt sé, ach a ego-toothy aoibh gháire a bhí bán agus cineál le haghaidh athrú, agus nah sheoladh fuaraigh síos mo spine. Bhí mé hunch go bhfuil nuair a Duppy aoibh agus d ' fhéach sé cairdiúil, bhí sé réidh chun tú a mharú.
  
  
  Ní raibh sé réidh le haghaidh go fóill. Ní bheidh tú in ann a subh Tommy gunna.
  
  
  Dappy, fós miongháire, a shúile narrowed, agus dúirt sé ," tá Tú a lán a fhoghlaim, a Blanc. Tá sé rud amháin go bhfuil tú nach bhfuil an boss anseo. An eala boss. Má Eala deir luíochán dom, beidh mé é a dhéanamh, ach Eala ní bheidh a deir sé. Nach bhfuil sí chomh balbh mar atá tú.
  
  
  Dá cuid, chlaon, meaitseáil ego aoibh gháire agus ego cúirtéis. "Den scoth. Sí an duine a bheidh ag éisteacht. Cad atá cearr le mo phlean? "
  
  
  Sighed sé agus shook a ollmhór ceann dubh. "Torann! Cad é an rud is measa mar gheall air. Fiú má tá muid ag petting Valdez, ní mór dúinn fós a fháil chun an chósta, agus tá tú ar bhád. Ná riamh é sin a dhéanamh, Blanc. Papa Doc go dtarraingeoidh sé siar a aer-fhórsa, ego cósta patróil breathnaíonn ar, ego arm cíora an jungle. Fan bhfuil baint acu le Taunton Rebhip in áit ar bith. mo. mo. An ego i dubh foirm haunts dúinn. Tá muid fuair an deis, Blanc, tá muid fuair an deis.
  
  
  Lig mé chun staidéar a dhéanamh ar an ego an focal. Ar ndóigh, bhí an ceart aige. Bhí sé lousy léaráid, agus rinne mé ach sé ar do mhéid.
  
  
  "Tá rudaí eile chun labhairt faoi, le Blanc. Na ceithre de dúinn nach bhfuil anseo. Eala, fanacht ar shiúl ó an gunfights. Ní mór dúinn an Eala ar an éirí amach, le haghaidh an ionradh.
  
  
  Eala marbh, tá gach rud marbh. Uimh. Ní táimid ag cur Eala i mbaol."
  
  
  "Tá Hank Willard." A óstán ag iarraidh Duppy a choinneáil ag caint.
  
  
  Sceathrach sé agus gáire, fíor agus gáire contemptuous. "Go skinny seangán! Cad maith go bhfuil sé? Bhí sé a ghortú ar aon nós. Tá sé a bhí chomh scanraithe agus ag iarraidh ach a fhágáil ar do Háití, agus nach é seo an ego troid le haghaidh rud ar bith. Hank ' s gan aon mhaith ar chor ar bith, Blanc.
  
  
  Ní raibh mé n-aontaíonn leis, ach choinnigh mé mo bhéal dúnta.
  
  
  Dappy a ardaíodh a lámh agus thosaigh sé ag comhaireamh ar iad siúd dubh banana mhéara. "Mar sin, níl i ndáiríre ach dhá cheann de na linn. Di agus tú. Anois tá cúig Macoutes i os comhair an Jeep, cúig Macoutes sa chúl, ceithre Macoutes i lár Jeep, agus ceithre Macoutes le haghaidh an Dochtúir. Tá 50 ar gach jeeps. Makut bhfuil an céanna gunnaí submachine mar a dúinn. Mo. Mo. fuair rianú madraí. An bhfuil tú fós ag iarraidh chun iarracht a dhéanamh é, a Blanc?"
  
  
  Bhí sé ina diabhal aisteoir maith. A leanaí, nuair ba chóir dom a bheith. Sí fidgeted, grunted, agus muttered beag agus shíl mé go b ' fhéidir go raibh sí dul amú orthu. Mo smaoineamh stank.
  
  
  Bhí tost fada. Lit sé ar cheann ar fud a Splendid agus stán suas ar an spéir. Ansin, mar má bhí sé ina ábhar machnaimh, dúirt sé, " Cibé rud a bhí sé, tá tú dearmad, Blanc. Tá tú staile! Sin cad a shocraigh muid, is cuimhin liom. Tá tú a íoc an t-airgead. Ní mór duit a tóg thar an fál leis an chríoch an Aireacht Defense.Mhí agus a thabhairt amach an Dr. Valdez. Muid ag cabhrú leat plean é, agus a chlúdach do shon, ach a dhéanann tú é."
  
  
  Bhí sé sin ceart. Bhí a fhios agam sé as an tús. Bhí sé an ceann a bhí chun dul isteach agus crith. Toisc go bhfuil an t-óstán a Duppy. Dappy a bhí ag dul chun pleanáil agus socrú a dhéanamh gach rud nuair a tháinig an t-am. Do do cúiseanna féin. Cúiseanna gur eascair ón KGB orduithe. Outspoken timpeall an Kremlin.
  
  
  Is é an ghrian te le im leáite, ar mo aghaidh. Dhún sé a shúile agus lig dó féin hover ar an imeall an cruinneachán. Ní raibh sé ró-míshásta. Bhí mé píosa ar an bhfreagra, ach bhí bearnaí, bearnaí móra, agus ach amháin-am agus imeachtaí a d ' fhéadfadh é a líonadh. An am a bhí an-dlúth.
  
  
  Lida tháinig go dtí an ardán lena lóin. Cliathbhoscaí agus ar an toirt seacláide i uisce fuar. Fuair sí earrach-chothaithe linn, agus thóg folctha, ach bhí a gruaig fós fliuch. Shocraigh sí idir an dá linn, a roghnaíodh suas a dhéshúiligh, agus rinne sé staidéar ar an ghleann ar feadh fada am. Labhair muid agus rinneadh pleananna réamh -. S ' aicise atá ann, a comhaontaíodh leo ar gach rud, ach ó am go chéile agóid a dhéanamh rudaí a breathnú níos fearr agus a sheachaint Duppy amhras. Bhí mé mo phlean féin. Gach bhí mé a dhéanamh a bhí ag fanacht ar an am ceart chun é a chur i gcleachtas.
  
  
  Tharla sé seo roimh a bhí mé réidh chun é. Bhí an ghrian fós ag an airde de uair an chloig nuair a bhí an commotion ag an ngeata, agus chonaic muid iad a bhailiú "zombies", máirseáil agus comhaireamh ih. Lida fios a scamall de deannaigh snámh síos an bóthar go dtí an Dúnfort. Trí Jeeps.
  
  
  Sciob sé an dhéshúiligh ó dom. "Anois, tá siad ag filleadh Valdez. Ba mhaith liom a ghlacadh eile breathnú go maith ag sé. B ' fhéidir go raibh mé mícheart ar maidin."
  
  
  "Tá tú mícheart," Duppy growled. "Seo Valdes fíneáil. Cinnte. Nach bhfuil fhios agat cad cúig bliana i bpríosún, a dhéanann a fear, Eala.
  
  
  Shíl mé go raibh sé suite, agus wondered mé cén fáth a raibh sé buartha sin. Bhí sé cinnte go raibh an fear Lida a bhí le feiceáil a bhí decoy, falsa Valdez. An fíor Valdez a bhí ró-lómhara chun riosca faoi dhó sa lá ar fada amuigh faoin aer taistil. Bhí sé oscailte temptation, cuireadh ...
  
  
  An bhfolach shooter, leis an gcuireadh. D ' fhéadfadh muid a éisteacht leis an crack de ard-thiomáint raidhfil ag teacht síos an gleann i dtreo dúinn.
  
  
  Lida, i ag lorg tríd an dhéshúiligh ar an meán Jeep, shuddered, mar má gawking fuair isteach nah. Gasped sí: "Mo Dhia! Oh mo Dhia! Bhí sé lámhaigh ag. Lámhaigh siad Valdez! "
  
  
  Dappy mhionnaigh agus rug le haghaidh an dhéshúiligh. A go réidh ar athraíodh a ionad ar ais ar an ardán, agus sheas sé suas ansin. Mo shúile bhí beagán níos fearr ná iontach, agus d ' fhéadfadh liom a fheiceáil go maith go leor.
  
  
  Gach trí Jeeps a stopadh. An Tonton Makute a bhí ar siúl i ngach áit, fearg agus mearbhall, ag lorg agus ag cur in iúl suas an chnoic. Seo shooter níos fearr a cheilt.
  
  
  Grúpa beag de Taunton Macoutes a bailíodh ar fud an mheán-Jeep. Bhí siad ag féachaint ar rud éigin ar an talamh. An dá thart timpeall orthu a bhí ar a n-knees, ag obair leis an fear. Chonaic sé bán hata Panama atá suite ar an talamh ar an taobh. Shíl sí go raibh sé headshot trí raidhfil le radharc teileascópacha. Taithí shooter. Bhí sí i dteagmháil le beagán lick, le staighre adhmaid le rá síos le crann pailme.
  
  
  Bhí mé chun dul an sconna a fheiceáil. Odin po Tonton-makutov, ar ndóigh oifigeach, straightened suas agus rinne chomhartha dea-disgust. Chroith mé mo cheann agus a scaipeadh ar mo lámha ar leithead, agus d ' fhéadfadh sé a chloisteáil beagnach an focal "Mort!"
  
  
  Dappy dúirt sé ," mharaigh Siad dó, Eala. Roinnt salach bastaird maraíodh do Dhochtúir Valdez.
  
  
  Lida a bhí i turraing. Sí go raibh dearmad déanta dom. Sí clung chun Dappy ar ollmhór bicep, faire, agus arís agus arís eile thar agus os a chionn, "cén Fáth? Ach cén fáth? Cén fáth go mbeadh siad a mharú an ego? "
  
  
  Tá sé am chun dul. Thosaigh sé síos an crann gan a dhéanamh fuaim a chur chugainn. Ar an mbealach seo, a chuala mé Duppy a rá, " nach ndéanann Sé ábhar a bhfuil siad, Eala. Nach Bhfuil Mianach.Mes. nó Papa Doc - tá siad riamh a mharú duine éigin mar luachmhar mar Valdez. Ach tá a fhios agam atá ag iarraidh i ndáiríre an ego marbh, Eala. An CIA ba mhaith leis an ego marbh. Níl aon amhras na mbocht Mheiriceá bastards ba mhaith Valdez a bheith go maith agus marbh. Tá siad ag déanamh sé, Eala. CIA é a dhéanamh! "
  
  
  Aoibh sé ar a mar a shliocht sé go dtí an talamh. Píosa eile ar an bhfreagra i bhfeidhm.
  
  
  Chuala mé Lida a ligean amach muffled caoin na rage agus pian. Phioc sé suas a chuid pacáilte cheana féin musette mála agus kicked an dozing Hank Willard i an ribs. Tháinig sé suas cursing, agus chuir sí a lámh os cionn a bhéal agus dúirt ar feadh tríocha soicind.
  
  
  Willard ar na súile leathnaithe, a béal oscail, agus thosaigh sé chun agóid.
  
  
  "Cad é an ifreann, Sam? Ba mhaith leat dom a maraíodh. A eitleán tiománaí, ní jerk ...
  
  
  Bhí am lómhara. Gach dara go raibh úráiniam. Rith sé a lámh tríd an Ego s beard dearg agus a iompú thart. "An bhfuil sé," tá mé hissed. "Tá tú ag déanamh an rud ceart. An bhfuil tú riamh ag súil a fheiceáil ar an Stáit nó do chailín i Hong Cong arís, beidh leat é a dhéanamh! Lig mé síos agus beidh mé tú a mharú.
  
  
  Gasped sé, chlaon, agus thosaigh sé ag scríobadh mo lámh. "Ceart go leor, ceart go leor. Ach Íosa ... dá cuid ...
  
  
  A ego bhrúigh sí ar shiúl. "An bhfuil sé! Ceart! Feicfidh mé tú níos déanaí. Cibé an féidir leat a bás nó a bronntar suas chun tú."
  
  
  Tá sé am chun dul. Sé ducked isteach ar an scuab tiubh agus thosaigh sé síos an fána. Fuair sé luath dorcha, agus ní raibh mé ag smaoineamh ar an Duppy a bheadh ag leanúint dom. Beidh sé a bheith gnóthach le Lida ar feadh tamaill.
  
  
  Duppy aisling domhan thosaigh titim as a chéile, agus bhí sé dá cuid a scartáil saineolaí.
  
  
  Caibidil 11
  
  
  
  
  
  Am, mar a dúirt an fear, a rinneadh le tuiscint. Agus bhí an tost órga. Chuimhnigh sé cúpla níos mó clichés mar crawled sé síos ar an 45 céim fána an spor ar an fána scree ar a raibh sé seasamh. Mo lámh a bhí tiubh agus rinne sé deacair a bhogadh; ar an láimh eile, clúdaithe sé dom ó thuas agus thíos, agus choinnigh mé ó sleamhnú agus ag déanamh torainn. Nuair a tháinig sé in am a dhéanamh torann, a ego a rinne a lán. Ach ní go fóill.
  
  
  I gcás na toir a bhí imithe agus an scree a bhí déanta, a carr a stopadh agus imithe isteach an ceann deireanach fás tiubh de toir. Thíos dom, a an tír-raon thosaigh sé ag leibhéal amach, thart ar dhá chéad slat de carraig scaoilte, púróga, agus sandy cré. Aon clúdaíonn. Sé go hachomair wondered más rud é an limistéar a bhí booby-gafa, ach dearmad faoi. Mianach nó ar aon mianach, bhí orm a thrasnú mo ego.
  
  
  I deich nóiméad, beidh sé a bheith dorcha go leor chun iarracht a dhéanamh. Chaith mé roinnt ama ag ullmhú na grenades. Bhí mé sreangán, ribíní, agus gach rud is gá mé, agus thóg sé dom cúig nóiméad, ní raibh mé ag aon Eto.Mo. grenades, ach shrapnel, agus bhí mé muinín acu le mo chuid oibre. Tommy piostail, .45, a Luger, agus stiletto i suede earraigh scabbard a sheiceáil amach. Ansin bhí sé dorcha, agus bhí mé aon chúis é a linger. Thosaigh sé síos an scree fána go dtí an fál níos faide anonn. Bhí mé leath-shlí ann nuair a bhíonn an Solas naofa a bhí lit, agus bhí mé eagla go. Naofa solas a bhí cheana féin a dhó ag an geata, ach anois cumhachtach spotsoilse, i bhfolach i na crainn áit a raibh Aon duine faoi deara léi, thosaigh a imirt suas agus síos an fál. froze agus cursed gach rud.
  
  
  Duppy ní mór a bheith ar eolas faoi na soilse i bhfolach. Dappy ní raibh trácht ar iad. Figured mé amach é.
  
  
  Bhí siad ach messing thart leis na headlights, mothú sábháilte agus ní ag súil aon trioblóid, agus chaill siad dom, agus tar éis cúpla nóiméad, ar an headlights chuaigh amach. Crawled sé suas go dtí an fál, fearing siúl gardaí agus a madraí, agus thosaigh sé a leagan grenades.
  
  
  Tharraing sé amach na bioráin agus greamaithe an earraigh lámha síos, tying an teaghrán de sreangán ar fud gach stiall de cordon téip. Mé greamaithe grenade chuig iar fál in aice leis an bonn, ansin grenade i lár na sreinge idir dhá post, ansin eile grenade ag an bonn de an dara post. Na trí cordaí tháinig sé ar ais a cheangal ar an trom téad i líne amháin, atá go réidh undid sé mar atá sé crawled ar shiúl ó na fál.
  
  
  A garda a rith ag, sciorta an taobh istigh den fhál. Bhí sé ina madra ar iall, agus choinnigh sé ag baint úsáide as flashlight, casually scaipeadh an "bhíoma". Bhí a aghaidh a bhí curtha i shards na cloiche agus Stahl waited. Má bhí sé faoi deara an grenades, ba mhaith liom a bhí acu a pléascadh agus riosca marú mé féin, mar a maith le mo ego.
  
  
  Ní raibh sé a fheiceáil aon grenades. Sí tar éis fanacht go dtí go shaggy ego a bhí subsided, ansin retreated arís. Nuair a bhí mé seachtó cúig slat le spáráil, mé a stopadh, bhfostú mo cheann ar shiúl na gcos-ard boulder, agus ullamh chun dul go léir ar.
  
  
  Thóg sé dom ar feadh nóiméad a wonder cad a bhí ag dul ar i leis an spor, idir Dappy, Lyda, agus Hank Willard. Bhí sé timpiste, agus bhí a fhios aon duine. Thug sé treoracha a lámh Hank os cionn go dtí an cailín agus Dappy. Duppy ní mór a bheith ar buile mar gheall go raibh sí tricked ag a ego agus rushed amach le gunna, agus b ' fhéidir fiú amháin faoi lé Ego pleananna do mo bháis. Ní fhéadfadh sé cabhrú ach imní air. Mar sin, bhí sé go raibh a ego a bhí forcing a lámh - anois bhí sé chun dul go dtí mo tune, nach bhfuil a- - agus gur chaith mé cac ag an lucht leanúna sula raibh sé réidh chun é.
  
  
  Sé yanked crua ar a shoelace. An smaoineamh a bhí go bhfuil an téad ceirteacha tarraingthe trí sreanga an rapier, agus an sreangán strac amach ar an téip a chónaisceann an earraigh luamháin ar an grenades.
  
  
  An Flex a chuaigh limp i mo láimh, an teannas imithe. Ag fanacht as a cuid, cheap siad, ag iarraidh a squeeze isteach ar an talamh maith de Háití. Cúig... sé... seacht ... eh-
  
  
  Iad go léir comhleádh le chéile i ghearr ama. An grenades, le os ard thudding roar agus leathadh dathanna dearg agus buí agus crith concussions, shéid suas an oíche. An shard hissed as an scree in aice liom. Bhí sé réidh.
  
  
  Dá fál poist a bhí bent agus sagging cosúil overcooked spaghetti. An fad na sreinge idir iad a thit. An mheán grenade strac sé-chos bearna i cruach ghríl. Bhrúigh sé a bhealach a dhéanamh tríd an nah, bhuail an torcáin ar an sreang deilgneach, kicked agus bhris tríd an nah agus flew ar shiúl cosúil le saill-assed éan isteach ar an chlúdach de na crainn. Bhí sé caoga slat ar shiúl, agus bhí a fhios agam bhí mé ag rith tríd an seafta, agus bhí mé fuar, agus ag an am céanna a sweating. Rinne mé iarracht a reáchtáil gan teagmháil leis an talamh, tá a fhios agam tá sé dodhéanta.
  
  
  Carter a bhí t-ádh, agus go raibh sé fós fíneáil. nuair a pléasctha sé trí na crainn agus i dtír díreach in am le haghaidh an chéad aire a chailleann dom. Leagan mé ann, gasping do anáil, agus go tapa a sheiceáil a fheiceáil má bhí mé fós gach rud. Rinne mé é ar. Mé tar éis fanacht deich soicind as a cuid-gach raibh mé in acmhainn - a fheiceáil má tá an triúr acu a bheadh pas a fháil ar an spor. Braitheann sé ar an Duppy, a bhí cheana féin gnashing a fiacla bán big i rage.
  
  
  Thosaigh siad ag lámhach ag an ngeata, agus tá sé ag breathed a sigh le faoiseamh. Lida ní mór a bheith ag caint air. D ' fhéadfadh sé éisteacht leis an beag stutter ar an Balla ar leith piostail, agus an níos doimhne roar Tommy .45-chaighdeán piostail slamming isteach agus amach i horrific spasmodic bpléascann. Bhí sé cosúil le arm, ar an iomaire, agus a óstán a bhí go díreach, go díreach mar a óstán a bhí ar seachrán, óstán a ligean ar an dubh aonfhoirmeach agus Taunton Rebhip smaoineamh go raibh sé ag teacht ón taobh amuigh. Nuair a bhí sé taobh istigh.
  
  
  Bhí an commotion ag an ngeata, agus Brylev chuaigh amach. Duine éigin screamed, a ghortú. An bhfolach spotsoilse a choinneáil ag casadh, a ligean ar cíos dom agus an poll i an sreang tríd go léir an t-am. Ghuigh sé go bhfuil an staid ghnóthaí a bheadh ar aghaidh, agus thosaigh sé suas an cnoc i dtreo Mo.Aghaidh na míosa. Nua-Aimseartha Trevelyn Pálás. An prong an buí d ' ardaigh an ghealach os cionn an Dúnfort ar an taobh thoir. Beirt fhear a bhí ag teacht síos go dtí dom.
  
  
  Crouched sé ag an bonn de na mahagaine ársa crann agus sá an hilt an stiletto i a lámh dheis. Ach an tine nach bhfuil a théann amach ar an iomaire. Bhí a fhios agam ag an flashes dearg agus fuaimeanna a bhí siad roinnte suas agus triangulated Moscó geata."
  
  
  Go mall, go ciúin, Tommy uathoibríoch agus musette mála a bhí curtha ar an talamh in aice leis dom. An bheirt fhear a bhí ann cheana féin, ag caint i whispers hoarse. Tiubh crann trunk skirted sé beagán, ionas go raibh sé idir mé féin agus an druidim gardaí. Fuaimeanna amach ar an oíche, ach shíl mé a bhí siad thart ar deich troigh ar leith ó gach ceann eile. Caithfidh siad pas a fháil ar an dá thaobh an chrainn. Bhí mé ag comhaireamh ar sé. A Stahl beag. Tá sé nach bhfuil faoi na scamhóga, toisc nach bhfuil mé beag. Ag an bpointe sin, ní bheadh mé ag iarraidh a bheith ina fhadhb. A díreach óstán agus mar sin siad pas a fháil mimmo dom.
  
  
  Ní raibh sé i gceist a bheith. An Aea a bhí ámharach, agus
  
  
  Roghnaigh mé an nóiméad ar leith i spás agus an am chun freagra a thabhairt ar an dúlra. Ag an am seo, bhí an ghealach geal go leor le haghaidh dó a fheiceáil ar an mór mahagaine crann, agus an aea ach is gá chun cur chuige é. Fíor mac soith.
  
  
  Dá cuid a bhí i an scáth ollmhór tahs a ghearradh tríd an talamh. Thug mé em deis, ach ní raibh sé é a dhéanamh. Bhí sé thart ar sé orlach déag ar shiúl ó dom, ansin, d ' fhéach sé síos agus chonaic an musette mála agus Tommy gunna. Dá anáil a ghabhtar ar a scornach, ar a anáil seo caite, mar gheall ar a lámh a bhí fillte ar fud Ego muineál agus an stiletto i ego a bhí fillte dollar ó taobh thiar. Sé faoi chois go léir fuaimeanna, go réidh, a ligean ar an aea a descend, agus ducked ar ais i an scáth an chrainn. Cúig cinn déag soicind max.
  
  
  Ag fanacht di. An fear eile a stopadh agus d 'iarr sí go bog," Carlos? Cá bhfuil tú, fear? Cad é an ifreann a bhfuil tú ag déanamh, a chur in oiriúint?" "Bog, slurred Creole.
  
  
  Ag fanacht di.
  
  
  Thosaigh sé ag bogadh go mall i dtreo an crann. Nuair a labhair sé arís, sounded a guth néaróg. "Carlos? Tá tú ina amadán mór, fear. Tá tú ag imirt cluichí le liom? Carlos - teacht amach agus a fhreagairt dom, fear.
  
  
  Sheas sé isteach ga moonlight, agus d ' ardaigh sé an stiletto a chluas leibhéal agus beagán taobh thiar de ar a ghualainn. Nuair a chonaic sé cad a bhí sé, hesitated sé ar feadh an dara scoilte, agus ag an am sin airigh sé mo láthair agus iarracht a phiocadh suas an raidhfil. Nen a bhí ag caitheamh denim éide, agus Ego a súile a bhí bán i an moonlight pale. Zombie.
  
  
  Ní raibh aon rud zombie-mhaith faoi ego gluaiseachtaí. Mo stiletto bhí nóiméad níos tapúla. Bhuail sé an aea sa scornach faoi adam ' s apple. Léim mé ar a dó agus slammed mo dhorn isteach an raidhfil. Chas sé timpeall. A ego a bhuail a teampall lena dhorn ceart, agus a lámh chlé a shroich le haghaidh an láimhseáil ar an hairpin. Rinne sé agonizing torann, iarracht scream agus d 'fhéadfadh nach, agus an stiletto sracadh trí léi, agus a scornach d' oscail, agus a te fola gushed amach ar mo lámh. Thit sé ar a ghlúine. An stiletto tharraing sé amach, sheas ar ais, agus kicked a ego an dá bealaí.
  
  
  Sé imithe ar ais isteach sa scáthanna agus d ' éist sé ar feadh tamaill. Anois, bhí siad lámhaigh ar ais ag an geata. Go luath beidh siad a bheith eagraithe, agus ansin Dappy, Lida, agus Hank Willard beidh a léim amach agus a reáchtáil. Ba mhaith liom ag súil gur mhaith leo a reáchtáil go tapa, i bhfad, agus fada go leor, ach ní raibh mé chomhaireamh ar sin. Duppy bheadh figured amach ag anois, agus ní raibh a fhios agam cad a bheadh sé a dhéanamh. Ach Dia agus Duppy a fhios go bhfuil, agus mé nach raibh am a bheith buartha faoi sé anois.
  
  
  Cosúil le gach dea-báis, bhí sé ciúin. Shiúil sé anonn go dtí an zombie agus a iompú ego os cionn leis a chos. Knelt sé síos agus d ' fhéach sé ar léi go cúramach. Na súile?
  
  
  Lionsaí teagmhála. Tá lionsaí teagmhála bó finne bán i dath. Bhí sé an cleas a rinne an toirt zombies scanradh as timid natives. Ansin bhí mé ag smaoineamh, agus bhí sé as oifig ag an ag stánadh gloine shards ó an ego a súile. Odin ar siúl sé suas ar an ghealach. Ón an t-úsáideoir taobh, bhí sé seo go leor trédhearcach. Beag eolaíochta fhalsú thug pictiúr soiléir. Wiped sé an stiletto ar an Ego ar seaicéad denim agus dragged sí ar ais isteach sa scáileanna.
  
  
  A d ' oibrigh go tapa. An tine ar an Stahl ledge tanaithe amach agus dul níos airde ag an ngeata. Bogadh ar shiúl ó gheata. Na daoine de Mo. Mo. fuair treisithe, guessed an líon beag de ionsaitheoirí agus thosaigh a fhágáil. Ina dhiaidh sin, nuair a siad go léir a chur ar na píosaí agus na píosaí le chéile agus curtha in eagar amach an poll sa fál, thosaigh siad ag lorg dom. Ach go raibh ina dhiaidh sin.
  
  
  Sí undressed an dá linn agus a chur ar an ego ar bloodstained jeans. A teagmhálacha a bhí in úsáid go leor amanna do disguise, agus ní raibh sé do na bainc, cé a d ' fhéadfadh a bheith déanta air le bhfolús cupán. A ego smeartha fola go léir thar a aghaidh go dtí go raibh sé teibí horror i scarlet, rud éigin cosúil le ghost.
  
  
  Dragged sé dá chomhlacht isteach an fhréamh gcathair ghríobháin de crann mór agus thosaigh sé suas an fána arís. Taobh thiar dom, thosaigh an tine go bás síos. Bhí whoosh agus thud, agus bán-te a laghad roicéad hovered os cionn an iomaire ar feadh nóiméad agus ansin floated síos, le balún ar glowing lasair piercing sé. Thit sé ar an talamh arís.
  
  
  An triúr fear a stopadh an lámhaigh. Súil agam go raibh siad ag rith ar shiúl, agus go bhfuil Lida bhí ar a laghad an méid seo a leanas mo treoracha.
  
  
  Seasta mé na limistéar i mo intinn. I gceannas ar sé ar an taobh clé, ag bogadh chomh tapa is a bhféadfadh sé, a dhéanamh ar aon fuaime, agus skirted an sciathán ar an teach nach bhféadfadh sé a fheiceáil trí na déshúiligh. Bhí sé lit suas le soilse agus d ' fhéadfadh chuala mé an fear ag caint ar an ardán. Mo. Mo. agus an ego puipéid ní mór a bheith beagán trína chéile ceart anois. Lean sé isteach ar an iniata gairdíní agus d ' oscail isteach i linn snámha ollmhór. Bhí sé dorcha agus fós, cosúil leis an scáthán ar an ag ardú ghealach. Ego sheas timpeall air agus tháinig an stráice de ghaineamh ag an deireadh thall.
  
  
  Chuir sé a lámh i an gaineamh scaoilte, fós te ó an ghrian, agus bhí sé domhain go leor. Hadhnaiceadh an gunna submachine, an musette mála, agus an .45 Colt, a choinneáil ar an luger agus stiletto. An Luger agus a lón lámhaigh a bhí iontaofa. Smeartha sé a áit hiding le gaineamh, crawled go dtí an linn snámha, agus slid isteach é gan ripple, noiseless mar crogall méid seo a leanas bia. Anois tá an fanacht tá tús curtha. Bhí sé a n-othar go dtí go mbeidh an ceann is measa de na torann a fuair bás síos, agus bhí sé ag súil go Lida agus na daoine eile a bhí i gceannas ar an Eilc daoine agus an Taunton Macoutes ar a wild goose chase.
  
  
  Snámh sé go dtí íseal plank agus rug an dréimire. Bhí an t-uisce soiléir, bog, te ó an ghrian agus mistletoe raibh éifeacht cneasaithe. Bhí sé ar mire, ach bhraith mé codladh orm!
  
  
  I ngach uair an chloig gur mhaith léi a chaitheamh sa linn snámha, ach dhá patróil raibh a rith. Siad riamh iompaithe ar an naoimh i an linn snámha. Bhí chuala sé cur chuige an patróil fada roimh, a tháinig faoi na céimeanna, agus, ag an nóiméad deireanach, chuaigh sé faoin uisce agus thit ar an taobh an linn snámha. Buacacht a bhí an fhadhb - ní raibh mé leomh exhale agus a boilgeoga buille - ach do lean mé go dtí an garbh, neamhchóireáilte coincréite thíos agus a bhainistiú ach fíneáil. Bhí sé dhá soicind agus níos lú ná trí nóiméad fágtha. Gach uair a poked srón os cionn an uisce, bhí sí ar cheann.
  
  
  Timpeall meán oíche, Brylev thosaigh chun dul amach sa teach mór. An luascadh tuilsoilse chuaigh amach. Ní raibh aon lámhach i am ar fad, agus shíl sé go léir trí cinn acu a bhí ceachtar d ' éalaigh nó a bhí cheana féin marbh. A sendmail tríd an limistéar snámha. Ní raibh mé fuar, ach mo lámha agus a chosa a bhí bog agus wrinkled. Thóg mé as mo jeans, wrung amach an ih, agus é a chur ar ais ar, mar tá sé deacair a bhogadh go ciúin nuair a tá tú ag sileadh galún uisce. Ba mhaith liom a thrádáil mo seo chugainn ardú pá do deataigh agus Barbancourt lámhaigh.
  
  
  Dug mé amach mo fearas agus gunna submachine, agus sheiceáil mo musette mála ceann deireanach am a dhéanamh cinnte go raibh mé go léir mo olc trinkets beag. Ansin a bhí sí pinned ag Tommy gunna léi elbows agus thosaigh sé ag gluaiseacht i dtreo an ardán ar a bholg.
  
  
  Naofa solas a bhí dhó ar an ardán, os cionn an doras ollmhór, a bhí nailed stoptar. Dubh-éide garda le raidhfil a strode feadh an balustrade. Ní raibh aon madra, agus tá a rinne mé sásta. A bheadh madra a bheith le feiceáil dom ceart ar shiúl.
  
  
  Shuigh mé síos idir dhá almond crainn agus iarracht a figiúr sé amach. Ba chóir sé go bhfuil siad imithe tríd an doras, agus déanta air gan a ardú aláram. Bhí sé ag féachaint ar an garda.
  
  
  Choinnigh sé in aice leis an balustrade, ag druidim dom ar an choirnéal i gcás na ráillí déanta L-chruthach cúinne. Tá chas sé agus shiúil trasna an ardán chun an fad iomlán ar an sciathán, slipping momentarily as radharc áit a bhfuil an sciathán chuaigh an teach is mó. Bhí sé riamh as radharc ar feadh níos mó ná cúpla soicind roimh sé ar ais. Chuala mé uair amháin dó ag caint le duine éigin i ton íseal de ghearáin. Chiallaigh sé seo go garda eile a bheadh le feiceáil i gcuid eile den ardán. Ní raibh mé maith liom é, ach tá mé ag súil sé, agus ní raibh rud ar bith a d ' fhéadfadh liom a dhéanamh faoi. Más rud é ach Mo d ' fhéadfadh a fháil di.Aghaidh na míosa. go tapa go leor, ní raibh sé ábhar; más rud é nach raibh mé a fháil ar Mo.Mo. go tapa go leor, ní bheadh sé ábhar ach an oiread. Bheadh sé a bheith marbh.
  
  
  A iniúchadh cúinne raibh L, ina bhfuil an balustrade cuartha a thabhairt ar a deighleog gearr ar ais go dtí an moan sciathán. An amphora sheas oscailte i gcúinne amháin, timpeallaithe ag cloch mór prócaí, le fios an bonn greamaithe leis an pedestal. Tangled easghluaiseachta na bláthanna agus tendrils crochadh ar fud an pitcher os cionn an balustrade cosúil le miniature glas eas. A, shíl mé ar feadh cúpla soicind, sighed agus chinn chun iarracht a dhéanamh air. Cluiche gréasáin sa chathair. Agus mo uainiú níos fearr a bheith ceart!
  
  
  Nuair a bheidh an garda a bhí as radharc, agus an nóiméad seo chugainn a chonaic sé í, rith sé. Crouching íseal, chlaon sé i dtreo an chúinne. Shroich mé é, agus fuair mé féin faoi imbhalla tanaí de fíniúnacha agus bláthanna nuair a bhíonn an garda neartófaí ar ais. Thóg sé anáil domhain agus a bhí sé.
  
  
  Seo am ar shos sé ar feadh nóiméad sa chúinne, leaning síos a spit agus mutter leis féin, agus an gleam ar an ego de chuid ard buataisí dubha a bhí orlach ó mo aghaidh.
  
  
  Nuair a thosaigh sé ar ais suas an balustrade, bhí sé iompú chun dul. Tommy tossed amach an musette mála agus piostail agus brúite an earraigh ar an gcás. An stiletto slid isteach i mo lámh. Mé tar éis fanacht go dtí go bhfuil sé imithe taobh thiar den eite, ansin léim thar an balustrade agus shleamhnaigh isteach i cloch crúiscín agus faoi ceannbhrat de bláthanna. Bhí sé gnóthach le haghaidh an dara ceann, ach bhí sé ina neirbhíseach dara.
  
  
  A ní trom chun féachaint ar an anois. Bhí mé ag dul ag cluaise. Sí, a chuala an crua patter de ego buataisí ag teacht níos gaire licking agus licking. Éigean sé é féin a scíth a ligean agus a ghlacadh anáil domhain. Bhí sé le bheith déanta go tapa agus go ciúin, agus a n-ego nach raibh ag iarraidh a mharú di. Fós.
  
  
  Stop sé ag díreach mar an láthair chéanna. Fós ag caint leis féin faoi gan a bheith in ann a deataigh ag an obair. S ' aicise atá ann, ag féachaint ar a chuid bróga. Dá cuid a bhí chomh gar sin d ' fhéadfadh sé a smell sé, é a chloisteáil burp, boladh géar spice ar a anáil. Nuair a chas sé timpeall, mé ina dhiaidh sin dó.
  
  
  Sé slapped a ego ar fud an scornach lena láimh d ' fhág cosúil le barra iarainn, bhuail a n-ego go héadrom sa chluas leis an butt de na stiletto, agus a rinneadh ar an ego ar ais go dtí an balustrade, ar fud an nah agus síos isteach ar an swirl de glas. Ego tá buataisí scríobtar i gcoinne an chloch mar Ego dragged dó thar an balustrade, ach go raibh an fhuaim amháin. Sé thrasnaigh easaontas air, a chur ar an stiletto blade leis an ego jugular, agus Stahl waited. Ní raibh sé a bhuail a ego ró-deacair.
  
  
  Bhí sé ina fear bán le aghaidh salach agus coinleach. An caipín dubh nach raibh titim amach, agus bhí sé le feiceáil ag golden sciath le litreacha gorm-P. Mes. Bhí trí stripes ar an lámh chlé ar an ego tunic. Bhí sé tugtha do na hoifigigh petty!
  
  
  Ach go leor solas le feiceáil ó an crúiscín cloiche tríd an beag bídeach ag titim jungle na bláthanna agus fíniúnacha; go leor chun a bheith le feiceáil ag ego ar aghaidh agus
  
  
  mar sin, go bhfuil sé is féidir a fheiceáil mianach. D 'oscail sé a shúile agus d' fhéach sé ag dom agus a cuid, agus thiomáin an stiletto isteach ar an aea a scornach le ochtú de orlach.
  
  
  Léi, dúirt: "ar mhaith leat chun cónaí?"
  
  
  Chlaon sé, a shúile fiáin, a ego flesh ag iarraidh chun éalú an blade.
  
  
  "Freagra ar mo cheist agat," a dúirt mé. "Is é seo do deis ach amháin. Ní gá a rá-nod do cheann, yes nó aon. Tuiscint a fháil?"
  
  
  Chlaon sé, a súile rolladh ar ais ar a cheann, ag iarraidh a fheiceáil ar an lonracha-rud nach raibh hurting em.
  
  
  "P. M. preas forma a chodladh?
  
  
  Chlaon sé.
  
  
  Chlaon sé i dtreo an sciathán. "An bhfuil sé codlata anseo?"
  
  
  Chlaon sé arís, agus mhothaigh mé a lán níos fearr. Ní ba mhaith liom a bhí acu a dul trí chéad seomraí i d ' iarr mé go bastaird.
  
  
  "Cad a urlár bhfuil sé codlata ar? An chéad cheann?"
  
  
  Chroith sé a cheann.
  
  
  "An tús an dara?"
  
  
  Míbhuntáiste eile.
  
  
  "Sa tríú, ansin?"
  
  
  Nod.
  
  
  "An os comhair an sciathán?"
  
  
  aon
  
  
  "An ar ais ar an sciathán?"
  
  
  Nod an ceann.
  
  
  Bhí mé gach rud a óstán a bhí agus gach rud a bhí mé am le haghaidh. A ego a chur ar a láimh thar a bhéal agus a bhfostú an aea stiletto i na huaire dollar.
  
  
  Sé flinched agus bounced dom faoi, a cosa ag croitheadh beag, agus bhog sé a chuid alenka ar ais chun stop a chur air. Bhfostú sé an stiletto ar ais i, ansin wiped an ego ar a chuid dubh aonfhoirmeach agus a chur caipín ar an emu ar aghaidh a choinneáil ó glistening. Tommy gunna agus musette mála a bhí tossed i, agus fuair sé réidh chun dul.
  
  
  Nuair a bheidh sí tiptoed ar fud an ardán, ní raibh aon chomhartha eile de chuid an garda. Ar chúis éigin aisteach, shíl sé go Tim Tiny agus beagnach gáire. Hawkeye tá cúisithe dom a bheith ina dúsachtach beag go leor amanna. Mo caighdeánach scoilteacha saineolaí Alexander: a shaothrú ghairm seo, is gá duit a bheith ina dúsachtach beag.
  
  
  An mór studded d ' oscail doras le cogar, agus an t-aer fuar a tháinig amach. Aerchóirithe, natch. Ní dhéanfaidh aon ní ach an chuid is fearr d ' aois Mo.Aghaidh na míosa. Is dócha nach raibh costas Aea níos mó ná milliún a cool síos an pálás.
  
  
  Dá cuid a bhí i mhór foyer le urlár mósáic, dimly lit óir ag candlelight. An patrún mósáic ionadaíocht ar an figiúr curvy bhean dubh. Ag an chúl an halla a bhí leathan, carpeted staighre go thoradh suas go dtí caol tuirlingthe agus chas díreach. Ar an tuirlingt shuigh beag snasta consól le Tiffany lampa. An lampa bhí dorcha.
  
  
  Ní raibh sí ag iarraidh a linger fada go leor chun admire an decor. Climbed sé an staighre lena chosa ar an nen, a dhéanamh gan aon fuaime ar an cairpéad tiubh, agus d ' fhéach sé síos an phasáiste a thrasnaigh an staighre, amhail is dá mba T. Carter a bhí an t-ádh lá atá inniu ann. Bhí dubh doras tosaigh síos an halla, ach bhí sé a chuid ar ais go dtí dom agus a bhí á lorg an bhealach eile. Mé swerved sé le haghaidh comharthaí agus shroich an tús an dara tuirlingthe.
  
  
  Ach nach raibh go maith. Ní fhéadfadh sé brath ar luck. D ' fhéadfadh sé brath ar gardaí ar gach urlár. Ní raibh mé in ann fanacht ar an chúirt toisc go raibh mé i contúirt dhúbailte. Odin, timpeallaithe ag dhá gardaí patróil, beidh cinnte a fheiceáil dom ar an clós súgartha. Chun iad a, bheadh sé a bheith ar do estestvenno chun breathnú ar an staighre gach uair a ritheadh siad.
  
  
  Anois bhí sé síos go dtí na sonraí is lú, ach bhí mé rogha. Bhí sí a roghnaíodh ag an dara garda slándála, a fear liom. Crawled mé suas an staighre, adhlactha mo srón i daor bhí cairpéad, agus waited. Ní bheidh sé a bheith i bhfad. Ceann i dtreo an torainn, agus bhí mé sé. "-
  
  
  Sé ar a dtugtar é féin dúr bastaird agus d ' athraigh a chuid pleananna le haghaidh microsecond. S 'aicise atá ann d' fhéach sé cosúil le scannán uafáis le mo bloodied aghaidh agus bán na súile, agus dá cuid a bhí ag dul a chailleann mo buntáiste. Tommy unfastened sí piostal agus musette mála, unbuckled a crios mogalra, agus thit an .45 ar an staighre. Straightened sé suas, hugged an bhalla, agus d ' fhan Stahl ag barr an staighre, as radharc ar aon duine sa halla. Sí, éisteacht ag teacht air i dtreo dom, ego buataisí slapping ar an domhain madra. Beidh am a insint ar an scéal.
  
  
  Roinnt daoine a chloisteáil an madra an bhfeadóg. Is féidir liom é a dhéanamh. Mé tar éis fanacht go dtí go raibh sé ceithre chéim ar shiúl ó na bun an staighre, agus ansin tháinig thart ar an choirnéal agus bhuail ego le mo is fearr zombie stare. Dragged sé a chosa agus d ' eitil amach ar an dorchla.
  
  
  Eile fear bán. Mionlach lch. Aghaidh na míosa. Bald faoi caipín dubh agus bloated leis an saol i dubh tunic. An olc ar a shúile narrowed ar dom. Ach ná bíodh eagla ort de dom. Ach ar an mbealach a bhí sí sé.
  
  
  Stop sé agus d ' ardaigh sé a chuid gunna submachine. "Cad é an ifreann a bhfuil tú ag déanamh anseo, zombie?" Ar ndóigh, bhí a fhios aige go léir faoi falsa zombies.
  
  
  A thóg chéim i dtreo dó agus iad a stopadh nuair a chonaic sé Ego s finger truicir cas bán. Dúirt sé suas. "A teachtaireacht le haghaidh an Tuasal Trevelyn, a dhuine uasail. Tábhachtach. An sáirsint dúirt mé ba chóir é a thabhairt ar an Ego pearsanta.
  
  
  Sergei a bhí olc, ach i thart ar deich soicind a bheadh sé a fheiceáil a fear bán, aisteach fear bán clúdaithe i smeartha fola. Thóg sé céim i dtreo dom, agus chabhraigh sé. Agus relaxed sé a mhéar ar an truicir ar an gunna submachine. Frowned sé ag dom.
  
  
  "Tá a fhios agat nach féidir leat teacht anseo!"
  
  
  Chlaon sé agus scríobtha a cheann. "Tá a fhios agam, a dhuine uasail, ach féadfaidh an sáirsint a sheoladh dom. "Tá sé tábhachtach," a dúirt sé. Mar gheall ar an lámhach, I mo thuairimse.
  
  
  Ní raibh sé rud ar bith a cheannach. Spléach sé ag an staighre mimmo dom, agus mé bhí a fhios go raibh sé ag dul chun glaoch ar garda slándála ann agus a sheiceáil ar dom. A óstán, ní raibh dare a bhaint as an stiletto.
  
  
  D ' oscail sé a bhéal. A gunna submachine leag sé amach ar an ego ruk, ag guí go bhfuil an domhain-carn cairpéad a bheadh a ionsú an fhuaim, agus díreach in am rug ego ag an scornach. Sé trailed off
  
  
  cosúil leis an luch nuair a mhothaíonn sé a cat ar crúba, le vóta a chaitheamh, agus go bhfuil sé. Fillte sé a lámha timpeall uirthi ego scornach, shoved a thumbs isteach ar an ego den saol, agus iompú ar an brú. An ego bhosca guth scáinte oscailte cosúil le ubh, agus chaill sé a cheann agus rug mo lámha, ag iarraidh a cuimilt an ih amach, in ionad a grabbing a gunna ina holster. Ag an am a cheap sé faoi sé, bhí sé cheana féin ró-dhéanach.
  
  
  Ego a súile d ' fhéach sé suas ag dom agus thosaigh a sheal dearg ó an bleeding. Begged siad. Ego ar a ghlúine relaxed. Ego a phioc sí suas ar neamhthuilleamaí i os comhair dó agus rinne sí cúpla céimeanna síos an halla. A ego brú ar a scornach. Iompaigh sé chun breathnú ar an barr an staighre.
  
  
  Bhí sí á chóireáil ag egomaniac, sé a bhí teacht díreach amach. Ísliú sé sé go cúramach, a bhí ar siúl ar ais go dtí an staighre, agus roghnaíodh suas Tommy piostail, Musette mála, agus Bromach .45. Thosaigh sé ar mian leo go mbeadh sé a maraíodh an garda thíos dó, ach bhí sé ró-dhéanach. Ní raibh sé ag dul ar ais síos.
  
  
  D ' oscail sé an doras in aice leis an staighre agus fuair sé an seomra folctha. Dea -. Bhí a chorp a bhí dragged i agus a ego a bhí i bhfolach sa tub le gunna submachine ar a cófra cosúil le bouquet. D ' fhéach sé ar é féin a sa scáthán agus screamed cosúil leis a chur in oiriúint, ansin fuair amach agus thosaigh ag déanamh a bhealach chun an eitilt deireanach de staighre. Bhí sé ar an tonn de sonas, cosúil le fíor gunslinger, agus bhí sé ag dul a chur ar an Bard comhairle agus a fháil t-ádh sa tuile.
  
  
  An deacracht a bhí, bhí mé ag dul níos doimhne isteach na coillte. Nach bhfuil mé fiú, a thosaigh sé go fóill.
  
  
  Ní raibh aon slándáil ar an tríú hurlár. Ní raibh mé ag muinín aici, agus mar sin a leagan mé ar an staighre agus d ' fhéach sé suas agus síos an halla. Rud éigin a chuaigh mícheart. Ansin slándáil seiceáil go bhfuil a ferret bhí breathnaithe go dtí seo, ní raibh sé kosher sin P. Mo. ba mhaith a fhágáil ar an urlár seomra leapa unguarded. Mar sin, nuair a bhí an mac soith?
  
  
  Ní raibh mé in ann fanacht. Am eitil ag ar an ríomhaire cosúil le nanashoicindí. Ba chóir dom a bheith fágtha, fear. Dul ar aghaidh!
  
  
  Mór dúbailte doras ag an deireadh thall den halla faoi deara léi, agus dúirt siad: seomra leapa máistir, agus príobháideacha suite! Trevelyn ' s lair. A bhí ar siúl sí go héadrom síos an halla, Tommy gunna i an port agus an stiletto ina fiacla. Tactics d ' aon ghnó terror. Bhí sí ag iarraidh a scanradh d ' aois Mo.Aghaidh na míosa. agus dá bhrí sin a fháil ar feadh cúpla soicind de bhuntáiste. Ach gan aon slándála? Ní raibh mé maith liom é.
  
  
  Stop sé ag an double-doirse agus d ' éist. Ansin bhreathnaigh mé. Ní raibh mé in ann é a chreidiúint ar dtús, ach ag Dia, go raibh sé fíor. An ceann amháin ar fud na doirse a bhí oscailte le cúpla orlach!
  
  
  Shíl sí ar gaiste agus distracted uirthi. mo. mo. ní raibh a fhios agam go raibh mé laistigh de míle míle. Agus más rud é go raibh sé ina gaiste, bheadh siad a bheith déanta sé níos éasca do dom, ach mharaigh mé dhá daoine a fháil anseo. Ceithre, má tá tú ag comhaireamh na gardaí ar an fána.
  
  
  Na focail a tháinig go dtí dom ansin ó an taobh eile den doras, agus ih chuala sí go soiléir agus gan amhras, agus ní raibh a fhios cad a cheapann. Dá cuid, bhí a fhios a bhí sé Mianach.Aghaidh na míosa. Trevelyn, a labhair. Ní mór a bheith. Hoarse whispering guth, mar ídithe agus parched mar an fear é féin. Fós féin, bhí údaráis ina ghlór, agus a hoarse, gáire olc nuair a thug sé an t-ordú.
  
  
  "Hug, a thabhairt ar ais é, nigger." Dul ar aghaidh! Eile míle dollar, más féidir leat.
  Caibidil 12
  
  
  
  
  Sheas sé go bog isteach sa darkened halla agus faoi ghlas an doras taobh thiar dó. Na glais a bhí go maith oiled. Mo. Mo. agus a chomrádaithe a bhí ró-engrossed i siamsaíocht a íoc aird i bhfad chun aon rud eile. Mar a chuaigh siad i tost síos an conair gearr, chuala sí Trevelyn ' s hoarse, ídithe ghuth a ardú arís i glic agus contemptuous admonitions.
  
  
  "Come on, kid. Is féidir leat a dhéanamh sé ar do eile míle dollar! Pas a fháil seo a arís." An bhfuil sé cúig huaire i ndiaidh a chéile ."
  
  
  Guth mná a dúirt: "tá Tú d' aois monster, mil. Le do thoil, is féidir liom a chuid eile? S ' aicise atá ann, cosúil le bunny bush.
  
  
  Níl mé ag saineolaí i acoustics, ach an guth a dúirt Brooklyn, Hoboken, b ' fhéidir an bardais - "Oráiste". Chewed consain. Slurred gutaí. Titim amach.
  
  
  A guth fireann, saibhir i Haitian agus Creole, ag déanamh leid ar an oideachas, dúirt: "tá Tú a bhriseadh do gealltanas arís, an Tuasal Trevelyn. Dúirt tú nach mbeadh tú ag úsáid an focal 'negro'! "
  
  
  Bhí mé a fheiceáil dom féin. Roimh an Coinín Bán crawled trí na ballaí agus thug mé ar shiúl.
  
  
  An beagán a oscailt uachtar-daite doras a bhí ar fad a scartha dom ó na yo-yo acadamh níos faide anonn. Go réidh, go mall, bhrúigh sé di ego cúpla orlach. A flash de solas le feiceáil bhuail mé. An Halla na Scátháin! Trí figiúirí atá léirithe endlessly ón tsíleáil, ballaí agus urláir. Ba mhaith liom a breathnú ar a trí le mo súl soicéid, mo reitine aching agus flushing, ag an salach d ' aois fear agus an egoistic helots.
  
  
  Moz. Moz. shuigh ar chathaoir os comhair an shiúl na gcos ollmhór leaba bhabhta. Corcra duilleoga. Ar an leaba, naked, bhí an cailín mhaith le feiceáil sé sa bhaile ag an linn snámha. Sí, atá ag déanamh staidéir, ar ordú, iarracht a te suas an bastaird beag. Dearg agus ór coirtithe le caol stripes de eabhair. An cófra daingean agus swollen, agus mé amhras a shaved mons veneris.
  
  
  An fear ar an leaba leis í a bhí óg, tall agus lithe. Dubh. Shining. Brónach.
  
  
  Fear D ' Aois Mo.Mes. Trevelyn - an t-aon dhá agus dhá cheann de seo lush linn snámha agus pornagrafaíocht leanaí - Club atá dírithe ar scannán ceamara ar an leaba agus a tharraing an truicir i an cruth ar gunnán a láimhseáil. An ceamara buzzed.
  
  
  A dúirt sé, " Téigh ar, Betty. Is féidir leat é a dhéanamh.
  
  
  Geallaim, is é seo an ceann deireanach. Ansin, is féidir leat a chuid eile."
  
  
  An cailín pouted, tlú a liopaí prettily, agus dúirt: go Maith. A ligean ar seo a fháil os cionn leis.
  
  
  An sólás de ghnéas.
  
  
  Bhraith sí ina borradh fíor admiration le haghaidh an sean-Mo. Mo. D ' fhéadfadh sé a bheith ina Faisisteach, ach bhí sé ina fhear na críche sin. Bhí beaga cogadh raging taobh amuigh, bhí sé gach cúis a bheith buartha mar gheall ar a sábháilteacht féin, ach tá sé nonchalantly atá dírithe ar an ceamara agus eitil ar shiúl.
  
  
  Romeo a bhí i dtrioblóid. Bhí sé sullen. Nach bhfuil sa giúmar. Ar ndóigh, bhí fuath aige cad Vyacheslav t-Airgead a bhí ag déanamh; do fuath ar an sean-fhear agus an cailín bán. D ' fhéadfadh sé a bheith in úsáid go fuath.
  
  
  Go millte ghuth rumbled arís. "Téigh ar, Betty! Tar éis dó suas. Tá a fhios agat cad atá le déanamh."
  
  
  Scátháin glittered agus chumhdaithe, agus céad cailíní bent thar an figiúr dorcha de Yi ...
  
  
  Mé le feiceáil go leor di. Shiúil sé isteach sa seomra agus waved Tommy gunna ar iad. Labhair sé i calma, stern, rialú guth.
  
  
  "Ná bí buartha," a dúirt mé. "Ná ní a dhéanamh ar aon mbogann tobann. A choimeád socair agus ciúin, agus b ' fhéidir rud ar bith a tharlóidh a thabhairt duit. B ' fhéidir."
  
  
  An cailín dearg bhéal, leathan le haghaidh críche eile, chuaigh chun scream. Bhí sé Tommy atá faoi bhagairt di leis an muzzle de gunna aige. "Ceann fuaime agus beidh mé tú a mharú."
  
  
  Chreid sí orm. Na n-óg Negro leagan motionless agus d ' fhéach sé ag dom sullenly. Ní raibh sé ró-eaglach. Ego grá di.
  
  
  Moz. Moz. shuigh motionless, an seomra sínte amach i os comhair dó. Chaith sé fós ar a chuid spéaclaí dorcha, agus an ferret ar athraíodh a ionad taobh thiar dóibh mar struggled sé le iontas agus fearg. Ní raibh sé cuma an-scanraithe ach an oiread, agus ní raibh mé cosúil leis sin.
  
  
  Sé croaked ag dom. "Cé hé an ifreann a bhfuil tú, a chur in oiriúint, agus cad a dhéanann ba mhaith leat?"
  
  
  Dhealraigh sé cosúil go cothrom i gceist, agus bhí mé réidh le haghaidh scoilteacha. Thóg sé an t-ainm an duine éagtha. Ní i vain, mar a bhí súil agam.
  
  
  "Steve Bennett. CIA gníomhaire. Tá tú Mo.Aghaidh na míosa. Trevelyn? Paul Penton Trevelyn?
  
  
  Tá an cailín gáire nervously. "Beidh sé someday, mister! Agus ní mór duit a bheith roinnt de chineál ar nutcase. Boy, tá tú i dtrioblóid! "
  
  
  An fear d ' aois agus bhí mé ag caint ag an am céanna. Muid araon a dúirt an cailín: "Stoptar suas."
  
  
  Luan. Luan. a dúirt: "tá mé a glacadh leis go bhfuil tú tar éis an Dr. Valdez?"
  
  
  Chlaon sé léi. "Cheapann tú go bhfuil tú ceart. A ligean ar dul a chuardach le haghaidh ego?
  
  
  Ego béal raibh cuma go deimhin, cosúil leis an anas, agus anois bhí sé cuachta suas i bándearg pale cruth i disdain. "Tá tú beag déanach. An Dr. Valdez a bhí a maraíodh sa lá atá inniu, ní nuair. Marbh. A, shíl mé go raibh tú.
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "aon. Agus a ligean ar nach bhfuil a joke thart. Ní raibh sé Valdez a bhí lámhaigh. Bhí sé a ghlaoch. Chun na críche sin, decoy a bhí in úsáid - mar sin go mbeadh duine éigin a mharú an ego! Mar sin, gur féidir leat a scaipeadh an focal go bhfuil Valdez marbh agus faoiseamh a thabhairt don teannas ."
  
  
  Trevelyn chlaon. "Mar sin, tá a fhios agat go bhfuil, huh? Cheap mé go bhféadfaí tú é a dhéanamh. Mé riamh chreid i ndáiríre sa phlean seo. Nó i Valdez, ar an ní sin.
  
  
  Chaith sé dom amach le beagán, ach ní raibh aon am le haghaidh puzzles. Rinne sí unpleasant gluaiseacht le Tommy gunna. "Mar sin, an fíor Valdez beo agus go maith agus ag obair le haghaidh tú faoi éigeantas? Mar sin, a ligean ar a-a ligean ar a fháil dó. S ' aicise atá ann, tá mé ag insint duit le haghaidh an uair dheireanach. Líonadh sé a ghuth le menace agus lig a mhéar a dhéanamh níos doichte ar an truicir.
  
  
  Bhí sé plump sean-sphinx le géar cosa agus gorm dorcha a gúna. Ní raibh sé bogadh. Ego súile taunted dom taobh thiar de spéaclaí dorcha. Nuair a labhair sé, bhí a ghuth ócáideach, agus fearless, agus a aghaidh a bhí beagán sweaty. B ' fhéidir nach mbeidh sé a bheith éasca sin.
  
  
  "Nach bhfuil tú ag dul a dhéanamh zombie go maith," a dúirt sé. "Ró-chliste. Ach nach bhfuil fós cliste go leor. Nó tá do faisnéis mhícheart. Ní gá duit dom, a mhac. Dtuigeann tú mé! A spider, agus go bhfuil tú i mo ngréasán. Cad a cheapann tú de sin?" "
  
  
  Memorized mé na sonraí cruinn Hawk thug dom i Key West. Gach focal ghlaoigh tríd mo cheann anois.
  
  
  An hoarse d ' aois guth ar aghaidh. "Ní féidir leat a imeaglú duine ag fáil bháis go han-mhaith, an Tuasal Bennett. A chuid ag fáil bháis. Ailse scornach. Tá mé cheana féin bhí trí lialanna, agus níl rud ar bith fágtha a ghearradh amach. Deir siad beidh mé beo go ceann dhá mhí. Tá siad an speisialtóirí is fearr sa domhan, agus mé a chreidiúint iad ."
  
  
  Ghlac sé leis mar an fhírinne. Glacadh leis seo agus a thosaigh ag lorg do bhealach a dhéanamh timpeall air.
  
  
  Sula bhféadfadh sí a rá rud ar bith, ghlac an cailín gníomh. An uair seo a choigeartú sé an ton ar a guth agus an tuin chainte. Faoi strus, d ' fhill sí ar Ifreann ar a Cistine.
  
  
  "Cén fáth nach bhfuil tú a chur amach, Sóisearach, agus a fháil ar ais nuair a mbaineann tú. Feicfidh tú é a dhéanamh, agus ní bheidh sé a bheith ina fadhb níos mó, agus b 'fhéidir mo milis d' aois Míosa a lig leat beo."
  
  
  An fear dubh chuckled. Gáire siad. Rollta sé thar agus faoi thalamh a aghaidh sa pillow, a matáin ghualainn chroitheadh.
  
  
  Fós ag iarraidh a fháil ar fud an bloc, aoibh sé faraor ag an cailín. "Tá tú díomá dom, a stór. Shíl mé go raibh mé shábháil tú ó náire agus náiriú. Sé i gceist aige a ghlacadh tú ar ais chuig do mháthair agus a athshlánú le leat. Tá a fhios agat, ar ais ar scoil, ag seachadadh bainne agus fianáin ag an áitiúil scoil dé domhnaigh, agus go léir go stuif. Ba mhaith leat a thabhairt suas ar sin?
  
  
  D ' fhéach sí ag dom agus giotán a liopa leis sí bán, fiacla foirfe. An chuid is mó álainn leathcheann mé le feiceáil riamh. Bhí a fhios agam cad a bhí mé a dhéanamh, agus bhí mé beagán brón orm mar gheall air. Nach bhfuil i bhfad ró -.
  
  
  "Tá tú dúsachtach mac soith," dúirt an cailín. "Tar anseo agus ní iarracht a ruin gach rud le haghaidh dom." "Bhí a guth ardaigh, agus blushed sí.
  
  
  "Ceann míosa beidh a dhéanamh dom le réalta scannán. Mo Mo geallta freisin.Aghaidh na míosa. a choimeádann a chuid focal. Anois, cén fáth nach bhfuil a dhéanann tú díreach an méid a dúirt mé agus a chur amach! "
  
  
  An Coinín Bán a bhí cheana féin le linn. An Mad Hatter bhí ag fanacht ar a son ag aon láthair.
  
  
  An fear dubh a bhí ag gáire. Ní fhéadfadh sé a stopadh. Rug sé ar choirnéal an pillowcase agus a stuffed ego i a bhéal, ach tá sé fós ní raibh a stopadh é féin. Sé faoi thalamh a ceann ar an pillow agus a dúirt, " Aha-aha-aaaaaaaaa -"
  
  
  M. P., an dea-sean-uncail, labhair reproachfully leis an cailín. An aghaidheanna cairdiúil a bhí sáithithe le slaim. "Anois, Betty, a chara. Nach é seo an cumas a labhairt leis an CIA. Iarracht a dhéanamh fanacht socair. Beidh gach rud a bheith fíneáil. Geallaim go ...
  
  
  Shoved sé an stiletto isteach ina lámh. An arm glinted sa scátháin mar ego phioc sé suas agus thit sé i bhfaiteadh na súl. "Tá tú damnaigh ceart faoi sin, Daidí. Beidh gach rud go breá."
  
  
  An stiletto do lean a nah cosúil le aló cháir le haghaidh bravery. Cruálach snáthaid grá an craiceann tanned faoi hucht chlé. Fola péisteanna a bhí ar siúl síos a droim. D ' fhéach sí síos, cailín bocht, agus ní raibh a chreideann sé, agus nuair a ag deireanach a rinne sí i ndáiríre a chreideann sé, thóg sí a chéim a tharraingt ar an chruach amach, ach bhí sé ró-dhéanach, agus fuair sí bás leis a bhéal oscailte agus dearg agus fós amhras.
  
  
  Tost sa seomra scáthánaithe. Tommy a bhí ag gluaiseacht an muzzle de gunna aige ar ais agus amach idir an fear dubh agus an fear d ' aois.
  
  
  "Turraing athbhreithnithe," a dúirt mé. "Chineál i ndáiríre, Mo. Mo. Ní den sórt sin leid milis. Ag dul a thuilleadh? Nó an bhfuil tú nach bhfuil faoi chúram an dhá mhí a d ' fhág tú? Smaoinigh ar gach salach grianghraif is féidir a ghlacadh i dhá mhí, Mhí.Mhí.
  
  
  An fear dubh rolladh ar shiúl ó na álainn gcorp. Ego ar shúile leathnaithe mar a stán sé, agus ego scornach bhí tirim go maith le fuaim nó gan fhuaim. Nach raibh sé creidim sé fós.
  
  
  An mhí dhéanamh. Súile dorcha flashed i os comhair dom. Thrasnaigh sé a lámha thar a boilg, agus ar an ego cogar a bhí cogar de é nó í a chiontú, agus go mall ag ardú eagla.
  
  
  "Mharaigh tú í, an Tuasal Bennett. Ag jove, a dhuine uasail, tá tú maraíodh di i os comhair beirt fhinnéithe!" A... a chonaic mé sé. Chonaic mé le mo shúile féin go raibh chuala mé go bhfuil tú ruthless, ach tá sé seo-seo é dochreidte."
  
  
  "Gur mhaith leat níos fearr a chreideann sé," a dúirt mé go luath. "Anois, a fháil suas ó do chathaoir agus a ghlacadh ar dom a fheiceáil Valdez. Go tapa agus go ciúin, gan aon fuss. Tá tú mo ghiall, agus beidh mé a choinneáil ar seo Tommy gunna ag do dhiúscairt gach céim ar an mbealach."
  
  
  "Garbh," a dúirt sé. "Tá tú chomh rude agus vulgar, daoine."
  
  
  "Tá sé ina beagán difriúil," admhaigh mé, " nuair a bheidh tú tú féin a mharú. Ní mar an gcéanna a íoc le haghaidh sé a bheith déanta. Anois dul, tú d ' aois bastaird. Rith mé díreach amach as foighne.
  
  
  Chroith sé a cheann. "aon. Ní dóigh liom mar sin. Sílim go mbainfidh tú a bheith díreach a mharú dom, an Tuasal Bennett.
  
  
  Má thosaigh sé ag bluffing, bhí mé breá leis. D ' fhéadfadh liom a fheiceáil ar an sweat ar a cheann maol. Sé crackled.
  
  
  Bhí sé Tommy gunna go iompaigh sí i dtreo an fear dubh, a a bhí fós ag stánadh ar Betty ' s marbh cailín i fascination. "Tarraingt amach go hairpin," d ' ordaigh mé. "Wipe do ego ar an bhileog."
  
  
  Hesitated sé. A ghuth bhris i dó. "An bhfuil sé!"
  
  
  Rinne sé sé. Bhí sé ina luí leis a stiletto i a lámh, ag lorg ó dó dom.
  
  
  Sí,Mo dúirt.Mo. agus dúirt sé bog ," a Dhéanann tú a cosúil leis an sean mála de inní?"
  
  
  An fear dubh stán ag dom, a bhéal daingean. Mo. Mo. bhog nervously ina chathaoirleach. Tharraing sé an gúna níos déine thar a ridiculous cosa. Bhí sé ag smaoineamh ar cad é an ego a bhí ag fanacht.
  
  
  Thiomsóidh mé ar an fear dubh. "Tú? Is breá an ego? Bréag dom agus beidh mé tú a mharú."
  
  
  "N-gan aon, a dhuine uasail. Ní maith liom a ego."
  
  
  Léi, grinned ag an fear dubh. "An bhfuil sé i ngrá leat?"
  
  
  Súile leathan. Go leor de bán. "Dom... níl a fhios agam cad is ciall agat, a dhuine uasail. Ní dóigh liom go...
  
  
  "An guth ar fad," a dúirt mé. "Ná smaoineamh ar sé. Bhraitheann. Just a bhraitheann sé. Tá a fhios agat Mo.Mo. nach bhfuil grá agat. Tá a fhios agat nach bhfuil sé ag meas tú. Tá a fhios agat go bhfuil sé despises tú, a mheasann tú an dubh níos lú ná ainmhithe. Glaonna tú nigger, nach bhfuil sé?
  
  
  Thóg sé anáil domhain agus d ' fhéach sé ar Mo.Aghaidh na míosa. Rud éigin a flickered i súile aici, agus tá sí bhí a fhios agam go raibh sé.
  
  
  "Sea, a dhuine uasail. Iarrann sé dom an nigger.
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé go bog. "Tá a fhios agam conas ba chóir duit a bhraitheann faoi seo. A fear fíor nach féidir seasamh air. Agus an bhfuil tú fear fíor. Is féidir liom é a fheiceáil. Tá tú dathúil agus oilte fear, agus tá tú a chur ar salach léiríonn go d ' aois pervert. Ní mór duit a bheith ag mothú salach. Tá a fhios agam di. Mar sin, beidh sé a thabhairt duit an deis a nigh do aghaidh - ego fola. Seo a ghlacadh stiletto agus tosú ag obair leis. Éasca ar dtús, cé go. Shábháil ar do ego uibheacha le haghaidh seo caite. Bhreathnaigh mé ar sé.Ich. Mí amach as an cúinne de mo shúil. Shuigh sé motionless. Allais dripped ó an ego an skull agus go réidh ar siúl síos taobh thiar de na cluasa.
  
  
  An fear dubh d ' fhéach sé ar an stiletto. D ' fhéach sé ar Mo.Mo. agus ego béal twisted isteach i unpleasant aoibh gháire. Cad a doras chun a aisling a bhí a d ' oscail dó.
  
  
  Fós, bhí sé ina fear réasúnta. Hesitated sé. "Níl mé ag iarraidh a bás."
  
  
  Aea a aoibh ag léi. "Ní mór dúinn go léir chun bás éigin. Smaoinigh ar cad is féidir leat a dhéanamh le sé roimh tú bás. Agus ar a laghad go mbainfidh tú bás mar fear. Nach bhfuil cosúil ainmhithe a cheannaigh agus d 'íoc le haghaidh, go poiblí fucking timpeall le a lán airgid agus cnámh de pléisiúir as sin uafásach smelly d' aois airgead a lot! "
  
  
  Bhí sé hesitating go fóill. A, lean sé: "b' fhéidir nach mbeidh tú bás. Feicfidh mé a ghlacadh tú liom má ba mhaith leat chun dul. Ní féidir liom gealltanas go mbainfidh tú beo, ach tá mé gealltanas go má tá tú
  
  
  Má tá tú a mharú di, beidh mé bás in éineacht leat. Ní bheidh mé a fhágann tú féin leis sin."
  
  
  Bhí sé ina luí. An fear dubh a slid as an leaba agus shiúil thar Mo. P., an stiletto i ego ar láimh glinting. "Maith," a dúirt sé. A ligean ar a cheangal air suas.
  
  
  Mhí go mí Trevelyn ardaíodh a lámh. "uimh. Ní bheidh sé seo riachtanach. Tá a fhios agam di nuair a tá mé ag dul a bheith maraíodh. Tá a fhios agam go mbeidh tú. Agus tá tú ceart go leor, an Tuasal Bennet. Bhí sé bluffing di. A i ndáiríre ba mhaith an dá mhí den saol. Feicfidh mé tú a ghlacadh chun an Dr. Valdez.
  
  
  An fear dubh a stopadh di. Stop sé, drogallach, agus d ' inis mé em a scaoil an stiletto ar an leaba. Rinne sé.
  
  
  Mo. Mo. dúirt oighreata ego guth: "tá mé i ndáiríre nach bhfuil an milleán ort, Thomas. Ach tá a fhios agat cad a bheith ag súil má tá tú ag glacadh beo - ní féidir liom a logh den sórt sin feall! "
  
  
  An fear dubh d ' fhéach sé scanraithe.
  
  
  "Dearmad sé," aea a dúirt sé léi. "Tá sé ach bás agus nach bhfuil aon rud a rá i ego cinn. A fháil cóirithe."
  
  
  Cé go raibh sé hurriedly ag fáil cóirithe, bhí sé poked ag Tommy gunna i an tanaí muineál ag Mes. Mes. "Téigh ar an bhfón, glaoch ar do dhaoine, slándála nó cibé, agus a mhíniú na fíricí den saol a thabhairt dóibh. Bogadh mícheart amháin agus an bhfuil tú marbh. Déan cinnte go bhfuil siad thuiscint ."
  
  
  Nuair a bhí sé ar fhreagair an fón, Ego ar slipéir rustled ar an cairpéad. Thosaigh sé a phiocadh suas, ach hesitated. "Tá cuid de na daoine timpeall orm, an céim agus comhad, nach bhfuil an-chliste. Ní bheadh mé ag iarraidh botún a dhéanamh anseo."
  
  
  Léi, chuckled. "Dea-smaoineamh, Mo. Mo. Just a dhéanamh cinnte nach bhfuil aon earráid."
  
  
  Ní raibh sé a fhreagairt ar an teileafón. "Is féidir liom a thaispeáint duit rud éigin?"
  
  
  Chlaon sé léi. "An bhfuil sé. Go cúramach."
  
  
  D ' oscail sé an closet agus a léirigh dom líne fhada álainne múnlaithe ar hangers. "Féach tú, a leifteanant ginearálta sa Haitian arm. Chomh maith leis sin coirnéal i Duvalier mionlach Garda. Tá mé go leor céimeanna agus teidil ."
  
  
  "A choinneáil mé an t-airgead."
  
  
  "Is é an rud, má tá an triúr againn a bhí ag caitheamh éide, bheadh sé cuma níos fearr, níos nádúrtha, agus tá seans níos lú de, uh, timpistí. Ní bheadh mé ag iarraidh a bás mar gheall ar roinnt dúsachtach amadán.
  
  
  Bhí an fear ceart. Ach bhuail a shíl mé - ní raibh mé ag dóite chorcaí le dom, agus ní raibh mé ag am le haghaidh makeup ar aon nós.
  
  
  Dúirt sé sé amach di. "A Whitey, cuimhnigh? Tá sé an Haitian arm! "
  
  
  Ego tá léiriú a bhí géar. "Tá a fhios agam. Ní chuireann sé ábhar i ndáiríre. Cíos againn bán amhais ó am go ham, cé go Papa Doc, nach bhfuil cosúil leis a ligean isteach ar sé. Is féidir leat pas a fháil mar Odin. Beidh tú a bheith ag obair go tapa, agus an fhoirm is é an rud is mó."
  
  
  Bhí an ceart aige. Bhí sé le dul go tapa nó nach bhfuil dul ar chor ar bith. Ag an am duine ar bith amhras an luach de mo chraiceann, beidh sé ró-dhéanach dóibh. A an-ghairid a mheá i ar an margadh.
  
  
  Chiallaigh sé seo go mbeadh mé a thabhairt suas ar an gunna meaisín. Bheadh sé a bheith luachmhar go bhfuil roinnt cinn níos fearr. Agus a bheadh ann a bheith loighic áirithe seo - mar gheall ar an ionsaí, an shootout, rinne muid a sheiceáil. Ní ba mhaith liom a bheith in ann a dispel go illusion más rud é gur mhaith liom a bhí Tommy gunna suas mo ass. Chlaon sé léi.
  
  
  Dea -. Glacadh le sé. Beidh mé insint duit cad atá le rá. Gach focal. Aon rud eile a rá, ach amháin breise focal, agus beidh mé tú a mharú."
  
  
  Trevelyn bainte amach le haghaidh an fón. D ' fhéach sé ag dom, a súile leath-dúnta taobh thiar de na mór gloine dorcha, agus bhí eagla agus éirí as oifig sa chuid focal: "Ort lied dom, an Tuasal Bennet. Nach bhfuil tú ar an CIA. Tá tú ar AH!
  
  
  Caibidil 13
  
  
  
  
  
  Leath uair an chloig níos déanaí, cóirithe cosúil le ard-rangú Haitian arm pearsanra - cóirithe i chlumh fiú níos mó álainn, ná fiú na doormen ar Sutton Áit - a sheas muid isteach ar an ardaitheoir agus i gceannas ar síos. Aon bhanc. Mo. P., ag mo insistence, a sheoladh go léir atá ar fáil gardaí agus oifigigh go dtí an geata chun patróil an fál agus a eagrú ar an tóir ar na fórsaí invading. A inwardly chuckled ag an. Roinnt de chineál bhfeidhm invading! Lida, Hank Willard agus Dappy.
  
  
  Nite mé mo aghaidh agus thóg amach mo lionsaí teagmhála. An éide ní raibh oiriúnach go maith - ba mhaith liom raibh a ghearradh ar a lán de na greamanna, le stiletto - ach bhí sé ar an tsamhail nua-aimseartha mór-Ginearálta. Mo Dhaid Ba San Arm. Mo.Mo. dul thar dom, tú d ' aois bastaird.
  
  
  A carapace ar-tanaí bord, agus bhí a fhios agam sé. A mharú an cailín scanraithe ih araon, a bhí mo intinn, agus bhí mé a bheith ag gníomhú roimh an turraing a chaith amach. Agus roimh Thomas, an ceann dubh, a thosaigh a bheith in amhras. Shíl mé mé d ' fhéadfadh muinín Thomas, ach ní raibh sé a thabhairt em gunna. D ' fhág sé Tommy gunna ina seomra agus ruaig ih isteach ar an ardaitheoir sa Luger.
  
  
  Mar a shliocht muid, Trevelyn thóg as a bróga a wipe síos ih, agus don chéad uair ego súile chonaic sí. Beag, ró-aice leis an ego srón, leis an cunning éan solas dorcha, ní raibh siad a insint dom rud ar bith nach raibh mé a fhios agat cheana féin. Mo. Mo. bhí mímhorálta duine, ní mímhorálta amháin. Bunreachtúil psychopath a hoidhreacht a fortune na milliúin iompú ego i billiúin, agus Stahl ina sclábhaí chun na billiúin. Bhí sé ina fear chroí a ghabháil. Sé go fírinneach chreid go bhfuil ego billiúin thug an emu ar na cearta, an t-ualach, agus an dualgas a dhéanamh do foinn ar fud an domhain. Rud éigin cosúil droim ar ais uasal.
  
  
  Bhí sé tiomáinte ag ih tríd conairí agus íoslaigh, shuffled le haghaidh mhí ag an arthritic-legged ceannaire isteach i seomra mór i gcás ina caschláir do caol-leithead rianta atá oscailte ar fud an tollán. Ar an tábla a bhí beag carr leictreach le trí bog leathair tras suíochán.
  
  
  Dúirt sé a Luger ag an carr. "Ag dul go dtí an Citadel?"
  
  
  "Is ea." Mes.Mes. painfully flew isteach an carr agus chlaon ar ais; le osna. Ní raibh sé ag ligean a bheith i pian nó siabhránach. An fear d ' aois a bhí díreach i sé. Bhí mé wondering cad a bheadh sé a bheith cosúil leis a fhágáil dóibh siúd go léir billiúin taobh thiar de.
  
  
  Thomas, anois ar an coirnéal, agus ag breathnú cliste agus dathúil i éide, ghlac an rialuithe a dhéanamh. Thomas shíl mé faoi sé. Nach bhfuil an oiread sin faoi mo ego féin staid, ach mar gheall ar an comhrá a dhéanamh le dom. Thomas bhí ag tosú ach a bhaint amach go hiomlán, agus i ndáiríre a fhios, go bhfuil mé bhí mharaigh an cailín i fola fuar. Caithfidh sé a bheith shíl mé mar sin, toisc nach bhféadfadh sé a bheith ar a dtugtar ar an gcúis fíor do mo dúnmharú. Agus bhí a fhios aige a chuid TUA, agus bhí a fhios aige cad a chiallaigh sé! Thomas bhí ag wondering cad ba mhaith liom a dhéanamh le sé nuair atá mé aon níos faide ag teastáil sé.
  
  
  "Tóg di," a dúirt mé. Thomas tharraing an luamhán agus an carr slid isteach na tollán, ag gluaiseacht go réidh le beagnach adh whirr de na mótar leictreach. A sel sa chúl, a chlúdaíonn an ih Luger ar a lap agus i bhfolach i radharc soiléir faoi an taobh an P caipín, a chur ar spéaclaí dorcha agus stán ag dom. Dhealraigh sé a bheith aisghafa beag, ach bhraith mé go raibh sé ach superficial. An réadú go raibh mé CEART a líonadh dó le domhain istigh eagla.
  
  
  Iontas sé dom nuair a dúirt sé: "thug mé faoi deara go bhfuil roinnt de na natives' teaghlaigh a chur voodoo curses ar dom i ó am go ham. An gcreideann tú i an éifeachtúlacht a leithéid de charms, an Tuasal Bennet?"
  
  
  Shíl mé go raibh sé in am a thabhairt ar an aea eile turraing. Chuaigh gach rud réidh, smeartha le eagla, agus bhí sí a sheoladh chuig an t-óstán a choinneáil ar sé go bhealach.
  
  
  "Is é mo ainm Carter," a dúirt mé. "Nick Carter. Thomas rinne throaty fhuaim agus stán ag dom. Mo. Mo. stán ag dom, agus le ego ar clawed a lámha twitched agus shrank sé beagán isteach ina geala cruth. Nuair a labhair sé, a ailse-scarred guth a bhí chroitheadh.
  
  
  "Nick Carter! Cinnte. Ba chóir dom a bheith ar eolas níos fearr."
  
  
  Léi, aea chuckled. "Anois, tá a fhios agat. Maidir leis an éifeachtúlacht de voodoo curses, ní raibh mé a chreidiúint i iad go dtí le déanaí. Tá a fhios agam di anois."
  
  
  "An mbeidh tú é a dhéanamh?"
  
  
  "Ar ndóigh. Go simplí. A dhéanamh go maith=), P. Mhí. Tá mé léi! "
  
  
  Mes. Mes. thit adh. Chuir sé a lámha ina lap agus d ' fhéach sé ar iad. Thomas, stunned, stán ag dom leis na súile sin a bhí ag fáil níos mó ag an dara.
  
  
  Táimid whined ar feadh an caol, rianta. An tollán go raibh ard agus leathan, agus go maith lit ag lampaí gafa i sreang. Smelled sé cosúil le coincréite úr.
  
  
  Luger a tugadh isteach di. "Cén fhad a thógfaidh sé dúinn chun teacht ar an Citadel?"
  
  
  "Leath uair an chloig ar shiúl." Mes. Mes. shrugged a ghualainn tanaí. "Mall Gluaisteáin. Bhí sí ag iarraidh a cheannach nua, níos tapúla cinn, ach ní raibh an oiread sin a dhéanamh. Mar shampla, gléasra nua cumhachta. Mianach oiriúnach a thuilleadh nuair a bheidh an tollán tógtha. Ach nuair a fhaigheann duine bás, claonadh a bhíonn siad chun rudaí a chur amach. Anois, ar ndóigh, ní bheadh sé ábhar sin i bhfad."
  
  
  "Valdes tréimhsí sa Citadel-am ar fad? An bhfuil sé riamh teacht go dtí do theach? An raibh tú ag úsáid a bhaint as decoy a chruthú ar an illusion go raibh a rith sé amach? Agus a thabhairt duine ar bith a bhfuil aithne aige ar lámhaigh maith ar sé? "
  
  
  "Tost, ach amháin le haghaidh an bog cnáimhseáil ar an carr. Twisted sé a buí mhéara. Ansin: "is Ea" le gach do cheisteanna. Nach bhfuil mé le feiceáil ar a aghaidh-le-duine le haghaidh seachtain. Go áitigh sé go bhfuil sé a bheith mar sin go bhfuil an aea a bheadh go mbeadh cead a bheith ag obair i síocháin. Ach tá tú mícheart, an Tuasal Carter. Valdez nach bhfuil ag iarraidh an ego a shábháil. Ní bheidh sé a fhágáil ar an áit seo. A íocadh cheana féin dó go raibh deich milliún dollar a thaisceadh i Heilvéise bainc, agus ceann eile deich milliún bheadh teacht nuair a bhí sé críochnaithe go rathúil a chuid oibre. Is féidir leat a fheiceáil ar an odds in aghaidh leat."
  
  
  Aea a aoibh ag léi. "Valdez beidh teacht le dom. Nó -"
  
  
  Eilc chlaon agus shrugged. "Nó beidh tú a mharú an ego, freisin." Cinnte. Shíl mé d ' fhéadfadh sé a bheith ar do treoir."
  
  
  An carr a chothromú an chúinne agus tháinig ar an limistéar dea-lit. Garda i dubh éide a bhí pacing agus siar amach le raidhfil slung thar a ghualainn. A luger ísliú sí amach de radharc.
  
  
  "Ár focail, ár freagra ó na dhá cheann de tú," a dúirt mé. "Is féidir liom a láimhseáil air. Thomas, a chur ar an musette mála. Bí cúramach le go bhfuil. Caith sé nó a bhuail sé, agus beidh orainn go léir a eitilt suas go dtí an spéir."
  
  
  Thomas chlaon agus tharraing an luamhán. An carr a slid i dtreo an ardán. A garda slándála tháinig suas le linn. A emu aoibh agus chlaon Mo. Mes.
  
  
  "Inis an Tuasal Trevelyn," a dúirt mé. "Nach bhfuil sé mothú an-maith."
  
  
  Ní raibh sé ag dul a chomhlíonadh. Bhí sé mór agus dubh, i mar an gcéanna dorcha aonfhoirmeach, ach ní raibh rud éigin difriúil faoi nen. Bhí sé sullen agus buartha, mearbhall ar ár n-chuma tobann, ach bhí sé níos mó ná sin. Ansin thuig mé léi. Ní raibh sé ina P. R. fear.! Cad é ansin?
  
  
  Rinne mé an rud amháin a d ' fhéadfadh mé. A bhuailtí ego léi: "Tar ar, fear. Bogadh! Tá muid i hurry go dtí a fheiceáil Dr Valdez.
  
  
  Drogallach, chlaon sé os cionn an carr agus a tionóladh amach a lámh.Ich.Mí Ego laced sé thar a chluas leis an butt de luger. Thit sé isteach sa charr. D ' fhéach sé ar Thomas. "A cheangal ar an ego suas le crios agus sling agus gobán sé. Déan deifir suas."
  
  
  Sean Mo bhrúigh sí.Mí le Luger. "Teacht ar, Daidí." Thug sé em a lámh. Fiú le paunch, ní raibh sé a mheá níos mó ná céad punt a chur air.
  
  
  Mes. Mes. d ' fhéach sé ar an gan aithne garda. "Ní dóigh liom go dtuigeann tú, an Tuasal Carter. Cén fáth nach bhfuil a mharú ach an ego? "
  
  
  "Cinneadh a dhéanamh liom a a mharú agus a ní a mharú."
  
  
  "Agus an cailín? Bocht Ar Betty? Cinnte go bhfuil...
  
  
  "Poor Betty a bhí an KGB an t-oifigeach," aea a dúirt sé léi. "Dúr Mheiriceá commie nach raibh a dhéanamh cad a dúirt tú." S ' aicise atá ann, ag féachaint ar a aghaidh. "Sí sucked tú Mo.Mo. Betty a bhí an Kremlin go léir ar an mbealach." Roinnt thart timpeall orthu a bhí i Hawke ' s mion. Is é an chuid eile den chuid is mó guesswork. Ach Duppy ar sainchomhad, an Ortega Diaz sainchomhad, a dúirt :" tá Beagnach i gcónaí a oibríonn le mná pháirtí. De ghnáth Mheiriceá nó na Heorpa. De ghnáth bán. Ní úsáideann dubh nó mná na rúise. Féach ar comhad ag Bettina Smid, a rugadh i Nua-Eabhrac, 1939. Tras-tagairtí a chiallaíonn go bhfuil siad a bheith ag obair le chéile roimhe seo. Dappy le fios le duine éigin i an ard-mhéara.Ich.An mhí Seo ní féidir a bheith ina chomhtharlú. Más rud é go raibh an cás, agus bhí mé mícheart, ba mhaith liom a lasadh coinneal le haghaidh nah.
  
  
  Trevelyn ' s béal a bhí oscailte. Ego fiacla ní mór a bheith costas an aea na mílte. Stán sé ag dom. "Ciallaíonn tú go bhfuil gach am seo bhí sí...?"
  
  
  An aea a bhagairt di le luger. Smaoineamh ar é mar a théann tú. I gcás ina bhfuil Valdez? "
  
  
  "Síos an tollán."
  
  
  Bhí muid faoi an Citadel. An tollán a bhí nua, agus roinnt de na storerooms a bhí nua, ach an chuid is mó den urlár d ' aois a bhí dungeons agus pluaiseanna. Roinnt bhí lit maith, cuid acu a bhí dorcha. I roinnt de na seomraí solas timpeall uirthi, chonaic sé an chairn de cliathbhoscaí agus cliathbhoscaí agus a roinnt fada, lonracha roicéid suite ar cruach capaill.
  
  
  Le haghaidh mhí, shuffled sé ar aghaidh. Thomas tháinig suas leibhéal le liom, mar sin d ' fhéadfadh mé a choinneáil ar súil ar dó, ag iompar an musette mála más rud é mar atá sé uibheacha. Sa chiall, tá sé seo fíor.
  
  
  "Cé chomh fada is atá sé a Valdez?"
  
  
  Mo. Mo. shiúil i gcoinne an bhalla agus panted, a bhfuil ar a solas a lúibín le haghaidh tacaíochta. "Nach ró-bhfad ar shiúl. Thart ar an choirnéal eile. Ach ní dóigh liom é... ní féidir liom...
  
  
  Léi, aea chuckled. "Sea, deach, Mon. Luan. Smaoineamh go dearfach. A bheith cosúil leis an traein ."
  
  
  Sula muid a chothromú na comharthaí, d ' éirigh linn a brightly lit uaimh snoite isteach sa charraig chrua a bhí ar an sliabh. Ní raibh aon slándála ag an mbealach isteach. Stop sé ár páirtí beag agus peeked taobh istigh, i bhfolach an Luger taobh thiar de a cos.
  
  
  An uaimh a bhí fada agus domhain. Sé fada, caol táblaí shín ar ais agus amach ar fud an cuas. Bhí rocket ar gach tábla. Níos faide, thicker, thicker ná aon rocket ferret bhí riamh le feiceáil di roimh. Bhí siad ar fad péinteáilte dubh. D ' oibrigh fir ar fud an roicéid, snasta agus deftly a choigeartú an ih - s le beag, lonracha castairí.
  
  
  Bhreathnaigh mé ar sé.Ich.Mhí a bhí Sé ag lorg ar a bhfuil an-aisteach a nochtadh ar a chuid aghaidh haggard. An ego thosaigh a shake. Chonaic mé é clasp a lámha le chéile agus squeeze ih ionas go mbeidh a mhéara ní bheadh a bhogadh.
  
  
  Sí, bulaíocht air. "Cad a tharla, Mo. Mo.? Bhí rud éigin nua seo a leanas - rud éigin eile nach raibh a fhios agat faoi? "
  
  
  Mé a úsáidtear chun iasc sé. Ní raibh a fhios agam uirthi. Fós féin, ní raibh aon amhras ach go bhfuil an dubh roicéid bhí chroitheadh ar bhealach an fear d ' aois.
  
  
  Chroith sé a cheann agus muttered níos mó chun é féin ná a dom. "Tá rud éigin mícheart anseo. Rud nach féidir liom a thuiscint ar chor ar bith.
  
  
  Nudged sé léi. "Sin ceart. A ligean ar dul a fháil Valdez. B ' fhéidir go bhfuil sé is féidir a mhíniú.
  
  
  Lean muid síos ar an tollán. D ' éirigh sé ag an uillinn ceart agus dar críoch i mór cuasaithe-amach uaimh. An uaimh a bhí iomlán de deasca, caibinéid chomhdú, agus ag tarraingt-boird. Léarscáileanna agus cruacha na gormchlónna crochadh ar na ballaí. Ag deireadh an-an uaimh, fear a shuigh ar an tábla, a aghaidh chothromú i an titim solas. "Faire sé dúinn cur chuige.
  
  
  Bhí sé ar Thomas a thiomáin sí beag amach romhainn, mar sin an dá sé féin agus Mo ní raibh.Mhí a bhí i os comhair dom. Sé dúirt sé. "An bhfuil mar liom a rá leat. A choinneáil ar ciúin. Is féidir liom é a láimhseáil go léir. Fuair sí le beagán de Luger screwed i mbun a spine ag Mo. M. " is É sin an Dr. Romera Valdez?"
  
  
  "yeah. Is é seo an Dr. Valdez."
  
  
  Ní raibh ach ceithre cinn de dúinn i an uaimh. An clog thaispeáin sí beag tar éis a ceathair. Breacadh an lae ag teacht go luath. Taobh thiar dúinn, síos an halla, d ' fhéadfadh chuala mé an clink faint de mhiotal ar miotail. [Ar chúis éigin, mo scalp thosaigh a crawl.
  
  
  An fear ag an tábla seo a iompú go héasca chun aghaidh a thabhairt dúinn. Ní raibh sé fháil ar bun, ach thrasnaigh fada amháin cos thar an gceann eile agus sprawled ar an deasc, lámh amháin resting ar an leath-oscail drawer. Nen a bhí ag caitheamh solas liath oireann, léine bán, agus gorm comhionannas vótaí ceangailte i go cúramach snaidhmthe knot, gorm stocaí, agus snasta dubh slipéir bailé. Ego ar tiubh gruaige tinged le liath agus go mór séalaithe. Peann luaidhe-tanaí coinleach de mustache clúdaithe agus ar a liopa uachtarach. Bhí sé fada, díreach srón, a srón géar, agus trom buí eyelids. Bhí a súile dorcha clúdaithe nuair a d ' fhéach sé ar dúinn. Breathnú uirthi, nen a bhí ag caitheamh óir wrist, agus ar an mhéar ar ego ar a lámh dheis bhí roinnt fáinní óir. D ' fhéach sé díreach cosúil leis an sreabhán agus fola mar Thoradh Bonaventure ego.
  
  
  Shiúil muid síos an aisle idir na táblaí, agus ag tarraingt! adhmad boird. Dosaen troigh ar shiúl ó Valdez léi, a dúirt, " maith go Leor. Fanacht go hoscailte anseo.
  
  
  A rogha idir Thomas agus Mo.Mhí an duine ina suí ag an tábla. Ní raibh sé iarracht a fháil ar bun. Ní raibh sé ag bogadh ar chor ar bith. D ' fhéach sé díreach ag dom le a súile dúnta. Bhí sé le cineál áirithe de meiriceá firinscneach áilleacht, sé d 'aois beag, agus chonaic mé conas a Lida d' fhéadfadh a grá ego.
  
  
  Rud éigin a bhí mícheart, bhí a fhios agam é, agus bothered sé dom. Ach ní raibh mé in ann áit an ego. Rinne sé iarracht a dteagmháil éadrom, ach iarracht a ligean Valdez a fheiceáil ar an Luger .
  
  
  "Dochtúir. Romera Valdez, dá cuid, glacadh mé?"
  
  
  Tilted sé a cheann an-beagán. "A dochtúir Valdez. Cé go bhfuil tú, a dhuine uasail?"
  
  
  A dúirt an Aea a bhí sé, agus cén fáth go raibh sé anseo. D ' éist sé expressionlessly, a súile dorcha ag staidéar linn.
  
  
  Bhí a lán de smaoineamh ag dul ar taobh thiar de go réidh, aquiline facade.
  
  
  Aea sí faoi bhagairt le luger. "Ba mhaith linn a fháil níos fearr ag gluaiseacht, Dochtúir. Tá sceideal an-ghnóthach, agus an ceann is measa fós le teacht. Tá súil agam a fhios agat an sábháilte ar bhealach amach as an Citadel."
  
  
  An ego aoibh gháire a bhí fiacla foirfe. "Tá a fhios agam, sea. Ach níl mé ag dul le tú, an Tuasal Carter. Tú, Iníon Bonaventure, agus do superiors sa an Stáit Aontaithe rialtas is iad go léir mícheart. Mar a chuir tú é, tá mé aon mhian chun éalú. Tá mé breá sásta bheith ag obair le an Tuasal Trevelyn agus an Dr. Duvalier. Beidh mé a bheith íoctha go maith agus go maith cóireáilte. Fortunately, tháinig mé ar an tuairim go bhfuil mo bealaí, mo tuairimí roimhe seo, bhí mícheart. "Tá mé an-eagla i bhfad, an Tuasal Carter, go atá tú do chuid ama amú.
  
  
  Sula bhféadfadh sé freagra a thabhairt ar an sean-Moose, " interjected. Bhí sé ag útamáil agus análaithe crua, amhail is dá mbeadh sé rud éigin trom ar a intinn, agus anois na focail a bhí ag stealladh síos ar an ego an scornach tinn sa torrent.
  
  
  "A bhean, Valdez! An Betty dioscaí a thug tú dom ... sí... Carter anseo a deir sí ar an KGB ... mhíniú... ní féidir liom smaoineamh ar díreach ... agus iad siúd dubh roicéid ... mé riamh a fhios mar gheall orthu ... éileamh mé é, Valdez ... éileamh liom é ...
  
  
  An nós a bhí ró-láidir le haghaidh an fear d ' aois. Ag fáil bháis, cráite le pian agus perversion, chuing agus helpless, sé fós cheap é féin mar an dia na airgead agus go bhfuil ego whim a bhí an dlí. Rith sé a Valdez. Valdez thuig go bhfuil an bluff bhí hopeless, agus chuaigh sé ar fad i. Bhí mé gafa cosúil le lacha ina suí, an fhírinne slipping amach as mo thuiscint le haghaidh an dara scoilte thóg sé Valdes chun teacht isteach ar an gcliathbhosca agus teacht amach le gunna submachine. Ró-dhéanach, flopped mé ar ais ar an saol, cuimhneamh ar an musette mála agus grabbing ee nuair a Thomas fuair cuimilt i ar a bholg, agus fillte ar an barr de dom. A bás ó an urchair a bhí i gceist le haghaidh dom.
  
  
  Rollta sé thar frantically, ag iarraidh a fháil isteach sa chathaoir, agus an Luger sínte amach ar neamhthuilleamaí agus sceathrach ag Valdez. Anois bhí sé ag seasamh le a cosa scaipeadh leathan, fial é féin in aghaidh a chathaoirleach mar a ego a bhuail léi, ag luascadh ach hosing ar fud an gunna submachine. An fear d ' aois rug an luaidhe plúr i ina scornach, ina dhiaidh sin, go mór ngníomh, bheith sníofa thart, agus thit ar an talamh dubh. Geal dearg fola artaireach a gushed amach as an rta.
  
  
  Bhí sí bhuail i an ribs, is cúis léi a screachail.
  
  
  Fumbled mé le mo musette mála-níos fearr chun gawk ag dom ná ag a - agus a leagan ar an urlár agus fired ag an luger go dtí an gearrthóg a bhí ar siúl amach. An gunna submachine a ligean amach deiridh growl agus thit adh.
  
  
  Groped mé le haghaidh eile gearrthóg i Luger mar a bhreathnaigh mé ar dó bás. Thit sé an gunna submachine le clatter na miotail ar cloch. Lean sé ar an chathaoir agus swayed, ag iarraidh a choinneáil ar a chuid comhardú. D 'fhéach sé ar an os comhair a liath álainn a oireann, i gcás na ceithre píosaí ar fud an ego croí go raibh a chuir sé, agus ansin d' fhéach sé ar dom agus iarracht rud éigin a rá, ach ní raibh sé. Ego ar a ghlúine buckled agus chas sé os a chionn ar an chathaoir agus slid go dtí an urlár.
  
  
  Dá cuid a bhí clúdaithe i fola. Mianach, Thomas, agus an fear d ' aois. Rug sé di musette mála agus léim go dtí an tábla. Rug sé ar an fear marbh 's head agus d' éirigh sé ar aghaidh, agus chonaic go bhfuil an scars taobh thiar dá chuid chluasa, agus ar feadh an líne a fhód a bhí fading.
  
  
  D ' fhéadfadh chuala mé a screams agus cosa ag rith. Chonaic sé an doras iarainn thart ar deich troigh as an chathaoir, a leagtar isteach ar an bhalla, anois ajar agus a líonadh le coincréit a d ' oirfeadh isteach ar an bhalla. Príobháideacha Valdez mbealach isteach. Ar mo bhealach amach é trí gaistí. Darted sé tríd an nah cosúil le ferret síos coinín poll, slammed stoptar sé, agus thit an barra iarainn ar ais i bhfeidhm. Bhí mé cúpla soicind.
  
  
  Dtollán caol claonta aníos. A éalaigh. Sa dim solas buí go flickered, faded, ar ais, agus ansin faded arís. Rith sé ar feadh a shaoil, ach fós gafa leis an rithim nuair a buí soilse chuaigh amach agus lit suas. Cód! Duine éigin a bhí ag obair le tarchuradóir faoi thiomáint ag an an céanna gineadóir go Sergey bhí iompaigh chugam.
  
  
  Chothromú mé ar an choirnéal agus chonaic paiste solais ar an tollán urlár chun tosaigh ar dom. Tháinig sé tríd an phluais. Rith sé ar tiptoe leis an Luger agus peered taobh istigh. Bhí sé ina raidió seomra. Fear i earphones a bhí ina suí ag an tarchuradóra, cnagadh eochair. I gcúinne amháin, áit a bhfuil an uaimh a bhí aeráilte a dhéanamh ar shiúl leis an múch, beag gineadóir roared.
  
  
  Bhí mé taobh thiar an ceamara roimh thuig sé go raibh mé ann. Bhí sí bhuail an cloigeann ag a ego leis an butt de Luger, agus dhúisigh sé suas, a ego ar a suaimhneas léi, agus shuigh sí síos sa chathaoir. Carter ach tháinig suas le smaoineamh an-chliste.
  
  
  Bhí sé seolta ag an ego i téacs soiléir, ionas go mbeidh a raidió treo-a aimsiú stáisiúin agus Painéil beidh cinnte a léamh ar an ego amach os ard agus go soiléir. Ní raibh aon am le haghaidh subtlety, agus bhí sé ag súil go mbeadh siad muinín aici agus nach breathnú ar a trick. Bhí sé seolta ag an ego láidir fist, knocking amach an ego an Haitian breacadh an lae:
  
  
  Dearg Casúr le Eala Dubh-ghlac an Citadel-Valdez agus Trevelyn marbh - ár diúracáin sábháilte - tús a chur leis an ionradh díreach mar a bhí beartaithe - Gach Blacks a ardú suas agus tú ag freastal, Gonaiv - Stailc crua agus fada beo Saoirse-Bennett.
  
  
  Chuir mé é faoi dhó. Leis an méid a Hawke ' iarr mo devilish grin. Má d ' oibrigh sé, bheadh sé a bheith ina cleas maith, agus Papa Doc, an ego an arm agus Fórsa Aer, agus Taunton Macute a bhí ar fad ach a bunch de gnóthach bastards. Gonaiv bhí an chathair foirfe chun freastal.
  
  
  Bhí sé taobh thiar theas de na Citadel; a phlean a bhí a rith siar ó thuaidh mar ifreann.
  
  
  Bhí sé ciúin, ach amháin i gcás an hum an gineadóir. Bhí mé beagán níos mó ama. Thóg sé píosa de plaisteach ar fud an musette mála, rinne aea cruth, agus chinn go bhfuil an tarchuradóra consól a bhí díreach mar a oiread de na stain mar an chuid eile. Bhí mé aon smaoineamh cad a bhí an aimsir mhaith taobh amuigh, mar sin bhí mé a buille faoi thuairim agus rioscaí a ghlacadh. Bhí sé in úsáid ag baraiméadrach fuse.
  
  
  D ' oibrigh mé go tapa é, níl mé ag iarraidh a smaoineamh ar sé, liom a chur ar an detonator i dtaca le sábháilteacht a ghabháil agus é a leagtar ar brú ard. Thug mé mé féin an oiread corrlach mar go raibh mé, agus ní raibh sé i bhfad. Ní dhéanfaidh aon ní a tharla, agus a sprioc a bhí go fóill a dhúnadh a consól, grab di musette mála, agus tarraing di go dtí ifreann. An plaisteach a bhí nua, super, invented ag daoine, agus tuairim is comhionann le deich tonna de TNT. A óstán beidh a bheith in aice nuair a bhí sé imithe. Bhí sí go deimhin t-ádh a bheith ag an teorann ceannteideal le haghaidh an Stáit, ach ní raibh sí i ndáiríre comhaireamh ar sé.
  
  
  Thosaigh sé síos an tollán arís. De réir a chéile, beidh an gineadóir ar throbbing subsided. Shiúil sé anonn go dtí an dréimire iarainn atá leagtha i cloiche agus as suas tríd an barr an tollán. Mist enveloped dom, báisteach fuar brushed mo aghaidh, agus sighed sí arís. Mé guessed sé go díreach ó an aimsir. Seo a vacuum ní bheidh an obair ar an detonator go dtí go feabhsaíonn an aimsir.
  
  
  Ní raibh aon chase linn, ar aon iarracht a grab nó a ghearradh mé amach, agus mar sin fada a ferret bhí ró-ghnóthach le smaoineamh i bhfad faoi sé. Anois a rinne sé, chuala sé an fhuaim de gunfire ag teacht tríd an seafta agus a thuiscint ina beag. Throid siad ansin. Ní raibh a fhios aige cé a bhí ag troid Hema, aon níos mó ná mar a bhí a fhios aige cén fáth go raibh siad ag troid léi, ach rinne sé dom an-sásta. Má leanann siad a n-beag inmheánach cogadh, b ' fhéidir is féidir liom a imíonn siad isteach ar an jungle gan a bheith faoi deara agus ceann ar feadh an chósta.
  
  
  Sighed sé. Sula bhféadfadh sé é sin a dhéanamh, bhí mé a fhágáil ar an Citadel. Bhí mé a glacadh leis go bhfuil mo tollán a bhí blocáilte ag an dá cheann. A óstán a nach raibh dul ar ais agus ní raibh a smaoineamh a bheadh sé a bheith fiú i bhfad níos mó le haghaidh a sláinte. Ach ar an staighre d ' fhan. A thosaigh a tóg.
  
  
  Caibidil 14
  
  
  
  
  
  Mar a bhí mé ag dreapadóireachta, solas bháisteach a thit ar dom. An rungs iarann a bhí sleamhain. Ag síneadh amach, Luke chonaic streak de liath éadrom, ga faint de breacadh an lae. Bhí barrage de gunfire, spastic ar maidin, agus crackling sonic booms slisnithe tríd an aer.
  
  
  Stop sé díreach faoi bhun an oscailt ciorclach. D 'éist mé go dtí sé agus d' aithin sé; an clatter de ceithre nó cúig gunnaí submachine, an dull toirneach de grenades, beidh an splancscáileán de raidhfil. Bhí an liathróid a théamh suas. Ní raibh a fhios agam cad a bhí sé, agus mé i ndáiríre ní raibh ag iarraidh go mbeadh a fhios aici, ach bhí a fhios agam go raibh mé a. Bhí mé a rith, agus anois bhí an t-am iontach.
  
  
  Chlaon sé i bhfad ar ais ar an dréimire iarainn agus, ina stua suas, d ' oscail an chúinne doras agus chonaic fada le carn de rusty cannonballs. Blúire de na muzzle ársa raidhfil le bás. An príomh-airtléire ardán ar an Citadel.
  
  
  Mar thoradh whispered ag dom go deo. A chur in oiriúint dúirt leis, agus climbed amach trí na poill. Crouching íseal, rith mé i dtreo an mionú moan le mo chlé. D ' oscail sé chun na cúirte. Duine éigin a scairt, agus chuala sé guth ar an eolas, agus mar thoradh chumhdaithe i os comhair dom. Shards na carraige a ghearradh mo aghaidh. Thréig sé an gcúirt agus plunged headlong isteach an droimneach casemate. Leagan mé ar aghaidh síos sa charraig agus deannaigh, ag smaoineamh ar a guth. A duppy!
  
  
  An lámhach ar lean. Brú sé trí agus poked a srón amach thar an boghtaí an casemate. TÁ-32-punt liathróid a bhuail charraig dhá orlach ó mo aghaidh. Rinne sé sé cosúil le turtar, cursing. Ó áit éigin taobh thiar dom, chuala mé Duppy gáire.
  
  
  "Dea-maidin, Carter. An uair seo tá tú idirghabháil a dhéanamh, mo chara. Seo casemate faoi ghlas ag an deireadh thall - níl aon bhealach amach ar do shon.
  
  
  Bhog sé beagán. A scairt mé sé amach. "Cad a tharla do accent, Dappy? Nó, ós rud é go táimid ag ceaptha a a bheith ag imirt fhírinne ar maidin, Diaz-Ortega? Mo inchinn raced cosúil le héin ar an luch, ag iarraidh a fháil ar bhealach amach.
  
  
  Gáire sé basso. "Sea, Carter. Breathnaíonn cosúil leis an masquerade os a chionn, huh? Nuair a dhéanann Mes.Mes. agus Valdez a thagann ó? Cead agam mé féin a chuckle. "Cén fáth go mbeadh liom a insint duit, Ortega?"
  
  
  "Cén fáth nach, an fear? Tá tú ag dul go dtí bás go luath. B ' fhéidir go calma do coinsiasa. Tá an fhaisnéis seo ní bheidh a dhéanann tú aon maith san uaigh.
  
  
  Bhí an ceart aige. "Marbh. Tá an dá bhfuil timpeall orthu. Sean P. Mo. agus falsa Valdez. Tús a chur leis an dara falsa Valdez - an ceann a bhfuil tú a chur i Mo. Mo. agus Papa Doc."
  
  
  Eile cannonball scaipthe carraigeacha go hoscailte i os comhair dom. Ag eitilt shard bhuail mé in éadan. A instinctively bhog sé ar shiúl, agus bhraith stab de pian i gcrích ríomhaireachtaí, san áit ina bhfuil mé a bhí gearrtha ag gawking súile. Mo T-léine a bhí crusted le fuil faoi mo garbh éide, agus bhí sé ag cur allais. A cóta thosaigh sé ag lúbarnaíl. Bhí sé ag dul ar scor ó phost an ard Mór i an Phápa arm. Eile barrage de gunfire, ansin tost. Ortega dúirt sé, " mar Sin a fhios agat go bhfuil, freisin. Mé mheas faoina luach tú, Carter Míchúramach. Ar ndóigh, bhí a fhios agam ach bhí tú Nick Carter cúpla uair an chloig ó shin. Gan go nithe sé ceart anois. Ní bheidh tú in ann a fháil amach do na poll, agus chomh luath agus a mo daoine a fháil ar an Eilc-Moose agus Taunton Rebhip daoine amach as an mbealach, beidh orainn cúram a ghlacadh de tú.
  
  
  Gach ní mór dúinn a dhéanamh an scaoilfeadh glas ar an tollán agus dul isteach ar an casemate taobh thiar duit. Ní féidir leat éalú.
  
  
  D ' fhéach sé ar fud ag an bháisteach-drenched airtléire ardán lena rusty sean gunna agus carn de smoldering cannonballs. Níos faide ná, cosúil reoite, surf, ar an glas, mist-clúdaithe cnoic sloped ar shiúl go dtí an fharraige. B ' fhéidir go raibh an ceart aige faoi sin. Chuir mé i mo cheann. Sé gafa dom go maith go leor.
  
  
  Bhí mé ag smaoineamh go tapa, agus ní raibh mé a fháil in áit ar bith. Mé a chuirtear de chúram air mar gheall ar an bhfíric go bhfuil an casemate a bhí á bac taobh thiar dom. Más rud é gur mhaith liom a bhfostú mo cheann amach nó iarracht a thrasnú an gunna deic agus tóg thar an ráille, ba mhaith liom a bheith d ' iompaigh sí isteach i colander roimh mé gur mhaith imithe sé cosa.
  
  
  Ar a laghad a ego a d ' fhéadfadh a dhéanamh di labhairt. Sin ar bhealach sí mhaith a fhios agam áit a raibh sé. Bhí mé wondering conas a lán daoine go raibh sé agus conas an aea a bhainistiú a fháil isteach dóibh leis an Mes.Mes. daoine agus Daid.
  
  
  Sí breallaigh thoinne a lámha agus scairt ar a dó. Beidh Lida inis dom faoi do threalamh? Is ea, ar ndóigh. Thóg sé amach a frag grenade ó ar fud Muset mála.
  
  
  "Rinne sí, Carter. An bhean beag díomá agus feargach le leat ceart anois. Tá mé eagla tá sé ar a locht. Mar a deir tú, Yankee, bhí sé díolta de réir Abel Byblos.
  
  
  "Geall liom go raibh tú." An bioráin grenade tharraing sé amach agus thosaigh sé ag lúbarnaíl i dtreo an béal an casemate.
  
  
  "Tá mé cinnte dearfa de léi go bhfuil P. M. ar a bhaoite bhí an fíor Valdez, agus go bhfuil tú, agus an CIA tricked di, rinne sí a breathnú cosúil le sucker, agus an ego a maraíodh gach duine thart timpeall ort. Chreid sí orm.
  
  
  Bhí sé ar mo sheal a gáire. "Tá tú ag cur allais le beagán, nach bhfuil tú? Nuair a raibh a cheapann tú Lida agus do falsa Valdez d ' fhéadfadh a bheith chun freastal ar duine-le-duine? Go mbeadh i ndáiríre a ruin do pleananna, ní bheadh sé, Burrito?
  
  
  A, rolladh os a chionn ar a dhroim leis a lámh dheis sínte amach, grenade, plump agus gnólacht ina dhorn.
  
  
  Gáire sé. "Ligean isteach mé é. Bhí mé buartha ar feadh tamaill. Is gá dom seo beag cur isteach a distract Doc daidí. Ach tá sé go léir ceart anois. Eala ar ais go dtí an bád agus leanann an ionradh. Lig sí Hey agus Phápa Doc cnag í féin amach, agus ansin beru ar é féin.
  
  
  "Ach gan do falsa Valdez mar figurehead." Conas a dhéanann tú a mhíniú seo a blacks agus mulattoes? "
  
  
  A dúirt sé an-olc an rud a dom. Gáire sé, slid amach ar an embrasures ar a chúl, agus chaith an grenade le fada stua. Nuair a ducked mé ar ais, an luaidhe ghlaoigh timpeall orm. Ortega-scairt a curse. Ach an bastaird raibh an inní. Chaith sé an grenade ar ais ag dom. Phléasc sé i midair, cúpla troigh ó mo poll, an concussion rocking dom, an shards gloine ag tosú suas agus puncturing an casemate. Ní dhéanfaidh aon ní a chonacthas dom.
  
  
  Ego ar a gáire bhí beag lag. "I admire do mhisneach, Carter. Is fuath liom a mharú tú. Mé a dhéanamh i ndáiríre. Má tá tú a thabhairt suas, b ' fhéidir is féidir linn a bheith ag obair rud éigin amach."
  
  
  Blinked sí deannaigh cloch amach as a súile. "Is féidir é a spraoi," aontaigh mé. "Cad ba mhaith linn teacht suas le - conas a bhainistiú Háití le chéile?"
  
  
  Ní raibh sé freagra. Di, éisteacht a thabhairt dó orduithe chun duine éigin. An lámhaigh a bhí subsided anois, agus mé ag glacadh leis go bhfuil Ortega bhí beagnach d ' éirigh leis a ghabháil leis an Citadel. Rinne sé staidéar ar an scamaill thar na cnoic i bhfad i gcéin. Shuigh siad suas beagán. Agus an bháisteach a stopadh. D ' éist sé léi, straining a chluasa. Ní dhéanfaidh aon ní. Ní dhéanfaidh aon ní go fóill. Sé bainte amach le haghaidh eile grenade.
  
  
  A óstán an ego de aird. An t-óstán a fhios áit a bhfuil sé curtha. Dúirt sé léi, " beidh Ort chun rialú a thabhairt ar fud an domhain gan do na banríona, Ortega. Mharaigh mé léi. Tá go bhfuil a ainm fíor, Bettina Smeed?"
  
  
  Tost. Ansin: "an Bhfaca tú a mharú Bettina?"
  
  
  "Tá tú ag a bhfuil deacrachtaí éisteachta, Ortega. Nó an bhfuil sé an acoustics san áit seo? Dúirt sé léi gur mhaith sé a maraíodh di. Bhí a bhriseadh suas roinnt pornagrafaíocht páirtithe le P. Mo. chun seo a dhéanamh. Fuair sí bás cosúil le bhean, Burrito, a amhras orm.
  
  
  Bhí sé droch-béal. Ní raibh mé a fhios agat cé chomh salach a bhí sé. Tháinig sé gar do shocking dom. D ' éist mé agus thuig go raibh sé ag licking a bhealach chuig an uchtbhalla. A, shíl mé go raibh an grenades bhí dóite amach, ach bhí mé a ghlacadh deis. Lig mé ag dul a peann agus a chomhaireamh-1-2-3-4-5.
  
  
  Tionóladh sé amach a lámh agus thit sé.
  
  
  Caithfidh sé a phléasc ann, ag leibhéal an ráille. Ortega screamed i pian agus rage. Buile níos mó ná an pian, mar gheall ar choinnigh sé yelling orduithe agus cursing ag dom, agus a n-ego nach raibh a thuiscint.
  
  
  Tar éis sin, stop sé ag caint le dom, cé go raibh a ego a bhí ag iarraidh chun lure dó.
  
  
  "An raibh tú i ngrá leis an Schmidt bean, Ortega? Conas tá sí?" Ó cad beag d ' fhéadfadh liom a fheiceáil, bhí a fhios aici conas a fháil ar fud an leaba. Gach i an líne na dleachta? Rud éigin le haghaidh an dea-sean-KGB? "
  
  
  Ego nach bhféadfadh a tharraingt ar sé. Uimh níos mó a lámhach anois. Chuala sí an clank agus clatter uirlisí ag an deireadh dtí an casemate tollán. Bhí siad fhionnadh sé. Nuair a d ' oscail siad an ego, go léir a bhí siad a dhéanamh a bhí bata cúpla gunnaí submachine i sé agus caith uisce ar dom. Bhí mé ag clúdaithe ó tosaigh.
  
  
  Chun a fheiceáil conas a clúdaithe a bhí sí, shroich sé amach, chastar sé go tapa, agus a sciob sé ar ais. Luaidhe ag canadh tríd an áirse ar thrí thaobh. Mhionnaigh sé agus a bhfuil tacaíocht ar shiúl chomh fada agus a d ' fhéadfadh sé. Níláit ar bith a cheilt, Carter.
  
  
  Chuala mé é ansin. Faint buzzing a komarov. Solas spotter eitleán. Sé a shliocht tríd an scamaill, beagnach scríobtha ar an sliabh, agus hummed sé a bhealach go dtí an Dúnfort. I an racht de grá, a Athair bheannaigh na Painéil agus ego raidió treo aimseoirí. Bhí siad suas go dtí par.
  
  
  Burrito scairt orduithe ag dom go deo. Ciúin. Fanacht as radharc
  
  
  . Ná shoot. Ba chóir gach rud breathnú gnáth. Gheall sé a shoot an duine a rinne an nochtadh bog.
  
  
  Léi, chuckled. Bhí sé cinneadh déanta cheana féin a mharú dom, agus bhí mé aon rud a chailleadh. Thosaigh sé ag tarraingt amach a bioráin agus grenades throwing chomh tapa mar d ' fhéadfadh sé. Ih-rollta sé amach ar an gunna deic agus chuala iad a pop agus pléasctha mar an spotter eitleán a ritheadh dom go deo. Chonaic mé an píolótach teacht amach agus labhairt isteach i micreafón. Rollta sé amach a poll agus fired an Luger gearrthóg ag dó, cúramach gan a chailleann. Ducked mé ar ais sa, fuar agus sweaty ag an am céanna, le leite áit a bhfuil mo spine a úsáidtear a bheith. Deis iontach, ach fuair mé amach le sé.
  
  
  An spotter eitleán iompú thart agus i gceannas ar an scamaill arís. Dá cuid, a raibh súil aige bhfuigheadh sé le feiceáil go leor. A choimeád ar súil ar feadh deich nóiméad go dtí go bhfuil aon rud a tharla. Stop siad ag obair sa tollán taobh thiar dom.
  
  
  A scairt mé i an tost. "Níos fearr a rith, Ortega! "Daidí a bheith anseo aon nóiméad." Uirthi, geallaim tú. A tuairiscíodh de réir ego a foinse oscailte raidió treo aimseoirí.
  
  
  Leoithne swept ar fud an gunna deic, agus ó i bhfad thug sé an ego de scoilteacha, vile agus hateful. Ego nach bhféadfaí a milleán di. A ego a bhí a scriosadh cuid pleananna le gach a d ' fhéadfadh.
  
  
  Na trodaithe a tháinig, agus a foireann a bhí buartha faoi a n-asal. Ih bhí ceithre, sean agus i léig aerárthach, ach go maith go leor don phost seo. Shliocht siad ceann ar cheann, snarling ar fud an scamaill agus os cionn ar fad Citadel, gunnaí meaisín splashing agus gunnaí móra thundering, agus chomh luath agus mar an chéad eitleán ar scaird críochnaithe a eitilt agus a bhí dreapadóireachta arís, thit sé cúpla iomlán-ainm soilse. . Papa Doc a d 'fhéadfadh a bheith beagán mearbhall a d' fhéadfadh, nach bhfuil a fhios cad a bhí ar siúl, ach ní raibh sé ag cur aon seans.
  
  
  An uair seo a dúirt sé fíor paidir beag - go bhfuil Lida Bonaventure bheadh a intinn a athrú, a cheapann sé os a chionn, briseadh a chos - rud ar bith a choinneáil ar uirthi ó dul ar ais ar an Medicine Farraige agus ag tosú le leath-crazed ionradh. Papa Doc mharú di.
  
  
  An buama bhuail carn de cannonballs, agus an t-aer dorcha agus bhí líonadh leis an crua fheadóg bás. A cowered ina poll agus ar bhealach slán. Teilgcheárta thosaigh suas i mo chloigeann. Leagan mé ann, chroitheadh, shaking, agus cursing, agus an fola thosaigh ag sileadh síos mo spine arís. Na plánaí ar ais an lá dár gcionn.
  
  
  Gunna.50 - tá pollta, á gcogaint tríd, agus ravaged an Citadel. An buama shéid ar cheann de na cinn d ' aois suas i deataigh agus shéid sé i dtreo dom cosúil le toothpick i invest. Uirthi, bhreathnaigh cúpla tonna de ársa iarainn ar snámh i dtreo dom, a froze, agus dúirt mé féin go bhfuil ar a laghad a bheadh sé a bheith go tapa. An berserker raidhfil caillte dom agus strac amach leath barr an áirse, ag leanúint ar chun pas a fháil trí déag troigh de carraig agus moirtéal.
  
  
  An ceann deireanach trodaire scaird a bhí siad imithe, imithe, agus amach as an shivering fothracha. Eadhon, di. Bhraith mé mar a bhí mé Adam, an t-aon duine ina gcónaí sa desolate " paradise." Ag streachailt sé ar a chosa, agus raibh mé cliste go leor chun bata eile gearrthóg i luger, agus tarraing an ceann deireanach grenade amach ar fud an musette mála. Léi, a bhí i turraing, bhí mé leaisteacha cosa, agus mo sprioc a bhí a eitilt ar shiúl. Ar dtús, nuair a chuala mé an fhuaim de na héileacaptar, ní raibh mé ag muinín aici. Stán sé ar sé, nach féidir a freagairt mar eitil sé i agus, dúsachtach-dúsachtach-asal-assed cad a bhí fágtha ar an arm ardán. Dealraíonn sé cosúil léi beagán bowed agus dúirt sé rud éigin dúr. Cosúil le, " Fáilte go dtí mo sléibhe. Ardaitheoir an crater buama agus an chuid eile. Ní miste dom, tá mé i gcónaí mar sin glas, agus ní raibh tú ag tarlú go mbeadh a straitjacket, a rinne tú?
  
  
  An rotors slammed. Fear - ní Martian, ach fear fíor-chlaon os cionn agus scairt ag dom.
  
  
  "Bennett! Bennett! Suigh síos, a fear. Téigh, téigh, téigh! "
  
  
  "Hank Willard! Tanaí, salach, dearg-bearded, agus le fiacla briste, Hank. Sé beagnach cried mar a rith sé. A fear céile a tháinig i. Bhrúigh sé rud éigin, agus an buailteoir ubh a d ' ardaigh agus tilted. Na francaigh a tháinig amach ar an obair chloiche arís. Ní bheidh tú a mharú ih go léir sa bombardú.
  
  
  Urchair thosaigh a shoot tríd an plexiglass. Hank ducked síos agus dúirt sé, " Cad é an ag fuck? Shíl mé go raibh an lámhach a bhí os a chionn.
  
  
  Ach d ' fhill sé ag an neamhchinnteacht a bhí sé ar snámh. Ego rug a lámh agus chuir síos. "Ann. Ann! A dhéanamh pas a fháil ar sé. Ach amháin pas a fháil."
  
  
  Diaz Ortega a bhí ina seasamh ar an cnoc, ar fud briste carraige, agus fired sé ag dúinn le gach a gunnaí. Ego sprioc a bhí bandaged, ego ollmhór dubh cófra a bhí dearg le fuil, agus a chuid fiacla flashed mar screamed sé.
  
  
  Hank Willard shook a cheann. "Aon bhealach! Madness - ceann amháin bullet go leor chun a cnag dúinn amach ar ár chosa. Ní chuireann sé ann ...
  
  
  Chuir sé a mhéar ar a lámh skinny agus brú. An aea a poked sí san aghaidh le Luger. "A dhéanamh pas a fháil ar a dó!"
  
  
  Chlaon sé agus chas an roth stiúrtha, agus chuaigh muid ar fad sleamhnán i dtreo Ortega. An Luger leveled sí amach, a choinneáil ar a ego ar a forearm chlé, agus thosaigh sé a wring amach an gearrthóg. Fear dubh i leathan-legged údar sheas a talamh agus a lámhaigh ag dom mar a bhí ar siúl againn i dó. An cábáin a bhí go hiomlán de mhiotal beacha. Bhí sí ag brú amach ag a lámhaigh seo caite. Ortega-thit sé a raidhfil, clutched ar a cófra, thit, fuair suas agus rith sé. A chaith an ceann deireanach grenade.
  
  
  "Íosa Críost ... Allais trickled síos Hank' s beard. Ego patted a lámh agus aoibh ag em. A ego grá di cosúil le deartháir. Dúirt sé leis an gcladach. "Tóg sí ar shiúl."
  
  
  Hank ghlac ee. Eitil sé ar an héileacaptar thar an sliabh i ngleann agus thosaigh sé ag léim suas agus síos na crainn. Ní raibh mé ag smaoineamh d ' fhéadfadh muid a dhéanamh cúpla uair.
  
  
  An ceann deireanach scanraithe an ifreann as dom, agus screamed sé: "Owl ar Dhia, a phiocadh suas í. Níl mé ag iarraidh a fháil a maraíodh. A díreach crawled amach thart ar an uaigh ."
  
  
  Hank shook a cheann agus jerked a ordóg thar a ghualainn. "Ní féidir liom. Beidh siad a chlúdach dúinn. Na bastards cuimilt síos gach rud agus ná iarr ar ceisteanna."
  
  
  Bhí muid chased ag dhá trodaithe ar a Papa ar.
  
  
  "Chomh fada agus muid ag fanacht ar an deic, tá muid fíneáil," a dúirt Hank. "Tá na trodaithe nach féidir a fháil amach as a léim go tapa go leor."
  
  
  Climbed muid go dtí an barr an cnoc, agus dhún sé a shúile. D ' fhéadfadh sé a fheiceáil go soiléir an t-éan ar nead le trí uibheacha donn.
  
  
  Ní mór dom a bheith groaned amach os ard, toisc go bhfuil Hank thug dom gortaítear breathnú. "Ná bheith chomh criticiúil, Bennett, nó is cuma cad é d' ainm. Tá mé go raibh ach dhá rang ar na rudaí damned.
  
  
  Bhí sí faoi chois ag a scoilteacha. Tá sé is fearr gan cur isteach air.
  
  
  Na plánaí iompú ar ais. Bhí siad íseal ar bhreosla, mar sin d ' fhill siad go dtí an bonn. Mé breathed a sigh le faoiseamh agus thosaigh ag lorg ar an sean-duga agus torthaí saoráidí stórála sna stáit aontaithe agus prayed go bhfuil Lida a bhí ann agus d ' fhéadfadh muid éalú roimh Papa Doc fuair a chuid cósta patróil i ngníomh. Ní raibh mé ag magadh go bhfuil an héileacaptar a bheadh nach dtugtar an dul. Papa Doc bhí rabhadh - agus conas a bhí sé rabhadh - agus an spraoi a bhí tús curtha díreach.
  
  
  Bhuail muid ar an trá. Chonaic mé Tortuga atá suite ar na spéire ag an gcladach, agus bhí a fhios agam go raibh muid i bhfad ró-taobh thiar. Thug mé Hank treoracha, agus chuaigh muid soir, ag eitilt go híseal os cionn na tránna agus coves. Ó am go ham, aghaidh dubh ba mhaith stare amach mar a rith muid mimmo. Níl aon duine lámhaigh ag dúinn.
  
  
  Tá a fhios agam mar gheall ar an fonn láidir, mar sin lit liom toitín ag Mil agus iarracht a scíth a ligean. Má tá muid ádh, is féidir linn go fóill é a dhéanamh.
  
  
  "I gcás ina raibh leat a fháil ar an héileacaptar?" d ' iarr sé uirthi.
  
  
  "Tá mé a ghoid sé. I Mo backyard.Bhí sé ann ar feadh míosa agus shuigh díreach ann agus d ' iarr an ego chun é a úsáid. Sin a bhí tar éis a tháinig mé ar ais."
  
  
  Tharraing mé í amach as an fhuinneog. Sin damned duga nach bhféadfaí a bheith i bhfad ar shiúl. "Ar ais?"
  
  
  Hank thug dom an ego ar feadh tamaill. Relayed sé mo treoracha, agus Dappy, cé go bhfuil buile, d ' aontaigh a chlúdach suas. Nuair a fuair sé ró-te, d ' iompaigh siad as gach triúr acu agus i gceannas ar ais go dtí an chósta. Ansin Duppy d ' fhág ih.
  
  
  "Ach imithe," a dúirt Hank. "One nóiméad bhí sé ann, an chéad cheann eile ní raibh sé."
  
  
  Aoibh sé ar a. Duppy-Ortega-bhí a fhios a bhí mé ag dul a leagan ar an ego amharclann, agus aea go raibh a iarracht chun stop a chur dom. Guessed sé go ba mhaith liom teacht ar an Citadel, mar sin chuaigh sé ansin chun fanacht ar dom. A ego iachall ar láimh, ceart go leor.
  
  
  "A fhágann tú, agus an cailín," a dúirt mé. ""Cad ansin?"
  
  
  Hank thug dom sracfhéachaint sidelong agus tugged ag mo féasóg. "Labhair muid leo. Bhí sí ag dul chun dul ar ais go dtí do bád, a phiocadh suas a fir, agus a sheoladh ar an ionradh. Bhí sí fhreagair ag ee as seo. Tá mé ag smaoineamh."
  
  
  "A cheapann tú?" Bhí sé ag cur as dom.
  
  
  "Dúirt mé gur mhaith liom teacht ar ais, fanacht, agus breathnú ar do shon. A dúirt sé is gá dúinn a chloisteáil do thaobh roimh a dhéanann sí aon rud marfach.
  
  
  "Ba é sin smaoineamh maith, Hank."
  
  
  "Nah bhí cheana féin a amhras. Léi, bhí a fhios nach raibh tú a muinín go Duppy, mar sin nach raibh tú a muinín aici, agus nuair a bhí tú deis chun smaoineamh ar é, ní dóigh liom go raibh sí ach an oiread. Mar sin féin, ag an gcéad go raibh sí cinnte go bhfuil tú ag cumadh seo guy Valdez le haghaidh an dúnmharú. An guy siad a maraíodh ar an mbóthar. Bhí sí ar buile, agus Duppy déileálfar léi go maith. Ach ina dhiaidh sin-"
  
  
  Scairt an ghrian ar feadh tamaill. Bhí sé soiléir, álainn, geal, lá fionnuar. Chuimhnigh sé ar a agus d ' fhéach sé díreach go dtí áit a bhí an Citadel ollmhór corcra blob ar an barr na sléibhe.
  
  
  Go tobann, ar an láthair tuaslagtha i stripes dearg agus buí. Garbh cloch roicéid eitil suas i cuartha trajectory, hovered san aer, agus thit síos. An dubh a oireann a d ' fhéadfadh a bheith ach amháin gunnaí móra imithe ar feadh gairid parabóil isteach i poll gaping ar an chnoic. An colún deataigh thosaigh a dreadlocks agus ag luascadh sa ghaoth. An fuaime agus pléascadh bainte amach againn agus chroith an héileacaptar cosúil le fathach-bhrocaire a mharú francach. A shliocht muid, d ' ardaigh, agus scuabtar an bairr de na crainn arda.
  
  
  Hank Willard ag streachailt leis na rialuithe agus faire i awe. "Owl le Dia, cad a bhí sin?"
  
  
  Bhreathnaigh mé ar sé ar feadh fada am. An Citadel shuigh fós, ach bheadh sé riamh a bheith mar an gcéanna arís. "Tá rud beag ar a dtugtar baraiméadrach fuse," aea a dúirt sé léi. "Ná bíodh imní ort, buddy. A ligean Papa Doc iarracht a figiúr sé amach.
  
  
  Chroith sé a cheann, agus a féasóg dearg chroith cosúil le ragged bhratach. "Mar sin, i bhfad nonsense nach féidir liom a thuiscint," muttered sé. "B' fhéidir má muid a fháil amach anseo, is féidir leat a mhíniú, huh?"
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt mé. "Ach ní anois. Tá am ar bith. Breathnú thar ann. Táimid tar éis fadhb eile ."
  
  
  Táimid raced i dtreo an sean-duga agus an lobhadh tithe lasmuigh. Ní raibh aon chomhartha den é an Medicine Farraige, a súil agam i gceist a bhí sí fós sa halla thíos an duga. Bhí sé le luas maith, agus nóiméad ina dhiaidh sin Lida Bonaventure a bhí ar siúl amach trí cheann amháin, thart ar na foirgnimh, d ' fhéach sé suas agus thosaigh ag screadaíl.
  
  
  Dhealraigh sí sásta a fheiceáil dúinn. Bhí mé sásta a fheiceáil di, ach ceart anois, bhí mé wondering cad é an ifreann a fomhuirí rúise a bhí á dhéanamh sa chuid seo den domhan. Candid amach ar an gcladach ar an Bpainéal mar atá sí dromchla, a chabhail dubh glistening i an ghrian, an t-uisce sruthú ar fud an ego an géar jutting sail, a raibh casúr agus sickle emblazoned i dearg.
  
  
  "Cad é an ifreann bhfuil sé anois, in oiriúint?" Hank exclaimed. "Is é seo ag casadh i nightmare uafásach!"
  
  
  Ní raibh mé in ann aontú le dó ar bith níos mó.
  
  
  Caibidil 15
  
  
  
  
  
  Fós féin, rinne sé ciall. An fomhuirí bhí an chatalaíoch a bhreoslaítear ar an plota i go leor bealaí. Chonaic mé é ina dhiaidh sin. Ag an bpointe seo, bhí muid nua trioblóidí.
  
  
  An t-inneall stop tagtha nuair a bhíonn Hank Chúirt an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin a ciontaíodh agus lámhaigh síos an sl. An ceann deireanach caoga troigh bhuaigh muid i ard-luas ardaitheoir. An héileacaptar a bhí go hiomlán wrecked, agus Hank, agus mé a rolladh amach ar an nah, cursing an streak gorm agus leighis sraith iomlán nua de laghduithe agus bruises. Ní raibh mé in ann a bhraitheann rud ar bith timpeall air. Rith mé ar fud orduithe shouting agus wondering cé mhéad uair a bhí againn agus cé chomh fada a d ' fhéadfadh muid a bluff.
  
  
  Toisc nach raibh mé ag dul chun bhfeidhm Duppy ar láimh mar sin deacair! Thóg sé as a aigne agus ar a dtugtar amach chun a chompánaigh.
  
  
  Lida rug uirthi ag an lámh agus tarraingíodh uirthi chomh maith. Hank bhí limping chomh maith, cursing agus ag gearán. Bhí muid ag eitilt amach go dtí an duga nuair a bheidh ar an U-bád phóirse oscailt agus oifigeach poked a cheann amach.
  
  
  Sí, waving agus béicíl. Lig dóibh a cheapann go bhfuil sé seo an choiste iontrála. An natives a bhí a shaoradh agus overjoyed. Waved sé ag Scoilteacha, agus chonaic mé é fiddling le dhéshúiligh.
  
  
  Lida scairt ar a son. "Luke-cá bhfuil an diabhal rud?" Ní raibh mé in ann é a dhéanamh amach.
  
  
  Fuair sí ego agus phioc sé suas, agus bhrúigh sé di i os comhair dó. "A fháil go amach as do bhéal, Lida. Hank, dul ar aghaidh agus a fháil ar cheann de na recoilless raidhfilí thart timpeall orthu. Faigh an oiread ammo mar is féidir leat a dhéanamh. Déan deifir suas."
  
  
  Hank d ' fhéach sé ag dom. "Ciallaíonn tú tá muid ag dul - tá tú dúsachtach?"
  
  
  A ego kicked air. "Muid. Bogadh é!" Is féidir linn a fháil gafa i an chéad cúpla shots toisc nach bhfuil siad a fhios ag an scór. Hubba, mo mhac! Crochadh muid suas anseo, agus a Daidí fuair a téad ag fanacht leat, cuimhnigh?
  
  
  Thóg sé as. Lida a bhí ag caitheamh amach an múrála cáblaí. Léim sé fada go dtí an cockpit, thosaigh an innill, agus slammed sé i droim ar ais. Mar Pena agus sheas mé amach as faoi an painéal, spléach sí ar an fo. Tá ceithre fir ar a deic, gach ceann acu ag caitheamh spéaclaí agus ag faire dúinn. Mo scornach bhraith beagán tirim. Bhí siad an deic gunna agus gunnaí meaisín. Cúpla de na mairnéalach a tháinig amach tríd an hatchway, gunnaí submachine slung ar fud na n-chests.
  
  
  Hank ar ais le recoilless meicníocht agus a roinnt lón lámhaigh.
  
  
  "Sa rialú seomra," a scairt mé. "Shoot ag an sprioc nuair a cas mé timpeall. Bain triail as ee, sheathe! Ná lig dom dul faoi ar an uisce."
  
  
  Hank breathnaíonn pale. Chaith sé geit sracfhéachaint ar an fo. "A chur ar an chur in oiriúint, fear! Beidh siad ghabháil linn.
  
  
  An t-oifigeach dúirt agus a scairt, agus na fir rushed go dtí an deic gunnaí. A sú a bhí poured isteach an Medicine Farraige ag luas iomlán, agus tá sí roared agus tógadh a bow. Lida chaill sí an iarmhéid, agus beagnach thit thar bord. Beckoned mé léi isteach an chábáin le dom. Nach bhfuil sí cinneadh ar focal le haghaidh dúinn go fóill. Anois aoibh sí, a bhaint amach as mo lámh, agus fáscadh sé, go fóill gan focal a rá a chur chugainn. Bhí sé ceart go léir ansin. Bhí muid cairde arís.
  
  
  Atá leagtha sé an Medicine Farraige ar fad cuar a thrasnú an bow an fomhuirí. Caighdeán cabhlaigh tactics. Aimiréil Carter! A scairt mé ag Hank. "Shoot, a chur ar an oiriúint. Úsáid armor bhfód! "
  
  
  An Ivans raibh, in aon deifir chun dóiteáin ar fud na gunnaí meaisín, agus an deic gunna barked ag dúinn. Flames pléasctha amach. An flybridge chuaigh sé chun ifreann. Lida screamed agus bhí ar siúl go dtí an seomra rialaithe.
  
  
  Hank fired recoilless raidhfil, agus an 0.57 mm gunna submachine messed suas an gunna meaisín agus splattered dhá daoine ar an fomhuirí ar deic.
  
  
  "Níos ísle!" A screamed. "Níos ísle, a chur an oiriúint! Faigh ee.
  
  
  S ' aicise atá ann, chonaic mé an bád patróil ag teacht as an taobh thoir le cnámh sa chuid fiacla agus a dubh-agus-dearg bhratach ar an forepeak. Mo dollar stack froze. Ansin, chonaic mé léi, shíl mé faoi sé, agus scairt ar Lida. Lámhaigh sí ar an fomhuirí le gunna meaisín.
  
  
  "Lida, a chur ar an Haitian bratach agus sracadh as do ego! Déan deifir suas."
  
  
  Bhlaosc bhuail an deic gunna, an U-bád shéid beagnach as mo cheann. Strac sé i bhfad ar an taobh clé, ach an concussion an aeir samplála twisted mo cheann agus rinne mé bodhar ar feadh nóiméid. Hank fired ag an fomhuirí thíos an waterline. Pléasctha de lasair agus deatach, agus an bád a tilted beagán.
  
  
  "Bhuail an sprioc," a scairt mé. "Guth agus go léir-a thabhairt, hug níos mó."
  
  
  Thrasnaigh sé an T agus thug an Medicine Farraige amach ar an bhfarraige. Hank climbed dhá níos mó troigh faoi bhun an waterline. Lida tháinig ag rith agus rith suas go dtí an dubh agus dearg bratach. J dúirt sé paidir agus waved an bád patróil, a bhí anois bhrostú mimmo dúinn a fo, agus d ' inis mé Hank agus an cailín a tonn, aoibh gháire, bualadh bos a lámha, agus rince do áthas.
  
  
  Tá muid ag imirt go han-mhaith. Dílis Haitians fáilte roimh chabhair. An bád patróil cheannaigh ego agus a choimeád ag gluaiseacht, a dhúnadh go tapa ar an fomhuirí agus a oscailt dóiteáin le bows agus gunnaí meaisín. Odin Daidí popped suas ar fud na scamaill ar phainéal ar fud an trodaithe, agus dived isteach an fo le cnáimhseáil fada. Bhí sé go hálainn. Ego raidhfilí agus gunnaí meaisín a chuaigh amach i bpléascann ar fud an deic an fomhuirí, agus go raibh sé.
  
  
  A phóirse bhí síos, ach ní raibh sí a dhéanamh ar aon iarracht a doirteal isteach san uisce, agus shíl mé Hank bhí freaked amach a insides le cabhair .57 mm. Cad atá fágtha de a fhoireann agus a Papa Doc beidh labhairt le beagán go luath. Bhí a fhios agam cad a bhí ar an fomhuirí, agus bhraith mé comhbhrón beag do na Rúiseach. Nach bhfuil i bhfad ró -. Nuair a bheidh tú éisc i an cosc ar uiscí, tá tú ag fanacht le haghaidh an blows.
  
  
  Bhí mé throttle iomlán ar an Medicine Farraige, agus bhí mé ag iarraidh a fháil di suas le tríocha muirmhíle, mar go raibh mé ag mothú dona ní raibh muid amach go fóill, ar fud na coillte. Nach bhfuil ag gach.
  
  
  Hank agus Lida ar ais chuig an chábáin. Hank dhéanamh buidéal uisce bheatha. Bhí a fhios agam go raibh sé ar meisce, ach ní raibh mé aon rud a rá. An guy a thuill a ól.
  
  
  Lida poured gach rud isteach trí ghloine, agus ól againn ar fad. Dúirt sé go dtí an stern, agus dúirt: "bhí mé ag dul a mholadh tósta, ach is dóigh liom go mbeadh sé a bheith beagán roimh am. A fheiceáil más féidir leat a fheiceáil cad a fheiceáil mé léi? "
  
  
  An bád patróil a bhí fós ar na spéire, ach ní raibh aon amhras ach go raibh sé tar éis dúinn. Tá roinnt de na ceannasaithe bhí aisteach.
  
  
  Hank Willard thóg deoch fada, ansin eile. Grinned sé ag Lida agus dom. "Cad é an ifreann! Rinne muid ár n-is fearr. Má ghabháil siad dúinn agus hang dúinn, ar a laghad, ní bheidh mé a bhraitheann ar an téad. Phioc sé suas an buidéal. "Ceart go leor, guth dúinn, agus chun ifreann leis Papa Doc. An Rúiseach freisin ."
  
  
  Lida thóg mo lámh agus aoibh... tá brón orm, Nick. Ní raibh mé ag muinín aici le leat. Bhí sí chuirtear de chúram ar na bréaga Duppy agus beagnach tiomanta dúsachtach acht." Sí phóg mé ar an leiceann. "Mé leithscéal a ghabháil. Ba mhaith liom tú a fhios faoi seo-má táimid ní gá é a dhéanamh. Bhí sí mícheart. Bhí tú ceart faoi gach rud."
  
  
  Gáire sé ag an bheirt acu. Hank caressed an buidéal cosúil le leanbh, agus Lida d ' fhéach sé ar dom thoughtfully leis a fada súile donn a bhí swirling le poncanna buí.
  
  
  "Tá tú guys chomh maith le beagán roimh am," a dúirt mé. "Nach bhfuil siad glacadh linn go fóill! Ar chuala tú riamh ar an trí mhíle teorainn?
  
  
  Hank thóg sé mar aidhm, ag baint úsáide as an buidéal mar a teileascóp. "Ní dóigh liom tá siad riamh chuala sé, Aimiréil."
  
  
  Bád patróil a bhí ag druidim linn. Ní raibh aon rud a d ' fhéadfadh muid a dhéanamh. Bhí mé an Medicine Farraige ag rith ag luas iomlán, agus go raibh sé. An chuid eile a bhí a chinneadh ag cinniúint nó is cuma cad ba mhaith leat a ghlaoch air. Bhí sé rud amháin a bheith le fada, crua chase do bhád patróil. Ba é an Medicine Farraige beagnach mheaitseáil leis an luas teorainn, agus an bád patróil ar éigean a bhí ag druidim linn. Ach bhí sé go luath, agus bhí a fhios aige nach raibh mé in ann brath ar an dorchadas a chabhróidh linn amach. A mhaolú ar an teannas, b chinn chun í a fháil chun labhairt.
  
  
  A dúirt sé leo cad a tharla tar éis di ih ar chlé. Ó am go ham glanced sé aft. An bád patróil a bhí fós crawling. Bhí sí ag dul chun neamhaird a dhéanamh ar an cósta teorann. Bhí eagla orm go. Na buachaillí ag Papa ' s ní bheadh a bheith buartha faoi beag píoráideacht, agus Lida brú a tanaí, coirtithe mhéara agus frowned. "Cad ina amadán a bhí sé! Bhí sí muinín ag Duppy - leat a rá go raibh sé Diaz Ortega. Bhí sé i an KGB an t-am ."
  
  
  "Bhí sé go maith," mé consoled di. "Bhí mé t-ádh leis an aithint, mar gheall mé a dhéanamh ar mo obair bhaile leis na comhaid. Agus tá sé tricked Mianach.Aghaidh na míosa. Agus Papa Doc beidh cuimhnigh, ró -. Siad riamh a chonaic ego, agus ní raibh a fhios fiú sé ann, ach tá sé tricked ih ar aon nós. A chuir sé suas a gcuid falsa dochtúir Romera Valdez. Bhí an fear ar mulatto, is dócha Cúba, agus ní mór a bheith ina bellwether do Valdez ón tús. Rinne siad an ego níos diongbháilte trí chur i bhfeidhm máinliacht plaisteach. Chonaic mé í scars tar éis mharaigh mé ego."
  
  
  Hank ghlac sip agus dúirt sé, " is é Seo ró-deacair dom. Tá sé díreach simplí raider atá ag iarraidh a fháil ar ais go dtí Hong Cong roimh Ling lámha os cionn mo grog-siopa i mí na Bealtaine." Ego dearg-rimmed súile, slid thar dom. "An raibh mé riamh a insint duit go raibh mé le gnó beag? Ní raibh mé riamh a insint duit go bhfuil, eh?
  
  
  Bhí a fhios agam Hank nach raibh ag dul a bhriseadh le allas, an raibh sé ar meisce, agus dúirt sé, " Ach em ní raibh gá go mbeadh a fhios cad a bhí ceaptha mé a rá Lida. Chuir sé an bád ar an gyroscope agus d ' inis aea chun suí ann agus féachaint ar an bád patróil. Cuir glaoch orm nuair a tá sé laistigh de teacht éasca."
  
  
  Grinned sé agus dúirt go recoilless raidhfil agus carn beag de 57mm babhtaí. "Beidh mé buille ar an cac amach as dóibh."
  
  
  Lida thóg sí go dtí an seomra rialaithe. Bhreathnaigh sí mar mé ullmhaithe deochanna agus lit toitín. Ar deireadh, a dúirt sí, " Romera marbh, nach bhfuil sé? Bhí sé marbh fada ó shin."
  
  
  "Is ea. Níos mó ná cúig bliana, má tá mé é a chur ceart. An bhfuil tú ag iarraidh a chloisteáil go léir seo? "
  
  
  Chlaon sí i dtreo dom, a leochaileach nostrils puffing amach deataigh. Chomaoin mé léi. .. Is dóigh liom stop a grámhara ego i bhfad ó shin, ach ba mhaith liom go mbeadh a fhios."
  
  
  "An guth. Téann sé seo ar ais go dtí an Chúba diúracán ghéarchéime. An Rúiseach ní raibh tarraingt amach go léir na diúracáin." Is é seo an méid a dúradh liom le gairid a thabhairt isteach chun Hawke'.
  
  
  "Bhí roinnt i bhfolach sa phluais. In aice leis Managua, nach bhfuil níos mó ná ceithre cinn déag míle ó Havana. Bhí a fhios againn seo ó plánaí spy, ach ní raibh a seasann ar sé. Tá a fhios agat, a ligean ar na madraí codlata bréag síos. Ach bhí muid ag breathnú.
  
  
  "Duine éigin, ba mhaith liom a rá Duppy, tá figured amach conas úsáid a bhaint as na diúracáin. I Háití. Tús a chur falsa réabhlóid agus ansin a urghabháil cumhachta. Faoin am sin, beidh an roicéid tar éis bogadh chuig Háití, agus beidh sé a bheith ar ace. Ach tá an aea ag teastáil ina frontman, figiúr maith.
  
  
  An fear a bhí a Haitian. Duine éigin a bhí ar eolas go maith agus iontaofa ."
  
  
  An cailín chlaon. "Ar ndóigh. Romera Valdez ".
  
  
  "Ar ndóigh. Duppy raibh a mhuintir féin i Háití, agus bhí a fhios aige Papa Doc a bhí i ndáiríre ag dul chun kidnap Valdez. B 'fhéidir Papa Doc bhí an roicéad óstán - an fíor Valdez a bhí fisiceoir - nó b' fhéidir go bhfuil sé díreach ag iarraidh a fháil haitheantas coibhneasta de Valdez. In aon chás, tá sé beartaithe a ghabháil ego, agus Duppy a fhios faoi. Mar sin Duppy a bhí an chéad a ghabháil Valdez, a mharú ego, agus falsa sé ina ionad. Papa Doc tá kidnapped a Duppy fear! Shíl mé go raibh sé fíor Valdez.
  
  
  Bhí a súile thosaigh go caoin, agus shlogtar sí a ól. "Ansin, an duine a chonaic sí go lá, an ceann a bhí ar siúl ar shiúl ó dom ar an subway, nach raibh i ndáiríre Romera. Bhí sé-"
  
  
  "Sea, kid. Bhí sé ar falsa. Ní mór duit a bheith scanraithe an ego as a chuid wits. Ní mór dóibh a bheith ar eolas mar gheall ar tú - ní bheadh siad a bheith caillte go trí radharc - ach cheap siad an falsa Valdez a d ' fhéadfadh a neamhaird a dhéanamh air agus dumpáil tú. Ní raibh sé ag obair amach. Tú yearned do grá, agus tú ar a dtugtar agus faoi bhagairt, agus rinne tú féin terribly míchompordach. Agus tá tú mar sin t-ádh diabhal! "
  
  
  Thuig sí go. Chuimil sí a béal, agus a mhéara trembled. "Ciallaíonn tú go bhfuil an oíche a gheall sé le teacht chugam, go raibh sé ag dul chun...
  
  
  "Bhí sé ag dul chun tú a mharú. Atá tú a cruthaíodh ró-fadhbanna go leor. Cuimhnigh cad a dúirt sé aréir?
  
  
  Ligh sí a liopaí leis a theanga scarlet. "Is cuimhin liom. A dúirt sé, " Dhéanamh cinnte go bhfuil tú ag ina n-aonar."
  
  
  "yeah. Dúirt mé léi bhí tú t-ádh. Bhí sé ag dul a mharú tú aréir. Ach Papa Phainéil thugs rug ego ar an mbealach seo, ag smaoineamh go raibh sé an fíor Valdez.
  
  
  Lida clúdaithe a shúile lena lámha. "Agus Romera? An fear a bhí a fhios aici agus a bhí i ngrá leis? "
  
  
  Rinne mé é mar a go cúramach mar raibh mé in ann. "Bhí sé marbh ag ansin, Lida. Marbh agus faoi thalamh nuair is féidir leis an ego riamh a fháil. Ní raibh mé ag dul a thabhairt hug aon sonraí a fháil, fiú amháin más rud é ih bhí a fhios. Ach d ' fhéadfadh sé a bheith guessed-coincréite seaicéad in abhainn, ar claífort i pine barrens ar Fada Oileán, dóiteáin in árasáin i Jersey, dúirt dé haoine i sean carr traein crammed isteach ceithre-le-ceithre phíosa miotail agus seoladh thar lear. Níos fearr a lig dó bréag.
  
  
  Wiped sí a súile agus chuaigh sé go dtí an barra a athnuachan di deoch. "Siad tar éis fanacht ar feadh i bhfad, Duppy agus ego daoine."
  
  
  Chlaon sé léi. Tá siad an-othar. Agus bhí siad chun fanacht le haghaidh an Cuban cás a cool síos. Bhí sé an-suimiúil. Bhí siad a bheith cinnte go mbeadh an cleas ag obair, go bhfuil Papa Doc agus Moe a bheadh.Aghaidh na míosa. Trevelyn mbeadh glacadh leis an falsa Valdez mar an ceann fíor.
  
  
  Sí, Hug chuckled. "Ní mór dóibh go raibh roinnt droch-uair. Fake Valdez ní raibh an fisiceoir, ach aisteoir - agus bhí siad a bheith líonta le egos agus dragged chomh maith. Unsurprisingly, tá an roicéid ar an Bpainéal nach raibh a théann amach. Ach an fíor-roicéid, na cinn dubh sé gur mhaith le feiceáil i an uaimh, bheadh a bheith ag obair. Bhí siad díreach ag tosú a thabhairt ih i fomhuireáin agus ar long lasta ar an oíche, agus go mbeadh siad a thabhairt freisin i daoine cáilithe.
  
  
  "Gach gá duit, Duppy, is é an ego an réabhlóid. Theastaigh sé duit é a dhéanamh dó, agus cé go bhfuil tú agus Daidí agus Doc a bhí ag gach eile scornach, sheas sé i agus ghlac os a chionn. Na daoine riamh a thabhairt suas - ní fhéadfadh siad a bheith déanta air i Gcúba, mar sin cén fáth nach bhfuil i Háití! "
  
  
  Go tobann aoibh sí. "B' fhéidir nach bhfuil sé chomh dona mar tá sé ceaptha a bheith, Nick. Tá mé fós an Medicine Farraige, airm, agus airgead."
  
  
  A brow furrowed. "Agus Papa Doc fós ritheann Háití. Mar do tú, beidh sé ar aghaidh go dtí seo a bhainistiú. Cuimhnigh cad a dúirt mé leat - nach moncaí gnó. Bogadh mícheart amháin, mo daor, agus go mbainfidh tú dul go dtí jail.
  
  
  Lida Bonaventure gáire agus aoibh agus thrasnaigh a cosa fada, agus d ' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an tinte ealaíne flashing i gcuimhne di. Bhí a fhios aige go mbeadh sí a bheith ag an bun ar feadh tamaill, ach luath nó mall go mbeadh sí iarracht a dhéanamh arís. Sighed sé. A ligean duine éigin eile a chur de chúram air. B ' fhéidir Hawk is féidir teacht ar dom maith tasc i níos Ísle Slobbovia.
  
  
  An chéad bhlaosc buckled os cionn na Farraige Medicine agus phléasc i bhfad i os comhair linn. Siúl againn amach ar an deic.
  
  
  An bád patróil bhí druidim go seasta. Fired sí arís, agus an uair seo bhí sé Licks ' cas.
  
  
  Hank Willard bhí léirigh ar fud an deic, ag iarraidh a luchtú ar a recoilless raidhfil. Waved sé an 0.57 mm bhabhta agus a scairt a chur ar an bád patróil, ag iarraidh a ghlaoch.
  
  
  "Téigh amach romhainn, tá tú bastards. Téigh agus troid! "Sé swayed agus bhí beagnach thar bord, agus a ego rug sí. Thit sé an bhlaosc isteach san uisce. Ego, tharraing sí ar ais.
  
  
  "Ná tabhair suas ar an long," a chan sé. "Ní mór dúinn a thosaigh an troid go fóill. Luas iomlán amach romhainn agus a scriú i an toirpéid."
  
  
  Ghlac mé an lón lámhaigh agus raidhfil ó dó agus mar thoradh air ar ais go dtí an chábáin. "Calma síos, Ceannasaí. A ligean ar nach bhfuil a bheith buartha ih i bhfad ró -. Tá siad rialtas maidir linn - is féidir leo suí ar ais agus cuimilt dúinn chun píosaí ."
  
  
  Rinne mé mo dhícheall agus caillte. Ach b ' fhéidir nach raibh sé chomh dona is a bhí sé ceaptha a bheith. Nuair a Papa Doc cloiseann mo scéal, d ' fhéadfadh sé fiú a ligean dúinn dul. A thabhairt dúinn bonn nó rud éigin. Aisling Ar, Carter.
  
  
  D ' fhéach sé ar an Haitian bratach agus ansin ag Lida. "Níos fearr a fháil réidh a bhuail an rud sin."
  
  
  "Nick-féach!"
  
  
  Tá sé ina radharc iontach. Excalibur raced os cionn na spéire. Bheannaigh sé freisin an Garda Cósta. Bhí sí ag an stáisiún mar a bhí geallta. D ' fhéadfadh sí a bheith imithe le beagán thar bord, ach táimid ag
  
  
  Bhí muid ar an bhfarraige, agus ní raibh mé ag smaoineamh ar an bád patróil ba mhaith a bheith in ann a dhéanamh rud ar bith.
  
  
  Bhí an ceart aige. An bád patróil a bhí cheana féin swerving, agus nuair a chas sí ar ais, agus ansin tar éis, bhí sé frothy ciorcal. Hank clung chun an chábáin agus neamhaird ar an srón.
  
  
  Excalibur bhlaosc taobh thiar dúinn, agus an ego lampa go tapa flickered. Beidh tú ag taisteal go dtí na Stáit faoi ár n-choimhdeacht.
  
  
  A bheadh cinnte stahl é a dhéanamh!
  
  
  Rinne sé sé soiléir go bhfuil d ' aontaigh sé. "Dived sé isteach ar an cockpit, a leagtar ar chúrsa nua, agus ceangailte sí go dtí an gyroscope. Hank bhí sprawled sa chathaoir le buidéal i a lámh, ag féachaint ar dom sleepily agus portaireacht le é féin.
  
  
  "An bhfuil tú ag dul a shocrú mo thóin leis an Roinn Stáit nuair a fhaigheann muid abhaile?"
  
  
  Grinned sé, chlaon, agus patted Ego ar an ghualainn. Go tobann, bhraith sé an -, an-mhaith.
  
  
  "Beidh mé mo dhícheall," Ego cinnte dó. "Nach bhfuil tú go díreach ar an salann an domhain, Hank, ach tá tú ceart go léir. Beidh mé a dhéanamh gach rud i mo chumhacht a shocrú do asal i os comhair an Stáit. Just a déan iarracht é a choinneáil sa todhchaí."
  
  
  Waved sé ag dom agus ghlac sip. Rith sé tríd an seomra rialaithe agus isteach sa cábáin. An doras a bhí faoi ghlas. Léi, leag.
  
  
  "Cé go bhfuil?"
  
  
  Cad é an ifreann? "Nick," a dúirt mé. "B' fhéidir go bhfuil tú ag fanacht, Daidí?"
  
  
  "Giggled sí tríd an doras. "Bhí mé díreach tar éis a dhéanamh cinnte go raibh sé leat. Is maith liom Hank, ach ní cosúil go bhfuil.
  
  
  "Cosúil le cad?"
  
  
  D ' oscail sí an doras. Bhí sí draped go léir an portholes, agus a bhí ag caitheamh le rinn le bán stocaí agus bán stocála crios thíos.
  
  
  "Dún an doras," a dúirt sí go bog. "Dhúnadh. Nach bhfuil muid ag iarraidh dó chun cur isteach."
  
  
  Ar ndóigh, nach bhfuil.
  
  
  Díreach sula bhfuair muid i ndáiríre i gceist, chuala mé Hank tús a chur ag canadh arís. "Ohhhh, ar an mbealach chun Mandalay, áit a bhfuil mo beag Mai Lín atá ag fanacht..."
  
  
  Súil agam nach raibh sé tar éis titim thar bord. Ní raibh mé i giúmar chun stop a chur leis an méid a bhí mé ag déanamh. Snáithe
  
  
  
  
  
  
  An chambóid
  
  
  
  
  Nótaí
  
  
  
  SILVER NATHAIR TSOCHAÍ,
  
  
  Cambóidis sceimhlitheoirí deadly fanatics.
  
  
  STAILC PATRÓIL
  
  
  American Saoistí atá oilte go speisialta, go hiomlán armtha agus réidh a mharú ...
  
  
  NICK CARTER
  
  
  TUA is mó agent-go hoifigiúil a shanntar chun taisteal chuig an jungle Cambóidis, de thaisme a chuaigh de réir dúchais, agus tá sé leagtha ar an spree a mharú ...
  
  
  Gach ceann de iad a bhfuil baint acu le fuar-blooded cluiche idirnáisiúnta chun an bás, a bhfuil de ghnáth tosaíonn sa chúinne beag den Chambóid, agus is féidir deireadh i cogadh domhanda.
  
  
  * * *
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Killmaster
  
  
  An chambóid
  
  
  
  
  
  Tiomnaithe do bhaill an Tseirbhís Rúnda na Stát Aontaithe
  
  
  
  An chéad chaibidil
  
  
  
  Bhí muid beagnach uair an chloig tiomáint ó Saigon. Mór, noisy C-47 a bhí ar eitlíodh iontu díreach os cionn Xuan Lok agus bhí ceannteideal i dtreo an Chéad Sta. Bhí sé ina shuí ar gearr mbinse, ag féachaint amach an doras ar oscailt. Bhí sé ina oíche moonless. Bhí sé ag dul chun pas a fháil tríd an doras go luath, i an dorchadas agus an naimhdeach jungle. Áit éigin i an Long Khanh cúigí, bhí sí a a fóirithinte amach. Thosaigh sé ag seiceáil a chuid trealamh.
  
  
  An backpack a bhí strapped le mo ar ais. Bhí sé ar na nithe go léir ar na héifeachtaí speisialta shíl mé d ' fhéadfadh gá duit. An paraisiúit bhraith bulky ar mo bhrollach, agus quieuit sé ar a smig ar sé, smelling an chanbhás. Ar an léarscáil agus flashlight a bhí i mo léine treoir. Wilhelmina, mo Luger piostail, quieuit faoi mo chlé armpit. Hugo ar stiletto bhí truailleadh go haonar i mo lámh chlé. An beag bídeach, deadly Pierre gáis buama a bhí idir mo chosa.
  
  
  Ní raibh mé cinnte má tá mo na Háise tuathánach duaithníocht bheadh ag obair. Dá cuid a bhí ró-ard. D ' fhéadfadh mé a chaitheamh ar agra, a athrú mo shúile, agus athrú ar mo cuaillí, ach rud ar bith a bheadh athrú ar mo méid.
  
  
  S ' aicise atá ann, chuala mé an innill stalla beag. An t-am beagnach anseo. An copilot ansin ar ais go dtí áit a raibh sé ina suí. Tionóladh sé suas ar an mhéar ar lámh amháin. Cúig nóiméad. Sheas sé suas agus a sheiceáil ar an paraisiúit ar straps cos. "An copilot a bhí ag faire dom. An dearg rabhadh soilse taobh istigh den phlána a thug ego ar a óga aghaidh ghostly glow. Guessed sé go raibh sé níos lú ná 25 bliana d ' aois. An óige a bhí le feiceáil i gach gné ach amháin na súile. D 'fhéach siad tuirseach d' aois, mar má sé bhí taithí 50 bliain de frustrachas i ama an-ghearr. Bhí sé an aghaidh an chuid is mó de na n-óg Meiriceánach trodaithe i Vítneam. B ' fhéidir go bhfuil a gcuid súile a bheith óg arís nuair a thagann siad abhaile. Ach anois tá siad d ' fhéach sé tuirseach de go léir, tuirseach de ag smaoineamh ar an cogadh endless.
  
  
  Meiriceá a tháinig a Vítneam le naive arrogance. Cad a bhí Meiriceánach a bhí ceart. Ní raibh muid ábalta a bheith déanta aon rud mícheart. Ach anois na trodaithe a bhfuil tuirseach de sé. An cogadh ní raibh a dúinn mar thoradh ar rud ar bith, ní raibh a dúinn mar thoradh ar rud ar bith, agus ní raibh a thaispeáint comharthaí den dá cheann.
  
  
  Ach ní raibh muid ag smaoineamh faoi, ar an comh-píolótach a thosaigh, agus air. Tionóladh sé suas dhá mhéar. Cúpla nóiméad. Bhí sé i gceist ach amháin le dul dom as an doras, agus ag bualadh an sprioc. Bhí sé ag preoccupied le tascanna a chríochnú. Nóiméad amháin.
  
  
  Bhog mé gar go leor go dtí an doras oscailte do na gaoithe te a lash mo chuid éadaí. D ' fhéach sé síos isteach utter dorchadas. Bhí a fhios aige go raibh jungle síos ann agus go mbeadh sé swarming le namhaid patróil. Bhí sé an láimhseáil ar an cábla i a lámh. Bhraith mé an copilot guth dteagmháil mo ghualainn, agus thit sé ar aghaidh tríd an doras oscailte. An ghaoth láithreach phioc mé suas, ag brú dom ar an am atá caite C-47 mimmo eireaball. Bhí a súile dúnta mar a shíl sí. A trí, a ceathair... tumbled mé tríd an aer, ag titim. Ní raibh mé in ann éisteacht aon rud ach ard hiss i mo chluasa. 5. Tharraing sé di shoelace. Choinnigh mé ag titim ar feadh cúpla soicind mar an straps tightened ar dom. Ansin s ' aicise atá ann, bhraith mé mo ghualainn bpreabfaidh mar an paraisiúit shéid amach. Mo chosa swayed ar ais agus amach. An hiss i mo chluasa faded. S ' aicise atá ann drifted go mall síos. D ' oscail mé mo shúile agus chonaic rud ar bith.
  
  
  Is é mo sprioc ba chóir a bheith ina imréitigh beag. Ní raibh a fhios agam conas ba mhaith liom a fháil ar an ego sa an oíche dorcha. D ' inis siad dom ní ba mhaith liom a bheith. An píolótach réamh-chinneadh an luas na gaoithe agus luas ghinealach. Gach bhí mé a dhéanamh a bhí ag titim síos. Vóta cad a d ' inis siad dom.
  
  
  An hum an C-47 innill faded, as earshot. Ní raibh ann ach ciúnas anois. Thíos dom, ní raibh muid a fheiceáil ar an cathanna, ní raibh muid a fheiceáil ar an imlíne de na imréitigh. Shamhlaigh mé mé féin ag troid mo bhealach a dhéanamh tríd trom-brainseach crainn, tangling gutter línte, agus hovering cé go bhfuil an namhaid patróil úsáid dom do lámhach a chleachtadh. Anois raibh mé in ann a fheiceáil scáthanna níos dorcha ná ar an oíche faoi bhun dom. Treetops. Bhog sé ar aghaidh mar a shnámh sé síos. An treetops bhí druidim go tapa le mo chosa. A fear láidir rug an paraisiúit straps agus Stahl waited. Bhí a fhios aige go bhfuil an treetops towered os cionn an jungle dlúth. Agus d ' fhéach sé mar a bhí a athair a tháinig isteach é.
  
  
  Bhraith mé an brainsí ag bualadh i gcoinne mo chosa. Bent mé mo ghlúine agus bhraith an pian i mo chosa mar an dealga scríobtha ih. Mo lámha tightened ar an straps. Greim mé mé féin, ag súil a reáchtáil i na crainn. Go tobann na crainn a bhí fágtha taobh thiar. Bhí sé ag titim go talamh arís. Lig sé a chorp a scíth a ligean. Ar deireadh, fuair mé go dtí an imréitigh, agus d ' fhéach sé cosúil go raibh mé ag dul a bhuail ar deireadh marbh.
  
  
  
  Mo sála bhuail an talamh bog. Rocked sé ar aghaidh ar a bharraicíní, ansin rolladh headfirst. An t-óstán ar fad, agus bhuail mé nuair a thit mé síos. An paraisiúit tháinig síos agus dragged mé beagnach ceithre cosa. Bhí tost arís.
  
  
  Shíl mé a rinne mé a lán de torann. Bhí a fhios agam go bhfuil anois bhí mé a bheith ag gníomhú go tapa. Léim sé ar a chosa agus a chur as oifig ar an paraisiúit straps. D ' fhéach sé ar an glowing dhiailiú ar a faire - bhí sé cúig nóiméad déanach. D ' fhéach sé ar fud an imréitigh. Candid le mo ceart a bhí ina cosán tríd an jungle. Bhog sé go dtí an pointe, dragging an paraisiúit taobh thiar dó. Nuair a shroich sé an deireadh an imréitigh, an paraisiúit rolladh isteach i liathróid mhór. Bhí sé a chur ag ego i mothar, ionas go mbeidh an ego nach bhféadfaí a bheith le feiceáil. Savchenko ar an oíche a bhí stuffy, agus Shvedov bhfostú dom ó na bainc. Mosquitoes a buzzed i mo chluasa. Sé ar athraíodh a ionad ar feadh an imeall na foraoise, ag cuardach le haghaidh an rian leis a chuid súile. Ní raibh aon casadh ar ais.
  
  
  Thit sé ar cheann amháin go dtí gach treibh. Tharraing sé cárta plaisteach agus beag peann luaidhe flashlight thart ar a léine treoir. Sé scrolled tríd an léarscáil agus a choinneáil ag breathnú suas a fháil ar a chuid imthacaí. Dealraíonn sé a bheith sníofa as. An cosán a bhí ar an taobh eile den imréitigh. Bhog sé go tapa ar feadh an taobh eile den imréitigh, agus beagnach a shiúil síos an cosán ina haste. Nuair a thug sé faoi deara é, stop sé. Uair an chloig ar an mbóthar. D ' fhéach sé ar a chuid faire arís. Mé go tapa a ríomh an t-am a cailleadh agus thuig go mbeadh mé a reáchtáil leath de na bhealach a dhéanamh suas le sé. Ach ar a laghad bhí sé ar an mbóthar ceart. Tá gach rud ag dul go breá. Chuaigh mé.
  
  
  Tá dhá gabhlóga amach romhainn. Is gá dom a léarscáil a fhios a bhfuil ceann amháin a ghlacadh. An rian lúbtha cosúil le ceann amháin mór a S eile. Ar an dá thaobh de dom, d ' ardaigh an jungle suas cosúil le ollmhór ballaí. D ' fhéadfadh sé a thuilleadh a fheiceáil ar an spéir. Go léir ar fud an t-óstán, agus faoi mo chosa bhí sé chomh láidir le coincréit. An cosán an chuma dea-úsáid. Bhí mé a mall síos ag gach cas. Dá cuid, bhí a fhios a bheadh ann a bheith gaistí. Mhoilligh sé, sped suas, moill arís, a choinneáil ar a súile ar an mbóthar.
  
  
  A bhlaosc, 20 nóiméad, nuair a shroich mé an chéad forc. Bhí sé trí bhealach forc. Knelt sé síos, thóg amach an léarscáil, agus popped sé. An lár an cosán a bhí trodden go maith, an dá cheann eile beagán overgrown le toir. Ach bhí mé neart ama a choinneáil suas le mo sceideal. Ar an léarscáil a raibh an lámh-tharraingt le sainchomharthaí tíre garbh. Trí-nmc forc a bhí a thaispeántar. Bhí mé a roghnú an ceann a bhí díreach.
  
  
  A thosaigh a reáchtáil ar sé. Rith mé ar feadh thart ar 50 slat, ach ansin ar an jungle a thosaigh a fháil níos gaire . "Nuair a bhí mé ag déanamh mo bhealach, na duilleoga flapped i gcoinne dom . A thuilleadh in ann a fheiceáil nuair a treading. An cosán a lean ar feadh S-chruthach curves. Ag amanna, na plandaí a bhí chomh tiubh go raibh mé chun bogadh sideways trí iad. Bhí mé ag wasting mo chuid ama. Feithidí clung chun mo mhuineál agus ar aghaidh. Savchenko bhí unbearable. Bhí mé ag déanamh mo bhealach a dhéanamh tríd sé ar feadh 15 nóiméad nuair a tháinig mé trasna ar an dara forc. Bhí sé seo ar cheann cúig-léirigh. Knelt sé síos, tharraing amach an léarscáil, agus atá tiomanta sé arís. Bhí sé dá cuid a chur ar an lár an chosáin.
  
  
  An cosán a bhí ar fud agus go leor díreach. Pounded mo chosa ar an dromchla crua mar a bhí ar siúl tú. Rinne sé ina fada mall méar eolais agus go tobann stop. Chun tosaigh ar dom go raibh bush. D ' fhéach sé cosúil le cearnach achar a bhí beagnach cúig troigh ar fad. An toir nach raibh an-ard, rud a rinne mé amhrasach. Bhí sé ar an leibhéal céanna agus ar an mbóthar. A chuaigh go cúramach air agus Stahl knelt ar an deireadh. Mo ladhar mhór i dteagmháil léi an téad a bhí ar siúl ar fud an cosán. Chuala sé feadóg os cionn dó agus chonaic brainse crann go tobann straighten. Ag deireadh an brainse ar a bhí beag bídeach a dúirt bambú spikes. Más rud é gur mhaith liom a choinnigh sé ar, na spikes a bheadh bhuail ceart dom in éadan. Chlaon sé grimly. Bhí an brainse bent agus ceangailte go scaoilte le téad. Má tá mé i dteagmháil léi an téad, an brainse a bheadh go tapa straighten suas agus bhuail mé sa aghaidh le spikes bambú. Ach tá sé fós ní raibh insint dom cad a bhí faoi bhun na brainsí. Bhrúigh mé an brainse leataobh píosa le píosa, leath ag súil le rud éigin a léim amach i os comhair dom. Ansin fuair sé amach go bhfuil an scuab a bhí ag clúdach ar oscailt poll.
  
  
  Na taobhanna agus bun an poll a bhí dotted le sharpened bambú trunks crann. Gearr agus deadly, bhí siad suite ar fad de méadar ó gach eile. Má tá an brainse nach raibh bhuail, go mbeadh tú tar éis titim isteach sa an poll. In aon chás, beidh sé a bheith unpleasant agus painful.
  
  
  D ' fhág mé an poll ar oscailt ar a son. Thóg sé sé céimeanna ar ais agus léim thar Nah ag reáchtáil mór. A chaill a lán de na am. Ach ní raibh mé ag dul mé féin a mharú ag iarraidh chun é a shocrú. Bhog sé chomh tapa agus go cúramach mar d ' fhéadfadh sé. Bhí mé a fháil go dtí an sruth, agus bhí a fhios agam bhí mé ag dul a bheith déanach.
  
  
  Choinnigh sé ag gluaiseacht ag leath luas, ag moilliú síos ag gach cas. An cosán a bhí beagnach deich troigh ar leithead, agus bhí sé éasca chun siúl. Dhá uair a chuaigh sé go dtí an sights bhí sé ceaptha a bheith ag faire. Ih a sheiceáil sé i gcoinne an léarscáil, a fháil an ceart ihs, agus lean. Ag an am a fuair sé go dtí an sruth, go raibh sé leath uair an chloig déanach.
  
  
  Ní raibh droichead adhmaid ar fud an sruth, cé go bhfuil an rushing an uisce féin a bhí ach thart ar thrí troigh ar leithead. Ach na bainc cheannais ar an dá thaobh a bhí swampy.
  
  
  
  An droichead do choisithe a thosaigh agus a chríochnaigh ag an imeall an swamp. Knelt sé ag an droichead agus d ' éist. Gach raibh mé in ann a chloisteáil a bhí an trickle an sruth. An jungle a d ' fhás go léir ar an mbealach go dtí deireadh an swamp, ansin spás a oscailt suas i os comhair an sruth agus an os coinne swamp, áit a bhfuil dlúth fás thosaigh arís. Bhí a fhios aige go raibh sé in aice leis an sráidbhaile, ach tá sé ní raibh a fhios conas a dhúnadh. A bhí díreach a fháil chun an sruth. Ag fanacht di.
  
  
  D ' fhéadfadh rud éigin a théann mícheart. Cúig nóiméad a bhí ag fanacht ar a son. An swamp a bhí swarming le mosquitoes. Siad buzzed i os comhair mo shúile agus an chuma a eitilt i mo chluasa. Shíl mé mé d ' fhéadfadh a bheith chun iarracht a dhéanamh chun teacht ar an sráidbhaile féin. Má théann rud éigin mícheart, beidh mé gá plean malartach. Ní raibh ar bhealach eile a thrasnú an droichead. B ' fhéidir go mbeidh sé mar thoradh ar an sráidbhaile. Go tobann a guth whispered mo ainm.
  
  
  "An tuasal Carter," a dúirt an guth. "Fan a chur. Ná bogadh."
  
  
  Tháinig sé suas taobh thiar dom. Chuala mé a aistriú, mar dhuine a ritheadh tríd an toir. Shrugged mé mo ghualainn chlé, agus Hugo thit mo stiletto isteach i mo lámh.
  
  
  "Cas timpeall go mall," a dúirt an guth. Bhí sé gar dom anois, ar dheis taobh thiar de mo ghualainn chlé.
  
  
  Mé bheith sníofa thart agus léim go dtí mo chosa, agus Hugo sheas i os comhair dom. Stop sé a lunge le haghaidh an dara ceann roimh mharú an fear neamharmtha.
  
  
  Sheas sé motionless, a scáth i an dorchadas. An sprioc ego swayed mar a d ' fhéach sé ó mo aghaidh go dtí an stiletto, agus vice versa. Bhí sé ina Vítneaimis tuathánach, agus a chuid féasóg bhán a rinneadh dó breathnú d ' aois. Bhí a chorp beag agus tanaí. D ' fhan sé, shaking a cheann, a fheiceáil cad a bhí mé ag dul a dhéanamh le Hugo.
  
  
  Nuair a bheidh an soicind raibh a rith agus gan aon duine timpeall orainn go raibh ar athraíodh a ionad, a dúirt sé: "tá A ainm Ben Quang. A bheith i dteagmháil."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Conas is féidir liom a fhios agat go bhfuil?"
  
  
  "Tú léim ó Mheiriceá eitleáin i imréitigh. Úsáid tú an léarscáil a rinne mé chun tú a threorú anseo. Tá mé ceaptha chun tú a chur ar an sráidbhaile. Raibh tú ceaptha chun freastal ar dom ag an sruth, ach bhí tú ró-dhéanach."
  
  
  "Tá tú chomh maith ró-mhór chun pas a fháil ar feadh tuathánach. Shíl mé gur mhaith leo a sheoladh chuig duine éigin níos lú."
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé, clúdú Hugo. "Tá mé mór. Shíl mé gur mhaith leat a bheith níos óige hema." Is féidir leat a dom a ghlacadh chun an sráidbhaile nó nach bhfuil?"
  
  
  Chuaigh sé ar dtús. Shiúil sé anuas orm go dtí an droichead agus a iompú. "Beidh mé tú a ghlacadh chun an sráidbhaile. Ní mór dúinn a bhogadh go cúramach. Tá Vietcong patról sa cheantar. Rith sé tríd an sráidbhaile dhá uair an chloig ó shin. Leanúint dom." A fear d ' aois. A choimeád suas más féidir leat."
  
  
  Sé go tapa ar athraíodh a ionad ar aghaidh. Bhí sé leath bealaigh ar fud an droichead roimh s ' aicise atá ann, ag bogadh tar éis dó. Ní raibh aon cosán ar an taobh eile. Nuair a Ben-Quang d ' fhág an droichead, imithe sé isteach ar an jungle. Lean mé air, ag iarraidh chun teacht suas leis. An toir stung mo chosa agus slapped mo aghaidh. An ego a bhí fós áit ar bith a bheith le feiceáil. S ' aicise atá ann ina dhiaidh sin dó níos mó le fuaim ná an chuma. Ach a sinewy comhlacht a rinne torann níos lú ná mianach. Trí huaire chuaigh mé amach sa treo mícheart, ach a chloisteáil ar an ego s faint thuds le mo chlé nó ceart. Bhí mé chun stop a chur agus éisteacht ó am go ham a dhéanamh cinnte go díreach áit a raibh sé. Bhí sé ag dreapadóireacht thar an crann-trunks agus brainsí bhriseadh, ach choinnigh sé tar éis dó.
  
  
  Ansin stop sé a sheiceáil ego ar suíomh, ach ní raibh a chloisteáil air. Bhraith mé mar a bhí mé gafa i lúbra de chasarnach. Allais trickled síos mo aghaidh. D ' éist sé go géar, ach ní raibh a chloisteáil air. A ego tá sé caillte. Ina fearg, tá mé ar athraíodh a ionad i dtreo gur shíl mé go raibh sé imithe. A choinneáil mé mé féin i mór cruth fisiciúil. Mar sin féin, tá an fear d ' aois a rinne bhraitheann mé cosúil léi mistletoe bhí 40-punt breise alenka agus ghlac siad páirt i beoir-fueled clár a fheidhmiú ar an TEILIFÍS. Ach choinnigh mé ag dul, ag súil go raibh mé ag dul sa treo ceart. Nuair a bheidh cúig nóiméad a raibh a rith agus tá sé fós ní raibh a fheiceáil aon chomharthaí de ego, a stopadh. A, d ' fhéach sé i ngach treo. D ' fhéadfadh liom a bheith faoi mhionn chuala mé ego análaithe.
  
  
  Ben-Quang thóg chéim chun an ceart agus sheas sé go hoscailte i os comhair dom. "An tuasal Carter,"a dúirt sé i a guth bog," tá tú ag déanamh a lán de torann."
  
  
  "Cé chomh fada atá an sráidbhaile?" Bhí a guth tachtadh. Bhí a fhios agam go raibh sé ag déanamh spraoi de dom, agus bhain mé taitneamh as sé.
  
  
  "Nach bhfuil i bhfad. Ar an mbealach seo." Thosaigh sé ag rith arís.
  
  
  Ach an uair seo, dá cuid, d ' fhan outspoken ar a eireaball. Bhí a fhios agam a bhí sé ag imirt cluiche beag, ag iarraidh a fháil amach chun iontas orm arís. Ach choinnigh mé súil ghéar ar an méid a d ' fhéadfadh liom a fheiceáil agus a chas iad. Sheas sé áit a raibh sé, ar athraíodh a ionad a chorp mar a rinne sé. Cé go raibh mé níos mó i tír-raon aithne, agus ag iompar backpack trom, dá cuid a bhí fós ó chroí taobh thiar dó mar a shiúil sé tríd an jungle chun an imréitigh mór.
  
  
  Bhí muid sa sráidbhaile. Bhí sé an-beag. Bhí naoi tuí-díon na botháin eagraithe i gciorcal. Gan a rá focal a dúinn, Ben-Quang ar athraíodh a ionad i dtreo an dara both ar ár ceart.
  
  
  Ní raibh mé a fheiceáil di, ní raibh muid a fheiceáil aon chomharthaí de ghluaiseacht, ar ár soilse, ár ndaoine. Bhí sí ina dhiaidh sin ag Ben-Quang isteach ar an both. Glowing lantern crochadh as an uasteorainn droimneach. Bhí an t-urlár salach agus crua-pacáilte. Ach bhí troscán amháin cathaoir gan cathaoireacha agus dhá mataí ar thaobh amháin de na hut. Ní raibh aon fhuinneog a oscailt. Feithidí buzzed thart ar an lantern. Feithidí buzzed thart ar an lantern. Comhlachtaí marbh a bhí ró-aice leis an lasracha littered an urlár dirt.
  
  
  
  
  Thóg mé as mo backpack agus a chur ego ar chathaoir. Ansin rith sé isteach Ben-Quang.
  
  
  Sa lamplight, an aea a bhí níos mó a stylish ' aois. Ego a bhí aghaidh twisted cosúil le dair trunk. Bhí sé ach cúpla orlach níos airde ná cúig troigh. Sa lamplight, Belaya féasóg d ' fhéach sé níos lú bán. An béal tanaí a bhí mottled le donn. Ego tá caol dorcha súile stán ar ais ag dom.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cad atá ar siúl?"
  
  
  Ben Quang duine - ar-amháin le mataí. "Beidh tú chuid eile. Nuair a tá sé éadrom, Nam Kiyoung a bheith anseo. Beidh sé tú a threorú chuig an fothracha."
  
  
  Chlaon sé agus shuigh sé síos, tras-legged ar an mata. Ben-Quang thug dom amháin sracfhéachaint seo caite, d 'iompaigh ansin agus d' fhág an both. Tharraing sé amach amháin ar fud a chuid toitíní agus shín amach ar an mata. Nuair a bheidh an lasair de mo níos éadroime i dteagmháil léi an toitín, shéid sé deatach i dtreo an tsíleáil. A bhfuil an toitín idir a liopaí, chuir sí a lámha ar a mhuineál agus faire ar na feithidí bás as an lantern.
  
  
  Eile chéim de mo thuras cuireadh i gcrích. Tá an chuid is deacra fós le teacht. Beidh sé dom a ghlacadh chun an fothracha de Angkor Thom i northwestern an Chambóid. Ach thosaigh an t-aistear níos mó ná an domhnach ó shin i Hawke ' s oifig.
  
  
  
  An dara caibidil
  
  
  
  An glao ó Hawke ' fhéadfadh nach bhfuil teacht ag am níos measa. Bhí sé ina Nua-Eabhrac árasán, sa bhruscar, agus ní ina n-aonar, nuair a ghlaoigh an teileafón.
  
  
  Janet groaned mar a tharraing sé amach an fón agus sciob sé suas. An téitheoir sa árasán a bhí gan cheangal, agus an seomra leapa d ' fhan fuarú ar an oíche. Bhí compordach teas idir na bileoga agus blaincéid, an de chineál ar teas a dhéanann tú a insint duit féin go bhfuil an cogadh ní bheidh a dhéanann tú a fháil amach, ach an oiread. Agus Janet bhí a cuid féin beag-tógtha i téitheoir.
  
  
  Grumbled sé rud éigin isteach ar an teileafón.
  
  
  Ansin chuala sí Hawke ' s unmistakable guth. "Tá an aimsir i Washington an-deas an am seo den bhliain, an Tuasal Carter."
  
  
  Hawke ' is mian léi a bheith i Washington. Nuair a? "Tuigim go raibh an maidin go leor fuar," a dúirt mé.
  
  
  "Ní go déanach sa maidin. A rá go gairid roimh lón?"
  
  
  "Sa lá atá inniu?"
  
  
  Ní raibh mé cinnte, ach shíl mé chuala mé Seabhac chuckle to féin. "Níl," a dúirt sé. "Beidh amárach a bheith fíneáil."
  
  
  Nuair a crochadh mé suas, bhraith mé Janet caol lámh wrap thart ar mo mhuineál. Crawled sé idir an te bileoga agus phioc suas an flesh tanaí téitheoir.
  
  
  "Darling," murmured sí sleepily. "Mar sin go luath."
  
  
  Mo lámh a bhí ag déanamh rud éigin a sé. Bhí sé éighníomhach ar dtús, ansin go mall thosaigh sé ag bogadh i gcoinne mo lámh.
  
  
  "Tá mé fós dreaming," whispered sí. "Is féidir liom é i mo chodladh."
  
  
  Janet bhí ar cheann de na múnlaí is fearr i Nua-Eabhrac. Cosúil leis an chuid is mó timpeall orthu, Nah bhí boyish comhlacht le breasts beag. Bhí a chraiceann réidh agus go flawless, agus a cuid gruaige donn a bhí fada agus tiubh. Chaith sí a lán ama i Florida, agus í a coirtithe comhlacht a léirigh go bhfuil sí chaith a lán ama sa ghrian. Lig sé a lámh a bhogadh go héasca idir a cosa.
  
  
  "Tá fir uafásach!" exclaimed sí. "Ar maidin, roimh a dhúisigh mé suas. An bhfuil tú go léir taitneamh a bhaint as an maidin?"
  
  
  "Shh". A bhéal a bhí brúite a s ' aicise atá ann. Sé ar athraíodh a ionad a chorp chuig an áit a bhfuil mo lámh a úsáidtear a bheith. Nuair a tháinig, chuala mé léi ó nah glórach análaithe.
  
  
  "Ó, Nick!" exclaimed sí. "Oh dear!"
  
  
  Mar i gcónaí le Janet, an chéad am a ritheadh go tapa. A tairní fada scríobtha ag dom mar a hissed sí trína clenched fiacla. Mar atá againn go mall ar athraíodh a ionad le chéile agus drifted óna chéile, tá a fhios agam go bhfuil ag tosú an dara uair beidh a bheith le haghaidh an dá linn, agus beidh sé roinnt ama a thógáil.
  
  
  "Tá tú iontach," a dúirt sí hoarsely. "Mo iontach, iontach lover."
  
  
  Mo aghaidh a bhí caillte i a tiubh, gruaig tiubh. Rith sé a lámh síos a ar ais agus tharraing sí air. D ' fhéadfadh sé a bhraitheann an zest a anáil ar a mhuineál. An teas de na bileoga a dhoimhniú, agus ár comhlachtaí a bhí fliuch. Bhí sé mar má bhí muid soldered le chéile.
  
  
  Di, bhraith sí gluaiseachtaí quicken. Bhí sé ag ardú arís. Thosaigh muid mar leanaí dreapadóireachta staighre, ar an gcéad céim ag céim, go dtí go d ' fhéadfadh muid a mheas an t-achar. Ansin an luas mbailítear agus a scaoiltear. Tá cuid de na staighre d ' fhéadfadh a bheith climbed dhá ag an am. Lámh ar láimh, a rith muid suas an staighre. Bhraith mé growl ag teacht amach as mo scornach. Bhí muid an dá an-dlúth agus noisy. Bhí na bileoga bog-lined oigheann go literally suffocated dúinn.
  
  
  Agus ansin shroich muid an barr le chéile. Janet bhí beag chun tosaigh ar dom. Ach nuair a tháinig sí ar an eolas go bhfuil a bhí déanta aici mar sin, s ' aicise atá ann go tapa ina dhiaidh sin di. Ar an taobh eile den an staighre a bhí fada sleamhnán. Léim muid ar sé le chéile, agus ar feadh nóiméad fada glided againn, mothú an ghaoth ar ár n-tinn leicne, a bhfuil gach eile go docht i ár n-airm.
  
  
  Ag bun an sleamhnán bhí gé-piliúir cleite na síochána. Muid slid isteach iad le chéile agus thosaigh tumbling agus tumbling. Ansin go léir ár neart chuaigh amach agus muid ag titim le chéile.
  
  
  "Ó, Nick," Janet dúirt hoarsely. "Nuair a bheidh mé bás, ba mhaith liom a bás a vóta a chaitheamh mar seo." Bhraith sí a cuid achar ó nah. "Éasca," a dúirt sí.
  
  
  Bhí sé cúramach. Nuair a bhí sé ina shuí lena ais i gcoinne an headboard, a dúirt sé léi:: "an Bhfuil tú ag iarraidh le toitíní?"
  
  
  "Mmmm."
  
  
  Táimid deataithe i silence ar feadh tamaill. Mo análaithe tapa ar ais go dtí gnáth. Bhí sé ina am taitneamhach.
  
  
  
  An gníomh de ghrá féin chomh simplí sin go léir is féidir ainmhithe a dhéanann sé. Ach mothúcháin, focail roimh, le linn, agus ansin go bhfuil cad a thugann brí le caidreamh.
  
  
  D ' fhéach sé ar Janet. Bhí a aghaidh ar áilleacht clasaiceach. Na gnéithe facial go raibh géar, ach bhí a softness ar fud an rta. Ach a serre ó-glas súile a bhí a ghné is tábhachtaí.
  
  
  Bhuail muid ag páirtí. Bhí a fhios agam go raibh sí le múnla; bhí a fhios aici a d ' oibrigh mé do roinnt international police force. Ní raibh a fhios againn i bhfad faoi gach ceann eile fós. Rudaí beag a bhí faoi cheangal a teacht suas i ár comhrá. Bhí a fhios agam go Nah bhí iníon neamhdhlisteanach áit éigin; sí bhí a fhios go raibh mé lámhaigh arís agus arís eile, agus ar a laghad duine amháin a bhí maraíodh di.
  
  
  Chuaigh sé seo ar feadh beagnach dhá bhliain.
  
  
  Stop mé ag iarraidh chun an figiúr amach conas a mhothaigh mé faoi di i bhfad ó shin. Muid ach nach bhfuil le feiceáil gach ceann eile fós. Nuair a bhí mé i Nua-Eabhrac, mé i gcónaí ar a dtugtar dia duit. Má bhí sí sa bhaile, ba mhaith linn a chéile. Ár gcuid ama le chéile a bhí teoranta, agus muid araon a fhios sé. Bíodh sí nó a d ' fhéadfadh liom a bheith ar a dtugtar tráth ar bith, mar go raibh sí ag dul a bheith amárach. An uair seo bhí sé beagnach dé domhnaigh.
  
  
  "Tá mé ag fágáil amárach," a dúirt mé.
  
  
  Shéid sí candid deataigh toitín ar an tsíleáil. "Sílim go bhfuil mé grá duit, Nick. Tá tú dócha gur chuala seo ó a lán de na mná roimh. Ach shíl mé riamh ba mhaith liom a bheith in ann a grá an duine ar bith. Agus anois sílim go bhfuil mé grá duit."
  
  
  "Ar chuala tú cad a dúirt mé?"
  
  
  Aoibh sí, a súile twinkling. "Tá a fhios agam go bhfuil tú ag fágáil. Bhí a fhios agam é nuair a ghlaoigh an teileafón. Ar chuala tú cad a dúirt mé?"
  
  
  Phóg sé í ar an srón. "Gach féidir liom a insint duit go bhfuil mé i gcónaí míshásta nuair a bheidh tú a fhreagairt do ghuthán. Agus is dóigh liom brónach nuair a ní mór dúinn a bhriseadh suas."
  
  
  "Geallaim go mbainfidh tú grá a dhéanamh dom arís sula bhfágann tú?"
  
  
  "Geallaim.
  
  
  
  * * *
  
  
  
  An uair seo, tá an aimsir i Washington a bhí réasúnta. Nuair a sheiceáil mé i ag an Cónascadh Preas agus Seirbhísí Sreang oifig, bhí sé soiléir geal an lae. Chuaigh mé go hoscailte leis an Hawk ' s oifig.
  
  
  Seabhac a bhí ag ithe a lóin nuair a tháinig sé isteach. Sé beagnach anois folaíonn sé freisin annamh arán, agus níl ach píosaí de fries na fraince ar chlé. Hawke ' s lean, wiry gcomhlacht bent os cionn an tráidire. Ego ar aghaidh leathery lifted dom, agus dúirt sé go dtí an chathaoir os coinne a chuid féin. Shlogtar sé an píosa de steak bhí sé ag coganta.
  
  
  "An raibh tú lón, Carter?"
  
  
  Chlaon sé léi. "Sea, a dhuine uasail, ar an eitleán." Seabhac a bhí ag caitheamh le fada-sleeved léine. Thóg sé as a seaicéad agus crochadh é ar hanger. Bhí sí sel agus Hawke ' a chur amach an ceann deireanach píosa de steak. Bhrúigh sé an tráidire ar leataobh.
  
  
  Hawke ' s fuar súile gorm staidéar dom. "Tá brón orm a tharraingt tú ar shiúl ó... cad a hainm?"
  
  
  "Janet," a dúirt sé léi le meangadh. "Janet, agus mé go mbeadh tuiscint ar na glaonna seo."
  
  
  "Humph. Mar sin, conas a rinne tú a fhágáil léi?"
  
  
  Mo aoibh gháire leathnaithe: "Sona, sláintiúil, carraig-soladach, agus coirtithe."
  
  
  Seabhac chuckled. Bhrúigh sé é féin amach as an cathaoir agus sheas sé suas. Ag an raca cóta, a tharraing sé amach le fada donn todóg thart ar a phóca seaicéad. Nuair a bheidh an todóg gafa ego fiacla, sé go tobann iompú a cheann chun breathnú ar dom.
  
  
  "A chur ar an chur in oiriúint, Nick. Tá a fhios agam go bhfuil tú an chuid is mó deacair tascanna. Dealraíonn sé go bhfuil TUA i gcónaí faigheann salach post. Ach níor chóir é a bheith ró-deacair."
  
  
  A brow furrowed. Ach ní raibh mé aon rud a rá. Dá cuid, bhí a fhios aige Hawke ' a bheadh a fháil chun é in am. Chuaigh sé ar ais go dtí an tábla agus shuigh síos. Nuair a " lit sé ar chluiche ar an dá foircinn an todóg, bhí an seomra líonadh le aroma uathúil. Thóg sé a tharraingt ar a toitíní, ansin d ' oscail an tarraiceán barr ar an chathaoir agus tharraing amach ina fillteán.
  
  
  "Cad a leagann ego amach é go bhfuil a fhios againn mar sin beag faoi nen." Seabhac ar siúl todóg agus rinne sé staidéar ar an tip liath. "Má táimid ag gníomhú go hoscailte, na Stáit Aontaithe d' fhéadfaí aghaidh a thabhairt ar na dúshláin thromchúiseacha atá." Ansin sé go tobann dúirt sé, " Nick, cén chaoi a bhfuil do stair in Oirdheisceart na Háise?"
  
  
  Blinked sé agus shook a cheann. - I mo thuairimse, mar shampla, chomh maith le d ' fhéadfadh a bheith ag súil. Cén fáth?
  
  
  Seabhac bent thar an comhad. "Lig dom a léamh duit roinnt fíricí. Trí chéad bliain ó shin, ocras Vítneaimis a shliocht ó thuaidh agus modharnuigh an Mekong Delta ó na daoine dúchasacha na Chambóid. Seo delta is swampy domhan de meandering aibhneacha agus trasnú na bealaí sin, i rith an tsamhraidh monsoon, tuile a n-bainc agus a athrú ar an tuath máguaird isteach i gceann de na saibhre rís babhlaí i ngach ceann de na Oirdheisceart na Háise."
  
  
  A dúirt mé, " Sea, a dhuine uasail, tá a fhios agam di. Deilt an méid de, a rá, an Danmhairg. Tuigim go bhfuil beagnach tríocha a cúig faoin gcéad de na daonra na Vítneam Theas ina chónaí ann."
  
  
  Seabhac chlaon. "I ndáiríre," a dúirt sé. "Agus tá siad ag obair i an láib de na céadta mílte de na réimsí ríse."
  
  
  "Tá sé go leor scéal ársa."
  
  
  Seabhac ar siúl suas a lámh. "Anois, beidh muid a ghlacadh níos mó eolas le déanaí. Ó thús an dara leath den naoú haois déag, an Deilt tháinig choilíneacht na fraince, agus athainmníodh Indochina. Nuair a bheidh na fraince Indochina titim Impireacht i 1954, is é an Delta a bhí níos aibí le haghaidh Communists."
  
  
  "Bhuel, bhí sé. Ach nuair a Ngo Dinh Diem ar rialtas a bhí gcuifear sna 1960í déanacha, na Stáit Aontaithe idirghabháil a dhéanamh."
  
  
  Seabhac chlaon ar ais. "Dul i gceist tá focal maith, Nick, toisc go bhfuil muid fucking i gceist."
  
  
  "Ná inis dom an Communists a bheith déanta thar an Delta."
  
  
  
  
  Seabhac thug dom ciallmhar aoibh gháire. An todóg a bhí imithe amach agus a bhí sé ag coganta sé. "Infhulaingthe, tá an deis ann go bhféadfadh siad iarracht a dhéanamh. Duine éigin - níl a fhios againn a-a chur le chéile grúpa de na dílis oibrithe deonacha a dó an Delta le haghaidh an Chambóid. Cibé an bhfuil siad Communists nó nach bhfuil, táimid freisin nach bhfuil a fhios agat."
  
  
  Lit sé ar cheann ar fud a chuid toitíní. "Is é seo mo tasc? A fháil amach?"
  
  
  Seabhac ceirteacha tarraingthe amach todóg agus bhí sé idir a ordóg agus forefinger. "Nick," a dúirt sé, " do roinnt ama anois, na Stáit Aontaithe tar éis gearán a loc rialtas na Cambóide mar gheall ar an Chicoms oibriúcháin agus troid taobh amuigh den Chambóid. In ainneoin an bhfíric go bhfuil muid ar ghrianghraif ón aer ag deimhniú na gearáin sin, an Chambóid séanann seo go léir. Bhraith mhaith linn ár lámha a bhí ceangailte, is é sin, go dtí inné ."
  
  
  A brow furrowed. "Inné?"
  
  
  Seabhac chlaon. Lean sé leis ag stare ag an neamh-shoilsithe todóg i a lámh. "Inné, ina bhall de loc rialtas na Cambóide a dúirt Meiriceánach ionadaí - uaire an taifead, ar ndóigh - go bhfuil roinnt rúnda grúpa ar a dtugtar an Airgid Nathair Sochaí a d' fhéadfadh a bheith ag cruthú seo an fhadhb ar fad. De réir an duine seo, an ceannaire an cumann ach amháin an fonn - a thabhairt ar ais an Mekong Delta dtí an Chambóid. Tá aon smaoineamh cé hé an ceannaire an Cumann, nó má tá sé fiú ann."
  
  
  Dúirt sé: "d' fhéadfadh sé Seo a bheith díreach a chlúdach do loc rialtas na Cambóide. B ' fhéidir go bhfuil siad dúirt sé a fháil as an ais."
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt an Seabhac. Chuir sé an todóg ar ais idir a chuid fiacla agus lit sé. Sé stubbed as a chuid toitíní agus d 'fhéach sé ar Hawke', a bhí puffing arís. Dúirt sé: "go Hoscailte, tá na Stáit Aontaithe i íogair seasamh ceart anois. Seo ar a dtugtar an Tsochaí supposedly oibríonn ar fud roinnt scriosta an teampaill láithreáin i Angkor Thom cheantar. Cambodians cosúil le smaoineamh go bhfuil an ceannaire ag baint úsáide as an Tsochaí chun cabhrú le na reibiliúnaithe. Thairis sin, tá siad cead ag na Stáit Aontaithe a sheoladh ar beag fórsa stailc a mhilleadh na Sochaí. Ach ar an stailc ní mór foireann iomlán a bheith ag obair agus a fhágáil ar an Chambóid laistigh de thríocha lá de tuirlingthe."
  
  
  Mo cheann thosaigh chun foirm íomhánna de staid íogair. Chlaon sé ar aghaidh, propping a chuid elbows ar an gcathaoir. "Tá a fhios agat, a dhuine uasail, is féidir é a bheith ina cluiche dúr. Is dócha Tsochaí seo i ndáiríre ann, agus is dócha a thiocfaidh sé ró-chumhachtach agus an Cambóidis rialtas ba mhaith leis a threascairt an ego d ' fhonn a cosc a chur ar coup i loc rialtas na Cambóide féin. Ní bheadh sé deach a ligean ar an Stáit Aontaithe a dhéanamh ar an obair salach? "
  
  
  Seabhac quieuit a lámha ar an gcathaoir. "Go díreach. Agus cé go bhfuil muid ar teicniúil, Nick, a ligean ar glacadh leis go bhfuil an Cambóidis rialtas ba mhaith leis an stailc grúpa taobh istigh dá theorainneacha chun críocha propaganda. Tá mé cinnte go d ' fhéadfadh sé seo a oibriú amach a dhéanamh ar an domhan a cheapann go bhfuil na Stáit Aontaithe ionradh ar an Chambóid. Ba mhaith linn a bheith i hellish seasamh."
  
  
  Hawke ' bhí sé adh ar feadh nóiméad, guma ar a todóg. Ní raibh mé in ann a chloisteáil i bhfad ar an commotion de na oifigí eile taobh amuigh. I Hawke ' s oifige, deatach crochadh ón tsíleáil agus bhí an boladh pungent sa seomra. Sé flinched Seabhac nuair a labhair arís.
  
  
  "Tá féidearthacht eile, Nick. B ' fhéidir gur seo Sochaí ann i ndáiríre agus é ag déanamh cad é an ego a deir a chuid comhaltaí ag déanamh - a bhuaigh ar ais ar an Delta le haghaidh an Chambóid. B ' fhéidir go bhfuil siad ag troid Chick, ró -. Ih is féidir a úsáid mar ally ."
  
  
  Bhí a fhios agam cad é mo phost a bhí ag dul a bheith fiú roimh Hawk mhínigh sé dom. Bhrúigh sé suas as a chathaoirleach agus sheas sé ar feadh nóiméad, agus ansin shiúil anonn go dtí an fhuinneog agus iompú chun aghaidh a thabhairt dom, a lámha ar a cromáin pócaí.
  
  
  "Mar sin, is é seo do tasc, Nick. Beidh tú ag dul go dtí an Chambóid roimh aon fórsa stailc nó do arm a sheoladh ann. Is gá dom roinnt eolais a fháil. A dhéanann an Airgid Nathair Sochaí a bheith ann ar an dell féin? Má tá, nuair a? Tá sé ag iarraidh i ndáiríre a fháil ar Deilt ar ais le haghaidh an Chambóid, nó é seo a chlúdach-suas le haghaidh cúiseanna eile? Is é seo an sin ar a dtugtar an Tsochaí a bhaineann le gluaiseacht na trúpaí namhaid ar fud an Chambóid i gcoinne na Stáit Aontaithe? Foghlaim na rudaí seo."
  
  
  Seabhac ar ais chuig a deasc, agus dúnta ar an fillteán. Nuair a labhair sé arís, lean sé chun breathnú ar an fillteán.
  
  
  "Má tá tú gafa, ní mór dúinn a chuala riamh de tú. Na Stáit Aontaithe nach bhfuil ceangailte ar dhóigh ar bith. Más gá duit speisialta fórsa stailc sé bliana déag Marines, beidh siad i dteagmháil leat.Má tá an ainmnithe Tsochaí a casadh amach a bheith ar ár namhaid ." Seabhac thóg anáil domhain.
  
  
  "I Dheas Vítneam, an teagmháil a bhí déanta, chomh maith mar sreanga chun tú a chur ar na fothracha de Angkor Thom. Tá rudaí is gá duit a phiocadh suas i na Héifeachtaí Speisialta. Do eitleán duilleoga do Saigon i an maidin."
  
  
  Dúirt mé léi: "rud ar Bith eile, a dhuine uasail?"
  
  
  Seabhac blinked faoi dhó. "Ádh mór, Nick."
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Timpeall ar na Héifeachtaí Speisialta a phiocadh suas roinnt rudaí. Amháin a bhí ina cás plaisteach le 12 cnaipí leictreonacha, 11 bán, dearg amháin. Le sé, d ' fhéadfadh sí a thoghairm ag Speisialta Stailc Fórsa más gá mé iad. D ' éist mé léi go cúramach mar a mhínigh siad dom conas a bain úsáid as na cnaipí.
  
  
  Chomh maith leis sin a tharla dhá lightweight plaisteacha oireann le crúcaí gan féasóg. An oireann d ' fhéach sé cosúil lightweight wetsuits. Cé go raibh mé ag éisteacht le conas ih a úsáid, iad a mhíniú dom go bhfuil mé dhá ih toisc nach bhfuil mé ag labhairt ag na Vítneamaigh. Nuair nach féidir liom a é a úsáid, tá mé go bhfuil duine éigin le liom
  
  
  
  
  Na nithe a cuireadh i backpack chomh maith le beag bídeach leictreonach feistí éisteachta, agus beag glacadóir raidió. Ann a bhí chomh maith le camo, na Háise tuathánach ar camo, a d ' athraigh mé isteach chomh luath agus a fuair mé go dtí Saigon. An mhaidin dár gcionn, lena backpack, a bhí sí a phiocadh suas ar a eitleán a Saigon.
  
  
  Sa gáirsiúil agus truaillithe cathrach na Saigon, bhí bhuail mé ag arm-oifigeach faisnéise. Tá a fhios aici go bhfuil mo teagmháil a dhéanamh i an jungle Vítneaimis a bheith ina fear ainmnithe Ben-Quang. Lig dom a fheiceáil ar an garbh léarscáil a tharraing sé. Cuid éadaí a athrú agus ag meán oíche sel i C-47. Ansin, fear darbh ainm Nam Kien a bhí ag fanacht as a cuid sa sráidbhaile both, agus thug sé dom go dtí na fothracha na teampall Angkor Thom.
  
  
  
  
  An tríú caibidil
  
  
  
  Dhúisigh mé suas le tús. Na feithidí a thuilleadh buzzed thart ar an lantern. Bhí sé solas. Shuigh sí suas go mall, agus mo chorp stiffened as an cruas ar an mata. Raibh mé in ann éisteacht na bpáistí gáire lasmuigh den both. Chonaic mé léi, leath-deataithe, atá suite ar an urlár dirt. A gaze go huathoibríoch a aistreofar chuig an cathaoirleach. A rudaí a bhí fós slán. Bhí sé fós te agus bhí sé ag cur allais.
  
  
  Dhírigh sé gach snáithín i dom chun mo scíth a ligean matáin agus lig an stiffness éalú trí iad. Dhún sé a shúile agus d ' inis sé é féin go raibh sé awake agus quieuit go maith. A súile d ' oscail ar deireadh, agus bhí sí go hiomlán ar an airdeall agus ar a suaimhneas. Ní raibh aon leid ar rigidity. D ' fhéach sé ar an doras. Ben-Quang a bhí ina seasamh ann.
  
  
  Aoibh sé ag dom, a twisted a aghaidh crinkling. "An bhfaca tú codladh go maith, an Tuasal Carter?"
  
  
  Chlaon sé léi. Léim sé ar a chosa agus sheas sé suas. "Tá sé ar lá naofa," a dúirt mé. "Cá bhfuil Nam Kiyoung?"
  
  
  Ben-Quang waved a lámh. "Beidh sé ag teacht, beidh sé ag teacht. Tú go bhfuil Meiriceánaigh mar sin impatient. Chomh impatient, agus mar sin greannmhar."
  
  
  "Cad a dhéanann tú a fháil chomh greannmhar?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Ben-Quang siúl amach a lámh leis dom. "Féach ar tú féin. Tá tú mar sin go mór agus tá tú ag iarraidh a pas féin amach mar a peasant. Ach an American a bheadh a dhéanamh rud éigin mar sin dúr agus greannmhar. Come on, an Tuasal Carter, beidh muid a ithe."
  
  
  Lean mé air thart ar an cábáin. Leanaí a bhí ar siúl idir an botháin, shrieking agus ag gáire. Ní raibh siad ag íoc aon aird a thabhairt dom. I lár an ciorcal de botháin, mór dubh pota bubbled os cionn tine oscailte. Bhí sí a glacadh de chúram ag na trí na mban d ' aois. Le haghaidh gach hut bhí an gairdín áit a d ' fhéadfadh sé a bheith le feiceáil ag fir ag obair. Bhí an t-aer tiubh agus tais, agus an ghrian a bhí beagnach blinding. An sráidbhaile d ' fhéach sé mar a bhí sé taobh istigh dún beag. Cé go raibh donn díonta na botháin agus láib glades, i jungle glas a bhalla timpeallaithe ar gach rud, glas bhí an dath ceannasach, a chruthú mothú fionnuar serenity. Na feithidí a bhí ocras. Díreach cosúil le di.
  
  
  Mar a chuaigh muid ar an tine oscailte, Ben-Quang dúirt sé, " tá An Chros Dearg a thugann dúinn lynx uair sa tseachtain. Iarracht muid a shábháil oiread agus is féidir linn."
  
  
  "Cén fáth nach féidir leat é a choinneáil go léir?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Shrugged sé. "An Vietcong iad ag dul tríd ár sráidbhaile. Caithfidh siad ríse le haghaidh a n arm. Oni ego a glacadh ar shiúl."
  
  
  Tháinig muid roimh an campfire. Na mná ar athraíodh a ionad go randamach. Neamhaird siad dom. Ben-Quang ghlac dhá babhlaí adhmaid, tumtha ih i bpota de rís, agus thug dom amháin.
  
  
  A dúirt: "Na páistí ní raibh fógra dom. Mná, ró -. B ' fhéidir nach bhfuil siad ag smaoineamh tá mé ró-mhór chun pas a fháil ar feadh tuathánach."
  
  
  Ben-Quang faoi stiúir dom i an scáth na ar cheann de na botháin. Táimid ag imirt cluiche seo tras-legged, le ár n-ndroim chun an moan. Bhfostú sé a mhéara isteach an babhla agus a popped le píosa de ríse isteach ina bhéal. Ego bhí a súile dúnta. Rinne sé mar an gcéanna. Rhys smelled cosúil doirte cailc deannaigh.
  
  
  "Na mná agus leanaí a thug tú faoi deara," Ben - Quang a dúirt.
  
  
  "Ní raibh siad é sin a dhéanamh," a dúirt mé. Mar thoradh air sin, an lynx dara greim a bhí ar bhealach beagán níos fearr.
  
  
  Ben-Quang dúirt sé, " tá a fhios acu a bhfuil tú, agus cén fáth a bhfuil tú anseo. Nach bhfuil siad aird a thabhairt duit mar a fhios acu go bhfuil tú ag dul a bheith imithe go luath."
  
  
  "Mé a fheiceáil. Inis dom, a dhéanann tú a fháil freisin ar an Dearg Tras, a thugann tú le lynx uair sa tseachtain, greannmhar?"
  
  
  Ego súile flickered dom, ansin iompú láithreach ar ais go dtí an jungle. "Níl," a dúirt sé. "Ach más rud é nach raibh aon Meiriceánaigh anseo, b 'fhéidir d' fhéadfadh muid a ardú ár gcuid féin lynx."
  
  
  "Ba mhaith leat a bheith ina ionad is mó ag Communists?"
  
  
  Chuir sé síos ar an bowl de rís agus d ' fhéach sé ag dom ar feadh i bhfad. Nuair a labhair sé, a ghuth a bhí an-bog. "An tuasal Carter, tá mo dheartháir feirmeacha in aice Hanoi. Nen is mó ag Communists. Uair sa mhí, duine ó gach cearn den domhan a thagann chuig an bhfeirm. Siad suí agus labhairt. Labhair siad faoi na réimsí, an aimsir, agus cad é an praghas na ríse a bheith. Is é mo dheartháir cóireáilte cosúil le fear, fear bródúil, duine. Nach bhfuil mo dheartháir ina polaiteoir. Tá a fhios aige ach an duine a thagann go dtí fheiceáil dó uair sa mhí. Meiriceánach moirtéal sliogáin nach bhfuil buama an ego feirme Ego príobháideachta nach bhfuil ionradh ag saighdiúirí Mheiriceá ag lorg ar an namhaid. Ego nach raibh tógtha amach as an teach agus a chur i hideous imirceacha campa. Mo dheartháir a tá i gcónaí go leor bia chun beatha a chlann. Agus is é seo an gec, a d ' fhás sé é féin. ní raibh sé a thabhairt chun an aea cosúil le beggar ar an tsráid." Phioc sé suas a babhla agus lean sé ag ithe.
  
  
  "Ar bhealach a rachaidh mé ar an tuiscint go bhfuil tú nach mbaineann sa sráidbhaile," a dúirt mé.
  
  
  
  
  Chuckled sé. Sé popped an ceann deireanach bobcat isteach ina béal agus leag síos an babhla folamh. "Tá mé an ceann an sráidbhaile," a dúirt sé. "Roimh an gcogadh, bhí sé ina ollamh ag an Ollscoil de Saigon."
  
  
  An lynx a chríochnaigh sé. Ben-Quang a bhí ag féachaint amach isteach an jungle arís. Bhí mé wondering má d ' fhéadfadh sé inis dom rud ar bith faoi an sin ar a dtugtar Silver Nathair Tsochaí. Bhí mé ar tí é a iarraidh air nuair a labhair sé arís.
  
  
  "Tá an sráidbhaile a chosaint," a dúirt sé. "Do solas coisithe briogáid traenacha cuideachta rialta Vítneaimis Theas trúpaí. Ná ih scríobhann go raibh muid i gcónaí raided ag an Vietcong. Mar sin anois na trúpaí rialta anseo atá leis na Meiriceánaigh. . Ach tá siad ag fanacht. Chomh fada agus na Meiriceánaigh a bhfuil anseo, an Vietcong ní bheidh ruathar. Ach nach bhfuil siad a chreidiúint, go fiú leis na mílte M-16 raidhfilí agus trealamh, na Meiriceánaigh beidh riamh a dhéanamh ar a aonad a chomhrac i gcoinne an Vítneaimis Theas. . Mar sin, an Vietcong pas a fháil tríd ár sráidbhaile go ciúin agus san oíche. Tá siad ag fanacht sa jungle le haghaidh na Meiriceánaigh a fhágáil. Ansin, an ruathair tús a chur arís."
  
  
  Tharraing sé amach toitín agus lit é. Ben-Quang dhiúltaigh cad a thairg mé aea. Bhí sé ag lorg ach ar an jungle. A dúirt sé, " Ben-Quang, an bhfuil a fhios agat cén fáth tá sí anseo?"
  
  
  "Sea," a dúirt sé. "Ba mhaith leat dul go dtí an fothracha de Angkor Thom."
  
  
  "I ndáiríre. An bhfuil a fhios agat rud ar bith faoi ghrúpa ar a dtugtar an Airgid Nathair Tsochaí?"
  
  
  Ben-Quang a súile thit. "Chuala mé faoi sé," a dúirt sé go simplí.
  
  
  A brow furrowed. "Cad iad na ráflaí?"
  
  
  "Deir siad a earcaíonn siad a gcuid earcach ar fud na sráidbhailte máguaird. Úsáideann siad terror agus dúnmharú."
  
  
  "An bhfuil a fhios agat cé mhéad ih ann i measc an Phobail?"
  
  
  Ben-Quang léim chun a chosa agus sheas sé suas. Ego ar a shúile riamh d ' fhág an jungle. Wiped sé ar chúl a pants mar dá cuid a tháinig chun seasamh in aice le dó. Lig sé a shúile a leanúint nuair a bhí sé ag lorg. Bhí an bóthar tosaigh ar fud an jungle i dtreo an sráidbhaile.
  
  
  "Cé mhéad atá?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Gan ag féachaint ar dom, Ben-Quang dúirt:: "níl a fhios agam rud ar bith eile mar gheall ar an Tsochaí. Iarr ar do cheisteanna a Nam Kien. Sé beidh a fhios agat. Tá an modh seo a maraíodh mo mhac ego." D ' ardaigh sé crooked láimh agus a aird ag an figiúr i bhfad i gcéin. "An guth agus sé," a dúirt sé.
  
  
  An fear druidim, d ' fhéach gearr agus stocky. Shaggy egos a bhí muiníneach agus go tapa. A, shíl mé go raibh sé ina fhear óg, cé go raibh sé fós ró-bhfad ar shiúl a fheiceáil ar ego ar aghaidh. Spléach sé ag Ben-Quang.
  
  
  An fear d 'aois an chuma a bheith ag fanacht mífhoighneach, mar má tá an figiúr druidim, bhí cara d' aois. Shíl mé go raibh sé aisteach, ach ní i ndáiríre. Meiriceánach turasóireachta dócha go mbeadh sé pléascadh le fearg má chuala sé cad Ben-Quang a dúirt a dom. Thug mé cuairt ar beagnach gach tír ar fud an domhain. Mo chreideamh féin nach raibh imní ar dhuine ar bith ach dom. Bhí sé ina gníomhaire de chuid tíre. Má bhí mé a gabhadh, a bheadh sé a bheith ar mo sheal a dhiúltú ach mo a bheith ann. Thóg mé é mar chuid de mo paycheck. Ach bhí a fhios agam go bhfuil in aon chás ann i gcónaí taobh go leor.
  
  
  I mo thuairim, mo thaobh, ní raibh i gcónaí ceart. Bhí roinnt dúr botúin ina stair. Ach fiú an focal "ceart" agus" mícheart " bhí coibhneasta. Is féidir a bheith ann aon difríochtaí caolchúiseacha. Mar sin, d ' éist sí ina dtost Ben-Quang focail. Ih go raibh chuala sé roimh. Gach idé-eolaíocht, ar gach taobh bhí a chuid féin pearsanta áit faoi don ghrian. Cuí ag gach duine a mbealach ceart.
  
  
  Mo chreideamh féin a bhí níos bunúsaí agus níos pearsanta. Siad i gceist ach dhá rud-an saol agus bás. Le haghaidh dom, bás a bhí i gcónaí ar an chéad chéim eile, nó thart ar an choirnéal eile. An saol a bhí rud éigin nach raibh mé in ann a shealbhú ar a feadh i bhfad. Ní raibh mé dramhaíola am ag cur ach suas spás. Ba chóir sé a bheith rug gach rud a d ' fhéadfadh sé, taitneamh as sé go hiomlán, agus lig sé dul mar sé ar athraíodh a ionad ar. Gach tasc aonair a bhí le haghaidh dom. Bhí sé aon rud a dhéanamh le tíortha, ideologies, nó cogadh. Bhí gach simplí nó casta an fhadhb sin amháin a bhí sí a réiteach. Léi, bhí a fhios a bhí mé ach uirlis, ach tá mé ceaptha a bheith ar cheann de na huirlisí is fearr ar fud ar an mbinse, más rud é amháin ar an gcúis go ach chun fanacht beo. Mar sin, Ben-Quang raibh a thuairim féin, agus mé go raibh mianach.
  
  
  Nam Kiyoung greeted Ben-Quang le barróg. Aoibh siad ag gach ceann eile agus labhair sé go ciúin sa Vítneaimis. Nam Kiyoung ní raibh óga. Ego tá gruaige díreach a bhí ar an dath an salann agus éan. Bhí sé aon muineál, mar má tá an sprioc a bhí ina suí idir ego ollmhór shoulders. Bhí sé a lán níos lú ná mar a bhí mé, ach doubted mé a mheá sé i bhfad níos lú. Bhí sé chomh casta mar a bheadh tarbh, a bhfuil cumhachtach, tiubh arm. Ego ar aghaidh a bhí wrinkled, ach ní twisted cosúil le Ben-Quang ar. Ego bhí guth íseal. Sheas sé ciúin agus an dhá fir agaill. Sa deireadh, tháinig siad os comhair dom.
  
  
  Dn Kin chas ar shiúl ó a cara agus d ' fhéach sé ag dom. D ' fhéach sé mhachnamhach. "Mar sin, tá tú Meiriceánach, Nick Carter." Ní raibh sé corkscrew, ach ráiteas a lig di a fhios agat ba mhaith liom a bheith chonaic. "Agus tá tú ag dul chun pas a fháil duit féin amach mar a dúchais."
  
  
  "Tá mé ag dul chun iarracht a dhéanamh," a dúirt sé léi trína clenched liopaí. "Beidh tú dom a ghlacadh chun Angkor Thoma nó nach bhfuil?"
  
  
  "Sea, beidh mé a ghlacadh tú."
  
  
  "Nuair a?"
  
  
  D ' fhéach sé suas ar an spéir, shielding a súile leis a lámh. Ansin d ' fhéach sé ar ais ag dom. A abairt mhachnamhach a bhí mar chuid lárnach de leithleas. "Le do airde, nach féidir leat a taisteal i solas an lae. Nuair a théann an ghrian síos, beidh muid a fhágáil."
  
  
  
  Ben-Quang a dúirt, " bhí Sé ag iarraidh mar gheall ar an Silver Nathair Tsochaí."
  
  
  Nam Kiyoung abairt athrú. Ego s jaw tightened, a corp tensed. Bhí sé ag féachaint ar mo aghaidh leis soiléir disdain. "Má tá tú fós beo," a dúirt sé go mall,"beidh mé tú a mharú ar an láthair."
  
  
  Lig sé gáire beag a scaipeadh ar fud a liopaí. "Ansin, bheadh sé amaideach a rá leat go bhfuil tá mé fós an Socheolaí."
  
  
  D ' fhan sé motionless. Ben-Quang a chur ar a lámh ar Aea a ghualainn. "Ní raibh sé a fhios agat faoi go bhfuil an Tsochaí go dtí go dúirt mé leis," an fear d ' aois a dúirt.
  
  
  Nam Kiyoung relaxed beag. Bhí sé fós ag féachaint ar dom, ach an díspeagadh a bhí imithe as a gcuid egos.
  
  
  Dúirt mé léi: "an Féidir leat insint dom rud ar bith faoi an Tsochaí?"
  
  
  "Tá siad búistéirí agus dúnmharfóirí. Ní bheidh mé insint duit ar bith níos mó." Ansin d ' fhág sé le Ben-Quang.
  
  
  Faire sé di go dtí go tháinig siad ar an both. Ansin mé sel sé, agus lit a toitíní. Na páistí ar aghaidh chun imirt i na botháin. Na mná d ' aois ar ais chuig an coire os cionn na tine oscailte. An villagers ar aghaidh ag obair i gcuid gairdíní.
  
  
  
  
  An cheathrú caibidil.
  
  
  
  Vlad ní raibh subside leis an luí na gréine. Byung-quang agus Nam Kien chaith an chuid is mó den lá ina hut. A loitered timpeall, breathnú ar na gníomhaíochtaí laethúla ar an sráidbhaile. Daoine chuma puzzled dom, ach ih fiosracht nach raibh go leor chun a iarraidh ceisteanna. Siad in iúl dom fhios agat cad a bhí siad ag déanamh, ach tá siad ní raibh a labhairt liom.
  
  
  Ní nuair a bheidh ach daoine scothaosta fir, mná agus leanaí an-óga a bhí fágtha sa sráidbhaile. An chuid eile acu d ' oibrigh sna ceithre réimsí ríse a shíneadh go dtí an ó dheas. Ag luí na gréine, mná thosaigh sé ag teacht ó na réimsí ríse. Bhí siad den chuid is mó beag agus wiry, agus cé go bhfuil ih soilse d ' fhéach an óige ón obair, ih aghaidheanna a léirigh aois roimh am. Mar a fuair siad níos dlúithe, tá siad ghlac gceannas ar na páistí agus thosaigh ag déanamh chores thart ar an teach. An níocháin a bhí á thiomáint ó anseo trí corcra leis an sruth bubbling thiar an tsráidbhaile. Na fir a bheidh go luath a bheith ar ais ó an rís de mhuintir, agus go bhfuil siad fós a lán oibre le déanamh.
  
  
  Ag luí na gréine, shiúil sé idir an tuí botháin agus ag faire curiously.
  
  
  Ag luí na gréine, Nam Kiyoung a tháinig amach as an both le backpack ar a chúl. Sheas sí os comhair an both agus d ' éist leis an fuaimeanna an jungle. Bhí sé beagnach ró-dorcha a fheiceáil go soiléir. Nam Kiyoung shiúil i dtreo dom tríd beag spás oscailte.
  
  
  "Beidh muid ag dul anois," a dúirt sé.
  
  
  Chlaon sé agus stubbed as a toitíní. Nam Kiyoung a súile d ' fhás trom, ansin droimneach. Shiúil sé anonn go dtí an both agus rug a chuid backpack. Fhan sé mífhoighneach le haghaidh ego a chur air ar a chúl. Ansin aea a chlaon sí, agus thosaigh sé amach ina dtost. Lean sé go mall. Ben-Quang raibh aon áit sa radharc.
  
  
  Cé go bhfuil Nam Kiyoung ar stocky cosa ar ghearrliosta, agus bhog sé iad suas agus síos i gcodanna. Fuair mé mé féin a dhéanamh mór shaggy bogann a choimeád ar bun. Sé riamh d ' fhéach sé ar ais a fheiceáil má bhí sí ann, agus labhair riamh. Ag an am a shroich muid an jungle, mo léine a bhí sáithithe i sweat.
  
  
  An jungle éin screamed os ard mar dived muid. Ní raibh go leor solais a dhéanamh amach Nam Kien ar ais, ach de réir mar na duilleoga tiubh dúnta i ar fud dúinn, an dorchadas tháinig ar an iomlán. Nam Kien bhlaosc ar an dea-trodden ar bhóithre. Ní raibh sé a fhios agat má bhí sé ag dul chun cluichí a imirt le liom ar nós Ben-Quang, ach choinnigh sé ar a eireaball díreach i gcás.
  
  
  Tar éis uair an chloig, bhraith mé mar a bhí mé ag siúl go tapa síos le conair chúng. Bhí an bóthar garbh agus foirceannadh. Ach tá an jungle a bhí tógtha a ballaí dubh ar an dá thaobh.
  
  
  Nam Kiyoung ar athraíodh a ionad go tapa agus go ciúin. Nuair a uair an chloig go leith go raibh a rith, thosaigh sé a fháil feargach. Bhí mé maith go leor smaoineamh ar cad a Nam Kiyoung a bhí ag iarraidh a chruthú. Bhí sé ag fanacht as a cuid a fháil tuirseach, a rá leis an aea a mall síos nó a stopadh agus an chuid eile. B ' fhéidir shíl sé go bhfuil gach Meiriceánaigh cnaipí a bhrú. Ní raibh a fhios agam cad a bhí sé ag smaoineamh, agus ní raibh mé cúram ag an am. Ní raibh mé ag súil le chatter i bhfad agus smiles cairdiúil, ach ciúin naimhdeas, ró -. Ní raibh mé sé de dhíth; ní raibh mé gá é.
  
  
  "Fan, Nam Kiyoung!" Stop sé agus thosaigh a chur ar an backpack as a ghualainn.
  
  
  Thóg sé eile seacht céimeanna roimh stopadh. Ansin sé go mall iompú thart. Bhí sé ró-dorcha a fheiceáil ar an abairt de selfishness ar a n-aghaidh. Tháinig sé chugam agus d ' iarr."An bhfuil tú tuirseach?" "Ba mhaith leat a gcuid eile."
  
  
  Di, shuigh síos ar cheann amháin de gach fine. "Ba mhaith liom a labhairt," a dúirt mé. Lit sé é.
  
  
  Dn Kin thóg as a backpack agus knelt síos in aice liom. "Meiriceánaigh ag caint i gcónaí," a dúirt sé sarcastically.
  
  
  Sé lig sé pas a fháil. Bhí a fhios agam conas a mhothaigh sé, ach ní raibh a fhios agam cén fáth, agus ní raibh mé cúram. A, d ' fhéach sé ar an scáth dorcha de egoism. "Nam Kiyoung, I mo thuairimse, tú, agus mé ba chóir a thuiscint gach ceann eile le meas anois. Níl mé ag iarraidh leat chun grá dom; mé i ndáiríre ní cúram, má tá tú a thuiscint. Ach má tá tú ag iarraidh a reáchtáil chun Angkor Thom, ansin dul ar shiúl. Is gá dom a threorú, nach bhfuil an lúthchleasaí Oilimpeach. Má tá sí gciontaíonn tú ar chúis ar bith, ach in iúl dom agus beidh mé é a chur suas ar tú.
  
  
  
  Ní féidir liom gá duit ag iarraidh a rug orm. Ní féidir liom gá do naimhdeach tost. Ní féidir liom gá do ráitis sarcastic." Aea a lig di é a rá i cúpla soicind.
  
  
  "Squatted sé trasna ó dom, ag féachaint síos an cosán mar a labhair sé léi. Bhí muid araon sileadh le allas. An jungle éin a bhí fós a dhéanamh torann. Má Nam Kiyoung bhí ag éisteacht, rinne sé aon chomhartha.
  
  
  Ar deireadh, sighed sé agus dúirt, " tá sráidbhaile ní fada ó anseo. Beidh muid chuid eile, agus ag ithe ann."
  
  
  Chlaon sé léi. Dea -. Cad a dhéanann tú a fhios faoi seo Silver Nathair Tsochaí?"
  
  
  Nam Kiyoung go tobann sheas sé suas. "Beidh mé a threorú tú," a dúirt sé i nguth strained. "Ach ní bheidh mé ag caint faoi an Tsochaí." Phioc sé suas a backpack agus thosaigh threading a chuid airm tríd an straps. "Beidh muid ag dul níos moille más rud é go cad ba mhaith leat."
  
  
  Thosaigh sé. Tharraing sé ar a backpack agus leanúint sé.
  
  
  Cé go bhfuil Nam Kiyoung lean siúl i tost, tá sé fós moill síos. An cosán a bhí tanaí in áiteanna, agus bhí tú a bhrú tríd an chasarnach dlúth. Tar éis uair an chloig eile tar éis dó, a bhog sé go dtí an ceart tríd an jungle dlúth. A carapace ceart taobh thiar dó, a choinneáil suas leis níos mó ná fuaim an chuma. Bhí an dorchadas iomlán. Ní raibh mé a fheiceáil fiú an fíniúnacha mé crashed tríd. An jungle thosaigh sé chun tanaí amach, agus go leor de na cosáin an chuma a trasnaigh an bóthar a bhí againn seo a leanas. Nuair a bheidh an cosán leathnaithe go leor, bhí sé ar athraíodh a ionad in aice Nam Kiyoung.
  
  
  An sráidbhaile chuma a láithriú os comhair dúinn. An chéad chonaic sé an díonta tuí, rud a d ' fhéach sé beagnach silver i an moonlight. An jungle chuma a imíonn siad ar cheachtar taobh de dúinn, agus táimid chun cinn isteach i imréitigh. I seo, mar atá sa chéad sráidbhaile, na botháin a bhí eagraithe i gciorcal.
  
  
  Chas sé ar an taobh clé agus chonaic beirt fhear óg a bhfuil d ' aois raidhfilí slung thar a ghualainn. Tháinig siad amach tríd an jungle thart ar 50 slat ar shiúl agus shiúil go tapa le liom. Dhá fir a tháinig amach ar fud na jungle mar gheall ar an fad céanna le mo ceart.
  
  
  A súile flickered a Nam Kiyoung. Bhí sé ag caint nonchalantly, agus mé shíl raibh mé in ann a fheiceáil ar an choirnéal rta ego ag casadh suas i aoibh gháire bhealach spraíúil.
  
  
  Fear a tháinig amach as an both is gaire le dhá babhlaí adhmaid i a lámha. Nuair a shroich muid dó, thug sé dúinn araon Kiyoung agus mé babhlaí de ríse. Nam Kiyoung lig an backpack titim as a ghualainn, agus squatted síos. Fear eile, a d ' fhéach sé thart ar an gcéanna aois mar Nam Kyung, shuigh síos ar fud uaidh. Labhair siad i Vítneaimis mar Nam Kiyoung tumtha mhéara de ríse ar fud an babhla isteach ina bhéal.
  
  
  Ísliú sé a backpack agus squatted síos achar gearr ar shiúl ó na dhá fir. Thosaigh sí ag ithe ríse. Cé go raibh sé déanach, an sráidbhaile an chuma a bheidh fuadar le gníomhaíocht. Bhí an lampa dhó i mbeagnach gach both. Cé go bhfuil a leanna, a faire ar an ceathrar fear a chuaigh amach gach thar an jungle. Choinnigh siad a gcuid súl ar dom mar a shiúil siad. Siad is dócha ar athraíodh a ionad an smaoineamh ar an raidhfil ar fud ó sean John Wayne scannán. Bhí siad dhéagóirí, ag lorg faoi 18 nó 19 bliain d ' aois. Faire ar sé leo go dtí go tháinig siad ar cheann de na botháin.
  
  
  An fear a bhí ag caint le Nam Kiyoung go tobann sheas sé suas. Nam Kiyoung d ' fhan ar a haunches. D ' éist sé leis an fear seasamh ann a rá rud éigin i, géar harsh ton, ansin, an fear iompú thart agus shiúil ar shiúl.
  
  
  Léi, Kiyoung tháinig suas le Linn. "Cad a bhí sé faoi gach?"D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Máistir," a dúirt sé, nodding chuig an cúlú fear. "Ní dhéanann sé ag iarraidh orainn a bheith anseo. Tá sé ag iarraidh orainn chun teacht ar ais."
  
  
  "Cad é an ifreann?"
  
  
  "Dúirt sé go bhfuil tú ró-mhór le haghaidh tuaithe chomh maith le forbairt. Dúirt sé go bhfuil an Vítneaimis Thuaidh bhí a fhios a bhí tú roinnt de chineál gníomhaire."
  
  
  A brow furrowed. "Is é seo dúr. Conas a d ' fhéadfadh siad a fhios agat?"
  
  
  "Dúirt sé a fhios acu go bhfuil tú ar Meiriceánach. Sé a dúirt cheap siad a bhí tú ag spy."
  
  
  Sé popped níos mó rís isteach ina bhéal. Ní raibh a fhios agam cad a cheapann. Ar ndóigh - má tá an Vítneaimis Thuaidh chonaic mé, d ' fhéadfadh siad smaoineamh a bhí mé spy. Ach nuair a rinne siad a fheiceáil dom? Bhí siad seo a leanas a dhéanamh linn?
  
  
  "Cad a difríocht a dhéanann sé a dhéanamh chun an boss a bhfuil sé?" d ' iarr sé uirthi. "Cad a rinne sé cúram cad é an Vítneaimis Thuaidh shíl?"
  
  
  Gan ag féachaint ar dom, Nam Kiyoung dúirt sé ," b ' fhéidir go bhfuil an sráidbhaile i mbaol. B ' fhéidir na sráidbhailte eile atá i mbaol." D ' fhéach sé ar dom, a bhaint amach as a chuid backpack.
  
  
  Nuair a bhí mé a stóráil agus a chur ar mo lámha tríd an straps de mo backpack, a dúirt mé léi: "Cad mar gheall ar na ceithre daoine a tháinig amach le linn tríd an jungle? B ' fhéidir gur thug siad tú ar an taobh ó Thuaidh Vítneam teachtaireacht."
  
  
  Nam Kiyoung squinted i dtreo an both go bhfuil an ceathrar fear a bhí isteach. D ' fhéach sé ag dom gan aon léiriú ina súile. "I mo thuairimse, ní mór dúinn a fhágáil anois," a dúirt sé.
  
  
  Chlaon sé léi. Leag muid amach go tapa. Nuair a shroich muid an deireadh an jungle, bhí a athair iompú ar ais. Ceithre fir óga a bhí ag teacht amach as an both. An Odin timpeall orthu léirigh ag dom. An dá cheann eile chuaigh siad agus d ' fhéach sé áit a raibh sé dírithe. Gach sé cinn acu a bhí d ' aois raidhfilí le sleamhnáin sleamhnán bolt. Rith siad as an both a chur chugainn.
  
  
  "Tá siad ag teacht le haghaidh dúinn, Nam Kiyoung," a dúirt mé.
  
  
  Nam Kiyoung d ' fhéach sé thar a ghualainn ag an seisear fear. "Tá siad óg," a dúirt sé senselessly. "Beidh sé a bheith éasca a fháil ar shiúl ó nh."
  
  
  Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, an jungle dorchadas go shlogtar dúinn suas arís. An cawing agus ag iarraidh na héin a d ' inis dúinn go raibh muid ar neamh-inmhianaithe.
  
  
  
  
  Ag an am ár n-pursuers isteach an jungle, bhí againn atá clúdaithe beagnach leath mhíle. Jungle screams taobh thiar dúinn, má tá muid ag smaoineamh maith go leor nuair a sé acu. Sí siúl amach a Nam Kiyom, agus sílim go bhfuil ionadh ego. Shíl mé go raibh an naimhdeas a léirigh sé i dtreo dom go raibh mar cheap sé go raibh mé de chineál éigin de bhruscar. B ' fhéidir nach raibh a fhios aige cad cosáin a ghlacadh tríd an jungle, ach bhí mé aon choimhthíoch a leithéid de thuras.
  
  
  Nam Kiyoung iompaigh amach na príomh-bhóthar agus thosaigh sé a bhriseadh tríd an brainsí tiubh. Bhí a fhios agam go má d ' fhéadfadh muid a chloisteáil ar ár pursuers, bheadh siad surely a chloisteáil dúinn. Má Nam Kiyoung raibh roinnt de chineál oíche trodaire, a bheadh sé a thuiscint go bhfuil am a rith, am, chun seasamh agus a chomhrac, agus am a cheilt agus é ag breathnú. Mo leith dó mar a d ' fhás sé faoi stiúir dúinn a beag bídeach ceithre-chos ciorclach imréitigh i bhfad ó na príomh-rian, agus ansin go tobann a ardaíodh a lámh. Táimid ag reo. Shuigh muid síos, tá an dá de dúinn beagán as anáil. Fhéadfadh mhothaigh mé an allais ag sileadh ó di. Nam Kiyoung bhí aghaidh expressionless.
  
  
  D ' fhan muid, crouched agus motionless, agus ar deireadh a chuala muid an thuds. Na fir a d ' fhág an rian is mó, ach ar an taobh eile de dúinn. Bhí sé níos éasca do dó. Agus b ' fhéidir cheap siad cúpla sean-timers cosúil Nam Kiyoung agus dom bheadh a chur ar an bealach níos éasca.
  
  
  Bhí siad ag gluaiseacht go mall anois. Léi, Kiena d ' fhéach sé ar Dúinn. Ár súile le chéile. Gach duine timpeall orainn, bhí a fhios cad a bhí an ceann eile ag smaoineamh. "D' fhéadfadh muid a bheith go héasca fosta gach sé cinn acu.
  
  
  An tremors lean a subside mimmo dúinn. Nuair a bhí sé ró-chiúin do ego a chloisteáil, Nam Kiyoung matáin an chuma a scíth a ligean. Tharraing sé as a backpack agus shín. Thit sé a chuid backpack taobh thiar dó agus chlaon sí ar ais i gcoinne é. Tharraing sé amach amháin ar fud a chuid toitíní agus thug em amháin. Nuair a bhíonn muid araon lit suas, a dúirt mé léi, " Más rud é go raibh siad timpeall ó Thuaidh Vítneam, cén fáth nach raibh siad iarracht a dhéanamh a chur chugainn díreach go dtí an sráidbhaile?"
  
  
  "Bheadh siad a bheith caillte ar an aghaidh ar an bhaile. Ní raibh ach dhá cheann de dúinn agus sé cinn acu.
  
  
  Nam Kiyoung thug sí aoibh gháire bhealach spraíúil. "Níl mé cinnte go mbeadh sé éasca dúinn a mharú."
  
  
  "Dom freisin," a dúirt sé.
  
  
  Sé stubbed as a chuid toitíní agus phioc suas an pacáiste.
  
  
  Tharraing sé ar a backpack agus sheas sé i os comhair air. "Seo terror tactic bhfuil beagán cosúil leis an Silver Nathair Sochaí," a dúirt mé.
  
  
  Chas sé ar a ais ar dom. "Anois, ní bheidh muid ag dul mar sin go tapa," a dúirt sé mar a shiúil sé ar ais isteach sa jungle.
  
  
  Nuair a shroich muid an príomh-rian, d ' fhan sé taobh thiar dó mar a shiúil muid. Sa deireadh, bhí mé chun glacadh leis: nach raibh mé ag dul rud ar bith a fhoghlaim faoi na Sochaí ó Dn Kiyoung. An rud is fearr a dhéanamh a bheadh a iarraidh ar fud mar a chuaigh muid tríd sráidbhailte sráidbhailte. Ar ndóigh, duine éigin eile seachas Nam Kiyoung tá chuala an Tsochaí. Ar ndóigh, d ' fhéadfadh liom a bheith frámaithe ag Ben-Quang agus Nam Kien. B ' fhéidir nach raibh aon Tsochaí ag go léir. B ' fhéidir go bhfuil seo go léir labhairt faoi búistéirí agus dúnmharaíodh clann a bhí díreach a scam mór ar mo chostas.
  
  
  An créatúir jungle choinneáil ag gearán mar a chuaigh muid tríd ih chríoch. Mar a shiúil muid, bhí sí fiú níos mó meas ag Nam Kien mar chara. Bhí a fhios aige an jungle cosúil le lá ag obair, mar sin go bhfuil sé riamh go raibh a fhios an mbealach chun a oibre. Mar a ritheadh an uair an chloig, fuair sé é féin ag wondering faoi nen - cad a teaghlach a bhí cosúil leis, cé bhuail sé le Ben-Quang agus cad a chiallaíonn siad le gach ceann eile, áit a bhfuil sé i ndáiríre cónaí, conas em bhainistiú a fháil ar an post-cabhrú liom. Bhí na ceisteanna go riamh d ' fhéadfadh a fhreagairt. Nam Kiyoung nach raibh timpeall siúd a bhfuil comhrá.
  
  
  Caithfidh sé a bheith thart ar dhá uair an chloig roimh breacadh an lae, shíl sé, nuair a bheidh an jungle thosaigh sé chun tanaí amach arís. An cosán a bhí ar fud agus dea-trodden. Eile cosáin a thrasnaigh sé. Bhí muid ag druidim sráidbhaile eile. Shiúil mé in aice Nam Kiyoung. D ' fhéach sé buartha faoi rud éigin. Ansin s ' aicise atá ann a fuair buartha freisin.
  
  
  Nam Kiyoung leathadh a lámha ar a thaobh i silence. Em ní raibh é a dhéanamh faoi dhó; a bhí a fhios cad a chiallaigh sé. Mar a chas sé ar chlé, ar s ' aicise atá ann, ar athraíodh a ionad ar shiúl ó dó go dtí an ceart. Má bhí muid ag dul áit éigin, ní ba chóir dúinn a siúl cosúil le cúpla drunks, lámh i lámh.
  
  
  Bhí sé perplexing, cosúil le aisling a bhí agat agus tú iarracht a dhéanamh cuimhneamh air le do ego, ach ní féidir leat. An mothú a bhí ann, agus bhí sé fíor, ach ní raibh mé in ann an figiúr amach cad a bhí sé sin ba chúis sé. Más rud é go raibh muid chun titim isteach ina gaiste, ba mhaith linn a bheith ullmhaithe le haghaidh é. Nam Kiyoung agus a bhí mar gheall ar 20 slat ar shiúl ó gach ceann eile. Ní raibh muid neamharmtha. Dá Wilhelmina agus Hugo bhí ann.
  
  
  Ach an chontúirt a bhí ní dúinn. An chontúirt a bhí os a chionn. Nam Kiyoung agus a isteach ar an sráidbhaile go cúramach agus faoi chlúdach. D ' fhan muid go bhfuil ar bhealach fiú nuair a fuair muid an chéad leanbh marbh lena ceann gearrtha amach. Agus bhí muid fós rushing ar fud cábáin a cábáin tar éis dul thar mimmo de na comhlachtaí de dhá fir a bhfuil a n-inní a ghearradh amach agus ceithre mutilated mná. Ba mhaith linn a thaitin a bheith faire agus lean sé chun féachaint ar a go dtí an spéir thosaigh a éadromaigh le breacadh an lae. Ansin bhí orainn a glacadh leis. Is é an namhaid imithe. Gach na fir, mná agus leanaí a maraíodh. Bhí an sráidbhaile scriosta.
  
  
  
  
  An cúigiú caibidil.
  
  
  
  Is féidir leat a ullmhú le haghaidh rud éigin mar seo. Insint duit féin go bhfuil tú gníomhaire, go bhfuil tú cruaite ag an radharc an bháis.
  
  
  Chonaic mé cuileoga agus péisteanna crawling amach as mo shúile sightless. Tá tú le feiceáil mná horribly disfigured ag céasadh. Tá sé i gcónaí frustrating, ach níl aon rud speisialta mar gheall air. Tá tú le feiceáil go léir roimh. Ach nach é seo an cás.
  
  
  Chuardach muid gach both agus chríoch na sráidbhaile. Cé nach raibh orainn é a rá le gach ceann eile, bhí a fhios againn. Bhí muid ag iarraidh le sé buachaillí sna déaga. Má bhí againn a fuair sé amach ih, ba mhaith linn a bheith maraíodh ih gan cheist. Agus a fháil againn a ciceáil amach as ihk.
  
  
  Ní raibh sé mar chuid de mo phost. Mo phost a bhí chun foghlaim faoi a áirithe na sochaí. Ach mar atá sí a chuardach ar an sráidbhaile, an Tsochaí seo an chuma a bheith mar chuid den saol eile. Bhí mé timpeallaithe ag an chuid is mó uafásach bás mé gur mhaith feicthe riamh. Agus tá sé i an t-óstán a chur faoi deara bás, aon níos lú uafásach.
  
  
  Agus ansin, lá amháin bhí mé ag seasamh i lár an tsráidbhaile le Luger i mo lámh. Bhí an ghrian peeking amach ó taobh thiar de na jungle. Dn Kin tháinig suas go dtí dom, ag féachaint timpeall.
  
  
  "Tá siad ag iarraidh agat," a dúirt sé. "Tháinig siad anseo toisc go raibh an sráidbhaile seo chugainn, sin an áit a raibh muid ag dul, sin an áit a raibh muid ag dul a chuid eile."
  
  
  Dá cuid, d ' fhéach sé ar dó leis na súile narrowed. "An bhfuil tú ag rá go léir a rinneadh é seo mar go bhfuil mé anseo?"
  
  
  Chlaon sé grimly. "Rinneadh é seo mar shampla, a ligean eile villagers a fhios agat. Ní bheidh muid a bheith ar aon cabhair ó anois ar. Aon duine ar fud an bhaile, is féidir a bheith iontaofa. Beidh siad a bheith eagla ort."
  
  
  Chuir mé é ar ais i Wilhelmina ar holster. "Nam Kiyoung, tú fuaime mar tá tú ag feiceáil rud éigin cosúil leis seo roimhe seo."
  
  
  D ' fhéach sé timpeall, ag fanacht ar shiúl ó dom. Léi, chonaic sí ego ar fabhraí blink. "Lá amháin," a dúirt sé bog. "Sea, tá mé le feiceáil a dhéanamh rud éigin cosúil go bhfuil aon uair amháin. Nuair a bhí mo mhac ar maraíodh."
  
  
  Sé ar athraíodh a ionad mar sin go raibh sé ag seasamh i os comhair dó. Ego súile misted beagán. "An bhfuil tú ag rá go bhfuil ar conas Tsochaí seo oibreacha?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Nam Kiyoung thóg anáil domhain. "Tá sé dhá uair an chloig go dtí an sráidbhaile seo chugainn. Má tá an Vítneaimis Thuaidh ag lorg ar do shon, an lá ar saint a dhéanamh beidh sé níos éasca dóibh. Ní mór dúinn a bheith an-chúramach nuair a thiocfaidh muid ar an sráidbhailte anois."
  
  
  D ' fhéach sé ar fud ag an seamlas. "Cad mar gheall orthu?"
  
  
  "Ní bheidh siad a aigne dúinn a fhágáil. A dhéanann tú é a fháil barbaric a fhágáil do coveralls faoi lé an aimsir? Tá sé aon níos lú barbaric ná ag lorg trí oscailt cónra ag comhlacht? Mar a thuigim é, i do thír féin, chairde agus ar ghaolta i ndáiríre scuaine suas go dtí a fheiceáil ar an gcomhlacht."
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. "A ligean ar dul."
  
  
  Fiú sular fhág muid an sráidbhaile go hiomlán, fuair sé é féin ag smaoineamh go bhfuil Nam Kiyoung a bhí ceart. Bheadh sé tar éis dúinn lá a adhlacadh na daoine seo go léir, agus ní raibh mé ag lá. Ach bhí mé wondering cé chomh cliste a bhí sé a cheilt ó na beirt fhear óg. B ' fhéidir ba chóir dom a bheith tar éis fanacht agus a maraíodh ih nuair a ritheadh siad. Bhí siad chun tosaigh ar dúinn anois, dul isteach ar an sráidbhailte sular shroich muid nah. B ' fhéidir, mar Keane inis dúinn, ní raibh siad iarracht rud ar bith sa sráidbhaile seo caite mar gheall ar mbeadh siad a bheith caillte aghaidh. Ach anois, d ' fhéadfadh siad a dhéanamh bogadh ag am ar bith.
  
  
  D ' fhéadfadh siad a dhéanamh amháin nó dhá rud. D ' fhéadfadh siad a bheith wiped amach gach sráidbhaile mar a chuaigh siad é, ag súil a starve dúinn amach nó scanradh orainn amach. Nó d ' fhéadfadh siad fanacht in áit ar bith ar feadh an rian agus a mharú dúinn mar a muid pas a fháil mimmo. Mar sin féin, bhí siad an lámh in uachtar.
  
  
  Mar Kiyoung ar athraíodh a ionad i dtreo Dúinn, fuair sé go bhféadfadh sé a bhraitheann an jungle go léir ar fud air. Chomh maith leis an ghrian, feithidí feiceáil. Sé spanked komarov agus níos mó eile biting créatúir. Nam Kiyoung Chagall saol mar dhuine ar a bhfuil na críche sin. Bhí sé mar má bhí sé ag súil le rud éigin. An ghrian ní féidir teagmháil a dhéanamh linn i an jungle. Ach nuair a d ' ardaigh an ghrian, an t-aer a bhraith mar a bhí muid ag dul tríd an sabhna. An debilitating savchenko draenáilte mo neart, agus draenáilte mo cosa aching.
  
  
  Choinnigh sé ag dul mar gheall ar Nam Kiyoung a bhí ag dul. Ach nuair a tháinig ar maidin, chonaic sé go raibh sé ró-tuirseach. Ego gluaiseachtaí raibh géar, clumsy. Mar a fuair sé níos cóngaraí, shiúil sé níos mó go minic. Constaicí beag, mar shampla craobhacha ar an rian, a bhfuil iompú isteach i feistí gur féidir a tripped thar. Ach ní raibh sé ag stopadh a gcuid eile. Agus bhí dá cuid ar oscailt taobh thiar dó. Bhí mé a wipe mo shúile mar gheall ar an banc dúnta ih. Mo mhuineál a bhí clúdaithe i bites mosquito. Mo Sualainnigh a bhí fliuch agus greamaitheacha. D ' fhéadfadh mé faoi mhionn go raibh duine éigin ag siúl taobh thiar dom, luchtú carraigeacha isteach i mo backpack mar a shiúil muid.
  
  
  A cailleadh rian den am. Breathnaíonn sé cosúil tá muid i sweltering teas tonn ar feadh beagnach dhá domhnach nó níos faide. Tá sé tar éis bheith ina chuid leanúnach de mo shaol. Más rud é gur mhaith liom riamh a bhí fuar, ní raibh sé ag cuimhneamh nuair a. Ach a bhlaosc, stumbling nuair a Nam Kiyoung shiúil, stumbling nuair a shiúil sé. Ansin, ar deireadh, d ' ardaigh sé a lámh chun sosa.
  
  
  Nam Kiyoung tharraing an straps backpack as a ghualainn leis an iarracht mhór. Nuair a bheidh an fear a thit ar an talamh, sé go tapa ina dhiaidh sin dó. An ego sprioc leaning ar ais i gcoinne dó, súile dúnta, béal oscailte, agus análaithe go trom.
  
  
  Dá cuid a bhí i mo lap nuair a mo backpack thit as mo ghualainn. D ' éirigh liom a fháil gar dó. Nuair a, chlaon ar ais, a stahl a bhí ag lorg le haghaidh toitíní. An chuid is mó de na daoine thart timpeall orthu a bhí fliuch ó na bainc. I gcúl an backpack, fuair mé dhá cheann acu le tirim go cothrom foircinn. Nam Kiyoung thóg ceann, ansin a chur a lámh ar mianach mar lit sé é.
  
  
  "Nach bhfuil an sráidbhaile i bhfad ar shiúl," Kien in iúl Dúinn, as anáil. Ní raibh fiú i bhfad chun labhairt faoi.
  
  
  
  
  "Cad a dhéanann tú cheapann beidh muid ag teacht ar?"
  
  
  "Cé a fhios? Shrugged sé, ach d ' fhéadfadh liom a fheiceáil ar an imní ar fud a shúile. Ní raibh sé cuma maith. Aon duine ar dúinn thaitin na Thuaidh Vítneaimis guys i os comhair linn.
  
  
  Má bhí fuair muid sráidbhaile eile cosúil leis an cheann againn ach d ' fhág, I mo thuairimse, ba mhaith liom a tar éis a chinneadh chun fiach síos na saighdiúirí óga. D ' fhéadfadh sé a chruthú dea-argóint a chur in iúl gach rud eile téigh go dtí ifreann. Chlaon sé ar ais, lit toitín, agus d ' fhéach sé suas ag an glas a chlúdaíonn an spéir. I nguth nach raibh fuaim cosúil le mo chuid féin, a dúirt sé, " Tá muid ag dul chun dul go hoscailte ar an sráidbhaile cosúil leis an ceann roimhe seo?"
  
  
  "uimh. Tá an sráidbhaile an-dlúth. Fiú amháin anois, is féidir liom a boladh an boladh de cócaireacht ríse. D ' fhéadfadh siad a bheith gardaí a fhios agat cheana féin, tá muid anseo. Níl, beidh muid ag dul ar leithligh. Beidh mé ag dul go hoscailte ar an rian. Feicfidh tú a bheith ag siúl caoga troigh ar mo dheis. Má tá sé ina gaiste, tá siad ag lorg Mheiriceá. Beidh mé a fheiceáil di nuair a liom a fháil taobh istigh, agus mé rabhadh duit."
  
  
  "Tá cad a dul a tharlóidh a thabhairt duit?"
  
  
  "Ní raibh sé a ghortú dom," a dúirt sé.
  
  
  Bhí sí beagnach a thabhairt suas ag iarraidh a fhoghlaim rud ar bith faoi Silver Nathair Tsochaí ó dó. Meas mé di, tháinig go dtí Ár amharclanna Scannán mar fear, agus, oddly leor, mé fiú a thaitin dó. Cé nach raibh sé ag teacht láithreach agus a rá go bhfuil sé, cad a tharla chun a mhac ego agus cad a bhí a fhios aige faoi Tsochaí go raibh aon cheann de mo ghnó. Má bhí mé fadhb leis an Tsochaí, go mbeadh sé idir mé agus iad. Ní raibh sé seo faoi Nam Kiyoung, agus ní raibh sé ag dul a bheith ina chuid de. Ego baint annoyed dom, ach ní raibh mé ag dul a bhriseadh dó, agus mé bhí a fhios sé. An bhfíric seo ina n-aonar is dócha go raibh cúis do mo leith.
  
  
  Mar má ródháileog fuinnimh a bhí díreach tar éis a ghann i Kien comhlacht, sé stubbed as a chuid toitíní agus léim chun a chosa. Phioc sé suas a backpack agus thosaigh ag brú ar a lámha trí. "Beidh muid ag dul anois," a dúirt sé.
  
  
  Di, fuair chun a chosa. Ag an am chuir mé é ar mo backpack, bhí sé cheana féin ar a bhealach. Bhí a fhios agam go raibh sé chomh tuirseach mar a bhí mé. Shiúil muid go léir oíche agus an chuid is mó de na maidine. Agus ní mór dúinn aon rud a ithe ós rud é a tháinig muid an chéad sa sráidbhaile.
  
  
  Nam Kiyoung a bhí ceart. Muid ní raibh sé imithe níos mó ná 15 nóiméad nuair a bhíonn sí smelled chomh maith leis sin rís. N ' fheadar cén fáth a raibh sé resting in aice leis an sráidbhaile. Bhí sé ansin gur thuig sé go raibh sé ag súil dtrioblóid. Ba chóir é a bheith mar úr agus is féidir nuair a bhíonn muid i ndáiríre teacht ar an suíomh.
  
  
  Mar atá i sráidbhailte eile, is é an jungle tanaí, agus an dea-trodden cosáin a chéile i ngach áit. Cocked sé a cheann, ag éisteacht, ach ní raibh aon fuaime. Anois d ' fhéadfadh muid a fheiceáil ar an díonta tuí. Trí mná d ' aois bent thar an phota. An bheirt fhear sprawled i os comhair an chéad both doras. Nam Kiyoung waved dom ar shiúl leis a lámh. Bhog sé go 30 troigh ar an gceart. Kien agus bhí mé scartha ar cheann both. Tháinig muid ar an mbaile ag thart ar an am céanna. Choinnigh mé mo shúile air, agus ar athraíodh a ionad isteach an chéad both. Chlaon sé ar an dhá fir i beannacht. Labhair siad Vítneaimis. Ní raibh mé in ann a thuiscint na focail, ach ar an fir a bhí néaróg. A gaze swept an sráidbhaile. Na páistí nach raibh a imirt. Ár fir agus mná a bhí níláit ar bith a bheith le feiceáil, ach amháin iad siúd a bhí ina seasamh os comhair an chéad both.
  
  
  I os comhair an áit ina raibh a stóráiltear, a kid beag a tháinig amach as an both. Bhí sé naked cailín faoi dhá bhliain d ' aois. Wandered sí aimlessly, ag caoineadh. A dhorn beag leanúnach a brúigh i gcoinne mo shúile. D ' fhéach sé cosúil theastaigh uaithi éagsúla cábáin. Go tobann, cailín óg 13 nó 14 bliain d ' aois popped suas go léir os a chionn mar an gcéanna both. Rith sí leis an leanbh, rug ego as an talamh, d ' fhéach sé timpeall i fright, agus bhí ar siúl go tapa ar ais go dtí an both.
  
  
  Rud éigin nach bhfuil ceart anseo.
  
  
  Bhí sé Wilhelmina Poe a tharraing sé amach as a holster. An bheirt fhear sprawled amach i os comhair an both, na trí na mban cuachta suas thar an phota, ní raibh a fheiceáil dom. Sé ar athraíodh a ionad ar feadh an taobh de na hut. Nuair a chuaigh ag a lick, a backpack ceirteacha tarraingthe amach agus ísliú ego leis an talamh. An bheirt fhear a bhí ag siúl i dtreo an both ar a mbealach isteach. Dn Kin faire go cúramach iad mar a labhair sé leo. Guessed sí go raibh sé ag iarraidh an príomhfheidhmeannach sráidbhaile, agus ní raibh sé a fháil ar aon sásamh as an bheirt acu. Luger phioc sí suas. Rud éigin gan choinne a bhí ag fanacht léi, agus bhí sé ag fanacht di. Shíl mé go raibh mé tine dhá shots tapaidh, marú an bheirt fhear sula léim siad isteach ar an both. Fhan sí do dhuine a céim trí iad.
  
  
  An comhrá dar críoch. Nam Kiyoung thóg le céim siar, a ligean ar cíos a shúile wander ar fud an tsráidbhaile. Dhá fir chuaigh licks k lá both.
  
  
  Nuair a bheidh an ghluaiseacht tháinig sé, tháinig sé go tapa agus ó fhoinse gan choinne. Ar cheann de na trí na mban d 'aois go tobann straightened suas, agus d' ardaigh a lámh ard. Bhí sé ina lámh ina dagger fada. Ansin an dá cheann eile a straightened suas, agus d ' ardaigh a gcuid daggers. Nam Kiyoung ghlac céim eile ar ais mar an triúr acu i dteagmháil. Chonaic mé go bhfuil siad nach raibh mná d ' aois ar chor ar bith. An Odin thart timpeall orthu, bhí ceann amháin ar fud an brash déagóirí sí gur mhaith le feiceáil ar an chéad sráidbhaile. Bhí sé an gaire Kienu a chur Chugainn.
  
  
  A lámhaigh dó go raibh a oscailt go dtí an chluas. Mar a sprioc jerked ar aghaidh agus an chuid eile de a chorp ina dhiaidh sin, na daoine eile a d ' fhéach sé timpeall i mearbhall.
  
  
  
  Léi,smelled an dóite púdar ó na Luger. Fired sé arís, agus an dara fear iompaithe, clutching a taobh. Ansin, os ard raidhfil shots ghlaoigh amach ar fud an jungle ar fud an tsráidbhaile. An láib ar mo chosa billowed mar urchair slammed isteach orthu. Nam Kiyoung a ardaíodh a chos ard, a leagan ar an miodóg ar fud an tríú duine lámh. Rollta siad ar an talamh le chéile. Nuair Be fired a chéad lámhaigh, dhá néaróg na fir sprawled lasmuigh den both rushed i dtreo dó. Beidh siad riamh a fhios agat cé chomh gar go bhfuil siad chun báis.
  
  
  Bhí sé ag rith cheana féin ar ais isteach sa jungle. Go bhfuil an chuma cosúil leis an clúdach is gaire. Raidhfil urchair flew timpeall orm. Rith sé i patrún zigzag, léim agus tumadóireacht mar sé ar athraíodh a ionad. Nuair a shroich sé an chéad jungle glas, dived sé isteach nah, rollta trí huaire, agus fuair chun a chosa arís. Chas sé ar chlé agus bhí ar siúl arís, sciorta an sráidbhaile. Trí beag oscailte réitigh, d ' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an sráidbhaile. An gunfire ar fud an raidhfil a iompú isteach i crack beag. Ansin thuig sé go raibh an dá cuid nach raibh an ach amháin an raidhfilí a bhí dírithe ar. Léi, chonaic cailín óg a rith amach ar fud an both le leanbh beag a arm. An both ar bhealach ghabhtar tine, agus na daoine eile a leanúint ar an cailín. Bhí sí ar an chéad go bás. Gawk strac ceann amháin taobh Be ar aghaidh amach, ach mar a thit sí, rinne sí a laghdaíonn an pháiste titim leis a chorp féin. Thosaigh an leanbh screaming i eagla. Bean eile, a bhí ag rith ceart taobh thiar de na cailín, bent síos go dtí a phiocadh suas an páiste mar bhí ar siúl sí. Mar a rith sé, chonaic sé an fear créachtaithe ag rith go dtí ceann eile both. Bhí mé ag iarraidh a fheiceáil nuair a go léir na shots a bhí ag teacht ó. Siad an chuma a bheidh le lámhach ag an sráidbhaile ar na críche sin. Hema má bhí siad dúinn, bhí siad ag lámhach go léir os cionn an jungle agus an chuma a bheith i bhfolach go maith. Tá a tasc a chríochnú as duine thart timpeall orthu. A óstán agus a mharú ih go léir.
  
  
  Thosaigh sé bheith buartha faoi Nam Kiyoung nuair a fuair sé an dá foircinn an sráidbhaile. Gach gur fhan a bhí chun bogadh ó both go both. Ní raibh mé in ann teacht ar a raidhfil i an jungle, ach má d 'fhéadfadh sé a bheith fired thart ar an sráidbhaile, d' fhéadfadh sé a bheith buailte ag ceann amháin nó dhá snipers. Bhí sí a roghnaíodh ag an ceann eile d ' fhág-láimh cosán a ba chúis ag an outspoken go dtí an sráidbhaile. Ansin di, a bhí ar siúl i ann.
  
  
  Fear a bhí ina luí i mo cosán. Bhí sé naked, agus an chuid íochtarach de a chorp a bhí horribly disfigured. Bhí sé na marcanna ar a taoiseach. Ego ar na súile agus béal a bhí ar fud an oscailt i horror. Raidhfil a chuaigh amach an-ghar do dom. Léi, chonaic conas gawking súile fuair gafa ag seanbhean a bhí ag gabháil go díreach a tháinig amach as an both dhó. D ' fhéach sé suas, breathnú go cúramach le haghaidh aon ghluaiseacht. Eile lámhaigh ghlaoigh amach, agus fuair sé ar an láthair. A neamh-ego d ' fhéadfadh a fheiceáil go soiléir, a bhí fíneáil, mar gheall ar chiallaigh sé nach bhféadfadh sé a fheiceáil dom ach an oiread.
  
  
  An Luger thóg sí isteach an rustling duilleoga agus fired faoi dhó. Bhí sé thart ar deich troigh ar airde. An raidhfil a thit ar dtús. Léim sé tríd an brainsí agus ansin thit ar an urlár jungle. An sniper agus ina dhiaidh a chuid raidhfil. Ní raibh mé a sheiceáil má bhí sé marbh. Bhuail sé a cheann ar an talamh agus bent os cionn cosúil le cannonball agus léim ó airde. Raidhfilí a bhí fós á fired ar fud an jungle. D ' éist mé léi, ina suí síos, ag iarraidh a figiúr amach conas i bhfad. Guessed sé trí níos mó.
  
  
  Ní raibh cábáin mar gheall ar 20 slat ar shiúl. A neartófaí thar an marbh príomhfheidhmeannach agus bhí ar siúl nah. Mar a chuaigh lá, d ' fhéach sí a thuilleadh isteach an sráidbhaile áit a Nam Kiyoung a bhí. Ár ego, ní raibh muid ábalta a fheiceáil ar an tríú duine.
  
  
  Candid ar an mhalairt ar fad an lá an hut bhí lámhaigh ó raidhfil. Gawking ag dó strac smután as an ghualainn de mo léine. Ina fearg, fired sé ceithre shots tapaidh i dtreo an urchair a bhí ag teacht ó. Chuala mé í ard-claonta scream. An lámhach a stopadh.
  
  
  Poe a tháinig amach as an both. Nam Kiyoung a bhí fós áit ar bith i radharc. Beagnach gach na botháin a bhí ar an tine. Deataigh enveloped an talamh, a theorannú infheictheacht. Mar crouched sé i an deataigh swirling, thuig sé go an fear a bhí lámhaigh di as an crann nach raibh sé ina dhéagóir. Breathnaíonn sé cosúil leis an guys raibh a chabhraigh ar an mbealach. A guth go tobann flinched. Shíl mé chuala mé an ghaoth díséad taobh thiar dom. Ach i an teas humid dá cuid, bhí a fhios agam nach raibh aon gaoithe. Roinnt de chineál ar fhórsa a bhí ag teacht ag dom. Chas sé, brandishing an Luger.
  
  
  Tháinig an kid suas ó thrí troigh ar shiúl. Bhí sé ag rith ag luas barr, níl a fhios agam cad atá le déanamh amach romhainn. Ach tá ego ar a chosa a d ' fhág an talamh agus a bhí sé ag seasamh ar bharr dom, headfirst. Ag an luas, bhí a fhios agam nach raibh mé in ann stop a chur ego. Mo shúile a bhí dhó as an deataigh. Bhí sé beagnach ar bharr dom roimh a chonaic sí an gleam de na dagger fada i ego ar láimh. Cialluíonn an abairt "cead a dhéanamh" le feiceáil ar a aghaidh óg-an cead a dhéanamh bratach as an méid a liom is dócha a chonaic air.
  
  
  Thit sé ar gach ceithre boinn agus go tapa rolladh ar a chúl. Nuair a bheidh an fórsa an ego ciceáil bhuail mé, lig mé an chuid is mó de na vesa ego talún ar mo chosa, agus ansin a choimeád ach ag gluaiseacht ar mo chosa, ag baint úsáide as ego táimhe a bhrú ar an ego idir dom agus síos. Ach fiú roimh an ego a d ' fhéadfadh stop a chur léi, an dagger bhí lámh a ardaíodh le caith. D ' éirigh liom a phiocadh suas Wilhelmina, a fired go tapa, caillte, agus fired arís. An ego sprioc chlaon ar ais; an gawk bhuail an aea i lár a forehead. An dagger thit ar an ego ar an lámh, ansin tá sé ach tipped ar ais.
  
  
  
  
  Gach na botháin a bhí ar thine anois. Coughed sé ar an deatach tiubh agus sheas sé suas. Ní raibh aon níos mó shots fired ar fud an raidhfil. A cuid, ag súil Nam Kiyoung nach raibh sé i an jungle le ceann amháin thart timpeall orthu. Ar dtús, bhí sé le daoine óga. Mar sin figured mé d ' fhéadfadh siad a bheith mbailítear agus a scaoiltear duine éigin níos sine, cosúil le ceannaire. Mar sin, bhí fós dhá daoine wandering timpeall. Nam Kiyoung ag streachailt le ceann amháin nuair a d ' fhág sé a ego. A bhí ann fós ar chlé amháin.
  
  
  Daoine surged ar fud an dó botháin. Mearbhall a reigned. Gach duine a bumped isteach ar an daoine eile. Roinnt ar fud an níos sine agus wiser fir ghlac gceannas agus go mall i gceannas ar an mhná agus ar leanaí idir a dhó botháin agus d ' fhág thart ar an sráidbhaile. Bhí sé an-deacair go caoin.
  
  
  Rinne sé a bhealach a dhéanamh tríd iad, cúramach gan a bhuail duine ar bith thart timpeall orthu. Shiúil mé ar feadh thaobh amháin de na sráidbhaile agus i gceannas i dtreo an deireadh áit a raibh muid isteach. An meascán de na tais, sweltering teas agus searing deataigh a bhí beagnach unbearable. Ach amháin an feithidí a bhí fágtha amach.
  
  
  Mar sé ar athraíodh a ionad, sé cead a chuid súile a dhó chun cuardach a dhéanamh gach réimse den sráidbhaile. Bhí sé leath bealaigh ar fud an ciorcal de botháin nuair a chonaic sé rud éigin i an imréitigh, agus idir beirt eile dhó botháin. Ar dtús, d ' fhéach sé cosúil le bloc beag ar na carraigeacha. Chuaigh mé suas dó agus, ag teacht suas a lick, chonaic go raibh siad triúr fear, beirt ina seasamh, agus ceann amháin atá suite ar an talamh. A bhí ar siúl. Dhá cheann acu a bhí óg, agus bhí ceann amháin fós ag caitheamh an éadaí seanbhean os cionn fiuchadh. An bheirt acu a bhí fada agus sceana.
  
  
  Bhí sí ar eolas ag duine éigin a bhí ar an talamh, Nam Kiyoung.
  
  
  Sí aidhm a bhí dírithe ar an luger. Mar a bhí mé ag rith tríd, shíl mé go mbeadh sé dom a ghlacadh ceithre nó cúig shots a mharú dhá fir. Le linn an ama seo, d ' fhéadfadh siad a bheith amputated na géaga Kien a chur Chugainn. An bheirt acu a bhí ag déanamh rud éigin a dó, ach tá sé nach bhféadfaí an figiúr amach cad. Ar a laghad Nam Kiyoung a bhí fós beo. Ego a bhí idir lámha flailing, ag bualadh an fhir cosa, ag iarraidh a fháil ar shiúl ó iad. Ego ar aghaidh a bhí clúdaithe i fola. An deataigh idir linn a bhí níos lú dlúth anois. Mo anáil a ghabhtar i mo scornach. Gan slowing síos, léim sé thar dhá marbh villagers.
  
  
  Bhí sé ag fáil níos gaire. Ghlac sé d ' aidhm agus fired dhá shots tapaidh. Dá shots bhuail an fear leis an dagger. An chéad cheann a bhuail a ego ar an ghualainn, agus ansin an dara ceann strac píosa feola as a bata chlé. Léim sé cosúil le leanbh a fheiceáil a chairde tríd an téad. Bhí sé ag iarraidh i ndáiríre chun éalú. Ach tar éis dhá chéim, ego ar a ghlúine buckled cosúil le peile lár páirce bhuail ó taobh thiar. Rolladh sé isteach ar an both dhó agus leagan motionless. Ach tá an dara fear thit láithreach ar cheann de na treibheanna, agus nuair a sheas sé suas, bhí sé ina dagger fada i a lámh. Nam Kiyoung bainte amach le haghaidh an raidhfil a bhí cheana féin atá suite in aice le dó. Bhí sé kicking an duine, ag iarraidh a bhrú ar an ego ar shiúl ó dó. An fear a ardaíodh an dagger ard a stab an ego i sé. Lámhaigh mé léi agus bhuail sí ar an cos i math. Chas sé a leath-cas i dtreo dom. Ego ar aghaidh d 'fhéach sé an-óg, nach bhfuil níos mó ná 17 bliain d' aois. D ' fhéach sé scanraithe, cosúil le fear ag rith ar shiúl ó na pursuer. Dá cuid a bhí níos lú ná deich troigh ar shiúl ó dom, agus bhí mé réidh chun léim air. An dagger d ' ardaigh ard. Nam Kiyoung mbailítear agus a scaoiltear an raidhfil. Bhí sé lámhaigh, ag bualadh an fear óg i an cófra.
  
  
  Nuair a a athair chuaigh dó, lig sé amach ina ard-claonta scream. "Bás a chur go léir Yankee ionróirí!" exclaimed sé. Thit sé síos, ag brú ar dom le s ' aicise atá ann bhuail an ego taobh.
  
  
  An tionchar a bhí go leor a dhéanamh dom a rolladh. A n-ego nach raibh a bhfuil suas go maith, agus twisted thart ar mo lámha mar a thit sé. Nam Kiyoung dúirt an raidhfil bairille ag na déagóirí ' mbeal agus a tharraing an truicir. An gunshot shattered leath de na dhéagóir ar aghaidh, ach ní roimh a plunged sé a mhiodóg leis an hilt i Nam Kien cófra.
  
  
  
  
  An chaibidil séú.
  
  
  
  Nuair a fuair a fear céile ar a chosa, leis an déagóir a bhí cheana féin righin agus thit ar gcúl. Shoved sé a Luger ar ais isteach ina holster agus froze, breathnú ar cad a Nam Kiyoung a bhí á dhéanamh.
  
  
  Bhí a lámh ar an hilt a dagger. Sé grimaced i bpian mar a chorp cumhachtach a thug ar cheann tug cumhachtach, agus ansin an lann eitil amach ar fud Ego ar a cófra agus a fhuiliú. Nam Kiyoung chaith an dagger ar shiúl i disgust. Thit sé ar a ais agus clúdaithe a shúile lena láimh.
  
  
  A bhí ar siúl. Mar a chothromú sé ar an fothracha ar an both nuair a bhí sé os comhair, rug sé a backpack agus rith ar ais go dtí áit Kiyoung a bhí ina luí. Kneeling in aice leis, tharraing mé a chéad-fearas garchabhrach ó ar fud a backpack. Ach nuair a bhí a athair d ' fhéach sé ar an chréacht, bhí a fhios aige nach mbeadh sé cabhrú leat.
  
  
  "An bhfuil sé olc?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sé i nguth lag. Chonaic sé an cuma ar mo aghaidh agus bhí a fhios.
  
  
  "Má d' fhéadfadh muid a ghlacadh tú go dtí an ospidéal..."
  
  
  He snorted agus dhún a súile. Muid araon a fhios go ní raibh aon ospidéal laistigh de céad míle den áit a raibh muid. Sé bandaged a fhoirceannadh le cad a bhí mé. Fiú nuair nach bhfuil aon dóchas, ní mór duit a ligean orthu go bhfuil. Scamhóg agus roinnt hartairí a bhí punctured. Ní fhéadfadh sé a stopadh an bleeding inmheánacha ar chor ar bith. Ego ar na súile d ' iompaigh na bó finne, agus a anáil an chuma a gurgle agus runny.
  
  
  Go léir a bhí fágtha a dhéanamh ná suí in aice leis agus é ag breathnú air die. Bhí mé ag iarraidh a mharú níos mó de na fir óga. Is mian liom go raibh níos mó ih.
  
  
  
  
  A fhaigheann tú, ós rud é tá sé pointless le dramhaíl go léir. An cailín, an leanbh, Nam Kiyoung, an sráidbhaile ar fad, fiú na daoine óga iad féin. Agus cén fáth? Le haghaidh cad é? Le haghaidh píosa talún? Cosán saol? Saint?
  
  
  "Meiriceánach," Keane inis dúinn, " níl mé ag iarraidh a bás i sráidbhaile bás. Níl áit ar féidir leat a thabhairt dom."
  
  
  Nuair a súile dúnta arís, sí d ' fhéach sé timpeall. Ach skeletons d ' fhan áit a bhfuil an botháin a bhí. Ach an deataigh agus d ' ardaigh go mall drifted ar shiúl. An scaipthe comhlachtaí d ' fhéach sé tinged le dubh.
  
  
  "Cá bhfuil tú, ba mhaith liom a chur léi?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Ego súile quivered agus d ' oscail arís. "Níl an sráidbhaile ar uair an chloig ar siúl ar an taobh theas.... Tá mé... tá cairde ann."
  
  
  "Cén chaoi a bhfuil sé anseo, agus tá sé i an sráidbhaile seo caite?"
  
  
  Em bhainistiú faint aoibh gháire. "Tá na... ar an sráidbhailte a bhí díreach in aice leis. Tá mé... tá cairde sa sráidbhaile tá mé ag insint di faoi." Ego a súile a bhí phléadáil le dom. Bhí sé an chéad uair a bhí sé le feiceáil den sórt sin a léiriú ar a n-aghaidh.
  
  
  Chinn mé a sheoladh di ego chuig a sráidbhaile. Nuair a bhí sí gléasta, chuir sí a lámha ar an emu ar ais agus a ghlúine agus thóg an ego as an talamh. Hissed sé os ard, a ghortú. Judging ag an ego meáchan, a bhí a fhios go ba mhaith liom a gcuid eile ar na codanna. Dúirt sé sa treo ceart, agus thosaigh mé ag siúl.
  
  
  Ní raibh sé éasca ar siúl. Nuair a d ' fhill muid go dtí an jungle, Savchenko agus na feithidí ionsaí le úr bhfeidhm. Léi, bhí a fhios go Nam Kiyoung a bhí ag fáil níos laige. Dhealraigh sé a doze amach i mo lámha, a shúile go mall dúnta agus ansin oscailt go tobann, mar má bhí sé ag streachailt leis. Mo leith a chuaigh níos faide ná ego cumais, cosúil le sreanga. Ach, sa bhreis ar leith, thaitin sé liom i ndáiríre anois. Bhí sé sullen agus taciturn lucht siúil eile, ach b ' fhéidir a ego athraigh sé a thuairim na Meiriceánaigh beag.
  
  
  Uair an chloig ó dheas, thóg mé níos mó ná dhá uair an chloig. Nam Kiyoung nach bhfuil d ' oscail a súile le haghaidh an ceann deireanach 20 nóiméad. Ar dtús chonaic mé é mar tanaithe jungle, a thrasnú ag an dea-trodden cosáin, sráidbhaile comharthaí. Bhí dull pian i mo ghualainn. Shíl mé mo chosa a bhí déanta de glóthach.
  
  
  Shiúil sé ar feadh an chosáin, tripping faoi dhó agus beagnach ag titim faoi dhó. Mé mo chuid fiacla clenched ar feadh chomh fada agus go bhfuil mo fhód a ghortú.
  
  
  Nam Kiyoung a bhí an-fós agus an-trom i mo lámha. Ar dtús, bhí sé ag iarraidh chun cabhrú le a shealbhú isteach ar mo muineál, ach anois tá a chuid airm a bhí dangling, a lámha a bhualadh ar mo ghlúine le gach stumble. He snorted tríd a béal oscailte agus beagnach thit ar a ghlúine nuair a chonaic sé an chéad both sa sráidbhaile. Le haghaidh uair an chloig, d ' inis sé é féin go raibh aon am a chuid eile. Aon uair a bhraith mhaith liom a ba chóir, a, ag insint dom féin go bhfuil sé beagán breise, a chur sé níos mó céimeanna, ansin, 12, ansin 20. Dá cuid a bhí anois ocht nó naoi paces as an chéad both sa sráidbhaile, agus doubted mé má d ' fhéadfadh liom a fháil di é a dhéanamh.
  
  
  Bhí an sráidbhaile fuadar leis an saol. An mhná agus ar leanaí, a tháinig go dtí an banc le sruth go bhfuil beagnach thrasnaigh an sráidbhaile. Raibh an níocháin rinsed, go raibh siad ar na carraigeacha, rinsed, slapped ar na carraigeacha. Lean siad a chanadh chomh maith leis an na Háise chatter, carefree agus gossiping. Níos faide ná an sráidbhaile, bhí sé mór réimsí ríse i gcás ina fir d ' oibrigh thart ar an sráidbhaile. I os comhair an chéad both, bean scothaosta a bhí stirring pota os cionn tine oscailte. Leanaí scurried agus bhí ar siúl ar sé.
  
  
  Bhí mé ag sé paces chun dul, agus a projectile a bhí síos. "Dia duit ann!" Mé ar a dtugtar amach di, agus d ' fhéadfadh chuala mé an éadóchais ina ghlór. Mo ghlúine a bhuail an urlár, agus bhog sé ar aghaidh i dtreo a aghaidh.
  
  
  Níl a fhios agam áit a bhfuil na daoine a tháinig as, ach bhí mé go tobann timpeallaithe ag slua beag. Nam Kien tógadh thart ar mo luaidhe-líonadh lámha chun an chéad both. Chuidigh mé le mo chosa agus tacaíocht go dtí mo watery ghlúine a bhí righin. Ansin, bhí mé chabhraigh isteach ar an both agus taobh istigh. Shuigh sí síos go mór, agus duine éigin shoved adhmaid bowl de ríse isteach i mo lámh. Leis an chéad greim de dó, bhraith mé mo neart a thabhairt ar ais. Sé wiped an allais as a shúile agus sheas sé suas. An sean-bhean bhí leaning thar Nam Kiyoung, agus bhí sé ag gluaiseacht.
  
  
  "Sariki," a dúirt sé i nguth lag. "Bean d' aois, glaoch orm Sariki." An sean-bhean chlaon agus d ' fhág go tapa, ciorcal timpeall ar an both. Slua a bailíodh lasmuigh den doras ar an both, ach aon duine eile isteach.
  
  
  Léi, chlaon thar a thairiscint Nam Kiyoung roinnt ríse, ach rith sé amach arís. Bhí mé díreach tar éis críochnú mo rís agus tobac a chaitheamh toitíní nuair a chonaic mé dó bogadh arís. Bhí a fhios agam go raibh sé ag fáil bháis, agus bhí a fhios agam nach mbeadh sé a bheith fada.
  
  
  Ní raibh ach ceann amháin mata i an both, agus Nam Kiyoung a bhí ina luí ar sé. I lár bhí chathaoir íseal le uimh cathaoireacha. Amháin ceirisín lantern crochadh as an uasteorainn cuartha. Ní raibh sé lit, is dócha mar gheall ar an teas agus ar an bhfíric go bhfuil an ghrian scorching fós go maith go leor ar fud an domhain. Nam Kiyoung a bhí ina luí ar a chúl. Sé weakly a ardaíodh a lámh agus motioned dom chun páirt a dó.
  
  
  "Sariki... maith sreang. Sariki beidh tú mar thoradh... a Angkor Thom, " sé dúirt hoarsely.
  
  
  "Ná déan iarracht a labhairt anois, Nam Kiyoung."
  
  
  Ego ar a liopaí ar athraíodh a ionad, ach gan aon focail a tháinig amach. Ego teanga ligh ih. "S-Cumann... An Airgid Nathair... dona. Mharaigh siad mo mhac. Nuair a bhíonn an Tsochaí ar riachtanais daoine, go bhfuil siad... dul isteach ar an sráidbhaile. Le do thoil deonach. Deir siad go bhfuil an dualgas tírghrá. Ar ais ar an Mekong Delta dtí an Chambóid. Má... más rud é... ní amháin fear óg beidh deonach. beidh siad mharú ar cheann nó dhó. Ansin uimh. ... fhadhb a aimsiú oibrithe deonacha ."
  
  
  
  Bhí sí ag iarraidh chun é a chloisteáil, ach bhí a fhios agam go nuair a dúirt mé é, Nam Kiyoung bhí hastening a bhás féin. Shíl mé faoi an t-am ba mhaith linn a chaitheamh le chéile agus conas ba mhaith liom a chaill a cuid, iarracht a fháil ar fhaisnéis as dó. Anois, bhí sé réidh a insint dom, cé go sé is dócha nach mbeadh a insint duine ar bith eile. Di, bhraith sé ciontach.
  
  
  Sighed sé. Ego bhí a súile dúnta, agus fiú mar a labhair sé, d ' fhan siad dúnta. "Mianach... mo mhac i sráidbhaile beag... i ar an siar ó thuaidh ó Chambóid. Tá cailín ar cuairt. Tsochaí a tháinig ar a dó... a dúirt mé dó a bheith páirteach dom. Dhiúltaigh sé. Ní raibh sé thart ar an sráidbhaile. Bhí sé ag tabhairt cuairte ar an cailín. Emu ní raibh cúram atá faoi úinéireacht an Mekong Delta. Siad arís agus arís eile iad ... am agus am arís go nach bhfuil sé thart ar an sráidbhaile. An chéad cheann eile maidin... a fuair Sé Odin ag an Dagger Tsochaí. An-mistéireach ... roimh dorcha ... mo... mhac... marbh...
  
  
  "Conas?"
  
  
  Sé ligh sé a liopaí, a choinneáil ar a súile dúnta, agus d ' fhan. Léi, bhí a fhios go aea a bhí i bpian. Bhí sé ag fáil bháis féin, ach tá sé fós a labhair mar gheall ar a mac bás. "An dagger," a dúirt sé. Ego guth a bhí ag fáil níos laige. "Ar an tsochaí a bhí ag fáil a lán de na hoibrithe deonacha ar fud an tsráidbhaile. Tá siad neamhthrócaireach...... níos mó ná sin... An Vietcong... Thuaidh Vítneam..."
  
  
  Shíl mé gur mhaith sé shleamhnaigh ar shiúl. Gach muscle ina ego ar aghaidh relaxed. D ' fhéach sé éighníomhach agus go hiomlán devoid den saol. Agus ansin ego ar a liopaí thosaigh ag gluaiseacht arís.
  
  
  "Ag Sarika ar... tá a dagger. Ní mór duit a... insint Sariki a thaispeáint ar an ego... a thabhairt duit. Sariki beidh tú mar thoradh... a ... Angkor Thoma..."
  
  
  Ego liopaí a stopadh ag gluaiseacht. Ego béal a bhí oscailte. Leagfaidh sé breá fós, gach muscle ina aghaidh relaxed. Fiú amháin roimh a bhí sí déileálfar leis, a ego pulse, a, bhí a fhios Nam Kiyoung a bhí marbh.
  
  
  Duine éigin a tháinig tríd an doras ar an both. Chas sé go tapa a fheiceáil cé a bhí sé. Cosúil le, hug bhí 18 nó 19. A seacláide súile pollta dom, ach ní raibh aon léiriú ar a aghaidh álainn. Bhí sí ina Vítneaimis, agus a coinneal bhí craiceann saibhir, uigeacht réidh. Taobh thiar de Nah, mór fear a ní mór a bheith ar an príomhfheidhmeannach isteach.
  
  
  An cailín d 'fhéach sé ar dom go réidh agus dúirt sé," is é Mo ainm Sariki. Dúradh liom go Nam Kiyoung a bhí gortaithe."
  
  
  
  
  Caibidil A Seacht
  
  
  
  "Ní chuireann sé gortaítear an Aea níos mó," a dúirt mé. "Tá sé marbh."
  
  
  Go tobann, a fad a léiriú athrú. Bhí a fiacla a bhí bared, agus bhí a súile a líonadh le léiriú de sruthán. Lig sí amach os ard tachtadh sobs agus thit ar a ghlúine in aice leis Nam Kiyoung chorp. A caol comhlacht a bhí a chroitheadh le sobs domhain.
  
  
  An príomhfheidhmeannach d 'aois, wrinkled aghaidh léirigh brón mar a d' fhéach sé ar an cailín. Ansin a súile tuirseach iompaigh chugam. "Beidh tú a fhágáil, le do thoil."
  
  
  "A fháil amach?"
  
  
  "Beidh tú ag fanacht i eile, both," a dúirt sé. "Téigh!"
  
  
  Fuair mé mo chosa agus roghnaíodh suas mo backpack. Rudaí a bhí ag tarlú anseo go bhfuil mé ní raibh a fhios rud ar bith faoi, agus is dócha aon cheann de mo ghnó. Shiúil sé taobh amuigh gan focal. Bean d ' aois motioned dom a leanúint di. Mar a shiúil muid go dtí an eile both sa chiorcal, a fuair a lán de na breathnaíonn ó na mná agus leanaí. Di, bhraith cosúil le fear aisteach ar an dáta sin. A bhí ag teacht anseo mar bhall den tsochaí, agus anois a bhí ceangailte leis an treoir, ar an ego sráidbhaile, agus an cailín a bhí ag gabháil go raibh a chur ar an áit. Bhí mé wondering cén cineál nasc Nah tá le Nam Kiyoung. Bhí sé ach mac amháin. Bhí sí ina col ceathrar? Ansin í, wondered mé cén fáth go raibh mé suim acu ann.
  
  
  An bhean d ' aois ar athraíodh a ionad ar shiúl, agus a fear céile isteach ar an both. Seo ar cheann ní raibh a bheith ina chathaoirleach. Ní raibh aon mataí ar an urlár dirt. Mo cheann, bhuail bog, bulky mála, agus shíl mé gur mhaith liom iarracht a dhéanamh yoga chun scíth a ligean gan an áirse. Ba é sin an rud deireanach cuimhin liom.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Chroith sí mo ghualainn uair amháin, ansin neartófaí cur ar ais. Bhí sé an-domhain i do chuid cuimhní cinn ar an am atá caite. Bhí mé le bean álainn darb ainm Katie, a mac, agus bhí muid ag tiomáint i d ' aois Austin bhrostú i dtreo an Hong Cong teorann. Agus ansin, mar a phóg sé di agus mhothaigh sí bog, sí amhras aige cad ar domhan a tháinig sí as. Ach an amhras a bhí imithe nuair a bhí sí ar ais chuig a fear céile. Ghabh sé buíochas sí liom agus dúirt theastaigh uaithi a... ach ansin ní raibh sí aon rud a rá. A fear céile a roghnaíodh sí agus a mac suas agus ar chlé, ag fágáil dom le Seabhac, steak, ar meisce oíche i Hong Cong, agus cruinniú leis an aerlíne comhghafach eitilte seachtain ina dhiaidh sin sa Spáinn. Nuair a bheidh mé bhraith tremor i mo ghualainn, mo chosa i dteagmháil léi an bun gainimh ar an am atá caite, mo ghlúine bent, ansin tensed, agus thosaigh sé ag snámh suas tríd an dorchadas subconscious. An brú a mhaolú, agus kicked mé léi mar a bhí mé ag tarraingt ar an téad, agus nuair a bhris mé an dromchla, mo shúile a osclaíodh chun breathnú ar Sarika ar a aghaidh álainn.
  
  
  "Meiriceánach," a dúirt sí. Léi, shook a cheann agus dhírigh sé ar a, sniffed, mumbled rud éigin deas, ansin sel frank.
  
  
  An ghrian bhí cheana féin ag dul síos ar fud an spéir. Bhí mé ag cur allais i mo codlata, mar sin mo butt raibh chomh fliuch a d ' fhéadfadh mé wring amach. Mo scáintí bhí righin, ach bhraith mé athnuachan. Sariki bhí kneeling i os comhair dom. Bhí sí ag caitheamh simplí, scaoilte léine, agus a dorcha, snasta gruaige ceirteacha tarraingthe ar ais i bun ag an nape na a muineál. A leathan, beagán slanted súile d ' fhéach sé ar dom curiously. Nah bhí triantánach aghaidh leis an géar, beagnach protruding smig. Bhí a béal leathan agus a liopaí a bhí iomlán. A comhlacht slender nach raibh brúite in áit ar bith, agus ní raibh sín chun an gúna. D ' fhéach sé sobhriste, amhail is dá mba go raibh sé an-éasca a bhriseadh.
  
  
  
  
  Ach bhí dhá rudaí a bhfuil belied sé: an soiléireacht a gaze, unblinking, crua, láidir jawline go bhfuil gearrtha go géar isteach ina smig a d ' fhéach sé láidir agus stubborn.
  
  
  Bhí a donn súile d ' fhéach sé ar dom le leid de fiosracht agus leid déanaí pian. Bhí siad ag dheargadh ó hollyhocks. "An raibh a fhios agat Kiyona a bhí anseo?" d ' iarr sí. Bhí a guth a bhí ionadh íseal den sórt sin le haghaidh fear óg.
  
  
  Chroith sé a cheann beagán. "Nach bhfuil go han-mhaith. Shiúil sé dom anseo. Ciallaíonn mé, bhí sé ceaptha a dom a ghlacadh chun Angkor Thoma. Mar shampla, dhá nó trí mhíle ar shiúl, bhí muid ambushed ag roinnt óg Thuaidh Vítneaimis..."
  
  
  "Ná rá ar bith níos mó, le do thoil!"
  
  
  A brow furrowed. "Tá mé i ndáiríre tá brón orainn. Shíl mé tú bhí a fhios conas a fuair sé bás."
  
  
  D ' fhéach sí ar an urlár dirt. "Rinne sé a labhairt leat sula bhfuair sé bás?"
  
  
  "D' inis sé dom conas a mhac a fuair bás. Faoi stiúir sé dom i gcuideachta an Airgid Nathair. Is gá dom a fhios aici mar gheall ar an Tsochaí. Sin an fáth a tá sí anseo. D ' inis sé dom go bhfuil an Tsochaí modh maraíodh an ego an mac le miodóg, agus go bhfuil tú ar cheann timpeall na daggers. Ba chóir é a iarraidh ort a thaispeáint do ego. Agus dúirt sé go mbeadh tú a bheith ag gabháil dom a Angkor Thoma. Más rud é nach bhfuil tú, beidh mé ag dul ar ais. I mo thuairimse, is féidir liom é a fháil ar Mo bhealach féin. Mo superiors beidh a fháil ar bhealach eile le haghaidh dom a post a aimsiú ."
  
  
  "Ní raibh mé a rá nach ba mhaith liom tú a ghlacadh."
  
  
  "Bhuel, nach bhfuil sé an-tóir. Dhá sráidbhailte curtha cheana féin a scriosta, agus beidh go leor daoine neamhchiontach tá suas chun pale-mar gheall orm. Nam Kiyoung a bhí an ceann amháin thart timpeall orthu. Más rud é nach bhfuil tú ag iarraidh chun treoir a thabhairt dom, beidh mé a thuiscint. "
  
  
  "Meiriceánach," a dúirt sí wearily. "Tá tú gníomhaire chuig anseo ag do rialtas chun teacht ar an Comhlacht ar an Silver Nathair. Cad a dhéanfaidh tú a dhéanamh leis an Tsochaí nuair a bheidh tú ag teacht ar an ego?"
  
  
  "Ní féidir liom freagra go bhfuil corkscrew ceart anois," a dúirt mé go hionraic. "Ní bheidh mé in ann a fhreagairt go dtí go liom a fháil ih."
  
  
  "Is féidir leat fanacht." Fuair sí suas agus shiúil go réidh amach as an both. Bhí sí slapped ag mosquito ar chúl a ceann. Bhí mo aghaidh crusted as an próca, a bhí triomaithe suas agus ansin, líonadh suas arís. Mo Sualainnigh bhraith agus a smelled cosúil leis ba mhaith liom a bheith ag caitheamh sé gan athrú ar feadh bliana. Bhí mé díreach soilsiú a toitíní nuair a Sariki ar ais chuig an cábáin. Nah bhí rud éigin léi, rud éigin fillte i ragged rag. Chaith sí a ego ag mo chosa agus tacaíocht ar shiúl go dtí an os coinne moan. Shuigh sí síos arís, ag féachaint ar dom.
  
  
  Sé stubbed as a chuid toitíní agus chlaon ar aghaidh a phiocadh suas an bundle. Sé go cúramach unwrapped sé.
  
  
  An dagger go raibh airgead nó ar a laghad a bhí cosúil leis an oscailt réimse. An ego ar an bpointe a bhí an nathair aidhm, sharpened le rásúir ar imeall. An chuid eile de na blade bhí wavy leathchiorclach proboscis de nathair an gcorp. An imill amuigh a bhí an-ghéar. An láimhseáil a bhí déanta na leathair fite, rud a thug an tuiscint go bhfuil an dragon a bhí an léim amach as le cliabh beag. Bhí sé ina sinister arm, agus d ' fhéadfadh sé a thuiscint cén fáth go raibh sé ráthaithe chun dul ar stailc terror i gcroí aon duine a resisted an aea. Ego thosaigh timfhilleadh sé suas arís agus d ' fhéach sé ar Sariki.
  
  
  "Cén chaoi a raibh a thagann tú go dtí seo?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Chroith sí a ceann, amhail is dá mba ag díbhe an corkscrew. Ansin dúirt sí: "tá mé an príomhfheidhmeannach iníon. Tá mé gaolta sa sráidbhaile beag i northwestern an Chambóid nuair a sí nuair a bhí cónaí. Má Nam Kien ar mian leo go deireanach a bhí le haghaidh di chun tú a threorú chuig an fothracha de Angkor Thom, beidh mé. Ach ní bheidh mé tú mar thoradh ar na fothracha. Feicfidh mé a ghlacadh tú chuig sráidbhaile beag áit mo col ceathrar agus dhá ego deartháireacha beo. Tá sé nach bhfuil i bhfad ó na fothracha." D ' ardaigh sí gracefully ar a chosa, phiocadh suas an fillte dagger, agus slid i dtreo dó. Bhí a chorp a bhí lithe agus a cuid gluaiseachtaí an chuma beagnach a sway. Nah nach mbeadh fadhb ag siúl go ciúin ar an oíche. Iompaigh sí ar ais ar feadh an lae. "Beidh muid a bheith ag bogadh go dtí an Chambóid anocht," a dúirt sí. "Nuair a bhíonn muid sa Chambóid, beidh muid a bheith níos lú i gceist mar gheall ar Vítneam Thuaidh agus Viet Cong. Ní táimid ag dul chun taisteal ar an lá nó oíche. Chuid eile go tapa más féidir leat." Ansin d ' fhág sí.
  
  
  Ní raibh a fhios agam cé chomh tapa ba mhaith liom chuid eile. Shín sé amach ar a backpack agus dhún a súile. B 'fhéidir d' fhéadfadh liom dul ar ais go dtí Kathy nó an stewardess airline sa Spáinn agus a phiocadh suas nuair a d ' fhág mé amach roimh Sariki chroith mo ghualainn. Ach an aisling nach bhfuil a bhlaosc.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Bhí sé dusk nuair a d ' fhág muid. An ghrian bhí leagtha amach cheana féin ar feadh beagnach 20 nóiméad, Vlad a bhí fós le linn, feithidí a bhí ag bailiú i scamaill, agus nuair a chuaigh an ghrian síos, tharraing sé ollmhór wrinkled scarlet scaraoid ar fud an spéir. An creatlach ní raibh reoite go fóill. Ar an nen, bhí bearnaí agus poill, an cerro-cinn gorm a bhí le feiceáil, agus shín siad beagnach go hoscailte os cionn an sráidbhaile.
  
  
  Sariki d ' athraigh isteach an tuathánach bríste go bhfuil an chuid is mó de na villagers chaith, agus blús gorm le cnaipí ar an tosaigh agus fada sleeves rolladh suas go dtí an uillinn. Cé go d 'athraigh sí a cuid éadaí, d' fhág sí leis an carachtar céanna. Bhí a aghaidh álainn a d ' fhan éighníomhach ina peculiar neamhshuim. Nah bhí a backpack ar fud an stuif garbh.
  
  
  Chuaigh muid ag siúl tríd an jungle. Maidir liom, bhí ceann amháin an-difríocht mhór. Bathed mé, shaved, agus d ' athraigh mo chuid éadaí. Le eile bowl de rís, a, a bhraith réidh chun a bheith le chéile arís le daonnachta. Aon duine waved slán a fhágáil, gan aon duine a d ' fhéach sé. Má bhí a bheith ina sochraide, Kiena atá ag teacht Chugainn, Sariki ag teacht le linn, agus ní bheadh muid a fheiceáil fiú di. Saol sa sráidbhaile an chuma a théann ar mar is gnách..
  
  
  
  
  Saol sa sráidbhaile an chuma a théann ar mar is gnách.
  
  
  Dorchadas a thit go tapa. Sariki shiúil le fada, girlish dul chun cinn, agus ansin Kiyoung fuair sé an dá iontach agus aisteach. Ní raibh mé ag aon fadhbanna le di. Phioc sí cosáin mar má bhí a fhios aici cad a bhí sí ag déanamh. I an dorchadas, go raibh sí ach scáth i os comhair dom, a lithe figiúr go bhfuil mé bhí a leanúint.
  
  
  Bhog muid go tapa agus bhí annamh teiripeacha luíonn. Sariki léirigh go raibh sí ar a laghad, mar adh mar a Nam Kiyoung. Bhí mé a úsáidtear chun taisteal tríd an jungle, agus shíl mé go raibh muid ag déanamh dul chun cinn maith. Nuair a bhí muid resting, Sariki riamh labhair, ach shuigh ar fud as a dom agus stán ar an talamh. Agus dúirt sí riamh nuair a bhí sé in am chun tús a chur arís; sí díreach fuair suas agus shiúil.
  
  
  Go gairid tar éis meán oíche, d 'inis sí dom an chéad focail a dúirt sí tar éis d' fhág muid an sráidbhaile. "Táimid ar athraíodh a ionad a Chambóid," a dúirt sí. Lean sí ag siúl gan slowing síos.
  
  
  D ' fhéach mé timpeall. "Ár gardaí teorann, ár TOGHCHÁIN?"
  
  
  "Tá go leor áiteanna den sórt sin."
  
  
  Agus go raibh an thoradh ar an chomhrá.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Le haghaidh an lá dár gcionn agus oíche, thaistil againn tríd an Chambóid chun an Abhainn Mekong. I sráidbhailte a rith muid tríd, Sariki a bhí cóireáilte le measartha leith, is cosúil mar an iníon an príomhfheidhmeannach. Sí ach amháin a labhair le ceann de gach sráidbhaile agus go príobháideach. Ith muid i sráidbhailte agus thit sé ina chodladh i dóibh. Arís agus arís eile a rinne sé chun tús a chur le comhrá, ach bhí bhuail sé le ciúin stares le stony aghaidh. An leagan amach a bheith simplí. Shiúil muid i os comhair de di. Má tháinig muid go dtí an sráidbhaile, bhí muid láithreach faoi deara, agus ní raibh sé í a fheiceáil arís go dtí go raibh sé in am a fhágáil. Más rud é nach raibh aon sráidbhaile tar éis ceithre uair an chloig ag siúl, ba mhaith linn a stopadh agus a ithe dornán de ríse.
  
  
  Vlad ní raibh cosúil go bhfuil aon éifeacht ar Nah. Más rud é nach raibh aon sráidbhaile ag nightfall, go mbeadh sí a roghnú áit le haghaidh dom agus is beag eile ar shiúl le haghaidh í féin. Leagan siad amach mataí agus chuaigh sé a chodladh. Sí i gcónaí a dhúisigh mé suas roimh breacadh an lae, cé go bhfuil mé uaireanta ionadh sí ag dúiseacht nuair a tháinig sí in. Shíl mé gur mhaith liom a múscail suas í i lá nó dhó.
  
  
  An chéad di, buartha faoi di. Bhraith sí níos airde mar gheall ar Nam Kiyoung bhí marbh, agus b ' fhéidir i roinnt bealaí a bhí sé a locht. Mar sin, cad a rinne sé a dhéanamh dom? Fuath liom é le feiceáil emotion. Díspeagadh éagsúla. Is féidir na rudaí seo a bheith le feiceáil ag breathnú glic nó impudent gesture. Ach ní raibh sí a thaispeáint dom aon cheann de sin. Léirigh sí dom neamhshuim. Agus ní raibh sé a fhios fiú cad a Nam Neasghaolta i gceist a Nah.
  
  
  Má bhí sé Kiyona a thug sí le Linn, bhí sé an chúis eile le haghaidh a neamhshuim. Banphrionsa. Shíl mé go raibh sé le déileáil go mór anseo sa chuid seo den Áise. B ' fhéidir go bhfuil siad aitheanta aici chun smaoineamh a bhí sí ceann agus guaillí os cionn an chine daonna. Sa chás seo, dá cuid a bhí thíos léi seasamh. Ach mar gheall ar roinnt inexplicable nasc a Nam Kiyoung agus ar an bhfíric gur thug sé dom a chuid focal, bhraith sí oibleagáid a chomhlachú leis dom, ach ní bhíonn ach coitianta. Is é seo más mian leat chun glaoch ar an méid a dhéanaimid cumarsáid.
  
  
  Siúd go léir a uair an chloig de ag siúl ar sé, má tá mé a ghlacadh a lán ama chun smaoineamh ar sé. Cé go raibh sé buartha faoi di ag an gcéad, sé luath agus d ' athraigh sé a éadrom fiosracht. Má tá na cúinsí éagsúla, agus más rud é nach raibh sí ag mothú ciontach faoi Nam Kiyoung bás, go mbeadh sí curtha in iúl ag Sariki a dhíol a treoirleabhar áit éigin eile.
  
  
  I dtreo tráthnóna shroich muid an Abhainn Mekong. D ' fhéadfadh sé gur chuala sé fada sular tháinig muid go dtí eisean. An cosán a rinne beag comhartha i an jungle, ar an dromchla bhí bog, ag casadh i feamainn-clúdaithe gaineamh, tiubh vine d ' fhás i tosaigh, agus ar an taobh eile bhí an abhainn. Nuair a sheas muid, é a scaipeadh go domhain agus go tapa, cosúil le ribín leathan de glas chanbhás. Mar gheall ar an doimhneacht agus leithead san áit seo, tá sé a lingering tuiscint ar folaigh cumhachta.
  
  
  Sariki go tobann tháinig an-cainteach.
  
  
  "Ní féidir linn a thrasnú anseo," sí dúirt, níos airde ná sé riamh gur mhaith chuala sí. "Ní mór dúinn a aimsiú éadomhain áit, agus ní mór dúinn a ansin bogadh ar tar éis dorcha." A pert srón bhí wrinkled. D ' fhéach sí suas agus síos an abhainn.
  
  
  A dúirt."Cén fáth nach bhfuil?" "Is féidir linn dul leis an sruth. Is féidir linn dul i gcomhar le chéile agus a shealbhú gach ceann eile le haghaidh an duine eile. Más gá duit, is féidir linn a ghlacadh le logáil isteach nó ar roinnt adhmaid le snámh orthu. Cén fáth a bhfuil againn chun fanacht go dtí go dorcha?"
  
  
  "Is é an abhainn patról. Beidh sé a bheith níos lú contúirteacha ar an oíche. Ní nuair a bheidh an abhainn á n-úsáid ag an Vietcong. Agus ansin níl aon bhealach nuair a agus ar an oíche Mheiriceá báid patróil, agus conas an ambasáid a tuairiscíodh. Siad shoot ag aon rud go mbogann."
  
  
  "Iontach," a dúirt sé senselessly.
  
  
  Bhí sí ceannteideal downriver, a choinneáil gar go leor i an jungle go bhfuil an snipers ar & nb nach bhféadfaí a fheiceáil dúinn.
  
  
  Faire sé di go dlúth, noticing go bhfuil na beag, daingean snaidhm ar chúl a mhuineál a bhí scaoilte. Swayed sé le gach céim thóg sí, agus spider thom do lean di fliuch muineál. Bhí sé álainn muineál, fada agus go réidh. Bhí a fhios agam go bhfuil má tá rud éigin i ár gcaidreamh, ní raibh a athrú nó ní raibh muid a fháil go dtí ár gceann scríbe go tapa, ba mhaith liom a bheith i dtrioblóid.
  
  
  Mar a lean mé ann, fuair mé mé féin ag lorg rud éigin. Sé gur mhaith le feiceáil ar an tightness de na h tuathánach pants nuair a sí ba mhaith a dhéanamh dóibh siúd le fada shaggy rudaí. Bhí sé cosúil le blús gorm clinging chun a breasts. Bhí a fhios aige di maith go fisiciúil. Nah bhí ró-éasca chun breathnú ar agus ró-is minic a ró-ghar.
  
  
  
  
  
  Shiúil muid trí go leor rapids, bán uisce swirling agus fiuchphointe ar fud bholláin le géar imill garbh díreach faoi bhun an dromchla. Liom a shíl dócha mar gheall ar léim ó bholláin a boulder, ach ní raibh áit amháin i gcás ina mbeadh mé a bheith chun léim níos mó ná arda carraigeacha i léim amháin. Sariki a choinneáil ag siúl. Lean sé chun féachaint ar agus é ag breathnú.
  
  
  Os cionn an rapids, tháinig muid go tapa uisce éadomhain. An láthair a bhí mar sin go tapa go bhfuil an chuma sé contúirteach, ach an t-uisce a chuma a bheidh faoi bhun an waist. Sariki staidéar ar an ego, d ' fhéach sé in aghaidh srutha, ansin le sruth. Le gach gesture, an knot de ee cinn bhris suas níos mó agus níos mó. Chun a sheachaint ag smaoineamh faoi léi, sheiceáil mé léi éadomhain láthair féin. Bhí go leor carraigeacha a shealbhú ar chun tú a choinneáil ó bheith scuabtha ar shiúl. Shíl mé ba chóir dúinn a thabhairt dó iarracht.
  
  
  "Nuair a tá sé dorcha," Sariki a dúirt. "Tá sé ró-chontúirteach i solas an lae."
  
  
  Climbed muid amach as an backpack agus cluiche den sórt sin ar na carraigeacha ar feadh an chladaigh. Sariki d ' fhéach sé ar an taobh eile den abhainn.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cén fáth nach raibh tú a fhágáil?"
  
  
  A sprioc iompaigh chugam. Bhí sé beagnach go leor chun a bhriseadh ar an knot, ach ní leor. D ' fhéach sí ag dom mar má bhí mé intruding ar a cuid smaointe. "Dul i gcás?"
  
  
  "Sin sráidbhaile i northwestern an Chambóid áit a bhfuil dhá beo freastal ar do chuid deartháireacha agus col ceathrar."
  
  
  Iompaigh sí ar shiúl ó dom. D ' fhéadfadh sé a fheiceáil conas a fhód a bhí a laghdú go dtí a smig géar. An craiceann a chopsticks d ' fhéach sé mar sin go réidh go bhraith sé cosúil go raibh sé sínte. Ach ní raibh sí a fhreagairt dom. Shíl mé riamh gur mhaith feicthe agam di a gáire roimh.
  
  
  Bhí sé thart ar uair an chloig nó dhó roimh an dorchadas. Chlaon sé os cionn agus lit a toitíní. "Sariki," a dúirt mé, " tú, agus mé ag taisteal le chéile le haghaidh oíche ar fad agus beagnach an lá iomlán amháin. San am sin, d ' fhéadfadh mé san áireamh an líon iomlán na focail a dúirt tú dom ar mo mhéara agus nach n-úsáidtear an dá lámh. B ' fhéidir go bhfuil an bhfíric go bhfuil mé Meiriceánach gciontaíonn tú. B ' fhéidir cheapann tú tá mé níos giorra ná tú, tá tú an príomhfheidhmeannach iníon agus go léir. B ' fhéidir cheapann tú bhfostú mé an dagger i Nam Kiyoung ar cliabh." Bhí sí ag lorg ag dom anois, ach ní raibh aon abairt i súile aici. Ach ar a laghad a fuair sé a aird.
  
  
  "Má cheapann tú mar sin,, ní fhéadfaí tú a bheith mícheart níos mó. Tá a fhios agam a dúirt tú dom nach bhfuil a labhairt faoi, ach má cheapann tú Nam Kiyoung agus bhí mé naimhde, tá tú mícheart. I sráidbhaile amháin, bhí muid ag beagnach maraíodh ag grúpa de Vietcong. Ar siúl againn agus hid cé go rith siad mimmo dúinn. An chéad sráidbhaile eile a bhí scriosta ag orthu, agus i an chéad cheann eile a bhí siad ag fanacht linn. Bhí sé ina gaiste. Sé maraíodh seisear daoine thart timpeall orthu. Bhí sé as oifig ag an sinsearach, an ceannaire, is dócha. An seachtú maraíodh ag Nam Kiyoung, ach ní roimh sé stabbed Nam Kiyoung i an cófra. D ' inis sé dom a ghlacadh ego chun do sráidbhaile. Mé riamh a rinne sé. Mé a bhí leis nuair a fuair sé bás."
  
  
  "Tá tú Meiriceánach gníomhaire ag lorg comhluadar."
  
  
  "Ach cén fáth a bhfuil tú chomh indifferent a dom? Mar go bhfuil mé Meiriceánach? Ciallaíonn mé, a úsáidtear mé chun taisteal ina n-aonar, ach ní raibh mé ceithre rianta a fhágáil, agus a bhí i gceannas mé chun a chreidiúint go raibh mé díreach ag cur suas an spás."
  
  
  "Is é seo mo bhealach a dhéanamh. Tá mé i ndáiríre tá brón orainn."
  
  
  "Ceart go leor," a dúirt mé. "Má tá tú cosúil le seo, ansin, tá gach is féidir liom a dhéanamh bhraitheann leithscéal as duit. Tá tú cailín brónach, agus a fhágann tú brón i do path."
  
  
  "Le do thoil!" Iompaigh sí ar shiúl ó dom.
  
  
  "Ansin, nach bhfuil sé do bhealach a dhéanamh. Níl cúis go bhfuil tú ag déanamh seo. An raibh tú ag insint di go bhfuil, nó go bhfuil sé rud éigin nach bhfuil tú i dteagmháil léi go fóill? Nach bhfuil tú ag luí dom cosúil le cailín a nach bhfuil cosúil leis an caste córas nó conceited. Ach níl a fhios agam uirthi. Níl a fhios agam duit. D ' fhéadfadh muid a bhfuil siad imithe ar do mhí an oiread sin agus tá sé fós ní bheadh a bheith aitheanta ag leat."
  
  
  "Is é seo an cogadh," a dúirt sí.
  
  
  "Níl, tá sé ró-ghinearálta. Cén chuid de ar an cogadh? Ní raibh sé dteagmháil leat go pearsanta? Ciallóidh mé, ach amháin le haghaidh Dúinn Kiyoung. Bhí do sráidbhaile dóite síos nó do theaghlach a maraíodh?"
  
  
  "Sin go leor!" Léim sí suas agus chuaigh sé fada go leor suas an abhainn nach raibh mé in ann a fheiceáil.
  
  
  Chaith sé na toitíní isteach an abhainn i disgust. Scáthanna fada a shíneadh go dtí an lár an uisce. Faire sé an luas an abhainn agus iarracht chun teacht suas le riddle go raibh i ndáiríre Sariki. B ' fhéidir go sí bhí a fhios rud éigin faoi Tsochaí go nach raibh sí ag insint dom faoi. Is cuimhin liom trí rudaí thart ar di: cad a bhí sí caidreamh le Nam Kiyoung cosúil leis? Nah cén fáth go raibh a bheith ar cheann de na Silver Nathair Sochaí daggers? A rinne sí é a fháil ó? B ' fhéidir go raibh sí i ndáiríre ina bhall den Chumann féin.
  
  
  Sí go mall ar ais. Tipiciúil bean a bheadh pouted. Ach ní Sariki. Úsáid sí an t-am ar shiúl ó na ceisteanna a choigeartú an snaidhm ar a ceann. Bhreathnaigh sí dom go cúramach mar a chuaigh sí ar an solas na gréine fading. A léiriú d ' fhéach sé mhachnamhach, mar má bhí sí rud éigin a rá. Shuigh sí síos in aice liom.
  
  
  "Tá tú álainn, mar tá gach Meiriceánach ba chóir fir a bheith álainn," a dúirt sí. "Féach tú láidir agus sláintiúil. Agus deir tú tá mé míchúramach. Sin fíor, ach n ' fheadar conas oscailte agus cairdiúil leat Meiriceánaigh bheadh má bhí tú gafa suas i leamhsháinne leis an ionróirí."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Thosaigh muid trasna na habhann uair an chloig ina dhiaidh sin, tar éis luí na gréine. An breise uair an chloig a bhí ceaptha a thabhairt twilight am go hiomlán dorchaigh.
  
  
  Le ár backpacks ar siúl ard, waded muid isteach an t-uisce, Sariki as a dtiocfaidh ar an bhealach a dhéanamh agus a s ' aicise atá ann ach taobh thiar di. Ionadh, ar an láthair iompaigh amach a bheith i bhfad níos láidre ná mar a chuma air. Dark t-uisce ar siúl síos mo chosa agus rúitíní, agus bhí mé a shealbhú ar go docht leis na carraigeacha. Sarika a bhí i dtrioblóid. A chosa a choinneáil slipping amach as faoi léi, agus nuair a rinne sí iarracht a grab na carraigeacha, a mhéara shleamhnaigh amach ar an imeall. Sé go tapa shiúil suas go dtí di agus a tionóladh amach a lámh. D ' fhéach sí ag dom leis a bheith bródúil neamhchead agus dhiúltaigh mo lámh.
  
  
  A ifreann léi, shíl mé. Nár chóir dom a bheith lig Hug a ghlacadh ar láimh ar an bpost, Kien anseo. Bhí mé chun dul ar ais agus iarracht a dhéanamh teacht ar sreang eile.
  
  
  Nuair a bhí muid leath-shlí ar fud an abhainn, bhí an t-uisce ag fáil níos fuaire agus níos doimhne. Sariki threw a ceann ar ais, a lámha caol corraitheach gach carraig a chuaigh sí, a backpack ar siúl ard. B ' fhéidir, mar an príomh-iníon, shíl sí go raibh sí chumas go bhfuil dul thar an duine eile chailíní. Ach a cuid cumhachtaí a ní bheidh cabhrú hey má faigheann sí níos láidre le himeacht ama.
  
  
  Tá muid leath-shlí ann. An abhainn ní raibh a dhoimhniú, agus an shallows ní raibh tús a chur arís. Ós rud é mo chosa a bhí níos láidre, dá cuid a bhí ceirteacha tarraingthe suas go dtí Sariki. Bhí sé éasca a insint dom féin go ní raibh mé cúram má léim sí os cionn an rapids, ach d ' fhan an bhfíric go raibh a fhios aici an mbealach go dtí an sráidbhaile. Ní raibh a fhios agam go bhfuil. Má ba mhaith léi a bheith bródúil as agus dúr, go bhfuil suas go dtí di. Thosaigh an t-uisce leá. Ansin, chuala sé rud éigin eile sa bhreis ar an hiss de rushing uisce.
  
  
  Ar dtús, an chuma air i bhfad ar shiúl. Sariki agus mé froze i bhfeidhm. An ghealach beag twinkled ar & nb. D ' fhéadfadh sé é a fheiceáil in aghaidh srutha, agus wondered más rud é go raibh sé ina bád. Bhí neart seomra idir na carraigeacha le haghaidh an bád chun pas a fháil, agus cé go bhfuil an rapids thíos a bhí go tapa agus creagach, le dea-sadhbh d ' fhéadfadh a ainliú idir iad. Ansin, nuair a chuala wup-wup-wup fuaime, a bhaint amach cad a bhí sé. Sariki bhrúigh sí.
  
  
  Léi, screamed. "Déan deifir leis an gcladach!"
  
  
  Sariki hit go tapa, leath snámha, leath a léim ar na carraigeacha. Bhí a athair a bhí i hurry a labhairt go hoscailte faoi di. Ansin dá cuid, shíl go mbeadh sé níos fearr má bhí cuid i os comhair de di. D ' fhéadfadh liom a fháil i dtír, titim mo backpack, agus cabhrú le dia duit. Shnámh sé ar uillinn leis an fuaimeanna na blows ar an & nb d ' fhás níos airde. Ach d ' fhéadfadh sé a chloisteáil go fóill na cumhachtaí tormáin an unmuted inneall. Bhí sé ceannteideal in aghaidh srutha agus ag teacht níos dlúithe.
  
  
  S ' aicise atá ann ar athraíodh a ionad beagán downriver as Sarika, rud a ligeann an reatha chun cabhrú liom. Chastar sé idir na carraigeacha cosúil le Tarzan ar Pár trí na crainn. Dá cuid a bhí beagán níos clumsy, cé. I dorcha, d ' fhéadfadh liom a fheiceáil ar an dorcha ar bhruach na habhann le mo shúile díreach ar aghaidh. An leaba na habhann ní raibh a fheabhsú, agus an banc d ' fhéach sé ard, muddy, agus féarach.
  
  
  Ansin, an fhuaim an t-inneall a bhí mar sin os ard go bhfuil an chuma air a bheith go díreach os cionn linn. Bhí sé le feiceáil den chéad uair ag an cumhachtach Brylev. Bhí mé ag eitilt síos an abhainn ag héileacaptar. An héileacaptar a skirted na comharthaí suas an abhainn agus lazily thrasnaigh an abhainn mar atá sé i dteagmháil linn. Ní raibh mé féach ar a chuid gunnaí meaisín, ach bhí a fhios agam go raibh siad ann. Sariki bhí thart ar deich troigh ar shiúl ó dom, agus bhí mé fós go maith cúig troigh ón gcladach. An héileacaptar a shliocht, agus ar an ego mór lián churned an uisce faoi bhun sé. An Chúirt an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin dhaoradh Sé, ag gluaiseacht go mall. Chlaon sé ar ais leis an backpack, a bhrú ego ar aghaidh, agus grunted le sásamh nuair a chuala sé a bhuail sé ar an mbanc. Ansin chrom sé beagán agus dived i dtreo an chladaigh. Ar an láthair a rinne mé ceann eile 15 troigh roimh fuair mé fíniúna a grab. Climbed sé go géar, muddy fána.
  
  
  An héileacaptar eitil os cionn linn agus go mall ar athraíodh a ionad ar. I bhfianaise an ghealach agus an léiriú ar an lóchrainn ar & nb a chonaic ar nen an Meiriceánach suaitheantais. Ansin rinne sé leisciúil ciorcal. A projectile go bhfuil suas an abhainn, ag déanamh a bhealach a dhéanamh tríd an dlúth greenery. An copter tháinig ar ais níos tapúla. Na duilleoga slapped mo aghaidh, agus tripped mé beagnach os a gcionn.
  
  
  I glare na lampaí póca, Sariki chonaic sí. An topknot a cuid gruaige a bhí go hiomlán roiseadh, agus a cuid gruaige fanned amach ar an talamh cosúil le dorcha caonach.
  
  
  An héileacaptar a bhí ag teacht ar ais, ach cúpla troigh os cionn an uisce. Go tobann, ó áit éigin ar fud an bun an héileacaptar, a bhí os ard crack, agus bpléascann an tine. An líne na tine splashed scaird uisce níos lú ná trí troigh ar shiúl ó Sarika. A lámha a slid as an cloch. Na reatha faoi stiúir sí a ceann eile, agus rinne sí iarracht a grab é. Chaill sí arís. An copter eitil amach as na comharthaí arís. Sé a shliocht agus d ' ardaigh, ansin rolladh ar ais go dtí a ghlacadh céim eile. Gach rud a bhí ag dul i bhfad níos tapúla anois. An meaisín trom gunnaí fired arís, agus an urchair a bhuail an uisce. Sariki bhí beagnach ag mo thaobh. Bhí sé réidh chun léim agus grab léi. Ach reatha athrú go tapa. Sariki bhí scuabtha go dtí an lár an abhainn, agus síos go dtí an rapids.
  
  
  Ní raibh mé in ann a fheiceáil. I sholas na gealaí dim, sé faire ar an stráice reatha go a rinne sí ar shiúl, agus chonaic a carraigeacha sé timpeallaithe agus a taobh na habhann a bheadh teacht ar an rapids. D ' fhan sé i lár an chuid is mó de na bhealach a dhéanamh.
  
  
  
  Ansin an chuma air chun bogadh i dhá eddies beag a ar an os coinne bainc. Bhraith sé hopeless éadóchas. A nach bhfuil ag gach is féidir a fháil os a chionn i am. Agus ansin Sariki chonaic sí.
  
  
  Shroich sé an tairseach, agus bhrúigh sí í féin amach ar an láthair, a rinne sí ar shiúl. Bhí sí ag snámh ar uillinn leis an gcladach. Reatha ní raibh tarraingt uirthi i; a sprioc-nach raibh bhuail na carraigeacha. Ach bhí sí tuirseach. A strokes a bhí cosúil le leanbh i folctha; a arm d ' ardaigh agus thit, ach gan a neart.
  
  
  Léim sé thar an fíniúnacha agus rinne sé a bhealach a dhéanamh tríd na duilleoga tiubh mar a rith sé i dtreo di. Bhí sí ag tosú a rolladh síos an rapids, agus cuid dá tuirse a bhí mar gheall ar an bhfíric go raibh sí ag streachailt leis an reatha. Nah ní raibh a dhéanamh ar aon dul chun cinn, ach ar a laghad ní raibh sí ag éalú. A thug dom go leor ama a fháil chun tosaigh ar di. Bhí sé leath bealaigh síos an tairseach nuair a sheas sí amach ar a ledge beag agus thosaigh a twist agus cas. A backpack bhfuil pas faighte cheana féin mimmo dom. Bhí a fhios agam go mbeadh sé contúirteach.
  
  
  D ' fhág sí an gcladach i léim go ba chúis léi le titim ar an mór boulder. Thuirling sé ar a lámha agus na cosa agus froze, a shealbhú ar. An chloch bhí sleamhain. An abhainn uisce splashed i gcoinne mo aghaidh, a dhúnadh mo shúile. Go mall, sheas sé suas ar an charraig. Sariki ní raibh teacht in aice liom. Bhí sí ag licking a bealach i dtreo na lár an abhainn, ag bogadh headfirst, a fada dorcha gruaige fluttering taobh thiar di cosúil le waving an bhratach. Bhí mé an áiteamh mór chun a choinneáil ar mo shúile ar di. B ' fhéidir go bhfuil an fáth go bhfuil daoine drown cé go bhfuil daoine eile ag breathnú orthu.
  
  
  A, d ' fhéach sé ar an gceantar timpeall orm. Bhí sé ag teacht go han-tapa. Luath agus go mbeadh sí a bheith imithe, agus ansin bheadh ann a bheith rud ar bith a bheith déanta. Cúig troigh ar shiúl a bhí cothrom flat rock. Gan smaoineamh, chaith mé mé féin ar sé. An imill an chloch bhuail mé sa saol. Mo anáil a ghabhtar i mo scornach. An reatha tugged ag mo chosa, iad a ardú as an charraig. A fingernails a thosaigh a cling. An t-uisce bhraith oighreata, níos fuaire ná mar a rud ar bith gur mhaith liom riamh bhraith. Quieuit sé a chuid elbows ar an cloch agus a bhrú féin suas. Sariki a bhí a rith ar an taobh eile.
  
  
  Tionóladh sí amach a lámh. Léi, bainte amach léi, agus sruth de aistriúcháin thóg sí amach as dom. Mo lámh a bhuail an uisce, grabbing ag rud ar bith. Bhraith mé an spidery snáitheanna a cuid gruaige, agus ansin ih tiús. Bíonn sé dornán de sé, wraps sé thart ar a láimhe, agus a leans ais, ag tarraingt. Uirthi, bhraith a corp a bheith ceirteacha tarraingthe ag an láthair. Lean sé a tharraingt uirthi go dtí go raibh sé ar an taobh eile na haille. Anois a sprioc a bhí a dhúnadh. Shroich sé síos, fuair sí ar ais, thóg sí ag an airm, agus ceirteacha tarraingthe suas í ar an charraig.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Fiú sa jungle, tine chnámh is féidir a chur ar fáil teas cluthar. An ceann a rinne mé a bhí deataithe toisc go bhfuil ann ní raibh i bhfad adhmad tirim i ann. Chomh maith leis an rapids, d ' éirigh liom a fháil ar cheann amháin nó dhá logs a bhí báite agus ansin triomaithe i an ghrian. Bhí sé cluthar tine chnámh.
  
  
  Sariki ar Sualainnigh bhí a thriomú suas timpeall air. Bhí sí ag caitheamh mo athrú breise de éadaí, a bhfuil sí thóg a athrú isteach. Gach rud nah bhí caillte nuair a backpack bhí swept ar shiúl an tuile. Tá sé de chineál ar chaith sí i mo lap agus an chuma a dhéanamh di míshásta.
  
  
  Thóg sé í ar ais, lit tine, d ' ullmhaigh ina seachadfar beart den rís, agus thug sí leath a chuid éadaí a thriomú. Bhí sí idir dhá chomhairle faoi ag gabháil buíochais dúinn. Fiú mar sin, bhraith mé go maith. Don chéad uair le iad, ferret, mar a bhuail mé léi, sí, bhraith in aisce. D ' fhéadfadh sí a bheith ar a dtugtar ar an mbealach go dtí an sráidbhaile, ach bhí mé ee de na Sualainnigh.
  
  
  Shuigh sí síos ar charraig i os comhair an tine, cosa le chéile, na teaghráin de mo léine fillte go docht timpeall uirthi. D ' fhéach sí awkward, náire. Thóg sí an lynx go bhfuil cócaráilte agus d ' ith i silence. Ansin sí ach shuigh ann agus twisted sí fada, gruaige tiubh.
  
  
  "Bhuel," a dúirt mé, síneadh agus yawning, " I mo thuairimse, tá sé in am a fháil ar ais." Knelt sé os a comhair. Iompaigh sí ar shiúl.
  
  
  "Sariki," a dúirt sé léi go bog, " ní féidir liom cuimhneamh a ghlanadh suas Ed anocht, mar atá tú go raibh go leor taithí harrowing. Ach ó anois ar, I mo thuairimse, tá sé ach cóir go bhfuil tú a tharraingt le do chuid féin a meáchan. le rug le haghaidh an boghtaí; a rinne leaba compordach ar fud na duilleoga. Ach ní bheidh ort a stumble caoga slat ar shiúl a chaitheamh ar an oíche. Má tá mé tarcaisneach tú an oiread sin, ansin, dul ar aghaidh. Fhágáil ach mo mata, agus ego tá leagan sé ar fad amach ag an tine, ionas go mbeidh tú ag mothú go maith agus te. I mo thuairimse, beidh orainn tús a chur ceart tar éis éirí gréine, más rud é nach miste leat." Más rud é nach, ba mhaith liom a bheith sásta a chloisteáil ar aon chúis loighciúil cén fáth nach bhfuil. . "
  
  
  Ag fanacht di. Lean sí stare ag an talamh a cheart nó a ceart. A airm a bhí fillte thart ar a cuid gruaige, mar a má bhí sí ag dreapadh ar chineál éigin de rópa. Ní raibh aon léiriú ar a aghaidh. Bhí a athair aoibh agus go héadrom phóg í earlobe. "Níl aon ghearáin? Dea -. Féach tú i an maidin."
  
  
  Ar an taobh eile de na tine, a shín sé amach ar an leaba ar fud an glas duilleoga, a lámha taobh thiar a cheann. Codlata eluded dom.
  
  
  
  
  Bhí an oiread sin smaointe i nen - abhainn ar snámh ar Sariki, héileacaptar. Meiriceánach. Mór. N ' fheadar cé chomh fada agus bhí muid ó ár gceann scríbe? I idir, beidh a bheith ann sráidbhailte áit a Sariki is féidir teacht ar éadaí, oideachas, agus b ' fhéidir eile backpack. Ach beidh muid a bheith chun cónaí amach mo soláthairtí go dtí go bhfaighidh muid an ferret. I mo thuairim, bhí sí ina ungrateful, brat millte. Shíl mé faoi an smaoineamh caitheamh di ar fud an fine agus a whipping di. Cad é an pointe? Níl, beidh sí a ligean hey hum mé go dtí an fothracha. I sráidbhaile ar, labhair sí thart ar áit a bhfuil a cuid deartháireacha agus col ceathrar bhí cónaí ar, d ' fhéadfadh sí a ceachtar a fhostú duine eile, nó a dhéanann an cuardach a dhéanamh ar a cuid féin. Slí amháin nó slí, bheadh sé a bheith briste suas léi. Ansin mo shúile fuair trom. Dá cuid a bhí ina chodladh.
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Rud éigin a dhúisigh mé suas, a dhéanamh dom a thuiscint, ní raibh mé ina n-aonar. Chas mé ar mo thaobh, agus smelled an boladh tiubh de a cuid gruaige. Bhí mo shúile dúnta go fóill. Shroich sé amach agus i dteagmháil léi an te, go réidh flesh. Mo lámh slid síos a ar ais, níos mó ná an crua cuar sí réidh níos ísle ar ais, agus mo shúile thiomsóidh oscailte.
  
  
  Sariki a leagan in aice liom ar mo leaba thart ar na duilleoga. A, beag lom breasts a bhí brúite go docht i gcoinne mo bhrollach. A shúile chuardach ar mo aghaidh go géar, amhail is dá mba bhí sí ag breathnú i dtreo na spéire, ag iarraidh rud éigin a fheiceáil. A liopaí parted beagán.
  
  
  "Sariki," thosaigh mé, ach a lámh a tháinig suas le mo bhéal. Bhí sé ina lámh caol le fada, tanaí mhéara.
  
  
  "Tá tú shábháil mo shaol," a dúirt sí, agus a guth domhain a bhí hoarse. "Ghníomhaigh tú go han-dána. Ba mhaith liom mo bhuíochas a ghabháil leat."
  
  
  "Níl mé ag iarraidh go bhfuil," a dúirt mé.
  
  
  "Ansin a chur ar an ego ar chúis ar bith is mian leat." A petal liopaí brúite i gcoinne mianach, a béal oscailte, a teanga darting, a lámha touching, probing.
  
  
  Ansin sí a bhí i os comhair dom, lifted beagán ionas go bhfuil ach an siní ar a bhrollach a bhí touching na gruaige ar mo bhrollach. A liopaí fliuch brushed mo leicne, mo chluasa, mo scornach. Rolladh sé ar a taobh arís agus feebly iarracht a bhrú sí ar shiúl. Mo dollar stack, ní raibh sé, agus bhí a fhios aici sé. Choinnigh mé ag rá liom féin go ní raibh mé ag iarraidh seo amach na trócaire, ach as frithpháirteach gá, an choirp feasacht ar an taobh eile, le an taobh eile-fear agus bean - a bhí an rud is mó.
  
  
  Mo lámh fuair an gelatinous softness a breasts. Thug sí nipple go dtí mo liopaí. Mo lámha, slid héadrom síos di ar ais; s ' aicise atá ann, tharraing mé léi go dtí dom agus thóg sí suas ar mo elbow.
  
  
  Bhí a súile dúnta. A snasta gruaige dubh a bhí fanned amach faoi a ceann, a bheidh ina fráma. Bhí a chorp a bhí mahagaine le snasta uigeacht adhmaid. Lig sé a mhéar a tharraingt ar an líne shamhailteach idir a breasts, thar a beag bídeach navel, os cionn an protrusion beag ar a breasts, agus síos an bog síos de veilbhit idir a cosa.
  
  
  A óstán a insint hug conas a bhreathnaigh mé léi bogadh, go bhfuil mé a cheadú an mbealach a ghluaiseann sí agus an bealach breathnaíonn sé.
  
  
  Bhí a lámh ar dom, a threoraíonn dom di wetness. A cosa scaipthe óna chéile. Nuair a, chuaigh nah, ee, a liopa níos ísle a bhí chlampáil idir a chuid fiacla. Dá cuid, sí d ' fhéach sé ar an dark siní go bhfuil aird ar an réidh firmness a breasts. Beag moans éalaigh sé thart ar a scornach mar a chuaigh muid le chéile, agus ansin parted. Bhí sí go leor a rá. Ach hug, ní raibh mé a rá rud ar bith.
  
  
  Na gluaiseachtaí a bhí neamhrialta. Di, bhraith mé mé féin ag ardú. D ' fhéach sé ar léi, agus chonaic go raibh a liopa níos ísle a bhí fós chlampáil idir a chuid fiacla.
  
  
  Ansin, chuaigh sé fiáin. A ghlúine a tháinig suas, a béal oscail; writhed sí agus writhed faoi bhun dom. A mhéara a rug ar mo chuid gruaige agus tharraing mo bhéal síos go dtí áit a raibh sí ag fanacht le haghaidh oscailte agus fonn amháin.
  
  
  Nuair a shroich sí an barr de ar chríochnú, bhí sé cosúil le carr crashing isteach i balla bríce. Bhí a chorp a tháinig beo le shiver. Fhéadfadh mhothaigh mé a teanga sleamhnú isteach agus amach as mo bhéal.
  
  
  Agus ansin di, bhraith mé mar a bhí mé ag fágáil. A lover ar siúl ee go docht a thabhairt dó, neamhaird a dhéanamh ar a tanaí cries de pian agus lag iarrachtaí a ghabháil a anáil.
  
  
  A óstán a bhí a lán a rá, ach tá rud ar bith a rá. Bhí sí glactha ag ee ar an mbealach theastaigh uaithi a bheidh le glacadh.
  
  
  
  
  Caibidil A Hocht
  
  
  
  Di, bhraith sí i a chuid airm an chuid is mó de na hoíche. Bhraith sé a anáil milis ar a leiceann. Snáitheanna a gualaigh gruaige tickled mo shrón. An te softness a corp nocht brúite i gcoinne dom. A lámha a bhí idir mo cófra agus ghualainn. Mar sin féin, nuair a bheidh an geal coals na gréine ar maidin rinne mé a stir, ní raibh sí i an bruscar liom.
  
  
  Dhúisigh mé suas a fháil di go hiomlán clothed i éadaí tirime, lasadh tine. Ag féachaint ar nah, a cheap mé a thaitin liom di níos fearr i mo tuathánach léine. I ndáiríre, thaitin liom di is fearr ar fad.
  
  
  "Dea-maidin," d ' iarr sé go suairc. "An bhfuil tú ag iarraidh a chur ina luí dom le do chuid eolais ar an crann? Ciallaíonn mé, a dhéanamh dóiteáin agus go léir."
  
  
  Ní raibh sí aon rud a rá ar chor ar bith.
  
  
  A brow furrowed. "Tá rud éigin mícheart, Sariki?"
  
  
  "Tá sé ceart go léir," a dúirt sí.
  
  
  A dhreapadh síos ó na duilleoga, agus tháinig sé suas taobh thiar di. Sí go mall fillte a airm timpeall a waist. "Gotcha!" Dá cuid a bhí ag gáire.
  
  
  Sí wriggled i mo lámha, ansin ceirteacha tarraingthe saor in aisce. Léim sí ar shiúl ó dom agus bared a fiacla. "Stad!" a scairt sí. "Stop é!"
  
  
  Thug sé faoi deara go raibh a cuid gruaige ceirteacha tarraingthe ar ais isteach bun. Shuigh sé ar charraig agus d ' fhéach sé ar nah. Ansin mhothaigh sí a ardú de fearg.
  
  
  "Tá brón orm, Sariki
  
  
  
  
  "Ach nuair a bheidh mé grá a dhéanamh le cailín, a bhean cúram mé faoi, tá sé ar mo nádúr a fháil acquainted. Mé de ghnáth barróg di nuair is féidir liom, stróc léi nuair a théann sí mimmo, agus b ' fhéidir muineál a póg di nuair a sí bends síos. Ar aghaidh liom a leagan a lámha ar a, mar is dóigh liom áirithe eisiach a bhaineann. Mar sin féin, is dóigh liom go bhfuil cruthaíonn sé seo lánfhásta áirithe freagrachta, a deir freisin gur féidir le gach duine ba chóir a chóireáil an duine eile le cineáltas. Dhúisigh mé suas mothú go maith mar gheall ar an oíche seo caite. A óstán, díreach mar sin a fhios agat."
  
  
  "Oíche seo caite bhí sé dúr," thiomsóidh sí ag dom. "Dúr botún, go raibh maith agat as an abhainn."
  
  
  "Bhí sé níos mó ná sin le haghaidh dom, Sariki. Ach is féidir leat imirt mar seo más mian leat. Do chlú ní bheidh sé damáiste ag na créatúir ar fud an jungle go bhfuil feicthe agus cloiste againn. Ach ba mhaith liom tú a mheabhrú rud amháin. Tháinig tú a fheiceáil dom aréir. Glao sé amaideach buíochas botún, más maith leat. Más rud é nach raibh aon ní a chiallaíonn tú, b ' fhéidir ba chóir duit. Ach cuimhnigh, a tháinig tú dom."
  
  
  "Tá muid ag wasting ár gcuid ama," thiomsóidh sí. "Beidh muid a ithe agus ansin dul. Tá muid fós bealach fada chun dul."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Mar sin, d ' fhan sé le haghaidh an chéad cheann eile dhá lá agus oíche. Shiúil muid i tost, agus nuair a stop muid ar feadh na hoíche, sí riamh tháinig a fheiceáil dom arís. Ag an chéad sráidbhaile tháinig muid go dtí, a chuir sí ar a éadaí nua agus ghlac an backpack.
  
  
  Nuair a bhíonn le rud éigin mar seo, fear claonadh a bheith in amhras féin, agus b ' fhéidir fiú a chuid cumais. Tháinig sí chugam ag an oíche, ba mhaith liom gnéas íon. Is cuma cén lipéad a chuir sí ar sé, cosúil le buíochas, sí ba mhaith fós gnéas. Nach bhfuil Nah go raibh rogha i bhfad anseo i an jungle, ach d ' fhéadfadh sí a bheith caillte amach ar an ego ag fanacht le duine eile a thaitin sé níos fearr. Fós, roghnaigh sí a bheith gnéas le liom. Ach cén fáth?
  
  
  Chuma sí chun dul sé ar agus as cosúil le faucet.
  
  
  Mar sin féin, fear a bhfuil claonadh a bheith in amhras féin. Tháinig sí a thabhairt dom le fonn as rud éigin. Thug mé duit é seo. An mhaidin dár gcionn, d ' fhill sí ar a cuid ciúin ar an giúmar. Cad a bhí sí ag insint dom? An raibh a chailleann tú teagmháil a dhéanamh léi? Riamh tá mé go raibh gearán roimh, agus mé cinnte nach raibh sé i gcoinne nah. Ina chuid is mó caidreamh pearsanta, Sariki bhí a chlaochlú go hiomlán isteach primitive bean. Imithe sí cosúil leis an-beag mná mé ar a dtugtar riamh. I ndíospóid de grá, d ' iompaigh sí isteach i simplí jungle bean.
  
  
  Sa luath tráthnóna an tríú lae, tháinig muid ar an sráidbhaile.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Tá mé tuirseach cheana féin de na nuachta de hiking. A bhí ídithe agus Sariki ar tuirseach fear a thuig go raibh sí ró -. Tháinig muid ar an sráidbhaile taobh le taobh leis an ghrian ar ár ndroim. Chonaic na leanaí dúinn an chéad, a scairt rud éigin, agus bhí ar siúl ar shiúl. Go gairid, lár-aois na mná a tháinig ag rith le haghaidh na leanaí. Plódaithe siad thart ar Sarika mar má bhí sí ríchíosa. Ansin an dá thart timpeall orthu bhrú uirthi ar shiúl ó dom.
  
  
  Thit sé ar a backpack leis an talamh agus thit síos in aice air. An sráidbhaile d ' fhéach sé díreach cosúil le gach na daoine eile a ba mhaith linn a ritheadh trí: ceann tuí-díon na botháin eagraithe i gciorcal, agus an chuid is mó de na gníomhaíochta a rinneadh taobh istigh den ciorcal. Níos faide ná iad a leagan ar an síoraí réimsí ríse. Óga daoine díreach tosaithe ag teacht amach. Do mo chlé, chonaic mé grúpa de na fir óga squatting sa chiorcal ar dheis. An Odin thart timpeall orthu, i bhfolach ó radharc, a bhí ag déanamh ar an eolas torann, ar an eolas ach amach áit sa sráidbhaile.
  
  
  "Tá mé ag dul amach," a dúirt sé. "Gach taraifí a bheith imithe. Come on, leanbh, labhairt liom. Labhair mé le mo dhaid. Labhairt go hálainn." Bhí sos beag. "Ceithre," a dúirt an guth. "Uaisle, pointe a ceathair. Geall ar dom, mar gheall mé a dhéanamh ar dhá agus dhá. OK, tá tú tarnished. Agus tú? Fiche franc? Tá tú faded. Vóta agus tá go bhfuil sé, uaisle. Gach geallta as. Come on, a leanbh. Labhair mé le mo dhaid."
  
  
  Bhí na daoine eile ag caint cosúil le gach na himreoirí i gcruth maith, ach bhí siad ag caint i Cambóidis, agus bhí sé ag comhrá sa Mheiriceá GI. B ' fhéidir go raibh sé tuirseach, ach ní go tuirseach. Is gá dom a fheiceáil sé, mar sin chuaigh mé os cionn an ghrúpa. S 'aicise atá ann, leaning os cionn leo, ach go léir a d' fhéadfadh liom a fheiceáil dó bhí torcáin Cambóidis sprioc i gearrtha criú.
  
  
  "Ceithre!" a scairt sé. "Bhuel, uaisle, tá tú caillte." Na daoine eile a thosaigh sé a retreat. "Go leor cheana féin? A ligean ar dul, anois."
  
  
  An bhean chuaigh an grúpa ag trot tapa. Aithin sé léi mar cheann de na mná a bhí kidnapped Sariki. Nuair a bheidh na himreoirí eile atá amach as an mbealach, a fhoireann is fearr in ann breathnú ar an t-imreoir. Tossed sé an dísle suas agus síos ina láimh ag éisteacht le an bhean labhairt dó i Cambóidis. Chomh maith le haircut gearr, bhí sé ag caitheamh léine geal dearg. Bhí sé ag caitheamh buataisí chomhrac. Bhí sé guma coganta go bríomhar agus d ' fhéach sé mar más rud é go raibh sé ach sheas amach as carr a úsáidtear siopa. Thug sé an bhean a curt nod agus chuaigh sé léi. Bhí mé ag seasamh in aice leis, mar sin ní raibh mé a cheapann gur mhaith sé faoi deara dom. Nuair a tháinig sé ar an both nuair a Sariki bhí, roghnaíodh sé suas a chuid backpack. Dhá mná a chuaigh mise agus motioned dom a leanúint leo. Thóg siad dom go dtí ceann eile both nuair a bhí sé ina suí, agus bhí mé a sheirbheáil ar phláta rís agus ceann eile babhla glasraí. Bhí smután de iasc bruite i an bowl rís. A leanna a tháinig greedily, ansin bent ar ais go dtí an pacáiste agus deataithe le a súile dúnta.
  
  
  
  
  Ní raibh mé ag iarraidh a smaoineamh, toisc go bhfuil mo chuid smaointe a chuaigh i gcónaí ar ais go dtí Sariki. Chuimhnigh mé ar an mbealach Sarika ar a chorp óg a bhí bhraith mo lámha ar sé ar an oíche, tháinig sí chugam, agus bhrúigh mé an smaoinimh amach as mo aigne. Ag smaoineamh i gcónaí mar gheall ar an bpost, ar an misean.
  
  
  Mar sin, rinne mé. Baineann sí leis iad a tá mé laistigh de lá nó dhá cheann de na fothracha de Angkor Thom. Tá an sráidbhaile mar a bhí i bhfad ar shiúl mar Sariki raibh a dúirt liom a ghlacadh ar dom. Ó anseo, beidh mé ag ceachtar a fhostú duine éigin eile nó a fháil ar léarscáil áit éigin.
  
  
  Bhí sé cinnte go Sochaí bhí ann. Cibé an raibh sé seo an rud maith nó droch-rud, ní raibh mé in ann cinneadh a dhéanamh. Sarika bhí ar cheann de na daggers gur maraíodh Nam Kiyoung mac. Ach bhí mé aon chruthúnas. Tá i gcónaí ar dhá thaobh do gach scéal. B ' fhéidir Nam Kiyoung bhí mac troublemaker chun déileáil leis. B ' fhéidir Sariki bhain le Sochaí nó a bhí cairde le ceann amháin ar fud an domhain. Bhí fós ag a lán a a fhoghlaim.
  
  
  Ansin mo smaointe a bhí idirbhriseadh.
  
  
  Shiúil sé tríd an doras ar an both, miongháire bheag nó a mhór. "Dia duit, Saighdiúir Joe," a dúirt sé, ag teacht suas go dtí dom lena lámh sínte amach. "Tabhair dom do lámh, fear." Nuair a bhí muid ag mothú leithscéal as lámha a chéile, shuigh sé síos in aice liom. An gháire a bhí fós ar a aghaidh. Bhí sé a aghaidh óg de thart ar naoi gcinn déag. D ' fhéach sé cosúil le císte. "Hey, nach raibh tú mo thuairimse, thug mé faoi deara go raibh tú ag faire ar an cluiche dice, a rinne tú? A óstán beidh a sheiceáil ar tú sula labhairt linn."
  
  
  Bhí sé fós a bhfuil mo lámh. "A leasainm é Carter," a dúirt sé, beagán puzzled.
  
  
  "Fionnuar go leor, Nick. A Chong, Sarika col ceathrar."
  
  
  Chlaon sé a thuiscint. "Bhí tú sa hut agus labhair siad le di. I gcás ina raibh leat a fháil ar an American slang ó?"
  
  
  "Hey, conas mar gheall ar seo? Labhair mé go maith go leor di, eh? Fuair mé a lán de na rudaí i Saigon, " a dúirt sé, puffing ar a todóg. Tá mé ag iarraidh a fháil ar na páistí anseo chun spraoi sa pháirc. an bhfuil a fhios agat? Ach mar sin is féidir liom a thuilleamh roinnt airgid.",
  
  
  "Chong, I mo thuairimse, go bhfuil tú mór ealaíontóir con," a dúirt mé le gáire mór.
  
  
  Grinned sé ag mo aoibh gháire. "Cén fáth, Nick, cad a thug tú ar an smaoineamh sin?" Shéid sé todóg deataigh ar an tsíleáil. "Tá tú ceart, a, labhair tú a Sariki. D ' inis sí dom go bhfuil tú anseo a sheiceáil amach an Airgid Nathair Tsochaí."
  
  
  "Just a sheiceáil," a dúirt mé. "Ní bheidh mé a dhéanamh rud ar bith go dtí mé a dhéanamh. Chuala mé go raibh siad i na fothracha na Angkor Thom. Níor cheart é a bheith ró-i bhfad ó anseo."
  
  
  "Thart ar dhá lá, i ndáiríre. Ní mór duit a threorú, agus an bhfuil tú t-ádh sa mhéid is go leith. Uirthi is mó a phóca, rianaithe, agus trodaire ar fad Chambóid é a chur in oiriúint, b ' fhéidir ar fud an domhain. Feicfidh mé tú a chur ar Angkor Thoma. agus má tá an Tsochaí seo riachtanais a bheith ag déileáil leis, beidh muid ag déileáil le sé. I Ndáiríre, Nick? "
  
  
  "Maith..."
  
  
  "Chur in oiriúint, fear, ní féidir liom súil tú a chur ar mo focal le haghaidh sé. Feicfidh mé a thaispeáint duit go bhfuil mé an chuid is fearr. Ar ndóigh, a thabhairt duit ann a chiallaíonn go mbainfidh mé a chur siar ar roinnt de mo eile fiontair anseo. Snámh dísle tá an cluiche a thosaigh, agus tá mé ag leagan síos sé suas chun teagmháil a dhéanamh i sráidbhailte eile a fháil a sciar de na brabúis ." Spléach sé ag dom. "Cé chomh fada a cheapann tú beidh orainn a bheith imithe?"
  
  
  Dá cuid, shrugged sé. "In áit ar bith ó dhá go cúig lá. Féach, Chong, má tá sé seo ag dul a cur isteach ar do chuid oibre gnóthach, ba chóir duit a lig dom..."
  
  
  Chong ardaíodh a lámh. "A rá ar bith níos mó, fear. Tú, agus mé, beidh muid a fháil ar an Tsochaí in éineacht, i ndáiríre? Ciallaíonn mé, tá mé chun tú a threorú; tá sé (go minic le baill teaghlaigh. Sariki inis dom a shábháil tú hey saol tharraing sí candid ar fud an rapids. A threoraíonn tú ar a laghad is féidir liom a dhéanamh i buíochas as a shábháil mo milis, col ceathrar. "
  
  
  "Ceart go leor, Chong," a dúirt mé. "Tá tú mo threorú. A ligean ar a fheiceáil cé chomh maith is atá tú. Ba mhaith liom a fháil dea-oíche codlata. Shíl mé gur mhaith linn a fhágáil ar maidin amárach."
  
  
  Hesitated sé, scríobtha ar an ar ais ar a cheann, ceirteacha tarraingthe ag a earlobe, sniffed, agus d ' fhéach sé ag dom ó uillinn. "Níl ach rud amháin."
  
  
  "Cad a bhfuil sé?"
  
  
  D ' fhéach sé mhachnamhach, agus fiú ar beag buartha. "Is iad seo na Sariki deartháireacha," a dúirt sé. "Mar gheall ar a ar an domhnach ó shin, an Cumann lucht earcaíochta a tháinig anseo. Labhair siad ar a lán de na nonsense faoi dhíth orthu saighdiúirí a chur ar ais ar an Mekong Delta do Chambóid. Sarika ar dhá deartháireacha a bhí iachall ar a bheith páirteach i. An ngréasán chúis nach raibh siad tuiscint a fháil ar dom go raibh toisc nach bhfuil mé ag iarraidh a dhéanamh rud ar bith cosúil leis sin , tá a fhios agat?
  
  
  "Chomh luath agus a sí bhí a fhios go raibh siad ag teacht, d' aois Chong flashed cosúil le tintreach agus imithe. D ' fhág sé iad. Nick, is cuma cad tú, agus mé a dhéanamh leis an Bpobal, ciallóidh mé, má fhágann muid ih ina n-aonar nó a shéideadh suas, ní mór dúinn a fháil Sariki deartháireacha amach ann agus sa bhaile. Seo tá rud éigin ní mór dúinn ach a dhéanamh. Gheall mé di gur mhaith liom a iarraidh."
  
  
  A sel, frowning. "An bhfuil sí ag iarraidh tú a iarraidh orm? Cén fáth nach raibh sí a iarraidh orm? Gach an am a chaith muid le chéile, sí riamh a luaitear ar dúinn go bhfuil a deartháir a bhí earcaithe. Ní raibh sí ag labhairt faoi a teaghlach ar fad."
  
  
  "Bhuel, ní raibh a fhios aici go dtí go fuair sí anseo." Chong chlaon ar ais agus a lámha a chur ar a muineál. "Sariki cheann greannmhar chick beag. Ní raibh sí an-cainteach, tá a fhios agat? Ar aon nós, go raibh sí le beagán spraoi go dtí go mbeidh na Sochaí tháinig ar feadh thart ar dhá mhí ó shin. Féach tú, Sariki a bhí ag dul chun pósadh an guy ainmnithe Lee Kiyoung."
  
  
  "Fan!" A idirghabháil a dhéanamh. "Chong, a dúirt tú Lee Kiyoung. Ciallóidh tú an mac, Kiyoung Dúinn?"
  
  
  
  
  "Tá sé an rud céanna, fear. Hey, a, chuala mé an méid a tharla a Nam Kiyoung. Sin go leor i bhfad gach rud do Sarika."
  
  
  A hathair shuigh dícheallach, ag gluaiseacht go mall a cheann ó thaobh go taobh. Seo míniú ar a lán, cosúil le conas Sariki fuair an Chumainn airgid dagger. Sí is dócha a fuair an ego tar éis an ego bhí in úsáid go ar a i gceist. Agus cén fáth go raibh sí buartha mar sin Nam Kiyoung bás. Bheadh sé a bheith ar a athair-i-dlí, agus go mbeadh siad a roinnt i an caillteanas Lee amharclanna scannán.
  
  
  "Tá sí den sórt sin aisteach chick beag, ceart go leor," Chong a dúirt. Chas sé dom. "Ach ba chóir dúinn a thabhairt ar ais ar an hey ee deartháireacha, i ndáiríre?"
  
  
  "Beidh muid ag déanamh ár ndícheall," a dúirt mé.
  
  
  Chong sheas sé suas. Bhí sé beag, wiry, agus bhog sé le tapa, solas gothaí. Tionóladh sé amach a lámh. "Tá meas agam ar sin, Nick."
  
  
  Ego thóg a lámh. "Beidh tú a bheith réidh a fhágáil chomh luath agus a fhaigheann sé solas?"
  
  
  "Gaige, beidh mé a bheith ó chroí ar do lá ag breacadh an lae. Feicfidh mé a ghlacadh cúram an bia agus rudaí. An bhfuil tú na rudaí ba mhaith leat a dhéanamh?"
  
  
  "Tá mé níocháin salach, agus ba mhaith liom a nigh a ego. An bhfuil tú sruth nó lochán in aice láimhe?"
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  An dara huair a bhuail mé a ferret leo, tháinig sí chugam go déanach san oíche. Nuair a shroich sí dó, go raibh sé awake. Léi, airigh sí i láthair sa hut beag chomh luath agus a tháinig sí. Ansin sí forma-brúite ar an mata agus éisteacht leis an rustle na fabraice. Ní raibh mé in ann a fheiceáil go soiléir. Na fuaimeanna na nighttime jungle scagtha i, a chruthú cúlra fuaime léi undressing. Bhí sí silhouetted i gcoinne an lá oscailte ar an both, a breasts crua agus arbh fhéidir, cuid gruaige ag gobadh amach, a comhlacht lithe mar a chas sí chun siúl i dtreo dom. Mé d ' fhan motionless mar knelt sí in aice liom, agus dúr shíl tharla dom. N ' fheadar má tá sí miongháire. A ferret bhí feicthe riamh aoibh gháire di roimh. Doubted mé é. A lámh i dteagmháil léi an taobh istigh de mo chos.
  
  
  "Nick?" whispered sí. "Nick?"
  
  
  "Tá mé awake," a dúirt mé, a choinneáil ar mo guth le cogar. "Bhreathnaigh mé tú éadaí a bhaint."
  
  
  Tá sí ar dheis in aice liom. Bhraith mé a mhéara aimsigh mo lámh. Fuair sí an ego agus go réidh i bhfeidhm é le mo chíche, áit a bhfuil an cruaite nipple brushed mo pailme.
  
  
  A liopaí brushed mo wand, ansin bhog sé go dtí mo chluas. "Nick, beidh tú a thabhairt dom mo chuid deartháireacha ar ais?"
  
  
  "Beidh mé é a dhéanamh más féidir. Ach cén fáth a bhfuil tú i gcónaí chun leithscéal a dhéanamh as é? Cén fáth nach féidir leat é a fheiceáil mar is gá, a mhian?"
  
  
  Sí silenced me ag clúdach mo parted bhéal. Phóg muid go mall, agus bhí sé a caol comhlacht a chuid. Ní raibh aon teannas i ár gcaidreamh, ach mall agus dreamy sensuality mar atá sí go réidh brúite i gcoinne dom le beagán a spreagadh brú. Agus ansin di, chuaigh suas go dtí di, lifted di ag an elbows a choinneáil ar Alenka amach as an ag fuck.
  
  
  Thóg sé dúinn ar 30 soicind go hiomlán a thagann le chéile, agus ansin eile 30 soicind a scaradh. Ár gluaiseachtaí bhí mall, leisciúil. Ár súile a bhí oscailte, ag lorg ar an taobh eile eile ar ionstraimí. Sarika a súile glittered. D ' fhéach sí ar mo liopaí, ansin mo bhéal. A lámha ar athraíodh a ionad ó mo shoulders a an dá thaobh den mo mhuineál. Ansin a liopaí brushed mianach. An póg a bhí chomh fada agus leisciúil mar ár gluaiseachtaí.
  
  
  "Tá tú ag dea-lover," whispered sí.
  
  
  "Sariki, Sariki, Sariki," bhí gach raibh mé in ann a rá.
  
  
  Sariki agus bhí sí le chéile. An níos dlúithe a fuair muid go dtí an dromchla, an níos tapúla muid drifted. Ach tá na gluaiseachtaí ar aghaidh le bheith leisciúil. Ár lovemaking nach raibh chomh dian agus a fiáin mar a bhí sé i an jungle.
  
  
  Bhraith sé di shudder beagán, agus ansin sí réidh, breá múnlaithe comhlacht tensed. A shúile thóg ar a seasta, breathnú dreamy, ansin dúnta. Bhí sé an-mhaith.
  
  
  Nuair a s ' aicise atá ann, bhraith mé a fhágáil dom, léi, agus shroich mé amach di. Mé ghabh sí a shealbhú ar ais di, ach choinnigh sí ag siúl ar shiúl. Mo mhéara slid thar a ghualainn agus síos a lámh, mothú ar an cobwebs a cuid gruaige mar a thit sí amach tríd an moonlight domhan, agus tar éis a chóiriú sa dorchadas, d ' fhág an both.
  
  
  Am eile, "Sariki" ar a dtugtar sí ar an oíche. Ní raibh aon fhreagra. Ar maidin, nuair a dhúisigh mé suas, ní raibh aon comhartha go raibh sí riamh ann.
  
  
  Chong agus chuaigh mé go dtí an sráidbhaile agus ní raibh sé í a fheiceáil. Sa harsh, fliuch solas na gréine de a árasán, wondered mé má ba mhaith liom a bheith dreaming. Ach bhí a fhios agam nach raibh sé; go raibh sé ach an oiread p / o mar gealaí brylev. Wondered mé má ba mhaith liom a bheith riamh in ann a whisper ó chroí focail léi arís. Ag siúl in aice leis an cheerful, ag caint Chong, i te agus tais atmaisféar agus timpeallaithe ag feithidí, raibh mé aontú leis an méid a Chong inis dom. Sariki a bhí go deimhin, ar an-aisteach cailín.
  
  
  
  
  Caibidil A Naoi
  
  
  
  Ní féidir liom a rá má tá Chong raibh an is mó a threorú i ngach ceann de an Chambóid, ach bhí sé cinnte ar cheann de na gile. Mar an uair an chloig ar maidin a rith, agus shiúil muid taobh le taobh, bhí a fhios aige go bhfuil an níos mó a fuair mé a fhios agat an óga tramp, an níos mó ba mhaith liom buíochas dó. Mar sin, i bhfad ferret maidin seo bhí le fada ar cheann de na an chuid is mó taitneamhach áiteanna ar an turas ar fad.
  
  
  "Fuair mé mo shaol ar fad fhealsúnacht ó saighdiúir i Saigon," Chong a dúirt. Bhí sé ar cheann de chuid tanaí neamh-shoilsithe todóga idir a chuid fiacla. "Mar a labhair sé, bhí sé i os comhair dom, os comhair dom, agus a shell ar ais. "An saighdiúir Joe bhí an t-ainm Mike O'Lear," sé ar lean. "Tháinig sé ó na sean tír.
  
  
  
  
  Agus pizza? An guy, an guy pizza grá agus a choinneáil ag rá go bhfuil Em nach bhféadfadh sé fanacht le dul go dtí Brooklyn, áit a d ' fhéadfadh sé a bheith deas pizza."
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "Chong, I mo thuairimse, tá tú ag kidding me."
  
  
  "Yeah," a dúirt sé timidly. "B' fhéidir ach beagán. Níl mé cinnte cén tír Mike i ndáiríre thaistil ar an dell. Ach tá i ndáiríre a bhí ar guy mar sin, tá a fhios agat? Agus sé thug dom seo iontach fealsúnacht."
  
  
  Chong sos fada go leor chun solais an teaghrán a todóg le solas a mheaitseáil. Níl a fhios agam conas an aea a bhainistiú chun seo a dhéanamh, ach tá sé riamh tripped nó tripped nuair a bhí sé ag gluaiseacht ar gcúl.
  
  
  "Mike agus a bhí agam ar chineál na comhpháirtíochta. D 'oibrigh sé i siopa ar an bonn i Saigon agus is minic a thóg rudaí amach mar sin d' fhéadfadh muid a dhíol ih a whores.
  
  
  "Prostitutes a bheith i gcónaí ag an brash margadh, cosúil le jeans agus Mheiriceá gúnaí. Raibh muid maith go leor corrlach, aon rud a bhí caillte mar gheall ar an bhfíric go raibh muid ag déileáil le líon mór, agus bhí againn a lán de na rudaí beag eile. trí cluichí dísle i Saigon, agus Mike agus mé go pearsanta go raibh sé húicéirí go bhfuil muid ag ghearradh amach a lán do estestvenno. Mar a dúirt mé, bhí againn a lán de na rudaí. Ach, d ' aois Mike, a dúirt sé liom i bhfad ó shin a dúirt Sé, "Chong," a dúirt sé, " lá amháin, M. T. Barnum a dúirt go bhfuil a sucker rugadh gach nóiméad. Tú ag fanacht le liom, agus beidh mé léiríonn tú go bhfuil an meastachán coimeádach. Ar an dell loch féin, a loch a rugadh é gach cúig cinn déag a fiche soicind. Agus diabhal, tá sé i gcónaí fíor. Riamh mé le feiceáil an oiread sin impatient beavers fonn sin chun páirt a bhfuil a gcuid airgid."
  
  
  "An chuid is mó de na daoine thart timpeall orthu gan amhras pearsanra míleata," a dúirt mé.
  
  
  "Cinnte, ach ná déan dearmad, Mike a bhí chomh maith le saighdiúir. Bhí orainn an chomhpháirtíocht. Agus a ghearradh orainn as an gnáth ó Dheas Vítneaimis saighdiúirí. Cosúil Mike dúirt i gcónaí:"nach Bhfuil idirdhealú a dhéanamh idir suckers? Ego fiacla flashed i leathan, cairdiúil aoibh gháire.
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "Mar sin, ní mór duit a bheith gotten gafa go maith go leor. Cad a tharla sin?"
  
  
  "Mike thóg a pie leis nuair a bhí sé ag a sheoladh baile. Ar feadh tamaill, shíl sé faoi ag fanacht i Saigon agus ag leanúint ar a gcomhar. D ' fhéadfadh muid a bheith caillte roinnt teagmhálacha, ciallóidh mé, egos nach bhfuil sa bhunachar sonraí agus go léir, ach ba mhaith linn a bheith déanta go maith, tá a fhios agat? Rolladh sé a súile i disgust. "Ach d' aois Mike, is breá ar fad go bhfuil stinky Chicago pizza. Dhíol muid gach rud, scoilt sé i leath, agus eitil sé ar shiúl."
  
  
  Aoibh sé bheag nó a mhór ag Jeongguk. "B' fhéidir tá tú pizza ar do chineál féin anseo."
  
  
  Chong blinked ag an spéir. "Hey, Nick, tá sé beagnach meán lae," a dúirt sé. "A ligean ar ghlacadh le sos. Gach na máirseálacha a dhéanamh dom ocras. Téigh, téigh a fháil áit shady i gcás ina bhfuil níos lú ná míle feithidí, agus beidh muid ag suí síos agus a ithe agus ól roinnt an fíon a thug mé léi le liom. Riamh a dhéanamh rud ar bith ar boilg folamh, go bhfuil an méid Mike dúirt i gcónaí. Hey, Nick, a bhfuil tú chomh ciúin mar Sariki, nach bhfuil tú? Ní gá duit a labhairt i bhfad."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  A ligean ar a fheiceáil conas a chuaigh sé. Mar Chong Lizhet a mhínítear i an tráthnóna, mar a bhí muid ag druidim an chathair Kompong Chikreng, an corkscrew a bhí nuair a ba mhaith linn a campa ar feadh na hoíche. Gach lá a chuaigh muid thart ar an sráidbhailte agus Hema agus mé nach raibh aon teagmháil.
  
  
  Raibh sé ar mo smaoineamh. Ní raibh sí suim acu i dhuine ar bith a thuairisciú ar an Tsochaí. Má tá Sochaí casadh amach a bheith ina uirlis de chuid an rialtais, agus aimsíonn siad go mór Meiriceánach, faoi cheilt a dhéanamh mar peasant, ag gluaiseacht ar fud na tíre, tá roinnt ceisteanna míthaitneamhach d ' fhéadfadh teacht chun cinn i Washington. Ar dtús, bhí sí d ' iarr a dhéanamh cinnte cén cineál Sochaí a bhí sé.
  
  
  Leag muid suas campa ar chnoc beag breathnú amach ar an chathair. Níos luaithe, stop muid ag a sruth i gcás Chong léirigh dom a chumas chun iasc le trí-nmc bata. Chríochnaigh sé suas le ceithre pot-iarrachtaí breac.
  
  
  "Bhí sé ag bogadh go tapa, ní raibh aige, Nick?"
  
  
  "An-go tapa," a dúirt mé.
  
  
  Chong agus shuigh mé ar mataí le ár n-ndroim chun na crainn, ag féachaint síos ar an cnoc. Idir dúinn, ar ár chosa, a tine beag glowed, a thuilleadh lasair, díreach coals dearg. Gach duine timpeall orainn go raibh caillte ina smaointe féin. A, shíl mé go má rinne muid mar dul chun cinn i bhfad amárach mar a rinne muid sa lá atá inniu, ba mhaith linn teacht ar na fothracha oíche amárach.
  
  
  "Uaireanta a rá liom é i bhfad ró -, "Chong a dúirt go tobann. A chur in oiriúint, tá sí ag caint le tú a lá ar fad. Féach, Nick, gach uair mé tús a stealladh amach ró-i bhfad ar sé ar do shon a ghlacadh i, tá tú díreach a rá:"Chong, stoptar suas agus beidh mé a shealbhú ina bhéal stoptar."
  
  
  Sí, ag gáire ag air. "Chong, má tá a fhios agat conas chatty mo gcomh-paisinéirí a bhí, go mbeadh a fhios agat go bhfuil mé fáilte roimh roinnt dúshlán."
  
  
  Chong, ól mé roinnt fíon. Chlaon sé ag dom agus chumhdaithe a aoibh gháire cam. "Ach cuimhnigh, má tá tú ba mhaith léi go stoptar suas, ach a rá mar sin."
  
  
  Ól mé di fíon. Táimid stán ag an criostail soilse Kompong Chikreng thíos dúinn. Sé draenáilte a cupán agus é a chur ar a chuid backpack. Na réaltaí an chuma íseal go leor go bhfuil ih d ' fhéadfadh a bheith bhuail le bata. Nuair a bheidh sé lit sé, a dúirt sé, " Chong, cad a cheapann tú de seo Silver Nathair Tsochaí?"
  
  
  Shrugged sé, sipped fíon níos mó, ansin tilted a cheann ar ais agus críochnaithe an chuid eile den fíon. Sé wiped a liopaí le cúl a lámh, sniffed, tugged ag a earlobe, agus belched os ard.
  
  
  "Chomh fada agus tá sí i gceist, tá siad a bunch de fréamhacha," a dúirt sé i nguth strained. "Oirdheisceart na Háise a bhfuil cur thar maoil leo. An bhfuil tú a thuiscint go bhfuil, Nick?
  
  
  
  
  Is cosúil go againn a bheith iomlán de cults, piseoga, agus ó lá go lá eagla. Mar sin, fear, tá na dronganna beag tá popping suas i ngach áit. D 'aois Mike dúirt sé liom go bhfuil sin ar a dtugtar eisreachtú gluaisrothar dronganna i Meiriceá; go maith, b' fhéidir go bhfuil cad iad na grúpaí anseo le haghaidh, tá a fhios agat? Scríobtha sé a cheann."Ach seo Silver Nathair beagán difriúil."
  
  
  "Cad a dhéanann tú chiallaíonn?"
  
  
  Chong thit an corn seo chugainn ar a dó, ansin slid síos agus brúite ar a ar ais ar an mata. Sé steepled a mhéara thart ar a mhuineál. "Bhuel, an chuid is mó de na cults nó dronganna radiate ach rud amháin; siad go léir ach caoin gur chóir dúinn a tiomáint amach an Yankee invaders ar fud Oirdheisceart na Háise, rud ar bith níos mó. Siad a dhéanamh a lán de torann, ach tá siad den chuid is mó a rá ach rud amháin.
  
  
  "Anois, tá an Silver Nathair Tsochaí ag gáire arís. Cad atá siad ag stealladh amach le haghaidh tú go léir chun cuidiú a thabhairt ar an Delta ar ais go dtí an Chambóid. Clowns atá ag dul isteach i cath ag fanacht leis an tsíocháin, a dhéanann sé ciall, tá loighic agus cuspóir.
  
  
  "Bhuel, b' fhéidir gur seo Sochaí i ndáiríre creideann go mbeidh sé éireoidh leo. B ' fhéidir go bhfuil siad ach tá cuspóir amháin i gcuimhne. Ach deir siad tá siad ag troid ar an caipitlithe agus an Vietcong. Aon grúpa a ghlacann páirt sa chineál seo de ghníomhaíocht, i mo thuairim, tá go maith. Mar sin ih modhanna earcaíochta a fhágáil go leor a bheith inmhianaithe, ciallóidh mé, Lee Kin bhí mo chara. A aithint vile airgid dagger agus a mharú a scare daoine eile agus a fháil ih a bheith páirteach i. Is fuath liom an VC, an Vietcong, agus an Dearg Sínis.
  
  
  "Maidir liom féin, tá sé ach Nazism agus fascism le ainm difriúil. Agus má tá Sochaí troideanna i gcoinne gníomhaíochtaí den sórt sin, ansin tá siad go maith le haghaidh an Chambóid. Chomh maith leis sin, a aimsiú mé greannmhar é go bhfuil ceann gang sheasann amach agus mionnscríbhinn cosúil léi . An níos mó liom smaoineamh ar sé, an níos mó aisteach liom a fháil ."
  
  
  A brow furrowed. "Cad a dhéanann tú i gceist, Chong? An gceapann tú go bhfuil duine éigin d ' aon ghnó uirísliú ih?"
  
  
  Chong propped suas é féin ar cheann amháin elbow chun aghaidh a thabhairt dom. "Déanaimis a rá ach tá mé ag dul a aisteach. Nick, an ceannaire an Cumann is é an guy ainmnithe Tonle Sambor. Fhios ag aon duine rud ar bith faoi nen, nuair a thagann sé as, cad a creideann sé, rud ar bith. Mar sin, b ' fhéidir tá sé ina cumannach, ach aon duine a fhios i ndáiríre. Cé nach féidir liom aitheantas a thabhairt ego modhanna earcaíochta, an bhfuil siad torthaí a tháirgeadh. Tá sé fuair fola arm. A, i do thuairim, is é atá i gceist faoi arm mór? "
  
  
  "Tá an Rialtas ar an Gcambóid," a dúirt mé. "Mar sin, tá tú ag rá go bhfuil an rialtas buartha go b' fhéidir seo Tonle Sambor tá sé ag éirí ró-chumhachtach."
  
  
  Chong ar siúl amach a lámh, pailme suas. "Mar sin, fear, níl mé ag insint di aon rud mar sin. Ciallaíonn mé, tá mé fiosrach, agus tá sé níos mó ná is féidir, tá a fhios agat?"
  
  
  Shuigh sé síos ar a chuid mata agus shíl mé faoi Chong seasamh. Cad a dúirt sé liom a chaith roinnt gnéithe éagsúla isteach ar an sin ar a dtugtar an Tsochaí. Is dócha loc rialtas na Cambóide a úsáidtear an dá dom agus na Stáit Aontaithe a fháil haitheantas coibhneasta de nach bhfuil ag teastáil ag ardú chumhacht? An cléireach a bhfuil ar fáil DÚINN le faisnéis faoi na Sochaí a d ' fhéadfadh amháin a bheith déanta amhlaidh ar feadh na críche sin. B ' fhéidir go bhfuil an rialtas ag iarraidh orainn a dhéanamh a gcuid oibre salach dóibh.
  
  
  Anois, ní raibh mé cinnte go leor conas a bhí mé ag dul a dhéanamh an tasc seo; bhí an iomarca foircinn scaoilte ar oscailt ceart anois. Is gá dom a fhios agat go léir faoi seo Silver Nathair Tsochaí. Chong chuala sí snoring mar a thit sé ina chodladh.
  
  
  An chéad oíche a shroich muid an imeall na Siem Reap. Chong a dúirt go mbeadh muid a bheith níos mó cúramach anois mar gheall go raibh muid isteach ar an Gcumann ' limistéar oibriúcháin.
  
  
  Shocraigh muid chun leanúint ar aghaidh ag gluaiseacht tríd an dorchadas. Bhí muid in aice leis an fothracha; d ' fhéadfadh muid a bheith déanta air roimh breacadh an lae gan fadhb.
  
  
  Chong rinne sé a bhealach go cúramach tríd an jungle. Arís agus arís eile a bhí againn a reo in ár céimeanna toisc go raibh muid rushing thart timpeall orainn. Chonaic muid daoine a rith ag mimmo i ngrúpaí de mbeirteanna agus dtriúir. Chong a bhí sé dom; ní fhéadfadh sé a bheith ar an is mó a threorú ar fud an domhain, ach tá mé go leor diabhal cinnte go raibh sé ar cheann de Po ' s is fearr. Gan an ghealach agus leis an jungle fiáin os cionn linn, bhí amanna nuair a bhog muid sa dorchadas iomlán. Na daoine a rith mimmo bhí scáthanna dark. Mar a thosaigh an spéir ag a éadromaigh, Chong dúradh liom go raibh muid an-in aice leis an fothracha. Bhí orainn bogadh céad slat ag an am, ansin a bheith fós agus éisteacht. Díreach roimh breacadh an lae, mar a chuaigh muid ar na fothracha de Angkor Thom, Chong léirigh dom cén cineál de trodaire ar bhí sé.
  
  
  Tháinig muid amach ar a grassy plain gur shín ar ais chuig an fothracha. I predawn solas, d ' fhéadfadh muid a fheiceáil ollmhór na struchtúir cloiche towering os cionn linn. Na clocha a bhí donn, agus an áirsí, agus fuinneoga a bhí díreach black pócaí sa pale solais. An lobhadh criostail feiceáil ar an bán ar an imill agus coirnéil an bloc. Bhí sé cosúil le bombed-amach cloch sráidbhaile. Bhí a fhios aige go ba mhaith a bheith dócha an tolláin, phluais, agus na pasáistí rúnda.
  
  
  Chong agus shuigh mé síos ar an imeall an plain. An féar a bhí beagnach waist-domhain i os comhair linn. Chong a chewed guma. D ' fhéach sé ag dom agus a ardaíodh ar a eyebrows. Bhí a fhios agam cad a bhí sé ag smaoineamh. Siúl nó a crawl?
  
  
  Má bhí shiúil muid íseal, ba mhaith linn a bheith suaite an féar. Ach ba mhaith linn a cheannach freisin am. Má tá muid a crawl, is féidir linn a roghnú go sábháilte ar ár cosán.
  
  
  
  
  Ach beidh sé a ghlacadh níos mó ama. Slí amháin nó slí, duine éigin ina suí ag an moaning an teampaill le binoculars a d ' fhéadfadh a bheith le feiceáil dúinn chomh luath agus a thosaigh an ghrian a ardú.
  
  
  Bhí mé a lán a fhoghlaim faoi na Sochaí. Di nach raibh mé ag iarraidh a fháil gafa os a comhair, fiú a fháil chun iad a. A chinn a crawl.
  
  
  Raibh an féar ard an bealach ar fad go dtí deireadh na fothracha. Chong agus thit mé ar ár saol agus atá leagtha amach. Ní raibh mé maith liom é. Bhí sé seo droch-cosán, mar gheall ar cé go bhfuil an chuma dúinn a bheith i bhfolach go maith, ní raibh muid ábalta a fheiceáil níos faide ná ár gceantar féin. D ' fhéadfadh duine éigin a bheith ina seasamh ar dhá troigh ar shiúl ó dúinn, arb é is aidhm go hoscailte ag ár ndroim, agus a riamh gur mhaith linn a fhios a bhí siad ann. Chas an spéir ó pale liath le gorm dorcha. Táimid ag beagnach leath-shlí ann. Ansin, chonaic mé rud éigin a oscailt i os comhair linn.
  
  
  Chong ar stop ag an am céanna mar a rinne mé. An rolla de sreang deilgneach d ' fhéach sé cosúil le fada, scamallacha píopa uisce. An barr snáitheanna a bhí thart ar sé orlach déag as an barr an féar. Taobh thiar an ró chéad leagan eile cuachta suas, agus ansin an tríú. An féar rustled mar a Chong chlaon ar a elbow.
  
  
  A dúirt sé. "Gaige, cad é an ifreann bhfuil muid ag dul a dhéanamh leis seo?"
  
  
  Phioc sé suas í agus a rith a lámh síos an os comhair a léine. "Tá muid ag lorg briste sreanga," a dúirt mé.
  
  
  "Ó, i ndáiríre? Ach cén fáth ba chóir na sreanga a bheith a bhriseadh?"
  
  
  A meangadh leathnaithe. "Tá na comhaltaí den Chumann a fháil tríd an sreang áit éigin, nach bhfuil siad?"
  
  
  An corna sreinge chuma a imíonn siad i chuma. Oíche seo caite taise do lean an sreang cosúil le míle píosaí beag bídeach na gloine briste, winking ag dúinn i an ghrian ag ardú. Agus ansin go tobann ar an sreang thiomsóidh.
  
  
  Sa deireadh, sé a bhí gearrtha amach. Imréitigh mór le feiceáil i an féar, ansin na snáitheanna de shreang thosaigh arís. Chong agus mé quieuit, ag teacht ár n-anáil. An cosán a bhí soiléir, agus bhí sé cosúil leis an gcuireadh.
  
  
  "Cad a cheapann tú?" Chong a dúirt.
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann. "Ró-éasca. Ceachtar tá sé booby-gafa, nó tá siad ag fanacht linn ann." D ' fhéach sé amach thar an féar ag an crusted beanna de na fothracha. Bhí sí patted ag Chong wo an torcáin cinn. "Cén Grúpa a cheapann tú go mbaineann siad leis?"
  
  
  Na fothracha a an chuma a bheidh i roinnt temples, b ' fhéidir ocht nó naoi. Thar ar an mballa os comhair, d ' fhéadfadh siad a stráice níos faide agus níos faide. Ach ag an cuma ar an teampall os comhair balla, bhí trí. Bhí sé dodhéanta go mbeadh a fhios cé chomh fada an triple líne temples mhair go dtí go shroich muid an taobh eile den bhalla tosaigh.
  
  
  "Ba mhaith liom a rá sé ar an taobh clé an tríú cuid de an bhalla, thar barr amach os coinne an imréitigh," Chong a dúirt.
  
  
  A athair chlaon i gcomhaontú. "Ní mór dúinn a tras an imréitigh. A ligean ar bata leis an féar go dtí go bhfuil muid ag dul ar fud an sreang. Nuair a muid pas a fháil ar an mimmo sreang, beidh muid ag bogadh go dtí an taobh dheis de an bhalla. An bhfuil tú ag iarraidh a buzz nó ba chóir dom?"
  
  
  "Cén fáth a athrú anois?" d ' iarr sé ar
  
  
  Dhealraigh sé loighciúil chun dom go bhfuil an Tsochaí go mbeadh mianach nó garda an chríoch go hoscailte i os comhair a teampall. Má chuaigh muid tríd an sreang agus díreach ar aghaidh, b 'fhéidir d' fhéadfadh muid dul suas go dtí an ego teampall agus a shocrú suas de shaghas éigin champa bonn.
  
  
  Tháinig muid ar an sreanga. Chong spléach ag dom, agus ar ais, thug dom tapa aoibh gháire, agus crept isteach an imréitigh ar fud an árasán deireadh na líne. Sé ar athraíodh a ionad ach amháin le cos amháin ar gach ceithre boinn agus tharraing sé siar a lámh mar más rud é go raibh sé i dteagmháil léi rud éigin te.
  
  
  "Tá sí anseo," whispered sé.
  
  
  Chlaon mé agus waited go dtí go raibh sé beagnach thar an sreang. A dúirt sé ar thrí níos mó mianaigh sula raibh sé caillte i an féar arís ar an taobh eile na sreinge. Shiúil sé amach isteach ar an imréitigh, ag iarraidh a chur ar a chuid lámha agus na glúine, áit a raibh sé. Nuair a fuair mé léi thar barr amach i os comhair na sreinge, chuala mé an féar go tobann rustle i os comhair dom. An soles a bróga slapped i gcoinne an talamh stony. Chuala sí Chong a thabhairt os ard grunt, agus ansin an féar chroith foirtil ar an taobh eile den imréitigh. Ní raibh sé ach Chong grunted. Bhí ar a laghad dhá Ihs, b ' fhéidir níos mó.
  
  
  Resisted sí an áiteamh go léim agus a reáchtáil chun cabhrú le Chong. Mo matáin tensed mar dá cuid ar athraíodh a ionad go mall idir na damanta mianaigh talún. Paistí mór de féar a bhí ag gluaiseacht. An grunts d ' fhás louder agus a bhí in ionad de réir a pants. Rith sé dhá mianaigh. Níl ach rud amháin ar chlé. An torann, ní raibh cosúil i bhfad níos measa, ach bhí a fhios agam Chong a bhí gnóthach. Ag seo caite rith sé an tríú seafta, skirted an sreang, agus tháinig ar an féar ard. Fuair sé a chuid troigh, bent a ghlúine, agus shiúil i dtreo an torann, ceann bowed. Hugo bhí sé i mo lámh.
  
  
  Ih bhí dhá. Gach ceann acu a bhí machete-cosúil le sceana. Chong bhí slipping ar shiúl ó iad ar a chúl. Amháin bhí sé ag an wrist le scian, agus an ceann eile a tháinig as an taobh. Chong a bhí ag tarraingt ar an básta a pants, ag iarraidh a tharraingt amach rud éigin. Ní raibh sé ag breathnú scanraithe, ach neirbhíseach. Tharraing sé le fada, sean bayonet-scian ó thart ar a waist. Chomh luath agus a bhí sé i a lámh, rollta sé os cionn an wrist, bhí a bhfuil sé. An fear a thit ar a ghlúine. Rinne sé iarracht a glúine Chong sa groin. Chong a bhí aige ar ais go dtí an fear eile, agus sé a bhí ag siúl i dtreo dó.
  
  
  
  
  . Shíl mé go mbeadh sé mianach.
  
  
  Bhí sé ag féachaint ar an fear ceart taobh, fós go páirteach i bhfolach i an féar. D ' ardaigh sé a chuid longsword agus rushed i dtreo Chong ar ais. Ducking, léim sé amach. Mar an dara fear i dteagmháil Chong, thug sé faoi deara dom. Sé leath iompú, ina bhéal agus súile oscailte i iontas. Fuair mé suas ar cos amháin os comhair dó, sníofa timpeall ionas go raibh mé idir é féin agus a Chong, agus ansin slammed mo ghualainn isteach dó. Ar mo lámh chlé rug ego ar a lámh, agus bhog sé a ego wrist.
  
  
  Má tá an fear a bhí ionadh, ní raibh sé seo caite fada. Thóg sé trí na céimeanna ar ais agus a iompú go dtí an taobh. Mo ghualainn bumped i gcoinne an ego de mo cromáin. Rinne sé iarracht a tharraingt ar an scian amach a lámh.
  
  
  D ' fhéadfadh sé a bheith déanta dom más rud é nach raibh sé ag déanamh rud éigin dúr. Ego a bhí a bhfuil a lámh dheis. D 'fhéadfadh sé a bheith rug mo wrist leis a lámh chlé cosúil le s' aicise atá ann. Ach shíl sé go raibh sé ag dul chun buille dom. Ego ar chlé dhorn bhuail mé sa chúl, muineál, agus a ceann. Mo stiletto bhuail aon friotaíocht, agus bhí sé aea ego i saol go bhfostú sé. An lann tanaí a ghearradh tríd an cófra agus pollta ar an fillte dollar.
  
  
  Léi, iompú chun Chong.
  
  
  Sé agus an ego fear a bhí fós rollta ar an féar. Chong bhí scratch beag ar a forehead. Bhí sé ag iarraidh a ardú a ghlúine a cófra. Dá fir ar a chosa shuffled mar a rinne siad a fháil cos isteach i crua láib. Chong ar deireadh fuair a ghlúine. Chuir sé a chosa ar an man ar cliabh, ansin tensed a cosa. An fear eitil ar shiúl ó air, agus a Chong lig an chuid eile dá chorp a swing ar aghaidh i dtreo na Nog ego. An fear a bhfuil tacaíocht ar shiúl. Thosaigh sé ag descend, agus instinctively ísliú an dá lámha a laghdaíonn an titim. Chong Stahl bhí swordsman. Jabbed sé an outspoken bayonet. An lann go tóin poill i an fhir cófra. Chong go mall ceirteacha tarraingthe amach an lann. Wiped sé a ego ar an fear a pant cos agus iompú chun dom.
  
  
  "Man," a dúirt sé. "A ligean ar a fháil ar an ifreann amach anseo."
  
  
  Táimid i gceannas ar an choirnéal os coinne an bhalla.
  
  
  
  
  Caibidil an deichiú
  
  
  
  Shroich muid an choirnéal an balla i an ghrian maidin. Timpeall air, an balla ar lean. Más rud é ár tá teoiric a cheartú, bhí muid ar an taobh eile de chuid an Chumainn teampall. Táimid chlaon i gcoinne an bhalla ar feadh tamaill, panting.
  
  
  "Cad a tharlaíonn nuair a fhaigheann siad an dá?" Chong d ' iarr.
  
  
  "Beidh sé a bheith dócha an lá roimh dhuine ar bith a fhaigheann ih. S ' aicise atá ann, tá súil agam beidh mé a bheith ina ifreann ar bhealach fada ó anseo ansin."
  
  
  Chlaon mé chun a Chong, agus thosaigh muid ag siúl ar feadh an bhalla. Thiomáin muid tríd ollmhór loig, ag féachaint isteach i barren temples gan díonta. Ní mór na ballaí a bheith méadaithe ag an arp. Tá sé anaithnid cé mhéad templars a bhí ar an dell féin.
  
  
  Ag teacht leis an áirse i groans, táimid go cúramach a rith trí nah. Cosúil leis an chuid is mó temples eile, an ceann seo a bhí aon díon; an ballaí shín beagnach 14 troigh, ansin a chuma a crumble ag an deireadh.
  
  
  Bhí sé stuffy taobh istigh den teampall. Mé geallearbtha mo backpack, agus a Chong rinne an gcéanna. Quieuit muid i tost ar feadh i bhfad.
  
  
  "Na n-áiteanna ba chóir a bheith idirnasctha," a dúirt mé.
  
  
  Chong aoibh sagely. "Ag smaoineamh ar a lorg ar fud?"
  
  
  Ár guthanna a bhí bodhar, mar má bhí muid sa canyon. Léi, chinn siad go an bealach is fearr chun a fháil amach cén áit sa halla ar an teampall den Tsochaí a fháil ar an ego ó thuas. Bhí mé wondering cé chomh láidir na clocha a bheadh a shealbhú ar an mbarr de na ballaí. Chong faire le liom. Ego a súile bhuail mianach, agus gan a rá focal, fuair muid ar ár chosa. Chong tháinig os cionn dom, agus táimid brúite i gcoinne ceann de na ballaí. Climbed muid sé, ag piocadh ár mbealach idir na carraigeacha.
  
  
  "Mo folks a bhí damnaigh maith saoir chloiche," sé dúirt go héadrom.
  
  
  Bhí sé leath bealaigh ar a moaning os comhair fuair sé crack mór go leor a úsáid. Bhí sé díreach os cionn mo ghlúine. Her, chonaic mé daoine eile dreapadóireachta níos airde ar an dá thaobh de dom. Chong ar a dtugtar sí thar agus a chuir orthu.
  
  
  "Ar an mbealach a fheiceáil mé é,"a dúirt mé," beidh orainn a tóg sa zigzag patrún."
  
  
  "Ceart go leor, an fear, a dhéanann tú, ba mhaith liom dul ar dtús?"
  
  
  "Féach, tá do phost a bhí a thabhairt dom anseo," a dúirt mé. "Rinne tú é. Anois tá an chuid eile suas chugam. Is féidir leat dul ar ais agus tús le do cluichí dísle arís. Nuair a chríochnóidh mé sé, beidh mé ag teacht ar mo bhealach. Tá tú go maith ag taisteal chompánach, Chong. Is mór agam sé. "
  
  
  Bhí sé frowning ag dom. "Gaige, cad é an ifreann sin, a chur in oiriúint? Ní raibh mé fostaithe mar threoir, ach tháinig mé chun cabhrú leat mar gheall ar Sarika. Tá mé fós ag dul chun cabhrú leat, ach anois tá mé mo cúiseanna, tá a fhios agat? Tá tú ag dul a rá, " níl mé ag iarraidh a chloisteáil seo. Ciallaíonn mé, an bhfuil a fhios agat é nó nach bhfuil, beidh ort dom."
  
  
  Sighed sé. "Chong, dúirt mé leat a fhágáil. Má tá tú ag teacht leis dom, tá sé deonach."
  
  
  "Is cuma cad casadh tú ar, fear. Tá muid ag dul chun seasamh anseo, nó an bhfuil muid ag dul a tóg seo, moan?"
  
  
  "Feicfidh mé an chéad dul," a dúirt mé. Bhuail sé an crack agus thóg é féin suas. Mo Sualainnigh tá sáithithe arís. Fuair sé an mhéar crúcaí agus ar athraíodh a ionad go mall ó thaobh amháin go ceann eile mar atá sé climbed. Chong a bhí ag tosú cheana féin nuair a mo mhéara i dteagmháil léi an barr an bhalla.
  
  
  Na clocha ar athraíodh a ionad mar a raibh sé i dteagmháil léi iad a. Mo backpack claonadh a tharraingt ar ais dom agus síos. An bairr de na ballaí a bhí garbh, cosúil le suas agus síos éadomhain staighre. Má tá an barr ar fad cloiche a bhí saor in aisce, is gá dom chun teacht suas le ar bhealach eile timpeall air.
  
  
  
  
  Thart ar cheithre troigh ó áit a raibh sé ar dtús shroich an barr, fuair sé balla soladach. Crawled mé thar agus quieuit. D ' fhéadfadh liom a fheiceáil níos mó ná heicteár de sé, deacair carraigeacha cosúil le picnic forma le penknife marcanna. Ansin, ag breathnú níos dlúithe, thug sé faoi deara go bhfuil roinnt de na temples a bhí fós díonta. Léi, iompaigh i Chong treo agus shíl mé go bhfuil a d ' fhéadfadh a bheith ina Sochaí teampall. Ach bhí sé ró-bhfad ar shiúl chun é a dhéanamh amach rud ar bith go soiléir.
  
  
  Chong bhí growling ar mo chosa. Ego lámha i dteagmháil léi an balla. Shroich sé amach, rug Ego ar chaol na láimhe, agus chabhraigh sí suas. Nuair a Chong fuair suas taobh thiar dom, a thosaigh ag siúl i dtreo an Tsochaí teampall.
  
  
  Bhí muid fós a bheith an-chúramach nuair a sheas muid. Ar roinnt de na carraigeacha eile crumbled. Chong ' fhan taobh thiar dom. Rith muid mimmo na cloiche snoite-aghaidheanna de na déithe ársa. Noses agus bataí go bhfuil ag ithe ar shiúl ag creimeadh agus am. Bhí a súile dúnta, beagán tilted, agus a liopaí a bhí iomlán.
  
  
  Tháinig muid ar an teampall faoin díon. Thíos dúinn bhí ar an gclós. Bhí an teampall U-chruthach. Chong-aird ar an taobh foirgnimh.
  
  
  "Is é seo i gcás an chuid is mó de na arm codlaíonn," whispered sé.
  
  
  Mar sin féin, thug sé faoi deara go bhfuil an gclós bhí dúnta ag ollmhór adhmaid geata. Murab ionann agus an caite clocha agus musty cuma ar an chuid eile de na teampall, an geata an chuma a bheith timpeallaithe ag úr logs. Siad d ' fhéach sé freisin láidir go leor chun a choinneáil ar an trucail as ag dul tríd an ih. Ní raibh i bhfad a gníomhaíochta.
  
  
  D ' fhéach sé suas ar an díon agus recoiled. Chong tháinig sé ar ais leis dom. Chuimhnigh sé go raibh oscailte-díon an teampaill ar an taobh theas de seo a ceann. D ' fhéadfadh sé a bheith in úsáid ag an ego mar champa bonn. Thug sé di go dtí crouch nuair a bhí sé fada go leor ar shiúl ó imeall an díon.
  
  
  Chong i dteagmháil léi mo lámh, d ' iarr sé.. "nach Bhfuil muid ag dul chun fanacht agus a sheiceáil ar ih?"
  
  
  Aea a winked ag di. "Tá mé rud éigin i mo backpack go ba mhaith liom a fháil amach ar dtús. A ligean ar dul."
  
  
  
  
  Caibidil A Haon Déag
  
  
  
  Mar iompaigh sé amach, ní raibh mé ag dul síos an groans. Nuair a tháinig muid amach, ar fud na Sochaí an teampaill agus ar athraíodh a ionad ar aghaidh go dtí an ceann go bhfuil a óstán go mbeadh a úsáid, fuair muid d ' alt den wall le ollmhór cuas ghearradh tríd an barr suas le ceithre cosa ón urlár. Bhí sé míchothrom cuas go bhfuil tú d ' fhéadfadh dul síos mar má bhí tú ag dul síos an dréimire. Nuair a bhí againn ar an urlár ar an teampall, d ' fhéach mé timpeall go dtí go bhfuair mé beag nook leis an díon slán. Tharraing sé amach a backpack agus lig Em titim, ansin knelt síos in aice leis.
  
  
  "Dunno mé mar gheall tú, Nick," Chong grumbled, a oscailt ar a chuid backpack. "Ach tá mé chomh ocras ceart anois go bhfuil mé nach cúram faoi Silver Nathair tsochaí. A dhéanann tú tuiscint a fháil?"
  
  
  "Tuigim," a dúirt mé.
  
  
  Nuair a Chong chonaic cad a bhí mé ag tarraingt amach ar fud an backpack, tá an chuma air go bhfuil dearmad go hiomlán faoi Ed. "Fear-o-man-fear," choinnigh siad a rá. Ansin: "Mínigh na goodies dom, Nick."
  
  
  Ar dtús, bhí sí ceirteacha tarraingthe amach ag dhá plaisteach oireann le crúcaí gan notches. "Beidh orainn a úsáid an chuid is mó de an t-ábhar seo a anocht," a dúirt mé. Ansin s ' aicise atá ann, Jeongguk chuckled. "Táimid ag dul a bheith gnóthach an oíche." Plaisteach oireann phioc sí suas. "Beidh muid a chaitheamh ih anocht. Crúcaí go beidh orainn a bata i scoilteanna agus i scáintí ar feadh na ballaí an Tsochaí teampall. Ar an mbealach seo, is féidir linn a hang taobh amuigh de na fuinneoga agus éisteacht leis an méid atá á rá. Beidh ort a léiriú ar gach rud go bhfuil a dúirt. "
  
  
  "Mire," Chong muttered. Bhí sé ag féachaint ar rud éigin eile. "Mar sin, cad eile a bhfuil tú?"
  
  
  Bhí sí ceirteacha tarraingthe amach ag beag transceiver agus dhá liath caipíní buidéal. Tionóladh sé suas a chuid caipíní do Chong a fheiceáil. "Tá na gléasanna éisteachta. Sula tá muid réidh anocht, ní mór duit a fhios áit a Tonle Sambor s chambers iad."
  
  
  Dhún sé an pacáiste. "Sin go léir le haghaidh anois. Níl rud amháin níos mó d ' fhéadfadh muid a úsáid ina dhiaidh sin. Más rud é nach bhfuil muid - " shrugged mé.
  
  
  Chong chlaon. "Tá a fhios agam tá sé aon cheann de mo ghnó."
  
  
  A sel agus chlaon ar an backpack. "Is féidir liom a bheith salach agus sweaty, ach ní dóigh liom go níl rud ar bith cearr le mo chluasa. Níor chuala mé tú a lua rud éigin faoi Ed?"
  
  
  Chong gáire. Tharraing sé amach a gourmet féasta thart ar a backpack; rudaí cosúil le cáis triomaithe, crua fianáin, agus tiubh mugaí de nonsense. Bhí muid amach as an fíon, mar sin táimid ag ól uisce i ceaintíní.
  
  
  "Nuair a fhágann muid, beidh muid ag stopadh ag an Iontach Loch ar an taobh eile de Siem Bhaint as, agus beidh mé a ghabháil dúinn roinnt iasc, tá a fhios agat?" Chun milseog, tharraing sé amach dhá bataí de guma coganta ar fud an treasure-líonadh backpack. Bhí mé wondering conas a fuair sé sé ar fad ann.
  
  
  An rud dona faoi ag ithe go maith go bhfuil tú ag fanacht awake, agus taisteal gach oíche - go maith, claonadh a bhíonn tú a fháil ar an codladh.
  
  
  Le linn an oíche, shíl mé faoi Sariki, an boladh na Goshawk todóg deataigh, Nam Kien, Ben Quang, héileacaptair Meiriceánach ...
  
  
  "Nick?"
  
  
  Mo sprioc-léim suas. Stán sé ag Chong ' s óg a aghaidh ar feadh nóiméad, ní ag díriú. Mo shúile an chuma a sruthán. Bhí a athair shook a cheann, ag iarraidh a ghlanadh sé suas. "Ní mór a bheith dozed amach."
  
  
  Chong d ' fhéach sé ar dom go tuisceanach. "Tá mé beagnach réidh le titim. Nick, a bhfuil gá dúinn dul ar ais ann anois? Cén fáth nach bhfuil muid a ghlacadh an staighre ar dtús."
  
  
  Chroith sé a cheann agus fuair chun a chosa. Tionóladh sé amach a lámh a Chong. "Téigh amach romhainn, tiger.
  
  
  
  
  Beidh muid a ghlacadh an staighre roimh an dorchadas. Fiú amháin anois, sé ní mór a fhios nuair a Tonle Sambor s chambers iad."
  
  
  Mar sin, tuirseach agus le matáin cosúil le bandaí rubair, climbed muid ar an creagach balla arís agus rinne ár mbealach chun an díon an Tsochaí Teampall. Bhí an ghrian ard, beagnach go díreach lastuas. Thit muid go dtí an talamh agus crawled cúig troigh ar an imeall an díon. Bhí an clós 14-15 troigh faoi bhun dúinn. An uair seo bhí níos mó imeachtaí.
  
  
  Na fir tuathánach éadaí a bhí roinnte ina mbeirteanna. IH ní raibh iarracht a chomhaireamh sé, ach tá sé a mheastar a bheith thart ar dhá chéad. Bhí siad beagán cramped, agus an chuma siad a bheith ag cleachtadh lámh-le-lámh a chomhrac. Eile grúpa beag de deich a bailíodh ag an taobh an gclós. Fear A bhí ag caint leo, gesturing param, ag tabhairt samplaí de blows. Chong ' eitil sé thar a dom.
  
  
  "An níos lú grúpa déanta suas na n-earcach," whispered sé. "Beidh tú a fheiceáil dó ar an deireadh ceart?" Chlaon sé léi. "Tá sé an Sariki deartháireacha, fear. Cibé an bhfuil sé ifreann nó tuile, ní mór dúinn a fháil ih amach ann. Is féidir leat a thuiscint?"
  
  
  Chlaon sé le wry leath-aoibh gháire. D ' fhéadfadh liom a thuiscint go léir seo. Ach cad ní raibh mé in ann a thuiscint go raibh an méid an Tsochaí arm. Má tá siad iompaigh amach a bheith neamh-inmhianaithe, is é mo tasc a bheith a mhilleadh ih. Fiú má fórsa stailc ar a dtugtar sí, ní bheadh a bheith fós níos lú ná deich gcinn de dúinn. Conas a bheadh a láimhseáil muid níos mó ná 200 fir? Go dtí go tháinig an t-am, ní raibh aon phointe i bheith buartha faoi.
  
  
  Táimid ag faire ar na fir ar feadh uair an chloig eile.
  
  
  Ansin, ní raibh beag commotion ar fud an áirse ag deireadh an chlós. Roinnt ar fud na fir chuma a léim agus reoite ar nós pleancanna. Go luath, bhí gach duine fós ina seasamh, a gceann ar siúl ard, airm thrasnaigh ag an elbows. An fear a chuaigh amach tríd an áirse a geal grianmhar Bryliv.
  
  
  Chong brú mo lámh mar sin go crua ar é a ghortú. "Sin air, fear. Is é seo an ceannaire Tonle Sambor féin."
  
  
  Chonaic mé ar cheann, ansin trí, ansin ach cúig acu. "Cé atá sé?" d ' iarr sé uirthi.
  
  
  "An amháin i tosaigh. Tá siad difriúil-ego uachtarach ard. Dia, shíl mé riamh ba mhaith liom a fheiceáil i ndáiríre ego arís."
  
  
  Ní raibh mé cosúil leis Chong ar ton. Labhair sé go Ginearálta Sambor le awe áirithe ina ghlór.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Nuair a rinne tú a fheiceáil ego?"
  
  
  Chong wiped an allais as a brow. "Nick, a dúirt mé tú a tháinig siad tríd an sráidbhaile a earcú. Ar ndóigh, s ' aicise atá ann, imithe. Ach hid sé i an jungle agus faire seo beag féileacán. A fheiceáil? Féach ar an mbealach siúlann sé timpeall ag féachaint orthu saighdiúirí. A chur in oiriúint, nach bhfuil sé ag siúl, sé teanntóga timpeall. Feicfidh tú a fheiceáil dó twirling an barr a mustache. Sea, tá sé ina sotalach beag bastaird."
  
  
  "Ansin, cén fáth den sórt sin ar leith?"
  
  
  Chong chuckled. "Man, tá tú chun meas ar guy mar sin. Ciallaíonn mé máirseáil ó bhaile go sráidbhaile, ag éileamh go bhfuil fir a bheith ar do arm. Bíonn sé misneach, agus go bhfuil an méid ár pompous gcoitinne.
  
  
  Sambor bhí fear bródúil. Paced sé idir na fir a bhfuil a lán de na arrogance. Murab ionann agus na cinn eile, bhí sé ag caitheamh lonracha ginearálta ar éide agus a caipín peaked. A éide a ní raibh a bheith aitheanta, ach ní raibh a chiallaíonn rud ar bith. Sé is dócha a rinne sé a ordú i Saigon nó i gceann de na cathracha níos mó. Lámh amháin a bhí taobh thiar dá chuid ar ais, ar an taobh eile twirling a mustache céirithe.
  
  
  Uirthi, bhreathnaigh Tonle Sambor pas a fháil tríd na ciorcail a fir. Na ceithre ard chuma a bheith ag gníomhú mar mhaolán idir é féin agus na saighdiúirí. Tonle Sambor bhí comhrá fada leis na earcaigh nua. Ag pointe amháin, a chaith sé a cheann ar ais, agus a chuid comhlacht beag chroith le gáire. D ' fhéach sé timpeall, nodding a chuid ard, agus tá siad sona sásta thosaigh linn. Ach amháin ar an ard crackling guth Tonle Sambor bainte amach againn ar an díon le haon soiléire. Waited againn agus choimhéad go dtí go bhfuil an scuad de ard d ' fhág an gclós arís. Táimid ag faire go dtí go chonaic muid Tonle Sambor le feiceáil ó cheann de na fuinneoga ag an deireadh ar an bhfoirgneamh. Aoibh sé agus waved an bhfear thíos. Ansin chas sé ar a ais agus Stahl thóg as a crios leathan.
  
  
  Bhí sí buailte ag a Chunga i an lámh. Anois, bhí a fhios againn áit a bhfuil an beag ginearálta ar cheathrú a bhí. Go raibh go leor do anois. Bhrúigh muid amach as an imeall an díon. Nuair a bhí muid fada go leor ar shiúl, fuair muid suas agus shiúil ar ais go dtí ár beag champa bonn. Shiúil muid araon tuirseach le ár n-airm crochta scaoilte. Má bhí muid gafa, ní ba mhaith linn a troid ar ais. Ach anois bhí sé in am a ghlacadh an staighre roimh an dorchadas.
  
  
  Chinn sé go mbeadh sé níos fearr a fhágáil ar an teileafón i beag cubbyhole. Gach Chong agus mé a bhí le linn a bhí éisteacht feistí. Bhí muid ag caitheamh plaisteach oireann le crúcaí. Tá siad cosúil le wetsuits. Bhí siad ceangailte ag an tosaigh. An crúcaí crochadh síos ar gach taobh, ach bhí siad fada go leor amach go bhfuil siad nach raibh an clank le chéile arís.
  
  
  Chong agus mé go raibh a chuid eile go maith agus thosaigh sé ag siúl arís. An ghrian a leagtar ar feadh beagnach uair an chloig. Climbed muid an balla, agus chuaigh ar ais go dtí an Tsochaí Teampall. Mar a shroich muid an díon, chuala muid an clank de mhiotal tráidirí. Bhí sé in am don dinnéar do na trúpaí.
  
  
  Chong agus climbed mé go dtí an imeall an dín. Againn ar athraíodh a ionad isteach i sé sa dá threo, áit a bhfuil sé nasctha chun an díon an deireadh cás.
  
  
  
  
  Bhí bearna de thart ar cúig throigh idir an dá díonta, a bhfuil muid go héasca a léim thar. A choinneáil in aice leis an imeall, táimid ar athraíodh a ionad ar feadh an díon go dtí go raibh muid faoi lé os cionn an fhuinneog Tonle Sambor seomra.
  
  
  Chong a bhí ina seasamh i os comhair dom, mar a bhí sé léirithe sé a dó nuair a bhí muid oiliúint. Ego lámha dúnta thart ar mo chaol na láimhe, agus mo lámha a rinne an céanna a ego. An ego scoilt a bhí i dtreo an imeall an díon. Bhí sé bhraith ag Alenka ego nuair a sheas sé os cionn an imeall. Go mall sé a shliocht ar cheann amháin de gach fine, ansin eile. Thit sé ar a elbows. Bhí sé ina scáth ar an oíche díreach anois, ach anois bhí sé as radharc. Bhí sé ina luí ar a bholg, a airm dangling thar an chiumhais tosaigh. Bhraith mé go raibh mé ag a bhfuil Alenka ar fad ego. Ansin Chong ligean dul ar mo láimhe chlé, agus bhraith sé tug géar leis an gceart. D ' fhéadfadh mé éigean a chloisteáil di mar shoved sé an crúcaí a oireann isteach sa teampall balla. Ag dul suas agus síos an moan mbeadh a bheith deas. Ach ní raibh ar a laghad trí-chos ledge ar an díon, a bhí muid araon ag dul trí sula d ' fhéadfadh muid a chur suas ar an hooks.
  
  
  An brú ar mo wrist eased. Dá cuid, bhí a fhios go Chong a bhí anois ar an hook. Chas sé agus a rinneadh a bhealach go dtí an imeall an dín. Bhí mé a bogadh go mall mar gheall ar an crúcaí de mo agra a bhí an scratching an díon carraig. Nuair a bhí mé iompú thart, a thosaigh sé go mall a bhrú amach as an díon. Bhraith mé mo chosa dul thar an imeall, ansin mo shins, ansin mo ghlúine. Mar dhreap mé síos mar sin go bhfuil an imeall an díon rested ar mo chom, thuig mé go bhfuil muinín agam Chong cosúil ifreann. Má tá an ego nach raibh ann nuair mo chosa a chuaigh síos, mo bheadh an chéad chéim a bheith deacair, mar gheall ar 15 troigh.
  
  
  An imeall an díon quieuit i gcoinne mo saol. Thosaigh sé ag dul in olcas mar an díon tilted leis an imeall. Mo chosa a bhí dangling, agus mé go réidh poked mo bharraicíní i an t-aer, ag lorg Chong. Is é an rud amháin a choinneáil dom ó sleamhnú go hiomlán as an díon a bhí an brú ar mo elbows ar an díon fána. An t-aer a bhí te; bhí sé ag cur allais, agus mo elbows a bhí ag tosú ag dul in olcas. Mo toes cosúil go bhfuil a bheith níos mó ná díreach aireach. Cá bhfuil an ifreann bhí Chong?
  
  
  Clenched sé a dhorn ar a cófra agus iarracht a elbows shealbhú níos déine. Mo shaol skidded ar feadh an imeall an díon. S ' aicise atá ann, bhraith mé an deireadh druidim ar mo ribcage. Ansin thit sé go dtí a cófra. Di, bhraith mé Chong lámha grab mo chosa. Alenka go mall ar athraíodh a ionad a ó a elbows ar a chosa. Chong faoi stiúir mé go dtí an moan an teampall.
  
  
  Ar feadh nóiméad, ní raibh mé ag smaoineamh gur mhaith liom a rinne sé. A amhail is dá hovering i neamhchinnteacht. Ansin mhothaigh sé brú ar a crotch agus ar ais. Bhí mé ar aghaidh go dtí an balla, agus na crúcaí ar siúl dom ann. Chong a bhí ceart in aice liom. Is é an chúis cén fáth go raibh sé mhair chomh fada a bhí mar gheall go raibh sé go hiomlán a iompú ar ais ar moaning. Tar éis go cúramach jamming an crúcaí ar an taobh a oireann, Chong go mall iompú chun aghaidh a thabhairt ar Moan. Bhí muid in aice le gach eile.
  
  
  Táimid go cúramach shliocht an stony abhainn. Bhí sé nós imeachta simplí go leor. An níos oilte againn, an níos tapúla a d ' fhéadfadh muid a bhogadh. Ach ní raibh sé le cine. A óstán ag iarraidh Chong a bheith in aice liom nuair a bhaint amach againn go bhfuil an fhuinneog. Chomh fada is a fhios agam, go léir na saighdiúirí a labhair Kampucheanand Chong a bhí ag dul a aistriú ego i mbéarla.
  
  
  Fir a bhí ag siúl ar ais agus amach sa chlós. Ar ár ceart, d ' fhéadfadh muid a chloisteáil ar chatter i an halla bia. Ní raibh aon ghealach, agus an Swede chaith muid a bhí caillte i an dorchadas.
  
  
  Mar a lean muid ár ghinealach, Chong go tobann stop. S ' aicise atá ann iad a stopadh in aice leis.
  
  
  Sé dúirt sé. "Cad a dhéanann tú a chloisteáil?"
  
  
  Chuir sé a mhéar innéacs ar a liopaí. Tar éis éisteacht ar feadh tamaill, d ' iompaigh sé ar dom agus chlaon i a lick dom. "Daoine sa caifitéire labhairt faoi Delta," a dúirt sé. "Is cosúil go siad a cheapann go bhfuil sé bunaithe ar an ngréasán arm sprioc." Shrugged sé. "B' fhéidir go bhfuil siad tiomanta."
  
  
  Gestured sé le haghaidh dúinn chun leanúint ar aghaidh. Lean muid síos an moan cosúil le dhá damháin alla ag deireadh gréasáin, leathadh sé amach mar a chuaigh muid. Ach ár sprioc nach raibh roinnt helpless eitilt buzzing i greamaitheach gréasáin; bhí muid taobh amuigh den fhuinneog. Agus nuair a chuaigh muid síos go dtí an barr, bhí sé cosúil le forc le haghaidh dúinn. Chong chuaigh sé díreach chun tosaigh; chuaigh mé ar chlé. Leanamar orainn ag ár ghinealach agus bhuail arís ceart faoi an fhuinneog a oscailt.
  
  
  Tonle Sambor nach raibh ina n-aonar ina seomra. Bhí sé ceithre ego ard leis. Chong agus mé a shove an crúcaí go domhain isteach sa talamh idir an tíleanna. Táimid hunched síos in aice le gach eile. Fáilte a chur chugainn le criostail soiléire, ach ní raibh mé in ann a thuiscint na focail.
  
  
  "Cad é atá siad a rá?" Sé dúirt sé.
  
  
  Bhí disgust i Chong ' s guth. "Tá siad cinneadh a dhéanamh ag an leibhéal is airde. An mór Tonle Sambor agus ego ard-ag iarraidh chun a chinneadh nuair ba chóir iad a ithe."
  
  
  "Ah chur in oiriúint."
  
  
  Éist muid ar feadh tamaill níos faide, agus ansin an cathaoireacha thosaigh sé ag greadadh ar an urlár cloiche. Odin ar fud an ard coughed. Chong iompaigh chugam.
  
  
  "Cinneadh tábhachtach a bheith déanta," whispered sé. "Tá siad ag dul a ithe anois."
  
  
  D ' éist sé di go dtí an doras slammed stoptar. Chong agus bhí mé ag faire ar rud éigin eile. Ní raibh mé ag smaoineamh go raibh aon phointe i rushing isteach seo. Gach ní mór dúinn a dhéanamh ná le caith cos amháin thar na fuinneoige ionas gur féidir linn dul isteach ar an seomra agus a ligean ar cheann de na ard a thagann ar ais mar gheall ar dearmad sé a phíopa nó rud éigin. Againn, má tá siad a lán de na am, agus nuair a cheap muid go mbeadh sé indéanta a chur isteach, beidh muid a thabhairt dóibh am beag breise.
  
  
  
  
  "Come on," ar sé mar fhocal scoir dúirt sé léi. Thóg sé a shealbhú de na fuinneoige agus loosened an hooks. Thug gach fine ar na fuinneoige agus luí gréine isteach sa seomra. Chas sé a Chong agus chabhraigh Em i.
  
  
  Rinneadh na ballaí cloiche, cosúil leis an chuid eile de na fothracha. Bhí unpainted chathaoir le cathaoir, ar a chathaoir íseal thart ar seacht troigh ar fad, agus vaulting mata i an chúinne thall. Tonle Sambor bhí pictiúir de a bhean chéile agus leanaí ar a dheasc. Bhí an bhean plump agus soladach; bhí seachtar páistí, ceathrar buachaillí agus triúr cailíní. An duine is sine d 'fhéach a bheith thart ar 12 bliain d' aois. Bhí mé wondering cad a bheadh sé bhraitheann cosúil, Ginearálta, más rud é amháin ego-tiomáinte leanbh a bhí a earcaíodh isteach arm ag ego-tiomáinte modhanna a roghnú.
  
  
  Chong agus thug mé ach an seomra le breathnú cursory. Ní raibh a fhios agam cé chomh fada an ard ba mhaith a bheith imithe, agus an aidhm atá leis an ionradh a bhí ach amháin chun plandaí bugs. Ní raibh muid ag breathnú i cófraí nó a tharraingt amach as an tarraiceán na an cathaoir deasc. Tonle Sambor a fháil ar bhealach a shocrú ar an pictiúr hangers idir na scoilteanna sna carraigeacha. San iomlán, bhí sé cúig pictiúir an - álainn radhairc radhairc de cnoic agus easanna. Cé go Chong fiddled le na páipéir ar a dheasc, roghnaíodh sé amach dhá pictiúir a bugs gléasra ar.
  
  
  "Dia duit," Chong ar a dtugtar amach mar a bhí an bugs curtha. "Féach ar seo."
  
  
  Faoi na páipéir ar a dheasc, fuair sé ar cheann de na Airgid Tsochaí daggers. Ego twirled sé i a lámh. Bhí sé cinnte sinister arm. Chong grinned ag dom.
  
  
  "N' fheadar cé mhéad airgid, a bhfuil an cruth de chiorcal, a bheadh a thabhairt má tá an dagger bhí leáigh síos," a dúirt sé.
  
  
  Chroith sé a cheann agus bhfostú ar an dagger i a crios. "A ligean ar dul."
  
  
  Chuaigh muid amach ar an fhuinneog arís agus climbed an staighre ar hooks. Bhí sé ach go crua chun a a fháil thar an ledge. Mé ar siúl ar an crúcaí suas, droimneach mo ar ais go dtí go d ' fhéadfadh liom a grab ar an imeall an díon, ansin Chong scaoileadh mo crúcaí, agus bhrúigh mé suas. Nuair a bheidh ar an díon, a shín sé amach ar a bholg agus bainte amach thar an imeall le haghaidh Chong. Táimid go tapa climbed os cionn an díon ar ár ionad campála.
  
  
  Táimid quieuit, tobac a chaitheamh ar an ceann deireanach de mo toitíní timpeall. I cúpla nóiméad, beidh muid in ann a chloisteáil gach rud go bhfuil á rá sa Tonle Sambor seomra. Ní raibh a fhios agam más rud é go mbeadh sé rud ar bith a chruthú. Má tá an Tonle Sambor agus ego arm atá ag iarraidh i ndáiríre a dó an Mekong Delta do Chambóid, nach bhfuil i bhfad is féidir liom a dhéanamh faoi. Má bhí siad ag iarraidh a ghlacadh ar láimh ar an Cambóidis rialtais, ní raibh aon rud a d 'fhéadfadh liom a dhéanamh faoi ceachtar; ach amháin go bhfuil mé d' fhéadfadh a fháil a maraíodh mar gheall loc rialtas na Cambóide a bhí ag baint úsáide as na Stáit Aontaithe a dhéanann a chuid oibre salach. Bhí sé ar cheann fada, sweaty taistil, agus anois bhí sé ag dul chun a fháil amach má bhí sé fiú é.
  
  
  An glacadóir a leagtar sé suas. Chong d ' fhéach sé ar dom le impatient súile. Rith sé a mhéara trí mheán a cuid gruaige mar a thug sí em ar an cluasáin.
  
  
  "Cuimhnigh," rabhadh mé léi. "Leat a insint dom gach rud go bhfuil a dúirt sé, cibé acu a cheapann tú go bhfuil sé tábhachtach nó nach bhfuil."
  
  
  "Is féidir liom a thuiscint go bhfuil, fear," a dúirt sé. Chuir mé ar mo headset. Dá cuid a bhí ina suí di i os comhair dó, ag féachaint ar a aghaidh. Scríobtha sé a shrón. Ego a súile ar athraíodh a ionad ó cheann de chuid an mballa taobh thiar dom ar an taobh eile. Ansin d ' fhéach sé ag dom agus dúirt sé: "ní dóigh liom a chloisteáil rud ar bith, fear."
  
  
  "B' fhéidir go bhfuil siad ag ithe go fóill."
  
  
  Tionóladh sé amach a lámh, pailme suas. "Tá suaitheadh. An doras dúnta. Tá siad ag teacht ar ais." Chas sé agus chlaon ar aghaidh beagán. Bhí comhchruinnithe léiriú ar a óga aghaidh. "Siad a rá gur gá rud éigin a dhéanamh le bia. Labhair siad faoi conas a bhí sé cócaráilte; bhí sé i ndáiríre dona anocht. An cathaoireacha á scríobtha; caithfidh siad a bheith ina suí thart ar an chathaoir." Chong chlaon ar ais.
  
  
  "Chur in oiriúint, anois tá siad ag caint faoi chicks. D ' aois Tonle Sambor a cheapann siad ba chóir go mbeadh cúpla sicíní i an teampall. Deir sé go b ' fhéidir ba chóir dóibh tús a chur le feachtas chun mná a earcú. Uh-oh, ginearálta eile a dúirt an droch-nuacht nach féidir Leo é seo a dhéanamh; beidh sé dul na sráidbhailte i gcoinne iad. D ' fhéadfadh sé seo a bheith ar an deireadh ih earcaíochta cláir. D ' aois Tonle Sambor, nach bhfuil cosúil leis an chineál seo de labhairt, ach deir sé tá a fhios aige is é seo an guy ceart. ní mór dúinn a choimeád ar bun ar ár earcaíochta clár." Chong frowned. "Chur in oiriúint, anois tá siad ag gáire."
  
  
  "Ag gáire?"
  
  
  "Yeah, cosúil le é seo ar fad roinnt mhór joke." Chroith sé a cheann, ansin na matáin ina ego aghaidh tensed. "Tá siad ag caint arís, ach tá siad fós ag gáire. Glaoch siad saighdiúirí fools." Chong ' s aghaidh iompaigh dearg; a ego s jaw tightened. "Tá siad ag caint faoi rud éigin ar a dtugtar Oibríocht Dragon." Ansin stán sé ag dom agus a bhéal a oscailt, eyebrows droimneach, a súile leathan. "Nick," a dúirt sé i guth hoarse. "Nick, Tonle Sambor agus ego bhfuil an ard-gníomhairí an Communists Síneach!"
  
  
  
  
  Caibidil A Dó Dhéag
  
  
  
  Chlaon sé ar ais, claonadh a cheann i gcoinne balla cloiche a moan. Oibríocht Dragon? Cad é an ifreann bhí Oibríocht Dragon? Chong a bhí fós ag éisteacht. Ego ar aghaidh paled. Bhí a fhios aige conas Chong bhraith mar gheall ar an Communists, agus d ' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an fuath Tonle Sambor ag fás taobh istigh air.
  
  
  "Chong?" a dúirt sé. "Is gá dom a fhios cad Oibríocht Dragon. Cad tá siad ag déanamh anois?"
  
  
  
  
  Nuair a Chong labhair sé, a ghuth a bhí absurdly strained. "Stop siad ag gáire, an bastards. An cathaoireacha ar a bhfuil scríobadh. [Scoir an duine eile ceithre ard.] Tonle Sambor mianta a ard dea-oíche. Mo chosa suaitheadh ar an urlár. D ' oscail an doras. Anois tá siad ar fad imithe. Tonle Sambor, go motherless cockroach, fós chuckling léi féin. Bogadh an páipéar. Scratching an chathaoir ." Chong d ' fhéach sé ag dom. "Caithfidh sé a bheith ina shuí ar a deasc, a léamh nó a scríobh."
  
  
  Chlaon sé léi. "A choinneáil ag éisteacht."
  
  
  Uair An chloig a rith, agus gach Chong a d ' fhéadfadh a chloisteáil a bhí Tonle Sambor pacing timpeall an tseomra. Ní raibh aon chuairteoirí, gan guthanna. Nuair a leath uair an chloig eile go raibh a rith, Chong dúradh liom go bhfuil a chuala sé tosaithe sconna ar an urlár cloiche. Fiche nóiméad ina dhiaidh sin, an beag ginearálta a bhí snoring.
  
  
  Phioc sé suas an headset agus thóg sé amach ar fud Chong ' s chluas. "Féach," a dúirt mé. "Cén fáth nach bhfuil tú a ghlacadh an staighre? Feicfidh mé a bheith ag éisteacht léi go maith, agus má tá mé a chloisteáil di rud ar bith, beidh mé tar éis duit suas. Nuair a bhíonn tú a chodladh ar feadh cúpla uair an chloig, is féidir leat faoiseamh a thabhairt dom."
  
  
  Chuir sí ar an headset agus relaxed, claonadh aici ar ais i gcoinne an bhalla a moan. Mar gheall ar an díon i ár beag nook, ní raibh muid ábalta a fheiceáil ar na réaltaí. Tonle Sambora d ' éist a snore agus a cheadaítear é féin a dhúnadh a súile. Hawke ' s focail seo caite tháinig sé ar ais dom. Em fhaisnéis is gá. Rinne an Airgid Nathair Sochaí ann i ndáiríre?
  
  
  Sea, bhí sé mar arm. I gcás ina? Roinnt tréigthe le fothracha de Angkor Thom. Bhí an Cumann ag iarraidh i ndáiríre a thabhairt ar ais an Delta a Chambóid, nó go raibh sé ina chlúdach-suas ar chúiseanna eile? A fós ní raibh a fhios ag an freagra ar an corkscrew. Bhí a fhios aici go raibh siad Cumannaithe, ach fós ní raibh a fhios cad ih críche sa Chambóid a bhí. Bhí sé cinnte go bhfuil an Oibríocht seo Dragon go raibh rud éigin a dhéanamh leis, agus nach bhféadfadh sé aon rud a dhéanamh leis an Tsochaí go dtí go fuair sé amach cad a bhí an oibríocht.
  
  
  An oíche a bhí ciúin. Ar bhealach a ní mar sin a wouldnt agus rósta. Gach raibh mé in ann a chloisteáil trí mo cluasáin a bhí Tonle Sambor snoring. Bhí mo shúile dúnta. Mo smaointe drifted a Sarika ar aghaidh. In amanna ciúin, mo smaointe a bheadh ar ais di. Riamh mé ar a dtugtar aon duine cosúil Nah.
  
  
  Ansin d ' fhéadfadh liom a fheiceáil ar an gile ar an taobh eile de mo eyelid; bhí a fhios agam nach raibh mé in ann codladh ar feadh níos mó ná 20 nóiméad. Ach an gile ní raibh leanúnach cosúil leis an ghrian scorching, ach súilíneach go léir timpeall.
  
  
  Anois, d ' fhéadfadh sé éisteacht leis an fear ag siúl ar feadh mionú barr an bhalla, ag caint le chéile i dteanga iasachta. S 'aicise atá ann d' fhan motionless, ag ligean ach a súile a reáchtáil thar an moans, rianú gach duine a bhfuil a gha de ego flash. Chomhaireamh mé seacht gcinn de leo.
  
  
  S ' aicise atá ann go mall chlaon ar aghaidh. A bhfuil a lámh chlé os cionn Jungwoo béal, ego chroith léi ar an ghualainn lena ceart. Ego ar na súile leathnaithe. Chuir mé mo ordóg ceart chun mo bheola, agus tá a fhios agam nach bhfuil sé riachtanach toisc nach féidir leis a fheiceáil dom.
  
  
  Muid araon pacáilte suas an raidió, mataí, agus backpacks agus dragged ih le linn, ag brú amach ó na balla istigh. Gach duine timpeall orainn roghnaigh choirnéal i bhfad, agus brú i. Wilhelmina tharraing sé amach. Chong tharraing a chuid arm bayonet. D ' fhan muid.
  
  
  Bhí siad cinnte ag teacht i dtreo dúinn. Gathanna solais danced i dtreo an lár na fáinní ar an teampall sciorta, agus ansin athraíodh a ionad i ár dtreo. Ar an moans go dtí ár gceart a bhí ceithre fir, dhá cheann ar ár chlé agus ceann ar an taobh thall moaning go hoscailte i os comhair linn. Chomh fada agus a d ' fhan siad ar na ballaí, a suas chun iad go bhfuil muid go léir ceart. Ach má tá an duine i os comhair dúinn descends agus pointí a flash inár treo, beidh sé cinnte a fheiceáil dúinn, agus beidh mé a mharú an ego - agus beidh sé seo ina chúis le frithghníomhú slabhra. Gach ceann de na saighdiúirí a bhí raidhfil thart timpeall orthu. Agus lean siad ag comhrá le chéile.
  
  
  Tháinig siad anuas chugainn. Shuffling ar ais a moan, a cluasáin a tháinig amach. Chong chuaigh mé chomh ciúin agus is féidir. Na gathanna solais a dhéanamh ciorcail beag i os comhair dúinn, a bhí ansin arís ar an urlár an teampaill agus imithe. An guthanna a d ' fhás fainter, agus ar deireadh an chuma i bhfad i gcéin.
  
  
  Chong sighed go mór.
  
  
  "Ar chuala tú cad a dúirt siad?" Dúirt mé léi.
  
  
  Chong chlaon. "Fuair siad an dá fir marbh san fhéar ard, fear." Chroith sé a cheann. "Nach bhfuil sé go maith."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Táimid alternated an oíche le cluasáin. Dá cuid a bhí ar iad an chuid is mó de na maidine. Chuala sé Tonle Sambor a fháil suas agus glaoch le haghaidh bricfeasta, ansin lámh an cluasáin a Chong. Cé go fhan muid, a cheap muid faoi sé.
  
  
  Léi, bhí a fhios go bhí am ag rith amach. Beidh siad ar siúl tríd na fothracha, ag iarraidh a ghabháil linn. Bhí sé seo limistéar mór, agus bhí sé nach dócha go mbeadh siad a sheoladh go leor d ' fhir ann.
  
  
  Timpeall meán lae, nuair a Chong a bhí ar an gclós súgartha, sé go tobann a ardaíodh a lámh. Ar an oíche agus ar maidin bhí barren. Tonle Sambor raibh ceachtar léamh nó ag lorg trí roinnt páipéir. Chong aoibh ag dom agus winked. "An ard ag teacht," a dúirt sé, le leid de excitement. Pained léiriú le feiceáil ar Chong ar aghaidh. "Anois, tá siad ag caint faoi nuair a bhíonn siad ag dul a bheith lón."
  
  
  Sé popped píosa eile de nonsense isteach ina bhéal agus nigh sé síos leis an uisce ó gach ceann de na fleascáin.
  
  
  "Tá siad ag caint faoi Oibríocht Dragon! Chong dúirt sé excitedly.
  
  
  
  
  A lick a tháinig suas le Jung, mar sin mo ghlúine a bhí brúite i gcoinne a. Brúite sé a cheann a chur ar an earphones. "Inis dom gach rud a deir siad," aea a dúirt sé léi.
  
  
  Chong chlaon. "An ard-chinn chun fanacht le haghaidh Tonle Sambor chun labhairt go dtí an Tsín roimh ithe."
  
  
  A brow furrowed. "Comhráite?"
  
  
  Chong ar siúl suas a lámh tost dom. "Dhá ard ag tarraingt tarchuradóir raidió ar an taobh eile den seomra. Tonle Sambor bhfuil ag dul chun teagmháil a dhéanamh leis an Communists Síneach ag raidió."
  
  
  Knelt sé síos in aice Chong ionas go bhféadfadh muid an dá éisteacht leis an guthanna. Chong bhí adh, agus bhí a fhios agam cén fáth. An beag ginearálta a bhí ag caint ar an raidió, agus má tá Chong labhair sé, d ' fhéadfadh sé a chailleann rud éigin. Muid araon a d ' éist, reoite, ar feadh beagnach uair an chloig. Ansin na guthanna ar an raidió faded. Tonle Sambor a dúirt rud éigin a ar cheann de na ard.
  
  
  "Tá siad a chur ar an raidió ar ais," Chong a dúirt. Siad gáire mar a fhágann siad. Nick, a sílim go bhfuil rud éigin i ndáiríre stinks." Thóg sé as a headdress agus chaith sé síos i disgust.
  
  
  "Cad a bhfuil sé?" D ' iarr mé uirthi. "Cad é an Oibríocht Dragon?
  
  
  Chong d ' fhéach sé ar an taobh thiar, ansin iompaigh chugam. "Gaige, beidh orainn a hurry."
  
  
  "Diabhal an chur in oiriúint, Chong! Ná tabhair dom tomhaiseanna. Cad é an ifreann atá ar siúl le Oibríocht Dragon, a chur in Oiriúint?"
  
  
  Le linn an chomhrá, Chong rianú crack idir na clocha i an urlár. "Ar ghrúpa de Communists Síneach mar gheall ar chun teacht ar an teampall maidin amárach. Beidh siad ag teacht i gceann cúig trucailí ag Kampong Mbóthar. Beidh siad ag úsáid a bhaint as an Tsochaí teampall mar a n-bonn is mó. Ó ann, beidh siad a úsáid hit-agus-reáchtáil tactics i gcoinne American trúpaí ar feadh an Abhainn Mekong. Is é seo an Oibríocht Dragon, fear."
  
  
  "Agus is é an tábla teorann?"
  
  
  Chong chlaon. "Beidh sé seo a bheith ina triail a oibriú. Má tá siad is féidir a tharraingt as seo agus gach rud a théann go maith, ansin breise Sínis trúpaí a bheidh a thabhairt ina dhiaidh sin. Trucailí ag iompar trúpaí atá luchtaithe freisin le suimeanna móra na n-arm, soláthairtí, agus bia. Tá a fhios agat, Nick, níl aon disgusting mion faoi seo. Earcaigh a bheith dúirt go raibh na trucailí a líonadh le hoibrithe deonacha faoi cheilt a dhéanamh mar Síneach saighdiúirí. Nach bhfuil sin i ndáiríre rang íseal, fear? "
  
  
  "An-i bhfad," a dúirt mé. "An bhfuil a fhios agat an áit seo, Kampong mbóthar i an halla, Chong?"
  
  
  Chlaon sé. "Beidh sé seo dúinn a ghlacadh leath-lá. Nick, ciallóidh mé, táimid ag dul a bheith go dtí beagnach siúl go léir ar an mbealach.
  
  
  "Táimid ag dul a scrios an Airgid Nathair Sochaí, nach bhfuil muid?" ar seisean.
  
  
  Chlaon sé léi. Bhog muid siar taobh le taobh. Chong jogged chomh maith in aice liom le cinneadh daingean. Bhí a fhios agam go léir seo anois, agus bhí a fhios agam cad a bhí mé a dhéanamh. Is gá dom a fháil amach ar an mbóthar ar dtús. Agus ar an dara, is gá dom a fháil áit mhaith le haghaidh an Stailc Patróil raiders talún.
  
  
  
  
  An déag caibidil.
  
  
  
  Kompong Bóthar a bhí cad a Jeep tiománaí a bheadh glaoch a rian. Druidim air sa dorchadas cosúil leis Chong agus a rinne mé, muid beagnach rite mimmo nah. Bhí dhá caol ruts ar an dá thaobh an bhóthair, le féarach ard stiall ag rith síos an lár. An jungle a d ' fhás go léir ar an mbealach go dtí an deireadh, stopadh go hachomair ar feadh beagnach deich cosa, agus ansin thosaigh a dreadlocks arís. Bhí sé caol, beag-úsáid ar bhóithre.
  
  
  Chong agus shuigh mé síos in aice le gach ceann eile a gcuid eile. Ar siúl againn, ansin trotted, ansin shiúil, agus bhí ar siúl ansin arís ar feadh níos mó ná 12 uair an chloig.
  
  
  Ach táimid cinnte mar ifreann a rinne sé a Kampong Mbóthar, go raibh an chéad rud is gá dom a dhéanamh. Anois, a ligean ar bogadh ar aghaidh go dtí an dara ceann.
  
  
  Léi, patted a gearán saol leis an dá lámha agus d ' fhéach sé ar Chong. Bhí sé ina luí ar a chúl leis an dá a cosa scaipthe óna chéile.
  
  
  "Chong?" a dúirt sé.
  
  
  "Gaige, nach mbeidh mé é a bhogadh do dhuine ar bith. Feicfidh mé luí anseo go dtí mo chnámha cas bán i an ghrian. Is cuid go deimhin marbh; mo chorp nach bhfuil curtha in iúl go fóill."
  
  
  Chlaon sé ar aghaidh agus fuair chun a chosa. "Come on, tíogair, caithfidh mé oibre le déanamh."
  
  
  Chong groaned, ach sheas suas. Tá muid ag dul. Ní raibh mé a fheiceáil conas a cúig trucailí líonadh le trúpaí, airm, soláthairtí, agus bia a d ' fhéadfadh a pas a fháil trí é gan bualadh an jungle ar an dá thaobh.
  
  
  Bheadh sí a bheith fuair imréitigh áit éigin feadh an bhóthair i gcás stailc patróil d ' fhéadfadh talamh. Léi, bhí a fhios go mbeadh siad paraisiúit síos ó na planes, agus ní bheadh siad a chur amach go dtí go thug sí an comhartha. Ach ní raibh mé in ann comhartha go dtí go fuair mé áit ar an talamh. Chong shiúil in aice liom, agóidíocht go bhfuil mé ní mór a bheith uair amháin i gceannas ar an trádáil daor as an Óir Chósta na Hafraice go dtí New Orleans. Bhí sé ceachtar a, nó mo róiste agus grandpa. Bhí sí go maith a oireann den sórt sin na trádála, ach bhí sé ar an ego an corp a rinne sí a bhogadh.
  
  
  "Chong," a dúirt mé. "Tá tú an ceann amháin cé a dúirt ba chóir dúinn a shábháil ar Sarika ar na bráithre, i ndáiríre? Is é mo tasc anois simplí. Gach bhfuil mé a dhéanamh ná a comhartha chun cabhair a fháil, scrios na cúig trucailí ar an míleata na Síne go beidh is dócha a bheith anseo go luath tar éis breacadh an lae, ionsaí ar an Silver Nathair Tsochaí agus, más féidir, a mharú Tonle Sambor, ina luí ar an earcaigh go bhfuil an smaoineamh ar fad na Sochaí cumannach plean a trick nu, agus, Más féidir liom a láimhseáil go léir seo, is féidir liom a shábháil Sarika ar dhá deartháireacha. Ach, tá a fhios agat? ar mhaith leat chun cabhrú liom nó nach bhfuil? "
  
  
  Chong shiúil i os comhair dom agus tógadh a airm cosúil leis an Iarthair. "Hey, fear, a scíth a ligean.
  
  
  
  
  Ní miste liom ag rá leat, Leasainm, aois chara, ní dóigh liom cosúil leis an odds. I mo thuairimse, níl beagán níos lú de dúinn, tá a fhios agat? "
  
  
  Aea a aoibh ag léi. "B' fhéidir is féidir liom a chothromú leis an odds beag." Tháinig muid ar an láthair sa Kampong Bóthar díreach sular thosaigh sé a dall cas. Le greenery atá ag fás ar an dá thaobh den mbóthar agus i lár, ar aon comharthaí a bheadh a bheith dall. Ach fuair mé áit a thaitin liom. Ar thaobh amháin, mar a thosaigh an bóthar a cuar, d ' fhéadfaí tú a fheiceáil jungle dlúth; ar an taobh eile, nó taobh istigh den bend, bhí an mór lawn. Next, squat trom crainn a bhí idirdhealú a dhéanamh idir. Dealraíonn sé go bhfuil an ego a bhí uair amháin glanta as an stáisiún idirmheánach nó a chuid eile stop a chur. Sé i gcuimhne dom le déanaí am nuair a bhíonn an rialtas SAM cinneadh a thabhairt isteach iargúlta ar Indiach forchoimeádas chun an wonders na daoine nua-aimseartha go bhfuil am a shábháil. A loingsiú na lonracha, branda-nua cuisneoirí agus meaisíní níocháin bhí a sheoladh chuig an fine. Ach an duine a tháinig suas leis an smaoineamh seo a dearmad a fháil amach a haon mion beag: ní raibh aon leictreachas san árasán. Dá bhrí sin, an fine fuair daor go leor Zhirinovsky stórais. Na cuisneoirí atá dea-inslithe uirlisí agus prócaí beaga na boltaí agus cnónna.
  
  
  Sin é an chaoi Vong-slat a ríomhtar é. Na háise rialtais an chuma a bheith ag caitheamh níos mó ar níos lú praiticiúla nua na rúise tionscadail ná na cinn Mheiriceá. Tá siad an dara ach amháin go dtí meiriceá Meiriceánaigh, a thógáil freeways atá tiomáinte ag gluaisteáin agus damh, agus cathracha nua-aimseartha a bheith bailte ghost laistigh de chúig mhí.
  
  
  Tharraing sé amach le mála plaisteach leis leictreonach capsules. Chong rith suas go dtí dom nuair a chonaic sé dom ag an mála.
  
  
  "Is é seo beag leictreonach contraption go bhfuil mé nach bhfuil le feiceáil roimh?" d ' iarr sé.
  
  
  "Ach amháin anois beidh muid iad a úsáid." Dúirt mé léi. "Beidh sé a bheith an breacadh an lae i uair an chloig nó mar sin, Chong, mar sin éisteacht go cúramach." Thug mé cúig bán capsules, agus a choinnigh ar feadh cúig mé féin, móide a haon an-tábhachtach dearg amháin. Chong d ' fhéach sé ar iad a curiously, a bhfuil mé thug a aea. D ' fhéach siad cosúil le cnaipí bán le corkscrew ar thaobh amháin. "Cad a dhéanann tú, Chong," a mhínigh mé, " is é a iamh leis an ih chun na crainn ar fud an imréitigh. Just a fasten an ih daingean, agus ansin ceann eile leath-cas ar a dhéanamh iad ag obair."
  
  
  Chong frowned. "Cad é an ifreann bhfuil siad, a chur in oiriúint? Roinnt de chineál ar buama?"
  
  
  "Beidh mé insint duit nuair a fháil againn gach rud le chéile. Ba mhaith liom tú chun dul suas an bóthar thart ar caoga slat. Ag gabháil leis an capsules leis na crainn, thart ar deich slat óna chéile, an ceann eile ar an taobh eile. Ag gabháil ih go dtí an taobh de na crainn os comhair an imréitigh. an cuimhin leat sin? Ná déan dearmad a thabhairt dóibh leath breise-dul chun iad a cas ar."
  
  
  Chong thug dom curt nod agus sped ar ais síos an bóthar, ar shiúl ó an bend. Rith sé ar aghaidh, skirted na comharthaí, agus plunged isteach an jungle i dtreo an imréitigh. Chinn sé go raibh sé thart ar 50 slat ar shiúl, ar an taobh eile den Chong. Gluaiseacht ag trot brisk, ag stopadh ach amháin gach deich nó a cúig déag slat, go raibh sé á thiomáint isteach ar na crainn atá os comhair an imréitigh. A d ' fhéach sé candid ag dom go deo. Bhí sé mo shamhlaíocht? Nó bhí an spéir ní mar dorcha mar a bhí sé uair an chloig ó shin? Dawn ní raibh mar sin wouldnt bogadh ar aghaidh, agus bhí sí díreach ar a dtugtar chun cabhair a fháil.
  
  
  Fiú an jungle duilleoga bhraith taise as an teas. Bhí siad mianach nuair a bhog mé idir iad, agus ar mo chraiceann itched babbitt. Tiubh scuab tangled timpeall ar mo chosa, a dhéanamh dom bpreabfaidh le gach céim a saor in aisce ih. An wetness ar mo chuid éadaí bhraith mar chuid leanúnach de mo ann. Ní raibh mé in ann cuimhneamh air riamh a bheith tirim nó fionnuar.
  
  
  Anois Chong agus bhí mé gan bia, a bhí againn uisce beag, agus cabhrú le d ' fhéadfadh nó nach bhféadfadh a bheith ar an mbealach, agus ní raibh an gnó ar aghaidh. Bhí sé ceaptha chun stop a chur tá na trucailí a bhaint amach as an Tsochaí Teampall. Cuideachta Síneach saighdiúirí móide beagnach 200 fir a bheadh i bhfad an iomarca le haghaidh fiú an toughest stailc patróil.
  
  
  Bhí sé ag filleadh ar an imréitigh. Bhí mé aon smaoineamh cé mhéad duine a bheadh a parachute síos chun cabhrú liom, ach bhí mé ag comhaireamh ar a seacht nó a hocht. Fiú le Chong agus dom, ní bheadh sé a bheith go leor. Táimid go léir troid cuideachta na Síne. Ní raibh mé ag smaoineamh mar sin. Bhí sé i imréitigh agus a thrasnú sé. A fuair crann licks níos gaire chun an imréitigh ná aon cheann eile. Chong bhí ar siúl suas go dtí dó.
  
  
  "Nick," a dúirt sé. "Cad é an ifreann bhfuil seo go léir aisteach beag cnaipí ceaptha a dhéanamh?" Bhí mé wondering conas a lán daoine in Oirdheisceart na Háise a bhí cosúil leis dó. Agus bhí mé sásta a geall go bhfuil mé d ' fhéadfaí brath ih ar an mhéar ar lámh amháin.
  
  
  A dearg capsule bhí bolted chun an crann. Léi, iompú chun Chong. "Tá na cnaipí beag a scaoileann comharthaí raidió. Gach whites scaoileann comhartha go fuaimeanna cosúil statach; go léir a comharthaí salach ar a chéile. Duine ar bith ag iarraidh a figiúr amach cén áit a bhíonn siad ag teacht ó deireadh suas le den sórt sin a gcathair ghríobháin de statach go mbeadh sé hopeless." Patted sé an dearg capsule. "Ach ceann amháin de na cnaipí táirgeann maith fíor comhartha."
  
  
  "Go tobann," Chong a dúirt. "Dia, tá mé riamh le feiceáil aon rud mar seo i mo shaol." Sé go tobann frowned. "Ach ní féidir cén fáth seo a tuirlingthe eitleán a chloisteáil go léir seo statach ró -?"
  
  
  "Toisc go bhfuil sé tiúnta le minicíocht céanna, an ceann a thagann as an dearg capsule. "An beag stailc grúpa dúirt mé leat faoi, beidh cabhrú linn stop a chur leis na cúig trucailí.";
  
  
  
  
  "Tú, dom, agus skinny foireann stailc i gcoinne cuideachta Sínis? Cad is gá dúinn, mo chara?"
  
  
  D ' fhéach sé suas ar an spéir pale. "Más rud é nach bhfuil siad ag teacht go luath, Chong, tá sé is dócha go díreach tú, agus a i gcoinne iad siúd go léir daoine Síneach."
  
  
  "Cé chomh fada a dhéanann cheapann tú go mbeidh sé iad a ghlacadh?"
  
  
  Dá cuid, shrugged sé. Go leor ama a rith le rud ar bith a tharlóidh. An comhalta de loc rialtas na Cambóide a d 'fhéadfadh a bheith i dteagmháil leis an Ambasadóir na stát aontaithe agus d' inis an aea go bhfuil na déileálann go raibh theip. Loc rialtas na Cambóide a d ' fhéadfadh a bheith os ard agóide Mheiriceá oifigigh. Ar an bhfíric go bhfuil Vítneaimis sráidbhaile a bhí scriosta d ' fhéadfadh athrú ar gach rud. B 'fhéidir Hawke' bhí d ' ordaigh a chur ar ceal gach rud i Silver Nathair Tsochaí. Ró-is féidir go leor rudaí a tharlóidh.
  
  
  Más rud é nach raibh aon athruithe ar na pleananna, conas a bheadh liom a bheith in iúl? Ansin, bhí Hawke ' s deas focail faoi conas má bhí mé a gabhadh, na Stáit Aontaithe nach mbeadh a fhios dom. Conas ba chóir dom fhios agat? Tá mé cheana féin a bhí a dhéanamh ar roinnt athruithe de mo chuid féin ar an mbealach.
  
  
  A, d ' fhéach sé ar Chong. "Dunno mé," bhí gach raibh mé in ann smaoineamh ar a rá.
  
  
  Dhealraigh sé chun glacadh leis. Go dtí seo, an ferret nach bhfuil tripped linn; b ' fhéidir gur shíl gur mhaith linn a leanúint ar aghaidh é sin a dhéanamh. D ' fhéach sé ar na crainn thart timpeall orainn. "Nick," a dúirt sé, " ní féidir linn aon rud a dhéanamh mar gheall ar an trucailí go dtí go tá a fhios againn a bhíonn siad ag teacht, i ndáiríre?"
  
  
  Chlaon sé léi. Ní chuireann sé ciall i bhfad go loighciúil, ach bhí mé wondering cad a bhí sé ag fáil ag.
  
  
  "Beidh mé ag dul a tóg amháin ar fud na crainn a fheiceáil má tá mé is féidir a insint nuair a bhíonn siad ag teacht?"
  
  
  Bhreathnaigh mé mar a roghnaigh sé ar cheann ar fud na crainn is airde. Climbed sé go héasca, a sinewy comhlacht luascadh cosúil le píosa de banda rubair ó limb go limb mar atá sé climbed. Bhí sé ag seasamh faoi chrann, shielding a súile as an ghrian. Nuair a bhí sé beagnach ag an barr, fuair sé suíochán compordach agus brú i idir an trunk agus an géag. Waved sé ag dom le aoibh gháire sásta.
  
  
  Bhí a fhios aige cad a Chong ' s arm a bhí; go fada, dull arm bayonet. Agus gach rud ach amháin an ego, an aigne tapaidh, agus an lúfar comhlacht. Bhí mé Wilhelmina, mo Luger piostal le leath na babhtaí fired; Hugo, mo stiletto, atá go maith le haghaidh gar dteagmháil ach ní ar fad; agus Pierre, mo buama gás. Is é seo go léir ár neart. Leis an arm, Chong agus bhí mé ag dul le dul i ngleic le cuideachta Síneach rialta. Bhí mé ag caitheamh tobac.
  
  
  Uair An chloig a rith. Shiúil sé suas agus síos an bóthar. Álainn físeanna danced candid roimh mo shúile. Is dócha, tar éis an tsaoil an chroitheadh ar an cúpla lá anuas, tá na beag go leictreonach capsules chuaigh amach ar tionól? Is féidir seo tarlú ag am ar bith. Ní raibh sé ró-cúramach leis an mála. B ' fhéidir gur beag dearg cnaipe nach raibh ag obair ar chor ar bith.
  
  
  Chong ghlaoigh an clog. "Ih chloisteáil di!"
  
  
  D ' fhéadfadh sé anois éisteacht leis an trucailí ar an taobh eile taobh an bend.
  
  
  "Cad tá muid ag dul a dhéanamh, an fear?" Chong d ' iarr. Ísliú sé a ghuth, agus ego ar ton a bhí imníoch. Bhí sé ag féachaint ar na comharthaí i gcás an chéad trucail a bheadh a thagann i cúpla soicind.
  
  
  Má bhí muid i bhfolach agus ag fanacht ar stailc fórsa a d ' fhéadfadh nach fiú roimh ré, gur mhaith linn a ligean ar an trucailí pas a fháil. Ní bheidh sé seo a bheith ina fhadhb. Gach ní mór dúinn a dhéanamh ná a chur i bhfolach sa jungle. Ach tá an bóthar anseo rinneadh caol. Níl a fhios agam cad a tharla seo chugainn. Má bhí againn aon leas a bhaint as ar chor ar bith, bhí sé anseo.
  
  
  Bhí sí buailte ag a Chunga i an lámh. "Come on!"
  
  
  Rith muid go dtí an taobh eile den bhóthar ionas go mbeidh na trucailí a bhí ag teacht ag dúinn ó thaobh na láimhe clé. Chong ' fhan outspoken ar mo eireaball. "Dived sé isteach sa jungle, ansin iompú láithreach ar ais. Di, shuigh síos ar a ghlúine. Chong tháinig síos le dom. An obair innill a bhí i bhfad níos géire anois, agus bhí siad ag bogadh go hoscailte, le dul, mar má tá na trucailí a bhí cheana féin a tháinig sé.
  
  
  "Cad é an ifreann bhfuil tú ag dul a dhéanamh, Nick?" d ' iarr Chong.
  
  
  "Stop na trucailí más féidir liom. A thabhairt dóibh go leor ama chun teacht cabhrú linn má thagann."
  
  
  Chong patted dom go réidh ar an ghualainn. "Nick, ba mhaith liom tú a fhios go raibh sé fíor-sult ag taisteal le leat, ach I mo thuairimse, tá mé díreach bhriseadh suas ceart anois."
  
  
  "Ní fadhb." Sí go dlúth ag faire ar an cuar. An smaoineamh ar fad ag brath ar an méid de na leoraithe. "Tá an bóthar anseo go bhfuil an-caol," Jeonggu dúirt sé léi. "Más féidir linn stop a chur leis an luaidhe trucail, nach mbeidh daoine eile a bheith in ann do sheachbhóthar sé. Beidh siad a bheith go soiléir ar an mbóthar roimh a bhogann siad ar, agus b ' fhéidir go mbeidh a bheith go leor ama le haghaidh ár cabhair."
  
  
  Chong chuimil a lámh os cionn a bhéal, ag faire ar an cuar. "Tá an smaoineamh a réiteach, chara, ach a insint dom go bhfuil ag roinnt miracle, is féidir linn stop a chur leis an luaidhe trucail, cad ansin?"
  
  
  Léi, aea chuckled. "Táimid ag rith cosúil le ifreann."
  
  
  An srón an chéad trucail go mall cuartha thart ar an bend. Bhí sé cosúil leis an tairiscint mall ar an traein ag teacht amach ar fud an tollán. An headlights chuaigh amach. Mar a thosaigh sé a straighten suas, chonaic sé go raibh sé ina dhá-ton, sé-rothaí truck, péinteáilte aisteach dorcha scáth na gorm. Ní raibh aon mharcáil. Dhá fir sa donn éide Sínis saighdiúirí a bhí ina suí di i an chábáin. Ar an taobh fuinneoga bhí ar oscailt.
  
  
  
  
  Ih comhlachtaí swayed ar ais agus amach agus taobh le taobh mar an trucail crawled thar an dromchla míchothrom. An t-inneall whined, bogadh an trucail ag luas seilide. Saighdiúir a chonaic sí i gcúl an trucail. Shuigh siad i dhá shraith ar an dá thaobh an trucail, a chroitheadh ar a gceann, raidhfilí idir a cosa.
  
  
  Tharraing sé amach beag bídeach gáis buama agus thóg sí ar a haunches. Ar an fill páipéar, ní raibh aon dara seans; an chéad cheann a bhí a dhéanamh air. Chong a bhí réidh a reáchtáil.
  
  
  Ansin chuala sí eile fuaime, cosúil leis an toirneach de trucail innill. Bhí sé níos doimhne, steadier fuaime, ar seasta hum. Bhí a fhios agam go raibh sé ann fiú roimh Chong pollta dom agus a chuir ag an spéir. Bhí sé an drone de tuirlingthe eitleán. D ' fhéach sé suas ar an spéir le grin. An fluff bán paraisiúit chuma motionless sa fós spéir, an dangling daoine a d ' fhéach sé cosúil le bréagán saighdiúirí go léir ar fud an domhain. Siad go raibh gunnaí submachine ar a gcuid cófraí. Bhí siad a bheith an-trodaithe is fearr go Meiriceá tá a thairiscint. Bhuel, bhí sé 16.
  
  
  Ach mo fhadhb a bhí oscailte os mo chomhair. An fender tosaigh ar an trucail a bhí ag gluaiseacht go han-mhall. Chonaic sé an súile tuirseach ar an tiománaí agus an luascadh sleepy ceann an ego de na paisinéirí ar a taobh an trucail. An fhuinneog ar an taobh a bhí thart ar dhá troigh os cionn dom agus ceithre troigh ar shiúl. Chuala mé Chong a tharraingt ar a anáil. Bhí sé sníomh gáis buama. I cúpla soicind, beidh sé a scaoileadh gás a deadly. Bhí sé go héasca a thrown amach ag an ego, mar má bhí sé ag caitheamh dairteanna. Chuaigh sé tríd an fhuinneog oscailte agus i dtír sa paisinéirí ar a lap.
  
  
  An tiománaí frowned. Ansin, brú ar sé a scornach leis an dá lámha. Slumped sé taobh thiar den roth. I chúl an trucail, an chéad saighdiúir thit aghaidh an chéad ar chúl an trucail. In aice leis, Ego ar raidhfil clanged loudly. An trucail tosaigh rothaí iompú chun an ceart. An trucail féin jerked agus swayed, stopadh, léim ar aghaidh arís, ansin beidh an sciathán slammed isteach an jungle agus an trucail a tháinig chun stop a chur i gcrích. Saighdiúir eile ó taobh thiar thit as a shuíochán. Bhí chuaigh sé ag eile. An chéad cheann de na paratroopers ionsaí léim síos i an imréitigh, an ego paraisiúit luascadh suas i os comhair dó. Mar a bailíodh sé suas an irisí, ceann eile i dtír.
  
  
  Ach an dara trucail a bhí go hiomlán anois le feiceáil. Her, chonaic mé ar cheann de na saighdiúirí a taobh thiar de dom a pointe go dtí an ceann deireanach paraisiúit ag dul síos i imréitigh. Ar fud an bend, gunfire boomed ar fud an raidhfil. Ina paratrooper le feiceáil in aice leis an dara trucail, ciorcal timpeall ar an jungle. Chaith sé ar cheann, ansin láithreach ina dhiaidh sin an ceann eile a grenade isteach i an ar ais ar an dara trucail. An umar gáis a bhí cosúil le bolcán erupting. An raider a bhí imithe cheana féin i an jungle roimh an pléascanna. Meaisín-gunna dóiteáin a tháinig ó ar fud an bend. Sé saighdiúirí shiúil ar fud an dhó dara trucail. Chonaic siad Chong agus dom ar an mbóthar. Sé fired dhá shots, a mharú dhá daoine thart timpeall orthu, ansin léim isteach ar an jungle. Chong a bhí ceart in aice liom. Bhí crack de gunfire taobh thiar dom, ansin, an fhuaim de níos mó arm. Lámhach ag an raidhfilí a stopadh tar éis láidir pléascadh.
  
  
  Chas mé díreach i agus thosaigh chun dul ar ais. Nuair a bhuail muid an bóthar arís, bhí muid cheana féin ag an bend. Sínis saighdiúirí a fuair amach as an trí a bhí fágtha trucailí. Fired siad mar bhí ar siúl acu. An Rangers a ghearradh amach ih le tine.
  
  
  Chong rug an marbh Chinaman ar a raidhfil, agus muid araon a thosaigh lámhach ag an ag teitheadh daoine. Nach bhfuil feicthe agam uirthi, ach amháin Ranger. Ih shots bhí deadly cruinn, agus bhraith sé cosúil bhí siad ag lámhach go léir os cionn an jungle. Scoilt siad suas agus ar athraíodh a ionad ar an dá thaobh an bhóthair. Gach uair ar cheann de na Síne iarracht chun éalú isteach an jungle, bhí siad a maraíodh. Bogadh cosúil le seo, a choinneáil ar an Sínis ar an mbóthar agus iad ag fanacht ar an dá thaobh acu. An líon na Síne thit ar a deich, ansin a seacht. An triúr acu a bhí ar siúl síos an bóthar, ar shiúl ó na trucailí. Tar éis ceithre paces, thit siad a n-trom raidhfilí agus a bhainistiú a bhailiú luas. Tar éis 20 céimeanna, a bhí siad lámhaigh i bhfolach rangers.
  
  
  Chong agus a úsáid mé an ceann deireanach trucail le haghaidh a chlúdach. An chuid eile de chuid na Síne a bhí beagnach as radharc. Bhí siad ag lámhach ag gluaiseacht agus scáthanna. Thóg sé sé amach ina n-aonar, leaning ar an Luger i gcoinne an chúl an trucail. Chong lámhaigh ceann eile. An gunfire roimhe sin go raibh sounded cosúil le carraig avalanche anois moill síos ó am go chéile shots ó am go ham. Ar an taobh clé, anseo-tat a chuala sé. An gunfire ar fud an raidhfil a bhí ag teacht ón mbóthar i os comhair an luaidhe trucail. D ' fhéach sé suas ar an spéir agus chonaic trom plume de deatach dubh ag éirí as an dara trucail. Na comhlachtaí de Sínis saighdiúirí a bhí strewn ar fud Kompong Street chomh fada agus is mé d ' fhéadfadh a fheiceáil. Ansin, ní raibh tost. Léi, ag fanacht leis an rangers chun tús a chur ag teacht amach tríd an jungle. Ní dhéanfaidh aon ní a tharla. Mé jerked mo cheann go dtí an ceart nuair a chuala mé an crack de gunna go domhain i jungle le mo ceart. Beagnach láithreach, bhí sé ina dhiaidh ag lámhaigh eile i bhfad ar shiúl. Chong a bhí ina seasamh in aice dom. Tá an dá ár súile a scanadh ar an jungle le haghaidh comharthaí de na raiders. D ' fhéadfadh muid ach boladh an pungent le boladh a dhó boinn as an dara trucail.
  
  
  
  
  An déag caibidil.
  
  
  
  Chong raibh na Síne raidhfil tucked timpeall ar a muineál agus a shealbhú ar an ego ar feadh an bairille agus butt. Stop sé i lár an leaba trucail agus go mall iompú thart a iniúchadh ar an áit. Bhí dhá trucailí páirceáilte i os comhair an ceann a bhí muid ag tiomáint. Ag an bend, ceann amháin trucail fráma a bhí fós ar an tine, agus an trucail eile ar bhí díreach slammed isteach an jungle. Comhlachtaí marbh saighdiúirí a bhí strewn ar an mbóthar agus ar fud trucailí. Dá cuid a bhí ina seasamh in aice leis Chong. Chomh fada agus is mé d ' fhéadfadh a insint, bhí muid ar fad ina n-aonar.
  
  
  "Éist," a Chong a dúirt. "Éisteacht leis an tost."
  
  
  A brow furrowed. Sé shoved sé ar ais i Wilhelmina ar holster. "Tá tú éisteacht silence roimh, Chong," a dúirt mé.
  
  
  "Ar ndóigh. Ach, fear, tá mé riamh le feiceáil aon rud mar é. "Cabhair tú a sheoladh le haghaidh an deadliest mé feicthe riamh."
  
  
  "Tá siad a bheith an chuid is fearr."
  
  
  "Tá siad níos fearr ná an chuid is fearr. Tá sé beagnach gach cearn den tír, agus tá siad fiú a lán níos mó ná s ' aicise atá ann." Chroith sé a cheann. "Tá mé nach bhfuil fós a bhaint amach duit, a bhfuil mé?" Bhí awe aisteach i ego ar na súile. Chas sé ar an raidhfil a chuid taobh agus a chur a lámh thart ar mo ghualainn. "Dún do shúile, Nick, agus ag éisteacht." Nuair a rinne sé, dúirt sé: "tá Tú ach ag éisteacht tost. Bhí cath anseo, Nick. Bhí sé gearr, ach bhí an chuideachta ar fad na saighdiúirí ann. A iarraidh ar tú, i gcás ina raibh an screams gortaítear? Cá bhfuil an screams na wounded sa lámh nó cos? "
  
  
  Bhí an ceart aige. Go léir fhéadfadh chuala mé go raibh tost. Dhá uair shíl mé chuala mé duilleoga rustling i an jungle, ach nuair a d ' fhéach mé ar a, chonaic mé rud ar bith.
  
  
  Chong dúirt sé, " Gach lámhaigh a bhí a killer. Gach gawk bhuail an ceann nó stack dollar. Ar bhealach, siad a mhair an pléascadh a bhí lámhaigh marbh. Níl, tá muid ar cheann survivor, tá muid ar cheann wounded."
  
  
  Na focail a bhí beagnach eerie sa chúlra ego ar tost. D ' fhéach sé síos ar an talamh in aice leis an trucail. Nuair a d ' fhéach mé ar ais ar an stráice de Kampong Bóthar go sínte amach ar chúl an trucail, chonaic mé an figiúr aonair seasamh i lár an bhóthair thart ar 50 slat ar shiúl.
  
  
  An gunna submachine a leagan ar fud an ego den saol, an gearr bairille resting in aghaidh an cuar an lámh naked. Chaith sé an olóige glas na trúpaí Mheiriceá; ego ar a léine-sleeves a bhí iarchurtha suas; ego ar pants bhí tucked isteach rúitín-buataisí ard. Sheas sé suas beagán.
  
  
  "Tá mé ag lorg Nick Carter!" Figiúr aonair bellowed.
  
  
  Fhreagair mé é. "A oscailt anseo!"
  
  
  Chuir sé rud éigin i a bhéal. Ansin, tháinig an shrill feadóg póilíní ar an feadóg. Chuaigh na fir amach tríd an jungle agus ag snámh ar feadh an bhóthair. Siad líonadh an bhearna idir mé féin agus an figiúr aonair. Chuaigh siad amach ar an mbóthar agus a sheiceáil a n-arm. An grúpa de mbeirteanna agus dtriúir, is cosúil gcruthaíonn sé gan trácht ar dúinn, dom, dúinn, a bhfuil an figiúr aonair, anois chuaigh me.
  
  
  Figiúr aonair i dteagmháil linn mar go bhfuil a athair, léim as an trucail. Bhí sé ina leifteanant agus a tionóladh amach a lámh.
  
  
  "An tuasal Carter, a Leifteanant Rís. Tá mé ag inis a leanúint do orduithe."
  
  
  Thóg sé a lámh. Aea a d ' fhéach sé a bheith ina lár-fichidí, le réidh, coirtithe leicne, ócáideach, haircut, agus daoine óga, súile gorm soiléir. Bhí a srón fada agus beagán upturned. Ego ar aghaidh d ' fhéach sé dronuilleogach, agus a leicne, jawline, agus a smig bhí uilleach. Bhí sé an chuid is mó taibhseach mustache ba mhaith sí feicthe riamh. Judging ag an follasaí aird bhí sé a íoc a sé, sé is dócha a fhios sé a líonadh ego le bród.
  
  
  Táimid crouched síos taobh thiar de na deireanach truck ar líne. Liom buíochas glacadh leis an toitíní a thairg sé dom. Agus a bheith i dteagmháil léi le gile lasair, Leifteanant Rís dúirt sé, " níos Teo ná ifreann ar roosters." Sé wiped an allais as a brow lena thumbnail.
  
  
  Roinnt fir a bhí scrúdú a dhéanamh ar an chorpáin. Bhí na daoine eile i leathchiorcal, ag caint le Chong.
  
  
  "An bhfuil chaill tú duine ar bith, Leifteanant?"D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Chroith sé a cheann. Nuair a labhair sé, an leideanna ar a ego mustache twitched. "Fear amháin gafa ar an piléar timpeall a waist, ach bhí sé a iníor. Beidh sé a bheith fíneáil. Cad é do fhadhb, an Tuasal Carter?" Gach chuala muid go raibh rud éigin mar gheall ar an bpobal agus ar an sean-fothracha in aice láimhe."
  
  
  "Leifteanant, mé a cheapann gur mhaith leat tús níos fearr ag glaoch orm Nick. A mothú cheana féin sean go leor chun freastal do dhaoine, agus ní féidir liom a fháil ar a dtugtar mister. An chuideachta a bhí gceannteideal le haghaidh na fothracha tá tú ag éisteacht faoi." Ansin dúirt sé em cad Chong agus mé go raibh d ' fhoghlaim mar gheall ar an Silver Nathair Tsochaí. Bhí mé a lán a a buille faoi thuairim. "Níl a fhios againn cé mhéad daoine ar fad arm rialta beidh tacaíocht Tonle Sambor. Is é an bhfíric go bhfuil a lán de na daoine a bhí deceived. Uirthi, tá a fhios agam ar feadh bhfíric go raibh siad ' earcaigh nua. Níl a fhios agam cé mhéad trúpaí rialta ann. Vótála cad a dhéanann sé deacair. Má tá muid ag tarraingt tríd an teampall seo cosúil le tú féin agus do dhaoine imbhuail leis na trucailí, neamhchiontach go leor daoine óga a bás."
  
  
  An leifteanant a bhí a tharraingt ar a toitíní. Ego gorm soiléir súile stán ag an spéir thuas dó, mar má raibh sé ag iarraidh seo a tuirlingthe eitleán chun teacht ar ais agus a chur ar an ego agus egos de na daoine.
  
  
  Bhí sé ag lorg ag dom le súil amháin dúnta i gcoinne an ghrian scorching. Ego srón wrinkled beagán. "Nick," a dúirt sé , " ba mhaith leat dúinn a piocadh amach na dílis a Tonla Sambor agus lig na daoine eile téigh go, i ndáiríre?"
  
  
  "
  
  
  "B' fhéidir go mbeadh sé níos fearr a bheith ag obair ar an mbealach seo. Nuair a fhaigheann muid go dtí an teampall, ní mór dúinn a imirt sé amach os ard. Beidh a bheith ann mearbhall, go háirithe tar éis mé a mharú a Tonle Sambora. Ach eilimint amháin nach mbeidh a fháil ar dhaoine eatarthu ar an Sambor dílis. Beidh siad ag gníomhú nuair a bheidh siad a fheiceáil ar an ego mar " marbh ."
  
  
  "I bhfocail eile, a bheith go maith ag deireadh a chur dóibh siúd a léiríonn ionsaitheacht i dtreo dúinn. Ag piocadh agus a roghnú nach bhfuil an méid a bhí múinte againn, Nick, ach buille faoi thuairim mé tá sé níos fearr ná mar a reo chun báis gan bualadh aon duine. Féach ar conas rannáin daoine a chailleadh." Thug sé dom le gáire beag. "Ní raibh leat a rá cé a fháil againn chun an teampaill."
  
  
  "Beidh muid a chur ar an trucailí, Leifteanant. Má tá tú a threorú do na fir, beidh orainn a athrú isteach na Síne a éide agus a fháil isteach i leoraithe. Is féidir linn a líonadh na bearnaí le saighdiúirí marbha. Do soinneáin de seo trucail is féidir a bheith ina dúshlán. Tonle Sambor ag súil cúig trucailí, ní ceithre."
  
  
  Leifteanant Rís shrugged. "Tá an tsín i bhfad ar shiúl. Mar sin, ar cheann trucail a bhris síos."
  
  
  A athair chlaon i gcomhaontú. "Ní mór dúinn a bhaint as an séidte suas trucail ó na bóithre. Nuair a bheidh sin déanta, beidh mé a ghlacadh ar láimh ar an luaidhe trucail. Tú mar thoradh ar tús an dara, Chong-an tríú, agus beidh ort a threorú do math torann an ceathrú. Feicfidh mé a ghlacadh ceithre daoine gach i ar ais ar an chéad trí trucailí; an ceann deireanach truck beidh dhá daoine i sé."
  
  
  "Cad mar gheall ar an comhartha a?" An leifteanant a d ' iarr.
  
  
  Shíl mé faoi sé. Bhí sé a bheith rud éigin os ard agus simplí. Fuair sé suas agus shiúil feadh an taobh an trucail ar an chábáin. Climbed sé suas ar an reáchtáil an bord, d ' fhéach sé amach an fhuinneog ar an taobh, agus brúite an bíp cnaipe. Miotalach fuaim cosúil leis an caoin na meicniúil caorach ghlaoigh amach as an os comhair an trucail. D ' fhéach sé ar ag an ar ais ar an trucail. An leifteanant a bhí ina seasamh le a cromáin ceart amach. Chong a bhí á lorg ag dom, ach nach raibh stop a chur leis ó shoving dornán de Mheiriceá toitíní isteach ina léine pócaí.
  
  
  Léim sé síos ó reáchtáil bord agus iompú chun an leifteanant. "Na geataí ar an teampall mór a bheith a osclaíodh chun dúinn. Feicfidh mé é a thiomáint i agus bogadh ar aghaidh go dtí an farthest moan.
  
  
  "Ós rud é Tonle Sambor é ag fanacht leis na leoraithe, sé ba chóir fanacht sa chlós. Nuair a bheidh na trucailí tá taobh istigh an geata agus tá mé cinnte go bhfuil mé lámhaigh soiléir ag Sambor, beidh mé buille mo adharc. beidh sé a bheith ina comhartha chun freastal do dhaoine a fháil amach tríd an leoraithe. Siad a mharú aon duine a léiríonn a ionsaí. Chomh luath agus a bíp fuaimeanna, a ag dul a chur le piléar i Sambor. Chong beidh cúram a ghlacadh de na ceithre ard. tá siad marbh, agus beidh tú go luath a fháil amach cé ih i ndáiríre tacaíocht. Mar sin, conas tá sé le leat, Leifteanant?" "
  
  
  "Fuaimeanna sé beagnach inoibrithe," a dúirt sé. "Beidh muid a bheith ag obair níos lú a dhéanamh."
  
  
  Tar éis 20 nóiméad, an dóite-amach trucail a bhí curtha i an jungle agus bhí muid ag rollta i dtreo an Airgid Nathair Cumann Teampall.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Sa an scáthán rearview, chonaic mé Leifteanant Rís i candid trucail taobh thiar dom. Chong rode taobh thiar dó, agus an ceann deireanach trucail a bhí tiomáinte ag ranger sáirsint. Idir dhá sraitheanna de na fir sa chúl gach trucail, cliathbhoscaí na n-arm agus bia a bhí ceangailte suas. Bhí muid crawling ag níos lú ná cúig míle uair an chloig.
  
  
  Tharraing sé Wilhelmina as a holster agus tossed sí idir a cosa ar an suíochán. Bhí sé seo ceaptha a bheith ar an deireadh. Gach an taisteal, a sneaking, agus an troid a bhí i gceannas go dtí seo. Bhraith sé ardú de excitement mar an nua geata adhmaid thosaigh ag díriú níos mó go géar. Mo tasc simplí: a fháil amach má tá an Silver Nathair Sochaí ann agus má tá sé ann, cad is é an cuspóir.
  
  
  Ag meán lae, Tonle Sambor a bheith marbh, agus an Silver Nathair bheidh an Tsochaí a bheith ann.
  
  
  D ' fhéadfadh sé a n-éireoidh, agus a fhios aige é a.
  
  
  Bhí go leor rudaí a d ' fhéadfadh a bhfuil siad imithe mícheart. B ' fhéidir go bhfuil an arm na Síne a bhí oilte a chosaint i gcoinne cad a bhí muid ag iarraidh a dhéanamh. Ní raibh muid ag dul a mharú ar dhá chéad duine. Uimh, an bealach amháin chun obair a bhuail Tonle Sambor chomh luath agus go léir na trucailí sa chlós.
  
  
  Gan ina cheannaire, mearbhall dosheachanta, go háirithe má Tonle Sambor bhí an cineál ceannaire a ego a shamhlú.
  
  
  Chuala sé os ard cúpla cad a tharlaíonn, agus ansin an geata ollmhór thosaigh a oscailt agus a dhúnadh. Bhí siad beagnach 14 troigh ar airde, agus an roosters creaked mar a chastar orthu a oscailt dúinn. Paiste de chlós chonaic sí. Na saighdiúirí a bhí ina seasamh sa chlós, lined suas i gceithre sraitheanna fada. D ' oscail an geata go hiomlán agus trucail thiomáin am atá caite aici.
  
  
  A carapace bhfuil ag gluaiseacht go mall, ceannteideal i dtreo an dearadh deiridh. Ní fhaca mé di go fóill, Tonle Sambor, nó duine ar bith ar fud an-ard. Leifteanant Rís a bhí ag tiomáint an dara trucail tríd an geata bealach isteach. Mo shúile a scanadh ar an céimeanna na saighdiúirí. Bhí sé dodhéanta a dheighilt ón arm rialta ó an earcaigh toisc go raibh siad tógtha go léir le chéile. Bhí sé ag druidim leis an deireadh ar an bhfoirgneamh. Chong ché tríú trucail. Ansin Tonle Sambor agus na ceithre ego ard a tháinig amach trí an áirsí i os comhair dom.
  
  
  Bhí siad ag druidim leis an ' fhág fender tosaigh. Mo tuairteora bhí orlach déag ar shiúl ó an bhfoirgneamh roimh a bhí sé a stopadh ag a trucail.
  
  
  
  
  Creaked imeaglú. Taobh thiar dom, an bhulaíocht thosaigh a creak. Raider sáirsint a bhí ag gardáil an ceathrú trucail tríd an geata.
  
  
  Ar an dá thaobh de Tonle Sambor bhí dhá ard. Shiúil sé anonn go dtí an trucail, grinning bheag nó a mhór. Ego fiacla glistened le líonadh óir. Mo lámh thit ar an suíochán idir mo chosa. Ceithre mhéara agus mo ordóg fillte ar fud an butt an luger. Mo mhéar innéacs slid héadrom ar an garda truicir, ansin fuair sé an truicir. Bhí sé a bheith go tapa.
  
  
  An fuaim an adharc a tharraing le pléascadh ar ghníomhaíocht. An trucail raibh sé ina suí di i rocked siad ar ais agus amach mar na ceithre paratroopers léim go dtí an talamh. Sraitheanna marbha Sínis bounced as a chéile. Clogaid ghlaoigh. Go dtí seo, ní amháin lámhaigh bhí fired ag chugainn.
  
  
  Wilhelmina phioc suas í, bhfostú a smuit ghránna tríd an fhuinneog, agus thóg sé mar aidhm ag Tonle Sambor tá bródúil as, leathnú cófra in éide. Chastar an doras ar oscailt nuair a bhí sí lámhaigh. Bhí sé ceaptha a bheith ina laoch. Odin ar fud an ard Sambor sa an nóiméad deireanach ar an saol a léirigh é féin ar mear-witted. Chonaic sé an luger dírithe ar an cheannaire ar ego agus léim ar aghaidh agus amach as an mbealach. Mar an Luger jerked i mo lámh, chonaic mé leath de mo mhuineál ego léim amach. Tonle Sambor a chur ar leataobh a chuid bród agus arrogance. Chas sé agus rith sé. An doras a bhí oscailte go léir ar an mbealach. Ginearálta eile a bhí ag tarraingt amach as a chuid seirbhíse gunnán. Chas sé Wilhelmina i dtreo Ego ar aghaidh pock-marcáilte agus fired lámhaigh eile. Bounced sé trí cosa agus thit.
  
  
  Sí, a chuala mé Chong tine dhá shots taobh thiar dom. An dá cheann atá fágtha ard imbhuail le gach ceann eile agus thit síos, bleeding profusely. Tonle Sambor shroich an áirse as a dtiocfaidh an ego s chambers. Bhí sé ag rith an-tapa. Scoite amach shots ghlaoigh amach ar fud dom. Ar an céimeanna na saighdiúirí scoilt agus scaipthe. Leifteanant Rís a dúirt gach duine a reo. Bhí sé ag béicíl i Cambóidis.
  
  
  Tonle Sambor nach raibh timpeall a ligean ar dul. Fiú gan airm agus ard, bhí sé fós a bhagairt. Roinnt daoine beidh a bheith mar an gcéanna earcaíochta deis mar Tonle Sambor. D ' fhéadfadh sé tús a chur ó thús, mar a bhí sé nuair a rinneadh roimh, agus go luath eile a bheith níos láidre arm, arm i gcónaí sa pit de na gaistí go bhfuil Tonle fuair é féin i.
  
  
  Nuair a shroich mé an barr an staighre, thug mé faoi deara go raibh duine éigin ag druidim dom ó taobh thiar. Ní raibh sé ag breathnú ar ais, mar gheall ar Tonle Sambor bhí rushing i os comhair dom le ceann amháin ar fud a chuid airgid daggers.
  
  
  Tá sé ag scaipeadh a cosa agus bhí Alenka ar an pads de a mhéara. Bhí mé Hugo i mo lámh. Tonle Sambor ar athraíodh a ionad i scaoll. Taobh thiar dó, chonaic sé na lasracha sa an ego seomra, na páipéir sin is gá chun a dhó. Ego ar beag súile dorcha go raibh an abairt chéanna mar fox ar. Rith sé agus throid i eagla. An aea a bheadh a mharú dom chun pas a fháil mimmo dom, agus an duine eile chun pas a fháil mimmo dó. An emu a leanúint ar aghaidh go dtí go éalaíonn sé nó duine éigin ar fud an ego fir ghabhálacha sé. Ego a bhí ag dul a fháil di. Ghlac mé céim eile ar aghaidh; a bhí mo lámh ar ais, réidh le swing ar aghaidh agus a stab an ego le lann tanaí.
  
  
  "Fan!" Tháinig guth ó taobh thiar dom. Dá cuid a bhí sníomh, réidh chun freastal whoever bhí sé. Chong a bhí ina seasamh ann le Sínis gunna léirigh ag dom. "Ná mharú le do ego, Nick," a dúirt sé bog.
  
  
  A brow furrowed. "Cad é an ifreann é seo a chur in oiriúint Chong?"
  
  
  Chong ar aghaidh d ' fhan expressionless. "Tá tú aon cheart a mharú Ginearálta Tonle Sambor," a dúirt sé i árasán guth.
  
  
  Chlaon sé i Chong treo. "Cad é atá tú ag iarraidh a rá, Chong? Tá tú mar chuid de na Sambor arm? "A, a fhios agam go bhfuil ag cur ego ar shiúl ní bheadh a bheith ina fhadhb. Bhí sé ró-bhfad ar shiúl chun léim le Hugo. Agus bhí sé ar an raidhfil agus Wilhelmina a bhí folamh. Ach níos mó ná sin, bhí sé gairid agus mearbhall. Chonga ní raibh a thuiscint. A lán de rudaí nach raibh iontas orm i bhfad ró -, ach ní raibh sé ach go soiléir a Chong. "Cad a dhéanann tú plean a dhéanamh?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  Chong ní raibh aon rud a rá. Taobh thiar dom, Tonle Sambor thosaigh ag ardú. Grunted sé as an iarracht a lámh briste. Tuislithe sé i dtreo dom. Ansin Chong eile a rinne rud mistéireach. Waved sé amach dom agus a chuir ag Tonle Sambor.
  
  
  "Ach ná smaoineamh ar a reáchtáil ar shiúl, Ginearálta," a dúirt sé.
  
  
  Tilted sé a cheann agus spléach sideways ag Chong. D ' iarr mé uirthi. "Cad é an ifreann taobh bhfuil tú ar, Chong?"
  
  
  He flashed dom aoibh gháire mór. "Tóg é, a chur in oiriúint," a dúirt sé go héadrom, " tá mé i gcónaí ar do thaobh. Tá sí nach in óstán ionas gur féidir leat a mharú go worm ceart anois, tá go léir. Tá guys sé tricked ag fanacht thíos staighre. beag ginearálta, tá a fhios agat? "
  
  
  D ' fhill sé Chong ar aoibh gháire. "Mé a thuiscint." Léi, thóg le céim siar. "Agus ansin tú, Ginearálta."
  
  
  Sa stormtrooper chlós, bhí gach rud ar láimh. Tá siad caillte fear amháin, bhí eile lucht créachtaithe; mharaigh siad 22 Sambor saighdiúirí. Rith muid tríd an áirse faoi stiúir Sambor. An Ego saighdiúirí faire mar Chong agus mé kicked Ego amach, agus d ' fhéach sé ar dó leis na súile iomlán de na ceisteanna nach bhféadfadh sé a fhreagairt. Cé go Chong hopped isteach an chúl ar cheann de na trucailí, Leifteanant Rís ar athraíodh a ionad go dtí an taobh eile de Tonle Sambor, a chur ar an ginearálta idir linn.
  
  
  Chong a bhíonn grúpa daoine a bhain uair amháin ar an Sambor arm. Thosaigh sé ag caint leo i Cambóidis.
  
  
  
  
  Leifteanant Rís wiggled a iontach mustache, a shroich isteach ina léine phóca, agus thug dom toitíní.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cad a dhéanann sé a rá?"
  
  
  An leifteanant a thug dom aoibh gháire beag, mar sin gur léirigh foircinn a ego mustache ach amháin lifted beagán. "Insíonn sé dóibh faoi conas ih a úsáidtear seo guy beag anseo."
  
  
  Go tobann Tonle Sambor labhair os ard. Shíl sé thart ar a ghearradh ar an aea a scornach agus fiú thrasnaigh an tairseach, ach tá an Leifteanant Rís ar siúl suas a lámh.
  
  
  "An beag bastaird é ag troid le haghaidh a saol," a dúirt an leifteanant. "Lig dó labhairt amach."
  
  
  Fiú Chong éist le daoine leis an méid ginearálta a bhí á rá. Nuair a bheidh sé críochnaithe, tá an bheirt fhear d ' fhéach sé ar Chong. Chong ' s léiriú a bhí ar cheann de íon disgust. Thosaigh sé ag tarraingt Odin ar fud an trucail ar cliathbhoscaí.
  
  
  "Mar sin, cad a rinne sé a rá?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  An leifteanant d ' fhéach sé ar Sambor le leath-aoibh gháire. "Dúirt sé go bhfuil muid agus ár paratroopers tá naimhde an Chambóid. Síleann sé go bhfuil ego ba chóir do dhaoine a ionsaí dúinn nó rud éigin."
  
  
  Dá cuid ba chóir go mbeadh a mheaitseáil leis an leifteanant a aoibh gháire. Stailc Fórsa Rangers bhí lonnaithe i ngach cúinne den chlós, i dtrí doorways, agus an chuid eile a bhí pacing agus siar amach ar an rooftops agus ar an dá thaobh den gheata. Gach acu a bhí armtha le gunnaí submachine. Gach na n-arm an Sambor arm a bhí leagtha amach sa chúl ar cheann de na leoraithe.
  
  
  Chong ' oscail ar cheann de na arm cliathbhoscaí. Tharraing sé amach gunna submachine agus chaith Ego os cionn an imeall an trucail ag an bhfear chosa. Ansin tharraing sé amach a chuid gunna agus rinne an gcéanna.
  
  
  Leifteanant Rís iompaigh chugam. "Insíonn sé daoine a sheiceáil leis an marcálacha ar an airm a dhéanamh cinnte go bhfuil siad na Síne airm. Deir sé Tonle Sambor agus an ego ard a bhí Sínis gníomhairí." Tonle Sambor scairt cúpla focal. An leifteanant shook a cheann. "Ár beag eile glaonna Chong a liar."
  
  
  Chong ar athraíodh a ionad ó na cliathbhoscaí ar an tsraith nua de dead Sínis saighdiúirí. Tharraing sé amach an comhlacht agus chaith an ego ag an bhfear chosa.
  
  
  "Insíonn sé daoine chun scrúdú a dhéanamh ar an gcomhlacht go cúramach. Beidh siad a fheiceáil go bhfuil an bhí saighdiúirí na Síne."
  
  
  An triúr fear a scrúdú ar an gcorp agus straightened suas. Gach súile iompú chun Tonle Sambora; agus ní raibh aon mistaking an méid a bhí sna súile - íon fuath. Beag Ginearálta Stahl d ' fhéach sé timpeall cosúil le seilg fear.
  
  
  Tonle Sambor bhrú orainn araon thart ar leataobh agus i gceannas ar an geata oscailte. Na trí ionsaí patróil lonnaithe ar an rooftops ardaíodh a gcuid gunnaí submachine a n-shoulders. Leifteanant Rís ar siúl suas a lámh. An raiders ísliú a n-arm. Nuair a bheidh an beagán ginearálta bainte amach an geata agus imithe tríd é, Chong léim as an trucail agus raced tar éis dó. Sarika ar dhá deartháireacha ansin bhí ar siúl tar éis Chong. Go gairid, go léir na fir a bhí ag rith amach ar fud an geata.
  
  
  An leifteanant agus mé toitíní deataithe, d 'fhéach sé ar an talamh, agus d' éist. Bhí mé aon amhras a bheadh a bheith ar an gcéad chun teacht ar Tonle Sambor. Ní dóigh liom go bhfuil an leifteanant ceachtar. Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, bhí sé muiníneach. Bhí tost, ciúnas gan daoine, ina bhfuil an leifteanant agus a d ' fhéadfadh liom éisteacht leis an shaggy raiders ar an rooftops.
  
  
  Chéad a bhí ann tost, agus ansin bhí an chuid is mó bás agonizing caoin sí gur mhaith a chuala riamh. Agus sí, bhí a fhios go Tonle Sambor a fuair bás an chuid is mó uafásach na mbásanna. A chomh maith leis sin bhí a fhios go Chong a bhí ar an chéad duine chun cur chuige dó.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Don chéad uair le iad, ferret, mar a bhuail mé léi, sí, chonaic sé go Sariki a bhí i ndáiríre miongháire. Ach ní raibh sé a aoibh gháire dírithe ar dom i buíochas do mo filleadh go sábháilte. Níl, aoibh sí mar gheall ar a beirt deartháireacha a bhí ar ais abhaile go sábháilte. Thug muid ih ag trucail, a rinne an turas níos éasca. Phioc muid suas go léir an trealamh a d ' fhág i na fothracha, agus le cabhair an raidió a rinneadh ag na stormtroopers, bhí againn cheana féin in iúl ar an héileacaptar Meiriceánach go mbeadh phiocadh suas linn an mhaidin dár gcionn.
  
  
  Bhí sé thart ar cheithre a chlog san iarnóin, agus ní raibh aon rud a dhéanamh ach builín timpeall go dtí go bhfuil an héileacaptar a tháinig. An villagers a bhí sásta leis an bia go léir ar an leoraithe. Bhí sé ag comhrá a dhéanamh ar an oíche mar gheall ar an féasta mór agus cheiliúradh na bráithre a ' thabhairt ar ais. Go leor de na villagers, sí agus an stailc fhoireann a bhí laochra mór. Ach ní le haghaidh Sarika. Chuma sí a bheith ag iarraidh a chuid is fearr a sheachaint dom. Nach bhfuil feicthe agam uirthi, Chonga, an lá ar fad.
  
  
  Thóg sé an deis a chur ar snámh ar an taobh eile den sruth. Shaved mé amach a sideburns agus nite a éadaí. D ' fhan sé faoi an t-uisce fionnuar ag an sruth ar feadh beagnach dhá uair an chloig. Ansin d ' athraigh sé isteach i éadaí glan agus shiúil ar ais go dtí an sráidbhaile i an dorchadas druidim. An féile agus ceiliúradh tús curtha cheana féin. Cé go raibh sé geal agus quieuit go maith, bhí mé ag mothú láidir tuirse. Go dtí anois, ferret, bhí mé a sprioc, cad a bhí cuid arb é is aidhm do. Ach anois go bhfuil sé bhí os cionn, bhraith sé cosúil le gach na fórsaí taobh amuigh a bhí pouncing ar dom.
  
  
  Ar ais sa sráidbhaile, a athair chlaon i gcoinne an both, agus faire ar an féile. Bhí tine chnámh mór thar a muc bándearg a bhí róstadh, go mall rothlach. An sráidbhaile ar fad an chuma a bheith ar iarraidh. Oni den sórt sin a cluiche i gciorcal mór ar fud an campfire. Ach nuair a bhí Chong? Ego go fóill nach raibh feicthe aici.
  
  
  
  
  Bhfuigheadh sé a chuaigh i ceiliúradh fada go leor chun a ithe roinnt de seo delicious feola agus deoch roinnt concoction go ní fhéadfadh sé a fhuaimniú go fiú an t-ainm, a ligean ina n-aonar cuimhneamh orthu. Ansin, nuair a bhíonn an oíche ní raibh os cionn, tairiscint aici le gach duine dea-oíche, chuaigh ina n-aonar go dtí a both agus thug suas.
  
  
  Leagan mé awake ar feadh fada am, agus mo tuirse a choinneáil dom awake. Éist sé leis na feithidí beag timpeall air, agus ansin-aisteach drumadóireacht agus guthanna, agus beagnach an murmur de sruth. Shíl mé faoi conas a Chong a bhí déanta raidhfil ag dom go hoscailte sa suaimhneas Tonle Sambor. Ansin chuimhnigh mé go raibh feicthe agam cad a bhí fágtha ar an beag ginearálta chorp nuair a d ' fhág muid an fothraigh na Angkor Thom. An gortuithe a bhí níos measa ná in aon cheann de na sráidbhailte go raibh a rith sí tríd. Agus Chong a rinne sé. Wondered sé má tá Chong a bhí níos mó ná díreach ar an is mó a threorú agus a wrestler i ngach ceann de na Chambóid. Arís, wondered mé áit a raibh sé. Codladh a tháinig chun dom i n-oireann agus a thosaíonn.
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Arís, Sariki tháinig chugam i mbrionglóid. A lithe comhlacht óg a bhí ag éirí eolach. Bhí sé chomh aisteach mar atá againn ar a dtugtar i gcónaí. A dteagmháil déanta go dom a bheith ag snámh tríd an lochán boghtaí. Bhraith mé a lámh ar mo ghualainn, agus ansin bhí sí i os comhair dom, agus tháinig sí síos ar an taobh eile chun aghaidh a thabhairt dom, a dhorn brúite i gcoinne mo cófra, ar fud mo ghlúine agus mo pluide. Nah smelled úra gallúnach; a anáil a bhí milis as an deoch. I gcéin, d ' fhéadfadh sé éisteacht leis an trickle de sruth.
  
  
  Sí wriggled agus wriggled, ag iarraidh a fháil cos amháin faoi dom. Thóg mé suas í beagán, agus slid sí faoi mo chos, ansin brúite mo shin ar ais i gcoinne mianach. Di, bhraith an duine eile tús a ardú os cionn dom, bhraith a brúigh síos ar mo thigh. An dhorn ar mo cófra loosened, agus a arm fillte ar fud mo easnacha agus brúite i gcoinne mo chúl.
  
  
  Ní raibh aon focail; ní hea, go raibh maith agat le haghaidh a thabhairt ar mo chuid deartháireacha ar ais go dtí dom; ar bith, nach bhfuil sé seo le haghaidh dom, ach ag an grásta; ní mór dúinn aon leithscéal nó cúiseanna cén fáth. An uair seo ní raibh aon chaint, ach a ghluaiseacht.
  
  
  Agus ansin, ní raibh an dall cuardach a dhéanamh i an dorchadas, a na treorach dteagmháil, tá an brú atá ag méadú de shíor, ar an probing, an mothú fliuch friotaíocht, agus ansin an bog scíthe agus dul i bhfód. Chuala mé a ghlacadh solas anáil an aer a shampláil trí mheán a srón mar táimid ceangailte, agus ansin bhí muid ar an leibhéal agus an domhain le chéile. Thóg sí í féin beagán níos airde, bhog sí seasamh, fillte a airm timpeall orm, agus rinne beag, fuaim te sástachta.
  
  
  Mo lámha, slid síos an cailín beag ar beag ar ais go dtí dá cuid shroich sí álainn asal. Thóg sé Fanny te, go réidh, comhlacht crua agus chas sí isteach i grámhara beag le clóscríobhán a bhfuil ach lámh agus brú. Agus ansin, mall, luascadh rithimeach ar a cromáin thosaigh, dian agus dúshlánach.
  
  
  Bhí sé dorcha go léir ar fud, agus tá sí iompú ar deireadh thiar a béal iomlán dom ar feadh póg. Saol d ' fhan mall agus go seasta go dtí an ferret teacht, go dtí go muid araon a leagtar amach chun teacht ar ceann eile eile.
  
  
  Agus go tobann an fantastics agus an unreal domhan imithe i bhfad ar shiúl ó dom. An Tonl Sambors, an Airgid Dagger Cumainn, an Chongs, agus an Stailc Patróil, an Seabhac, agus na Haiseanna - bhí sé cosúil le flipping tríd an leathanaigh ar leabhar. Mo domhan a bhí le saol pearsanta de riachtanas, beag, príobháideach, agus go hiomlán roinnte domhan. Ih-aghaidheanna bhí maisc ar fud an t-ábhar dín agus a seile crochta ar an teaghráin ó folamh crann. Bhí siad cuid de na gaoithe go triomaithe suas agus a thriomú suas i an folamh dollar chairn. Na disembodied aghaidh agus a n-ainmneacha a bhí timpeall mo domhan.
  
  
  "Ah," a dúirt an suí ach amháin rud i mo domhan. "Ah."
  
  
  
  
  * * *
  
  
  
  Agus fós, an mhaidin dár gcionn, nach raibh sí ann. Ní raibh sí le feiceáil mar an héileacaptar ar lanna a chastar thar na díonta tuí. An fhoireann stailc, bleary-eyed agus sleepy-eyed, climbed isteach ar an héileacaptar ollmhór, ach sheas mé ar ais, ag breathnú agus ag fanacht. Ní raibh muid ann, ach Sariki agus Nam Chong a bhí taobh thiar dúinn. An noisy, tobac a chaitheamh gáis héileacaptar ar athraíodh a ionad taobh thiar dom, ag fanacht. Tá trí fir d ' fhág a swallow ih bolg mór Air Force; triúr fear agus ceann amháin Nick Carter.
  
  
  Wondered mé má ba chóir dom a chuardach le haghaidh ih. B ' fhéidir Jeongguk a bhí i pian, a sheas ar mhianaigh talún, nó ar bhealach thit isteach hyom-a gaiste; ach iad siúd a bhí díreach díomhaoin smaointe imní. Bhí mé chun déileáil leis seo. Meiriceánach tháinig. An Meiriceánach a rinne sé a phost. An Meiriceánach a bhí ag fágáil.
  
  
  "Nick! Bhí sé Chong le grin leathan ar a óige ar aghaidh. Bhí sé ag rith i dtreo dom. Shroich sé dom i allais. "Hug chara, tá áthas orm go rug mé tú roimh ghlac tú amach."
  
  
  Chuir sé a lámh ar Aea a ghualainn, ansin ghlac Ego ar lámh sínte amach. "Mar sin, cad atá ar siúl le leat anois, Chong? Níos eagraithe cluichí? Turas go dtí Saigon?"
  
  
  "Níl, fear, níl aon snagcheol le haghaidh dom. Chaith mé beagnach dhá lá ag caint leis na earcaigh nua. Tá a fhios agat an nua inneall gaile agus tá siad a bhí le Sambor ar feadh tamaill. Siad go léir aontaíodh ar deireadh fanacht le chéile . "Ego ar a meangadh leathnaithe. "Go raibh maith agat, a dom a cheapann siad go na Meiriceánaigh go bhfuil gach ceart, guys, tá a fhios agat, ciallaíonn mé, cad mar gheall ar J. R. R. Tolkien? Joe tá sé ceart go léir. Cheapann siad go bhfuil Meiriceánaigh i ndáiríre anseo i Oirdheisceart na Háise chun cabhrú le gach ár ndaoine. tochailt cad is ciall agam. Ciallaíonn mé, beidh mé is dócha is dócha a bheith chomh mór le ceannaire mar an treoir agus trodaire
  
  
  
  
  A ego stroked a holoae. "Ní dóigh liom é amhras ar feadh nóiméad, Chong." Agus ansin d ' fhéach sé ar a chlé, agus tá shuigh Sariki, a cuid gruaige scaoilte agus fluttering taobh thiar di cosúil le bratach. Shiúil sé thar di, agus thóg a lámha. Aoibh gháire beag le feiceáil ar a liopaí plump.
  
  
  Ní raibh sí aon rud a rá. Ina ionad sin, sí fillte baclainn thart ar mo mhuineál agus a thug dom a mór póg. Ansin shiúil sí ar shiúl ó dom, fós miongháire. Bhraith sé le pang de cumha ar a son. Ní raibh mé riamh bhuail duine ar bith cosúil leis Nah roimh.
  
  
  An píolótach a bhí impatient. Di, chas agus Stahl climbed isteach ar an bolg an héileacaptar. Waved sé go bríomhar ag Chong chomh luath agus a bhí sé taobh istigh. Ansin chonaic sé Sariki tonn a lámh beagán. Mar an héileacaptar thóg amach ar an talamh, thug sé faoi deara go Sarika bhí deora ag rith síos a leicne.
  
  
  
  
  Caibidil A Cúig Déag
  
  
  
  Tá sé ag cur báistí i Washington bhlaosc. Léi, chonaic sé banging i gcoinne Hawke ' s an fhuinneog. Ego oifig a bhí a líonadh le deatach ó an todóga mhaith sé deataithe agus a emu d ' inis aici gach rud. Bhí sé ag a bhfuil airgid dagger go Chong thug dom an lá muid bugged Tonle Sambor s chambers.
  
  
  Seabhac thit an dagger i a chathaoirleach. Glanadh sé a scornach, ceirteacha tarraingthe amach dubh neamh-shoilsithe todóg butt ar fud a chuid fiacla, d 'fhéach sé ar sé le disgust, scríobtha ar an ar ais ar a cheann, agus ansin d' fhéach sé orm go géar.
  
  
  "Tá tú ceart, Carter. Tá sé scary-lorg a arm." Chlaon sé ar aghaidh, propping a chuid elbows ar an gcathaoir. "Agus tá tú ag rá go bhfuil an Chong tar éis glacadh leis an trucailí agus tá sé ag féachaint le haghaidh agus a scriosadh na fórsaí Cumannach?"
  
  
  "Sea, a dhuine uasail, cibé áit a bhfuil sé is féidir a fháil ih, cibé an bhfuil sé Sínis, Vietcong, nó Vítneam Thuaidh. Fuath sé Communists le paisean."
  
  
  Seabhac a bhí fós ag lorg ag dom. "Ná cheapann tú tá sé go maith?"
  
  
  "An-mhaith, a dhuine uasail."
  
  
  Seabhac snorted. "B' fhéidir is féidir linn cabhrú aea beag."
  
  
  "I mo thuairimse, beidh sé a thuiscint sé."
  
  
  Seabhac chlaon ar ais. "Carter, tá tú ceart go léir. Ní gá dom a insint duit. Feicfidh mé a fheiceáil más féidir linn a spáráil tú roinnt ama breise." Janet, dá cuid, glacadh mé?"
  
  
  Aoibh sé ar a. "Mar a dúirt mé libh níos luaithe, a dhuine uasail, Janet, agus mé go bhfuil tuiscint. Ba mhaith liom a bheith buíoch as cúpla lá, buíochas a ghabháil leat."
  
  
  Seabhac fuair suas agus chuaigh sé chun an fhuinneog. Chlampáil sé an todóg idir a fiacla, ansin spléach thar a ghualainn ag an dagger ar a dheasc. Nuair a labhair sé, bhí sé beagnach an chuma a bheith ag caint leis féin.
  
  
  "N' fheadar cad a bhfuil bainte amach againn? Tá muid chabhraigh le duine ar bith, Carter? A bhfuil déanta againn leis an gcomhrac in Oirdheisceart na Háise ar bith níos éasca ach, ag baint saighdiúir? I ndáiríre wonder conas a lán Tonle Sambors atá fánaíochta ar fud?"
  
  
  "Níl a fhios agam, a dhuine uasail," a dúirt mé go hionraic. "B' fhéidir go bhfuil daoine eile cosúil Chong agus Ego grúpa beag beidh a chur ar fáil freagraí."
  
  
  "B' fhéidir," a dúirt an Seabhac. "Tá sé féidir. Ach tá mé aisteach?"
  
  
  Mé wondered freisin, nach bhfuil ach thart ar cad Chong a bhí á dhéanamh, ach freisin faoi cad Ben-Quang raibh a dúirt dom, faoi conas a bhfuil an mothú a leathnú go dtí Meiriceánaigh san Áise. Ansin, go tobann, bhraith sé pian i a cófra. Shíl sé fondly an cailín darb ainm Sariki agus wondered cad a bheadh chun bheith de di.
  
  
  
  
  
  Nick Carter
  
  
  Deadly brú
  
  
  Agent N-3 is Meiriceánach tipiciúil laoch, fear nach bhfuil eagla chun dul isteach i mbaol, agus é in ann déileáil le haon comhraic. Nick Carter tá a aghaidh tanaí. Ego gruaige de ghnáth donn dorcha, tiubh agus lonracha, le" beagán satanic " pinsean baintrí buaic. Tá sé ard a forehead le aon wrinkles thar srón díreach. Ego tá súile a leagtar ar fud os cionn cheekbones ard; tá siad sin a bheith " aisteach a súile go bhfuil beagnach riamh fanacht go fóill agus dath a athrú chomh tapa agus na farraige." Ego bhéal daingean agus go hálainn chruthach, de ghnáth, in áirithe, ach uaireanta le teagmháil de sensuality. I gcomhréir leis an ego fadtéarmach gníomhaíocht strenuous, an ego comhlacht sa seomra aclaíochta ag an bhuaic de folláine fhisiceach. Ego ghualainn ollmhór. Tá sé caol agus caol waist, agus a cosa ag cur síos ar mar "coirtithe cholún de muscle réidh." An ego matáin nach raibh ró-soiléir, ach tá siad a bhí cosúil le cruach cáblaí mar sin féin. An indefatigable Nick Carter tá roinnt chuimhneacháin suimiúil. Tá an oiread sin daoine ar an dell féin go bhfuil sé deacair fios a bheith agat a bhfuil ceann amháin chun tús a chur timpeall. Ag teacht lena ról mar super-gníomhaire rúnda le haghaidh an rialtas SAM an ghníomhaireacht TUA, Nick Carter beag tua tattoo ar an taobh istigh de ar a elbow ceart. Tá sé seo ar cheann de na bealaí is fearr chun dul nach dtugtar. Eile ndáiríre Nick ' s arm, a thógann sé leis i ngach áit. Ego tá guth piostail, luger go bhfuil sé glaonna Wilhelmina, i ghualainn holster ar an taobh clé. Hugo tá an t-ainm ar an ego stiletto, atá feistithe le píosa de suede thar an ego ar wrist ceart agus earrach-luchtaithe a eitilt isteach an ego greim le sconna amháin ... Ar deireadh, déanann sé gáis millíní, a chomh maith bears an t-ainm Pierre, mar gheall ar an méid liathróid gailf, ach i gcás go díreach an piléar i bhfolach é anaithnid. An clúdach le haghaidh TUA s Washington ceanncheathrú an Cónascadh Preas agus Sreang Seirbhíse, atá lonnaithe ar Dupont Ciorcal. Duine freagrach is é David Hawke'. Tá sé ina stern, fear a bhfuil cur síos mar fear níos sine, ach tá sé fós a thuairiscítear mar " tanaí, wiry agus diana mar a craiceann." Loves sé todóga agus chews ih crua nuair a tá teannas. Cé go bhfuil sé ar eolas nach dtaitníonn ag fágáil a oifig, an aea go minic é sin a dhéanamh nuair a dhéanamh a phost. Sé idirchaidreamh leis an chuid is mó barr-leibhéal an rialtais na ceannairí, ach freagraí amháin chun an "príomhfheidhmeannach," ar a dtugtar freisin mar an uachtarán.
  
  
  Nick Carter
  
  
  Deadly brú
  
  
  Tiomanta chun na daoine de na Seirbhísí Rúnda na Stát Aontaithe Mheiriceá
  
  
  An chéad chaibidil.
  
  
  An bás bhfreagra thosaigh ar a ciúin agus síochánta dé domhnaigh i Cumberland Sléibhte, áit a Kentucky agus Achadh an iúir tá comharsana. An tráthnóna sin, an Coirnéal Thomas McGowan chuaigh dhá saighdiúirí seasamh i os comhair an doras liath dhá-scéal cothrom-díon foirgneamh.
  
  
  "Dearg" McGowan chuig a rang ag an Bpointe sin, ach cinnte an coirnéal le gach duine eile, bhí cheana féin anuas ar an taobh amuigh seicphointe agus an príomh-geata stáisiún. Mar a chuaigh sé ar an doras, dhá saighdiúirí a thóg fógra. D ' fhreagair sé a ih beannachtaí le alacrity. Dé domhnaigh a bhí i gcónaí ar ciúin, aon ábhar nuair a, i ndáiríre leadránach is cuma nuair a bhí sé ar dualgas, ach bhí sé ag an roithleánach linn snámha, agus bhí sé seo ar an dé domhnaigh bhí sé tarraingthe. Rinne sé an páipéar ar maidin faoina lámh, stuffed le an is gnách bulky dé domhnaigh ailt.
  
  
  Mar a bhí a saincheaptha, an Coirnéal Thomas McGowan shos ar feadh lá agus d ' fhéach sé timpeall an ciúin cumaisc. Aea a ba chóir a bheith curtha ar a suaimhneas, mar ba chóir fear a bheith ar a leadránach turas gnó. Ach ar chúis éigin, bhí sé ar an imeall, ar éigean néaróg. Mildred nach raibh fiú trácht ar sé le linn bricfeasta, ach ba mhaith sé a chur sé síos a aisling olc. An coirnéal bhí traidisiúnta míleata fear agus ní raibh a iarraidh le haghaidh smaointe psychic premonitions.
  
  
  Ar fud an árasán, liath, unattractive foirgneamh is mó, ach laistigh de na cumaisc ar fál-i na forais, a bhí beag foirne taighde tithe. An deireadh seachtaine seo, beagnach gach duine a d ' fhág le haghaidh mór seimineár i Washington. An foirgneamh is mó, agus an teach taobh thiar de sé, go tobann le feiceáil sa Cumberland Sléibhte Fortress mí ina dhiaidh sin, mar má tá siad a bhí curtha ann ag roinnt fathach láimhe.
  
  
  Amhras sé go bhfuil aon duine ar fud an caoga míle crios fiú amháin amhras an cuspóir de na foirgnimh. Sea, bhí sé faoi rún rialtas a bheith ag obair, agus ar oíche gheimhridh fada, tá sé lingering farae do na cloisteála. Ach cumarsáid idir an casta ar eolaithe agus cónaitheoirí a bhí a choinneáil ar a laghad.
  
  
  An Coirnéal sheas taobh istigh den fhoirgneamh, i ghlanadh, antiseptic-taobh istigh bán le conairí éagsúla a leathnú ó na príomh-halla agus saotharlanna a oscailt ar fud gach conaire. Sula ag dul suas go dtí a dara-urlár oifige, stad sé ag doras cruach marcáilte " SRIANTA FOIRNE AMHÁIN." D ' fhéach sé amach ar an beag fhuinneog gloine. Dhá saighdiúirí a bhí ina seasamh taobh istigh le raidhfilí ina lámha. Taobh thiar dóibh eile a bhí dúnta an doras cruach, tá an ceann seo nach bhfuil aon fuinneoga agus sliotán. Sáirsint Hanford agus Corpartha Hines bhí ar dualgas. D ' fhill siad ar a gaze le aghaidheanna clochach, agus bhí a fhios aige nach raibh siad cosúil leis an dé domhnaigh sonraí ar bith níos mó ná mar a raibh Aea.
  
  
  Chas sé, shiúil suas an gearr eitilt de staighre, agus tháinig ar a oifig. Ginearálta O'radford a bhí i gceannas ar an foirmiú, ach i gcoitinne a bhí i Washington agus an Coirnéal Thomas McGowan bhí i gceannas. "B' fhéidir sé ach méaduithe ar an ego ar sharpness," a dúirt sé leis féin.
  
  
  Dearg McGowan scaipeadh ar an nuachtán amach ar an tábla agus thosaigh sé a léamh. An fotheideal a bhfuil an colún ceannlíne ghabhtar mo shúil láithreach.
  
  
  IDIRNÁISIÚNTA BAICTÉAREOLAITHE FREASTAL AR AN VÍREAS, A CHUR I GCRÍCH IS FÉIDIR AN FHADHB
  
  
  An coirnéal ar aoibh gháire a bhí beagán ghruama mar a léigh sé an airteagal.
  
  
  "An Siompóisiam Idirnáisiúnta na Baictéareolaithe a bailíodh i na tíre caipitil dírithe ar an fás a chruthú agus a chaomhnú deadly baictéarach cogaío víris i gcoinne daoine a bhfuil ar a dtugtar aon chosaint. Tosaigh an rialtais bacteriologist an Dr. Joseph a Athrú Karlovy a dtugtar víris den sórt sin a cuireadh chun tubaiste. Tá sé an tír mór, a stopadh a thuilleadh carnadh na cúlchistí. Oifigigh rialtais a dúirt nach raibh aon chúis imní agus go bhfuil bearta cosanta den sórt sin, ba chóir leanúint ar aghaidh."
  
  
  Dearg McGowan ar aoibh gháire leathnú ar an focal nach raibh aon chúis imní. Bhí siad ceart. Neamhúdaraithe flea nach bhféadfaí dul isteach ar an foirgneamh is mó, gan trácht ar an gceantar máguaird. Chas sé an litir chuig an spóirt leathanaigh.
  
  
  Ar an urlár thíos, Sáirsint Hanford agus Corpartha Hines d ' fhéach sé amach as fuinneog bheag ag an ard, liath-haired, tanaí fear ar an taobh eile de na sráide. Tá siad araon, bhí a fhios go bhfuil Ego a bhí sa duine, agus Aea a bhí le dul tríd trí seiceálacha slándála a fháil chun an bpointe seo, ach tá siad iachall Ego a thaispeáint ar a ID.
  
  
  Taobh thiar an ascetic-aghaidh fear shuigh Lesa, a bhí ag caitheamh boinn cosúil fear, a mheá thart ar 325 punt de flesh, an Sáirsint Hanford guessed, le fear na Seapáine a d ' fhéadfadh a bheith nuair a bhí ina wrestler sumo. Ego a bhí flanked by dhá gearr, lean, wiry Seapáinis fir. An sáirsint d ' oscail an doras le haghaidh an Dr. Joseph Carlsbad, agus an t-eolaí isteach ina halla beag. "Go raibh maith agat, an Sáirsint," dúirt an t-eolaí. "Ba mhaith linn chun dul go dtí an Cruinneachán. Níorbh fhéidir leat a insint an tslándáil inmheánach a ligean dúinn?"
  
  
  "An bhfuil na daoine seo a imréiteach, a dhuine uasail?" An sáirsint d ' iarr. Corporal Hines sheas ar ais, raidhfil ar láimh.
  
  
  "Tá siad cuairteoirí easnaimh agus ghinearálta imréiteach slándála." An t-eolaí aoibh. Ag gesture, an triúr fear a léirigh a n-aitheantais páipéir. Sáirsint Hanford phioc suas an fón. Sé láithreach ghlaoigh an doorbell.
  
  
  an oifig i gcás ina Coirnéal McGowan bhí díreach críochnaithe ag léamh an rannóg spóirt.
  
  
  "Dr Karlovy Vary is anseo, a dhuine uasail," an sáirsint dúirt. "Is mian sé chun dul go dtí an cruinneachán, agus tá trí cuairteoirí leis." Shos sé ar feadh nóiméad, ansin lean. "Níl, a dhuine uasail, tá siad ach rochtain a fháil ar do chuairteoirí rialta," a dúirt sé.
  
  
  "Is féidir liom labhairt leis an coirnéal mar gheall air," a dúirt an Athrú Karlovy dochtúir. An sáirsint láimh Em ar an fón.
  
  
  "Coirnéal McGowan," a dúirt an dochtúir ó Karlovy Vary, " tá mé le liom trí chuairt a thabhairt baictéareolaithe ó an Tseapáin. Siad freastal ar an siompóisiam i Washington. Ach ar ndóigh, tá a fhios agat mar gheall air. ach is féidir liom vouch iad. Tar éis an tsaoil, bhí sé ceaptha a bheith sínithe ag ih cead ginearálta, ní raibh sé? Gáire sé, bog, companionable gáire. "Beidh mé a chur ar freagracht iomlán, Colonel. Ní raibh mé ag smaoineamh a iarraidh Ginearálta O'radford faoi sé nuair a chonaic mé Ego i Washington. Ba mhaith liom a bheith terribly náire más rud é mo chomhghleacaithe shiúil achar den sórt sin do rud ar bith."
  
  
  "Do estestvenno, an Dr. Carlsbad," an coirnéal d ' fhreagair. Portnoy, d ' inis sé é féin, a Athrú Karlovy a bhí an stiúrthóir eolaíochta na hinstitiúide. Sé, más rud é duine ar bith, ba chóir a fhios cad atá á dhéanamh aige. Ina theannta sin, bhí beirt eile gardaí armtha ar a chríoch.
  
  
  "A thabhairt dom na hoifigigh petty, le do thoil," a dúirt sé. Nuair a féadfaidh an sáirsint crochadh suas, chas sé agus ar a dtugtar tríd an crack sa máinliachta lae. A nóiméad ina dhiaidh sin, bhí sé d ' oscail an saighdiúir le gunna. An Dr. Karlovy Vary agus na fir eile a tháinig an Cruinneachán, agus an doras dúnta láithreach taobh thiar dóibh.
  
  
  Iompaigh sé amach go bhfuil an coirnéal a bhí ceart faoi rud amháin. Dochtúir maith a bhí a fhios go han-mhaith cad a bhí á dhéanamh aige. Rinne sé na fir eile casually feadh conaire lined le sraitheanna de beaga máinliachta boscaí, gach ceann acu ar an méid bosca todóg, ach go docht séalaithe agus déanta as cruach tiubh. In aice le gach bosca a bhí an chairt a liostú ar an ábhar an bhosca agus an ego an eolaíochta réaltbhuíon lá atá inniu ann.
  
  
  "Is féidir aon duine a fhágáil ar an bonn le ceann amháin ar fud na cliathbhoscaí," a mhínigh sé chuig an ollmhór Seapáinis, "" gan ordú a síníodh trí huaire ag an ceannasaí, an ceann an deichiú baictéarach Cogaío bay, agus ar cheann PO an Taoisigh Chomhchoiste na Foirne."
  
  
  An Karlovy Vary dochtúir ceirteacha tarraingthe ar cheann amach ar fud na cliathbhoscaí cruach ar fud an nead agus chonaic amach as an choirnéal a shúil go bhfuil dhá saighdiúirí, ceann amháin ag gach deireadh an phasáiste, a bhí a bhaint amach as a gcuid raidhfilí. Aoibh sé agus slid an bosca ar ais isteach ar a sliotán. An ollmhór fear na Seapáine strolled casually síos an dorchla fada agus aoibh pleasantly ag an saighdiúir, agus an Karlovy Vary dochtúir agus an dá fir eile a bhog sé go dtí an taobh eile den seomra. Fós miongháire, an fear mór lashed amach le ceann amháin lámh agus rug ar an saighdiúir ag an scornach lena láimh, go hiomlán dúnta i ar nen. Ag fáscadh na spotaí ceart, na Seapáine a maraíodh an saighdiúir i níos lú ná cúig soicind.
  
  
  Idir an dá linn, ag an deireadh os coinne an seomra, dhá fir casually chuaigh an garda agus, ag gníomhú di mar aon ní amháin, stabbed dhá daggers isteach dó. Seo freisin, ghlac an ábhar soicind. An Karlovy Vary dochtúir yanked amach ar leith bosca ar fud na soicéid; raibh a fhios aige go bhfuil an vial taobh istigh an bosca miotail a bhí faoi ghlas go daingean i bhfeidhm agus a chosaint ó breakage agus thaisme dislocation.
  
  
  "Tá an fhuinneog taobh thiar dúinn, ar Moans 'ceart," a dúirt sé tensely. Ina dhiaidh sin, an Sáirsint Hanford tuairiscíodh go bhfuil an Dr Carlsbad bhfuil de ghnáth a súile geal an chuma thar a bheith geal agus a dhó, súile an fear ar a bhfuil misean naofa.
  
  
  An phána fhuinneog a bhí fuair sé amach ina dhiaidh sin, a ghearradh go ciúin le plaisteach-láimhseáil diamond-tipped gloine-cutter a ritheadh nach dtugtar tríd an leictreonach peephole ag an príomh-geata. Bhí fhág sé le nóta. An ceathrar fear a bhí le feiceáil go deireanach ag siúl casually tríd na forais chun an chúl an casta, áit a bhfuil na tithe a bhí suite. Príobháideacha Wendell Holcomb, a bhí ar dualgas ar an taobh fál, chonaic an ceathairéad. Ní raibh aon chúis dó a ceist ih taobh istigh an cumaisc, tá a fhios agam go raibh siad chun pas a fháil tríd an roimhe sin seicphointí slándála. Thairis sin, d ' aithin sé an Dr. Carlsbad láithreach.
  
  
  Ina windowless oifig, Dearg McGowan bhraith níos mó restless. Ní raibh sé i ndáiríre buartha faoi an Dr. Carlsbad, ach lig sé Em a ghlacadh i trí na daoine a raibh ní cheadaítear sa an limistéar srianta. Dearg McGowan bhí riamh briste ghnáth i fiche bliain, agus bhí sé depressing a Ego a bhí déanta aige sin ar an ócáid seo. Phioc sé suas an gorm fón agus ar a dtugtar an Sáirsint Hanford thíos staighre. Nuair a féadfaidh an sáirsint dúirt an Coirnéal McGowan go bhfuil an dochtúir nach raibh sé amach go fóill, McGowan crochadh suas agus thóg chéim gearr suas trí céimeanna ag an am.
  
  
  Hanford agus Haynes a bhí fós expressionless aghaidheanna cloch, ach ih bhí a súile trioblóideacha. D ' fhás sí suas nuair a bhíonn an coirnéal ní raibh a fháil ar fhreagra nuair a bhíonn sé ar a dtugtar trí crack ar an cruinneachán lá. Go tobann an aea a bhí an-fuar, agus McGowan thóg amach a bunch de eochracha agus d ' oscail an slotted doras. An comhlacht is gaire inmheánach garda a bhí leath-blocála an doras mar a chastar sé ar oscailt. An Coirnéal ní raibh gá a fheiceáil ar bith níos mó.
  
  
  A scairt sé, " Red alert!" "A bhrú an cnaipe, a chur in oiriúint é a ghlacadh!" Trí soicind ina dhiaidh sin, chuala sé an breac-aláram mar atá sé
  
  
  echoed sé ó foirceann amháin de na casta chun an taobh eile. An coirnéal agus dhá saighdiúirí a tháinig ar an cruinneachán. Nuair a chonaic siad an sliotán folamh, ih ar a súile le chéile, a chur in iúl ar dhaoine eatarthu iontas, fearg - agus níos mó ná díreach ó lá go lá eagla.
  
  
  Mar sin, thosaigh sé, ina mór-ar líne horror go bhí ceaptha a bagairt ar an linn snámha lasmuigh féin.
  
  
  * * *
  
  
  Uair An chloig níos déanaí, David Hawke', an stiúrthóir agus príomhfheidhmeannach na n-oibríochtaí ar an TUA Speisialta Faisnéis Ghníomhaireacht, chuala an fáinne teileafóin ina seomra suí. Bhí sé díreach críochnaithe a bhearradh chléithe roses ar fud beag gazebo ag an doras a teach fráma measartha lasmuigh den phríomhchathair. Bhí sé ar an ego ar tráthnóna dé domhnaigh saothair an ghrá. Na bláthanna soothed dó. A ghrian beag agus uisce, agus d ' fhás siad. Neamhchasta agus mar sin murab ionann agus an chuid eile de na ego domhan. Thóg sé as a tiubh lámhainní garraíodóireacht agus a phioc suas an fón. Bhí sé ar an Uachtarán de na Stáit Aontaithe.
  
  
  * * *
  
  
  Na himeachtaí go ciúin dé domhnaigh tráthnóna difear a dom, ach ní raibh a fhios agam air ansin. Bhí sé gnóthach le a chuid éachtaí. Bhí sí díreach críochnaithe an tríú fear an-fuar martini tirim, ag deireadh an leisciúil an tráthnóna dé domhnaigh i galánta townhouse i a fheictear Washington mbruachbhaile de Georgetown. Trasna ó dom, a bhí chomh an-gracious agus galánta, shuigh Sherry Nestor, an iníon de billionaire loingseoireachta imní úinéir Harry Nestor. Sherry, an-ard, an-voluptuous, agus an-paiseanta, chlaon ar ais ina hostess oighreata gúna gorm, gearrtha an-íseal. A breasts, chothromú agus go réidh cuartha, peeked amach as an ansiúd ar an gúna le domhain V-muineál. Sé gur mhaith bhuail Sherry nuair a bhí sé ag obair i gcuideachta leis a lán de na "daidí báid" - dúirt an báid a bhí cabhlach de thart ar caoga a tancaeir ola. Sherry a bhí glactha liking le léi, rud riamh gur mhaith sé díomá di. Bhí sé ina chomhtharlú sona go Hawke ' bhí ordaigh mé a bheith i láthair ag siompóisiam ar baictéareolaíochta cogaíochta thar an deireadh seachtaine, agus Sherry faoi úinéireacht an bhaile ar fad teach, leis an eisceacht de na seirbhísigh, ar ndóigh.
  
  
  Anois Sherry sí críochnaithe martini agus d ' fhéach sé ag dom trí leath-súile dúnta. Labhair sí go mall. Sherry raibh gach rud go mall go dtí go raibh sí i leaba. Bhí mé fós wondering conas a den sórt sin a relaxed, mall, beagnach cúthail cailín a d ' fhéadfadh a ghiniúint fuinnimh an oiread sin nuair a tháinig sé chun gnéas. B ' fhéidir go raibh sé ach paisean. Cibé rud a bhí sé, Sherry poked mé léi cerro-glas súile agus pursed a liopaí, iad a ardú i pout.
  
  
  "Dinnéar nach bhfuil go dtí ocht, agus Paula agus Cynthia Ford atá ag teacht," a dúirt sí. "Tá siad midnighters, agus ní féidir liom a bheith ag súil léi le fada. A ocras!"
  
  
  A fhios cad a chiallaigh sí ag mistletoe. Bhí muid ina seomraí ar an urlár barr, agus nuair a fuair sí suas, Sherry unchecked an beag bídeach latch a bhí ar an barr a gúna le chéile. Sé ar a chastar oscailte, agus a chothromú breasts sheas amach cosúil le dhá pink-tipped cnaipí fás i an ghrian maidin. Tá roinnt cailíní bulging breasts, tá roinnt géar suas. Sherry ' s cófra a bhí bog agus a chothromú, agus fuair sí sé le a liopaí, cajoling ih, ag baint taitnimh as ih ar softness.
  
  
  "Cosúil leis an oíche seo caite, Leasainm," breathed sí. "Cosúil leis an Oíche seo caite" a bhí an chéad uair do Sherry agus dom, agus gheall sé hug, níos mó agus níos fearr. "Ó, mo Dhia, ní féidir é seo a bheith ag tarlú," a dúirt sí i mo chluas. Bhí mé ag dul chun é a thaispeáint duit. Phioc mé suas í agus atá leagtha sí ar an leaba, agus a cosa, ag gluaiseacht suas agus síos, kicked amach a gúna agus a chuardach le haghaidh mo chorp. Rith sé a liopaí thar a chorp, idir a breasts, thar a boilg, os cionn an cuartha lifeline.
  
  
  Bhí sí sásta go bhfuil an lá de an teach d ' aois ar fud an tiubh crann darach. Sherry screamed i eacstais, ar a screams ag fás louder mar a bhí a athair a rinne grá di. Le gach ceint nua, lig sí amach an fada, tharraingt amach screams, uaireanta a chríochnaíonn i gáire de pléisiúir íon.
  
  
  "Ó, mo Dhia, mo Dhia," exclaimed sí, agus a cosa fada fillte ar fud mo chom mar a tharraing sí í féin suas go dtí dom. An rithim d ' fhás níos tapúla agus níos tapúla, agus go tobann thalamh sí a ceann ar mo bhrollach agus screamed i suthain ecstatic caoin sástachta. Bhí a chorp trembled ar feadh i bhfad sular thit sí, agus a cosa thit amach limply. D ' fhan sé léi, agus moaned sí i fuaimeanna boga de pléisiúir. Léi, chuaigh suas go dtí di. Ní raibh sí aon rud a rá ar feadh fada am, agus muid ag leagan lenár comhlachtaí touching mar admired sé an áilleacht a figiúr. Ar deireadh, d 'iompaigh sí a ceann agus d' oscail a súile.
  
  
  "Ní mian leat chun dul isteach ar loingseoireachta, Nick?"
  
  
  Sí, Hug chuckled. "Is féidir liom someday. Is féidir liom smaoineamh ar é?"
  
  
  "Le do thoil é a dhéanamh," murmured sí. "Tá mé ag dul a ghlacadh an staighre roimh lón. Ba mhaith liom a chur ar ais ar mo fuinnimh... le haghaidh níos déanaí."
  
  
  Ar siúl mé gar di, agus táimid ag an dá thit go séimh.
  
  
  * * *
  
  
  Bhí muid i lár ár dinnéar nuair a bhíonn an butler d ' fhógair go raibh mé ar an teileafón. A fón, bhí a phioc suas i an oifig, tá a fhios agam diabhal go maith a bhfuil a bheidh sé. Seabhac a bhí an ceann amháin cé a bhí a fhios áit a raibh sí. Bhí sé dian riail do gach TUA gníomhairí chun tuairisc a thabhairt ar a suíomh. Hawke ' s strained, strained, agus fiú amháin guth inis dom go raibh fadhb roimh a dúirt sé leath dosaen focal.
  
  
  D ' iarr sé. "Cé atá ann chomh maith le Nestor' s cailín?" Dúirt mé Emu faoi Paul agus Cynthia Ford agus conas a bhí muid i lár an lón mór. De ghnáth, Hawke ' bhí míchúramach le cad a chuaigh mé tríd. An uair seo ego " shos chun éisteacht léi.
  
  
  "Ceart go leor, é a chríochnú," a dúirt sé. "Níl mé ag iarraidh tú a rith amach as ann toisc go bhfuil mé ar a dtugtar. Tar éis an dinnéir, a bheith ar a suaimhneas agus a insint dóibh go ba mhaith liom a labhairt leat ar feadh tamaill agus go mbainfidh tú a bheith ar ais. Insint dóibh go bhfuil sé aon rud tábhachtach. Ansin leithscéal a ghabháil. agus a thagann anseo ar an bpointe boise."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. ""Chun a fheiceann tú?"
  
  
  "No, ar an oifig. Tá sí ann anois."
  
  
  Crochadh sé suas, agus chuaigh sé ar ais a ithe díreach cosúil leis an fear a dúirt. Ach le haghaidh an chuid eile de na béile, mo intinn raced le fiosracht. Hawke ' s insistence ar mo unhurried carelessness raibh a clue. Chiallaigh sé seo go bhfuil cuma cad a bhí ag tarlú nach raibh randamach ar chor ar bith. Choinnigh sé di fuarú thar cupán caife sa Nestors ' dath an óir seomra líníocht, agus ansin beag a comhrá. Ar deireadh, glancing ar a watch, shaoradh sé é féin le haghaidh uair an chloig nó mar sin. Sherry a tháinig le liom go dtí an doras, a géar liath-glas súile ag déanamh staidéir ar dom.
  
  
  "An bhfuil tú i ndáiríre ag teacht ar ais?" d ' iarr sí. "Nó tá sé ar cheann de do cleasanna beag. Tá a fhios agam tú, Nicky buachaill."
  
  
  Hey grinned ag di agus stroked a bhrollach, atá leagtha amach tríd a máistreás ar a gúna. Shuddered sí.
  
  
  "Oiriúint diabhal ort. Gur mhaith leat dul níos fearr ar ais anois, " a dúirt sí.
  
  
  "Más féidir liom í a fháil ar ais, beidh mé ag teacht," a dúirt mé. "Agus tá a fhios agat é." An fleeting gáire ina shúile a dúirt mé yes.
  
  
  * * *
  
  
  Na soilse ar an TUA DuPont Ciorcal oifigí i downtown Washington a bhí súile buí, breathnú ar dom mar a chuaigh mé. Fada dubh Lincoln ceirteacha tarraingthe amach as an colbha mar dá cuid, shiúil suas go dtí an doras tosaigh agus chonaic beag stampa ó an Roinn Stáit ar sé. A thabhairt faoi deara go bhfuil slándáil iomlán a bhí a iompú ar nuair a léiríonn dintiúir trí huaire, ceart síos go dtí an beag gleoite rud san oifig.
  
  
  Beirt fhear shuigh le cáipéisí in aice le gach eile thart timpeall orthu, ag féachaint ar an domhan ar fad cosúil salesmen. Ih an tapa, cuardach súile ina dhiaidh sin ar mo gach gluaiseacht feall ih. Aoibh sí go suairc ar iad agus meabhrach grinned ag an iarracht thóg sé iad a nod ar scoilteacha.
  
  
  An cailín a rith mo chárta tríd di beag ar ríomhaire, agus ar an scáileán beag bídeach ar aghaidh go dtí an chathaoir a bhí pictiúr de dom. An nen chomh maith leis sin a dúirt go raibh mé TUA Agent N3, le Killmaster rátáil, d ' fhéadfadh eitilt ar eitleán, carr a thiomáint Foirmle 1 gluaisteáin cine, labhairt trí theanga breá, agus labhairt ceithre níos mó passably. Dúirt sé freisin, hug, tá mé amháin, agus nuair a thug sí dom ar ais ar mo chárta, a bhí a súile iomlán an úis. Rinne mé nóta mheabhrach chun a fháil amach a ainm. "An boss, do gach duine a Sasana Nua conservatism, bhí a fhios conas a brighten suas an seachtrach oifig.
  
  
  Bhí sé ina suí ina cathaoir leathair, a thrua, lean ar aghaidh mar atá in áirithe mar a bhí riamh, a súile ar an dath cruach fainiciúil. Ach ar an mbealach sé ar athraíodh a ionad a neamh-shoilsithe todóg ó thaobh go taobh d ' inis dom go raibh sé neamhghnách ar bís. Sé i gcónaí chewed todóga, ní deataithe. Bhí sé ar an luas ar a bhfuil sé ih chewed agus bhí sé ar a clue.
  
  
  "Go leor de na cuairteoirí ag an am seo den oíche," a dúirt sé, ina suí síos ina chathaoirleach. Bhí a fhios aige láithreach go raibh mé ag tagairt go dtí an Stáit Roinn limisín.
  
  
  "Fadhb mhór," a dúirt sé. "Sin an fáth nach raibh sí a d' iarr a lig sé a fháil amach a bhí ar siúl tú amach as an Nestor teach. Ní mór dúinn cheana féin go leor nuachtán bonellis sniffing timpeall."
  
  
  Sighed sé, chlaon ar ais, agus stán ag dom go géar.
  
  
  "Tá mé ach tú a sheoladh chuig an baictéareolaíocht siompóisiam mar theastaigh mé tú a choinneáil suas leis na forbairtí is déanaí," mused sé os ard. "Ach uaireanta, sílim go bhfuil mé clairvoyant."
  
  
  A ní Stahl chun plé a dhéanamh ar an corkscrew. Mé le feiceáil go leor de na fianaise de seo.
  
  
  "Tá a fhios agat cinnte mar gheall ar an Cumberland Taighde Saotharlainne," a dúirt sé.
  
  
  "Tá a fhios agam ach thart ar sé," a dúirt mé. "Ár virus mhonarcha. Rud éigin go bhfuil an oiread sin daoine a bheith ag tabhairt aird lately."
  
  
  Seabhac chlaon. "Tá seasca amhrán na baictéir sa Cumberland ngníomh le haghaidh a bhfuil daoine a bheith ar a dtugtar aon antidote. Ag scaoileadh ih, oni ar féidir wipe amach comharsanachtaí ar fad, agus b ' fhéidir fiú níos mó ná na staitisticí. Ar fud gach ceann de iad, an deadliest brú is é an ceann ar a dtugtar X-V77, X-Víreas seacht a seacht. Áit éigin idir ceithre-deich agus ceithre-fiche nach bhfuil sé seo nuair a X-V77 goideadh ó an Cumberland Stór."
  
  
  Bhí a guth íseal feadóg. "Seo," Seabhac ar aghaidh, " a bhí tógtha ag Cumberland stiúrthóir, an Dr. Joseph Carlsbad, agus trí dhaoine eile anaithnid a chur chugainn. Dhá gardaí a maraíodh."
  
  
  "Karlovy Vary is é an guy atá ar ag déanamh a lán de torann le déanaí," chuimhnigh sé. "Tá sé i roinnt de chineál ar madman?"
  
  
  "Bheadh sé sin a bheith ró-éasca," Hawke ' a dúirt. "Tá sé iontach bacteriologist a, má táimid go léir a fháil le chéile, d' oibrigh le linn a bheith in ann tionchar a imirt ar an smaoineamh an rialtais. Nuair a fuair sé nach bhféadfadh sé i ndáiríre é a dhéanamh, a thosaigh sé ag pleanáil chun rudaí a chur isteach ina lámha féin."
  
  
  "Deir tú' pleanáil '. Ciallaíonn sé seo go bhfuil tú a bhraitheann nach raibh sé go tobann, gníomh ríogach."
  
  
  "Chur in oiriúint, níl," a dúirt an Seabhac. "Is céim is gá pleanáil chúramach. Bhí sé d ' fhág i bhfeidhm."
  
  
  Thug sé dom an nóta, agus mé go tapa é a léamh os ard. "Stop mé ag caint," a dúirt sé. "Is é seo mo ultimatum. Más rud é go léir na stoic baictéareolaíochta airm nach bhfuil scriosta, beidh mé ag scrios iad siúd atá ag iarraidh a mhilleadh daonnachta. Ní féidir eolaíochta a úsáid chun críocha polaitíochta. Beidh mé a bheith i tuilleadh teagmhála le di. Má tá an méid a rá liom nach bhfuil sé sin déanta, beidh mé ar stailc ag na daoine go léir i ngach áit."
  
  
  Hawke ' fuair suas, shiúil timpeall an tseomra, agus a thug dom léargas iomlán ar conas é a bhí remodeled. Nuair a bheidh sé críochnaithe, na línte ar a aghaidh dhoimhniú níos faide
  
  
  "Ba chóir é seo a tharlóidh amach romhainn ar fud an Domhain Ceannaireacht Comhdhála sceidealta le haghaidh an tseachtain seo chugainn," Hawke ' muttered. Bhí a fhios aige faoi an comhdháil a bhí á hailed mar an chéad fíor-bailiú na ceannairí an domhain chun iarracht a réiteach ar na fadhbanna seo d ' aois phláinéid, ach ní raibh sé tá a fhios go TUA a bhí i gceist, agus Seabhac grimaced ar mo cheist.
  
  
  "Tá gach duine i gceist," a dúirt sé. "Tá siad an FBI do Homeland Security, Stáit le haghaidh Oibríochtaí, an CIA chun monatóireacht a dhéanamh ar a dtugtar réimsí faidhbe. Díreach breathnú ar an liosta de na tábhachtach imeachtaí a bheidh ar siúl i an Tionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe Foirgneamh ar an lá oscailte na Comhdhála."
  
  
  A súile bearrtha an liosta agus chonaic sí thart ar tríocha ainmneacha. Mo shúile singled amach ar na cinnirí na stáit de na cumhachtaí móra: an Rúis, an Fhrainc, an Tseapáin, agus an Iodáil. Chonaic mé go bhfuil an Bhanríon Shasana a bhí ar an liosta. Mar sin, bhí ar an Chathaoirleach na daon-Phoblacht Dhaonlathach na Síne, Mao, ego ar an chéad turas go dtí na NÁISIÚN aontaithe. An ceann na Comhairle Idirnáisiúnta na Heaglaisí a bhí ar an liosta, mar a bhí an Pápa, gach duine acu a raibh cónaí air i an am atá caite mar uachtarán na Aontaithe Stáit, príomh-airí, uachtaráin, agus ríthe de gach tír ar fud an domhain. Bhí sé seo ceaptha a bheith ar an chéad cheann dá leithéid, go maith, céim thábhachtach i dtreo a thabhairt ceannairí domhanda le chéile in aon áit amháin, ionas go mbeadh siad ag gníomhú, fiú outwardly, mar aonán aonair. An liosta a bhí ar ais chuig Hawke'.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Aon mar thoradh ar Carlsbad, ina leith aea fear atá ag teastáil?"
  
  
  "Táimid tar éis a tuairiscíodh gach rud a fhios againn mar gheall ar an fear seo chun an Peinteagán príomhfheidhmeannach síciatraí, an Dr. Tarlman," Seabhac d ' fhreagair. "An ego chonclúid go Carlsbad bhfuil fíor-fonn é a damáiste a dhéanamh don Stáit Aontaithe, is dócha ag infecting ar cheann de na ceannairí an domhain. Carlsbad tuismitheoirí agus deirfiúr a bhí maraíodh i Hiroshima, i gcás ina, mar a Methodist misinéirí, siad a bhí imtheorannú ag an ráig den dara Cogadh Domhanda. An Dr. Tarlbut deir. Carlsbad prionsabail d ' fhéadfadh a bheith ó chroí a ghabháil, ach a n-ego tá chothú ag repressed fuath dóibh siúd a maraíodh a thuismitheoirí agus a dheirfiúr egos."
  
  
  "Suimiúil," a dúirt sé. "In aon chás, gach ciallaíonn sé seo go bhfuil an dochtúir is féidir aon rud a dhéanamh leis a deadly brú baictéir. Agus má tús a chur orainn rabhadh gach feiceálach duine ar fud an domhain, beidh an cat a thagann amach ar fud an mála."
  
  
  "Iontach go hiomlán," Seabhac a aontaíodh. "Mar sin, ar a laghad le haghaidh anois, tá sé fós ina barr-rúnda slándála sonraí. Ár ngréasán príomh-charachtar Carlsbad neacht, Rita Kenmore. Tá sí ina streak le air, agus tá a fhios againn go bhfuil sé an-ag gabháil leis an cailín. Tá sí fós i an ego teach. Sí". Tá mé fir a féachaint ar sé ar fud an clog. Amárach, ba mhaith liom tú chun dul go dtí di agus a fheiceáil cad is féidir leat a fhoghlaim. Tá mé ag mothú go Karlovy Vary beidh iarracht teagmháil a dhéanamh léi."
  
  
  "Ba chóir dom dul ar ais go dtí Sherry Nestor' s anocht?"
  
  
  "Iontach go hiomlán," Seabhac a thiomsóidh, agus bhí a fhios aige go pained sé air a thabhairt dom oíche eile de pléisiúir. Sé de ghnáth feictear dom ar eitleán laistigh de uair an chloig. "Níl mé ag iarraidh rud ar bith a chur leis an ráflaí go a bheith tosaithe cheana féin a scaipeadh. Boxley ar chuala cheana féin rud éigin as an Iar-Amanna, agus an diabhal é, ar an ego fhoireann séideadh an toir i ngach treo. Ar maidin, in ionad a dul go dtí an siompóisiam, beidh tú ag dul go dtí an Carlsbad teach anseo i Washington. Ach dul i gcomhairle dom ar dtús. "
  
  
  Seabhac iompú agus d ' fhéach sé amach an fhuinneog, agus bhí a fhios agam gur mhaith sé a rith.
  
  
  D ' fhág sé le fuaraigh, mothú go bhfuil gnéithe níos faide ná rialú an duine a bhí ag fanacht a shíolraigh. A cailín deas i an oifig aoibh ag dom. Bhí sé deacair a aoibh gháire i scoilteacha, agus rinne mé dearmad a a fháil amach a ainm. Ní raibh sé cosúil tábhachtach níos mó. Mé shiúil sí go mall tríd an oíche, ag smaoineamh faoi cad ba mhaith liom ach a insint agus piecing le chéile, an méid beag a fhios againn. Karlovy Vary nach raibh ina n-aonar. Sé go raibh roinnt de chineál na heagraíochta. An fathach na Seapáine ba chóir a bheith éasca go leor chun an láthair.
  
  
  Ar ais ansin, bhí mé aon smaoineamh cén tír a Athrú Karlovy a bhí ag obair le haghaidh. Mar sin féin, bhí mé a fháil amach go raibh siad ar an mionlach de na damanta.
  
  
  * * *
  
  
  Nuair a s 'aicise atá ann a tháinig ar ais go dtí Sherry, Paula agus Cynthia bhí fós ann, agus s' aicise atá ann a choimeád ócáideach aer go dtí go d ' fhág siad. Bhí sé Sherry a chonaic mo facade leis ay gnách shrewdness.
  
  
  "Tá a fhios agam tá sé is fearr gan a iarraidh, ach rud éigin a chuaigh mícheart," a dúirt sí. Sí, Hug chuckled.
  
  
  "Ní anseo," a dúirt mé. "A ligean ar a fháil caillte." Chlaon sí, agus i roinnt chuimhneacháin a bhí sí naked i mo lámha, agus bhí muid caillte le haghaidh an diabhal ar fad oíche, caillte i an pléisiúir na mothúchán in ionad ag smaoineamh, de na comhlachtaí thar n-intinn, ar an láthair in ionad ar an todhchaí. Bhí sé ina maith ar bhealach agus áit mhaith a fháil caillte, agus Sherry a bhí chomh réidh le s ' aicise atá ann.
  
  
  Ar an dara caibidil.
  
  
  Bhí sé Sherry a d ' fhág sí, leath ina chodladh, muttering di féin chun fanacht. "Ní féidir liom, a stór," a dúirt mé i a chluas. A bog breasts a bhí taobh amuigh ar an leathán, agus bhí sí clúdaithe ag ee. Tharraing sí an bhileog síos ar ais gan oscailt a súl aici. Bhí sé sheiceáil ag Wilhelmina, a 9mm Luger i ghualainn holster faoi mo seaicéad, agus strapped ar Hugo, peann luaidhe-tanaí stiletto i leathar scabbard ar mo forearm. san áit cheart, agus an lann bhuail mo pailme ar cruach cruaite, noiselessly, go marfach.
  
  
  Stop sé san oifig thíos staighre agus ar a dtugtar Hawke'. Bhí sé fós ídithe, an fear juggling níos mó ná d ' fhéadfadh sé a láimhseáil go sábháilte.
  
  
  Dúirt sé liom go raibh siad choigistiú an chóip amháin de na cainte a Athrú Karlovy a bhí a sheoladh chuig an cathaoirleach ar an siompóisiam a bheith léigh amach.
  
  
  "Bhí sé incoherent eolas, doiléir bhagairt," dúirt an Boss. "Dr Cook, an cathaoirleach, a bhí go hiomlán flummoxed, agus bhí sé sásta a fheiceáil dúinn a ghlacadh as ár n-ego lámha."
  
  
  "Cuid oideachais chun a neacht," a dúirt mé.
  
  
  "Tá sí ag déanamh a cuid taighde féin, Nick," Hawke ' inis dom. "Tá an dá fir ag faire ar an tosaigh agus ar ais an teach atá FBI gníomhairí, agus tá mé i raidió teagmháil a dhéanamh leo. Beidh mé insint dóibh go bhfuil tú ag teacht."
  
  
  Bhí mé ar tí é a chrochadh suas nuair a labhair sé arís. "Agus Nick dul chun é. Am is gearr."
  
  
  Chuaigh sé taobh amuigh chun an beag gorm carr páirceáilte taobh amuigh den Nestors ' teach. Thiomáin mé go dtí an imeall Washington agus fuair Carlsbad teach i rith-síos chomharsanacht, an teach seo caite ar shráid fada. Thart ar fiche slat taobh thiar de an teach a raibh an balla tiubh de na coillte, agus os a coinne raibh an teach le paiste tiubh de toir. An teach féin a bhí d ' aois agus dilapidated. Bhí sé frankly ionadh. Tar éis an tsaoil, a Athrú Karlovy ní raibh a fháil cop a seasamh mar stiúrthóir Cumberland oibríochtaí. Ar ndóigh, d ' fhéadfadh sé a thabhairt rud éigin níos fearr.
  
  
  Páirceáilte mé mo charr, shiúil anonn go dtí an síondaite, scáinte an doras, agus ghlaoigh an clog. Bhí mo iontas eile an cailín a d ' oscail an doras. Chonaic sé di le porcelain-gorm súile, mór agus babhta faoi turraing gearr gruaige donn, agus babhta, trom aghaidh le trom srón agus liopaí iomlán. Gorm jersey blús go bhfuil beagnach comhoiriúnaithe a súile hugged sí iomlán, upturned, bulging breasts, agus gorm dorcha a skirt mion léirigh amach aici óga, go réidh, daingean cosa. Rita Kenmore a bhí, a chur air mildly, ach tolladh.
  
  
  "Dr Carlsbad, le do thoil," a dúirt mé. A Sínis-gorm súile a bhí fós mar an gcéanna, ach i gceann seo-delle-fhoghlaim tú a ghabháil rudaí beag, agus a chonaic sé an líne fíneáil de teannas a dhéanamh níos doichte ina álainn smig. A chomh maith faoi deara go bhfuil a dhorn a bhí bán ar an doras a láimhseáil.
  
  
  "Níl aon ego anseo," a dúirt sí flatly. Aoibh sé go suairc agus shiúil isteach sa teach i gceann céim mear. Léirigh sé di a chárta AITHEANTAIS a bhfuil sí éigean a bhí am a léamh. "Ansin, beidh mé ag fanacht dó," a dúirt mé. "Carter, Nick Carter."
  
  
  "An Athrú Karlovy Dochtúir nach mbeidh a bheith ag teacht ar ais," sí dúirt nervously.
  
  
  "Conas a dhéanann tú fhios agat?" D ' iarr mé go tapa. "Ar chuala tú rud ar bith as dó?"
  
  
  "Níl, níl," a dúirt sí freisin go tapa. "Ní dóigh liom tá sé ag teacht ar ais, go léir."
  
  
  Little Miss Súile Gorm a bhí ina luí. Ceachtar nach, nó bhí a fhios aici diabhal go maith cad a tharla agus a bhí ag súil le cloisteáil ó Carlsbad, agus ní go dtí an t-óstán mar sin, go bhfuil dá cuid ba mhaith a bheith ann nuair a rinne sí. Mo shúile a scanadh an seomra agus caite-amach troscán. Chuaigh sé go dtí an doras agus d ' fhéach sé isteach sa seomra seo chugainn, an seomra leapa. Bean mála taistil a bhí a oscailt ar an leaba.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Ag dul amach, a Chailleann Kenmore?" Dá cuid, chonaic sí a súile gorm flash agus a fhás níos lú mar a thóg sí outraged céim.
  
  
  "Faigh amach as an teach, an té a ionadaíocht a dhéanamh leat," a scairt sí. "Nach bhfuil tú ag an ceart chun teacht anseo agus a cheistiú dom. Feicfidh mé glaoch ar na póilíní."
  
  
  "Téigh," ay dúirt sé léi, cinneadh chun dul leo. "Do uncail bhfuil aon cheart a ghoid ríthábhachtach rialtas ábhair."
  
  
  Chonaic sé an braggadocio céimnithe as a súile agus bhog sí ar shiúl. As an taobh, a cófra d ' ardaigh go géar i piquant líne. "Níl a fhios agam cad tá tú ag caint faoi," thiomsóidh sí, ní ag féachaint ar dom. Bhí sé a admháil go raibh absalóideach é nó í a chiontú ina glór. Ach ansin, b ' fhéidir go raibh sí ach aisteoir maith leis nádúrtha baininscneach tallann. Iompaigh sí liom, agus bhí meascán de cosanta righteousness agus imní ina bhabhta gorm-gorm súile.
  
  
  "Ní raibh sé a dhéanamh aon rud mícheart," sí dúirt. "Mo uncail ó chroí a ghabháil, atá tiomanta duine. Gach rud a dhéanann sé ach a dhéanamh ar fud an domhain ag éisteacht. Tá duine éigin a dhéanamh ar an ego éisteacht."
  
  
  Thairg mé é. "Dochtúir Odin Karlovy Vary, eh?" Thóg sí a anáil domhain, go soiléir ag iarraidh go calma í féin. D ' fhéadfadh sé a bheith chabhraigh Ay tharraingt í féin le chéile, ach ar an mbealach a breasts bulged i gcoinne an blús gorm nach raibh cabhrú le mo composure. Tá sé damanta deacair a shamhlú di i roinnt stuffy lab.
  
  
  D ' fhéach sí ag dom. "Dúirt mé leat nach raibh a fhios agam rud ar bith," a dúirt sí. Nuair a d ' fhéach sí ar ais ag dom, a súile a bhí soineanta. "Ba mhaith liom tú a insint dom cad a tharla," a dúirt sí.
  
  
  Go tobann, bhí mé ar leith mothú go raibh sí ag insint dom ar a laghad, leath an fhírinne, go ní raibh sé muinín i ndáiríre Karlovy Vary. Ach bhí sí ag fanacht le duine éigin nó rud éigin agus bhí sé ag dul áit éigin. Chinn sí nach chun léargas an sl. Ar an mbealach seo, a imní fós ard. D ' fhéadfadh sé a chur amú sí isteach ag nochtadh rud éigin. Hug just a aoibh ag léi, agus chas sí ar shiúl agus thosaigh pacing an seomra. Mé casually cuachta suas i cathaoir overstuffed agus lig ní a ghabháil léi sneaking amharc amach ar an fhuinneog. Dea -. Bhí sí ag súil le daoine, nach bhfuil glaonna teileafóin. B ' fhéidir fiú Carlsbad féin. Bheadh sé deas a chríochnú an chomh tapa sin, shíl mé.
  
  
  "An bhfuil tú chomh maith le bacteriologist?" D ' iarr mé casually. "Nó nach féidir leat a stop a chur ag siúl fada go leor chun freagra a thabhairt."
  
  
  D ' fhéach sí ag dom agus iachall í féin chun suí ar an tolg trasna ó dom.
  
  
  "Is féidir liom gnéasach taighde," a dúirt sí i íseal-eochair guth. Mo eyebrows lámhaigh suas. Dá cuid, bhraith dóibh a fhágáil, agus aoibh ag hey.
  
  
  "Fuaimeanna sé cosúil le spraoi an ábhar anois."
  
  
  Bhí a súile a bhí mar oighreata mar a guth. "Tá oibrigh mé ar na héifeachtaí de strus, teannas, agus imní ar an duine freagra gnéasach."
  
  
  A aigne d ' iompaigh sé thar agus aoibh ag Hey. Bhí sé ábhar go bhfuil duine éigin a d ' fhéadfadh a insint sí rud éigin faoi.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Gach an agallaimh?"
  
  
  "Agallaimh, tuarascálacha mionsonraithe ó roghnaithe ábhair agus tuairimí, chomh maith le a n-ábhar roghnaithe." "Rinne sí iarracht fuaim terribly scoite agus eolaíochta.
  
  
  "Ouch?" Mo aoibh gháire leathnaithe. "Tá sé go leor limistéar mór agus suimiúil."
  
  
  A súile chumhdaithe agus thosaigh sí a fhreagairt, ansin d ' athraigh a intinn. Ach bródúil as an ardaitheoir a smig mar a chas sí ar shiúl a dúirt sé ar fad: bhí sí ina eolaí le hidéil agus na spriocanna ard, agus bhí sé dá cuid a gníomhaire rialtas le salach aigne.
  
  
  Amhras sé eolaíochta díorma de dhuine ar bith, is cuma cé chomh idealistic, a sheas agus thóg nótaí agus "faire" agus rinne daoine grá, ach ní raibh sé ag dul a argóint leis an bhfíric go raibh sí ró-mhaith a mhaíomh leis. Thairis sin, a bhí ag tosú sé a cheapann go bhfuil mo láthair a bhí a shealbhú ar ais di as a dhéanamh rud ar bith. B ' fhéidir má fhágann mé, beidh sí iarracht a dhéanamh a bheith páirteach Carlsbad, agus sa chás sin beidh mé a leanúint di.
  
  
  Ansin chas sé agus i gceannas ar an doras. Tar éis sos, thóg sé píosa de pháipéar as a phóca agus a scríobh ar nen roimh handing sé a hey. A óstán a dhéanamh breathnú sé go maith.
  
  
  "Ná fág bhaile, agus má fheiceann tú nó a chloisteáil ó Dr. Carlsbad, glaoigh ar an uimhir seo," a dúirt mé. Thóg sí an páipéar gan féachaint ar sé.
  
  
  "Beidh mé a bheith ar ais," a fear céile chuckled, a gaze lingering ar an leideanna ar a breasts. "Do seo nó ar an gcúis sin."
  
  
  A porcelain-gorm súile nach raibh fógra rud ar bith, ach thug mé faoi deara a liopaí níos doichte beagán, agus bhí a fhios aige bhí sí ag breathnú ar dom tríd an halla beag fuinneog mar atá sí shell chun an carr, sel i nah, agus thiomáin ar shiúl. D 'fhéach sé ar ais ag an teach mar a chas sé an chúinne agus arís wondered cén fáth an ifreann an Carlsbads theastaigh chun cónaí i sórt sin a ramshackle d 'aois d' aois a thógáil.
  
  
  Thiomáin mé timpeall an bloc agus stop. Ag bogadh go tapa agus go ciúin, a hathair a chuaigh ar an imeall an choill taobh thiar den teach, i gcás ina Seabhac dúirt ciorcal de FBI pearsanra a bhí ag faire ar an réimse. Dúirt sé go raibh sé i dteagmháil rialta leo trí walkie-talkie; cumarsáid a dhéanamh leo a bheadh a bheith ar an bealach is tapúla le haghaidh dom a fháil i dteagmháil leis.
  
  
  Nuair a bheidh ag an imeall na foraoise, bhí sé ar athraíodh a ionad go mall. An urchair ina bholg ní raibh bodhraigh léi. Is dócha, an FBI guys a bhí cúramach roimh an lámhach, ach ní féidir leat a bheith cinnte. Crawled sé ar gach ceithre boinn tríd an chasarnach, agus spléach ag an teach. Bhí sí i ndáiríre taobh thiar dó anois.
  
  
  "N3... TUA," a dúirt sé léi i gcogar hoarse, stad chun fanacht. Ní raibh aon fhreagra. Sé ar athraíodh a ionad ar aghaidh, agus scairt arís sa leath-cogar. Di, chonaic sé a lámh a ardú ó taobh thiar de bush de toir. Lámh beckoned dom. Shiúil mé thar a thabhairt dó, agus fear a tháinig isteach d ' fhonn, ar fear óg le aghaidh díreach, ag stánadh orm go géar. I lámh amháin, bhí sé ina gunna 38. Chuir mé é i Wilhelmina ar holster.
  
  
  "Nick Carter, TUA," a dúirt mé. Thug sé an aea cód aitheantais agus luaitear Seabhac. Relaxed sé, agus a capall a stopadh in aice leis. Chlaon sé a mimmo dom agus a fear, ansin iompú a fheiceáil gníomhaire eile le carbine ag teacht i dtreo dúinn ó taobh thiar de chrann. Clúdaithe sé le haghaidh dom, ró -.
  
  
  "An bhfuil aon rud eile?" Léi, grinned ag a fear.
  
  
  "Ach an bheirt againn," sé aoibh. "Sin go leor." I bhformhór na gcásanna, bheadh sé a bheith ceart. Chomh fada agus a fhios aici, rud ar bith faoi, bhí sé go leor. "Is gá dom teagmháil a dhéanamh Hawk ar do comhartha leictreonach," a dúirt mé. Láimh sé sé dom. Siad araon a choinneáil próifíl íseal, agus ih ina dhiaidh oireann. Leis an raidió ina lámh, sé sníofa thart, agus thit ar a elbow ceart.
  
  
  Bhí mé ag t-ádh. An chéad lámhaigh a bhuail an raidió nuair a tá mo sprioc a bhí, agus phléasc sé. Chas mé, ag casadh ar shiúl, ach ní roimh tá mé gafa le beagán de na miotail ar sé, agus bhraith beag rivulets na fola gush isteach i mo aghaidh. Bhí sé mar má an fad damanta limistéar coillteach bhí pléascadh i clocha sneachta uathoibríoch gunfire in éineacht le raidhfil dóiteáin.
  
  
  An gníomhaire leis an carbine léim suas, shuddered, agus thit marbh. Thuirling mé taobh thiar de roinnt toir agus chonaic figiúirí - dhá, ceithre, sé ag teacht trí na crainn i dtreo orainn, go léir armtha. A cursed. Damn sé, cheap siad go mbeadh an teach a bheith faire, agus an choill taobh thiar a bhí sé an chuid is mó dócha go áit. Mar sin, faire siad an watchers, iontas dóibh le iontas.
  
  
  An gníomhaire is gaire dom fired, agus na figiúirí flew amach as na crainn, cáite amach. Má lámhaigh sé ceann amháin nó dhá, na daoine eile a bheadh teacht amach a dhoirteadh i gceannas ar an ego ar a treo, agus ar an aea a bheadh a bheith a choinneáil ar lámhach agus rollta, lámhach agus rollta. Bhí sé deadly teicníc, agus an urchair timpeall ar an arm uathoibríoch strac tríd an talamh ag an ego a ceann. Leagan sé adh le Wilhelmina i a lámh. Chonaic mé an gníomhaire FBI druidim soiléir an talamh ar an imeall de limistéar coillteach, agus bhí a fhios agam cad a bhí sé ag dul a dhéanamh.
  
  
  "Nach bhfuil tú bheith seans," mé dúirt hoarsely.
  
  
  Ach bhí sé as earshot. Sheachain sé dhá níos mó bpléascann na n-arm uathoibríoch, bainte amach soiléir ar an talamh, agus léim ar a chosa a reáchtáil. Thóg sé thart ar cúig céimeanna os comhair na cathrach de urchair gafa suas leis agus thit sé.
  
  
  Leagan sé fós agus spléach i dtreo an teach. Dubh Chevy sedan bhí páirceáilte ar an colbha i os comhair an tí. Stop sé nuair an FBI raibh a bheith maraithe. Na fir a bheadh dul isteach ar an teach a piocadh suas an cailín, cé go bhfuil an réimse na fir a bheadh dul faoi gcuid gnó i gcéin. Ghabh sí a glimpse de Rita Kenmore ar blús gorm tríd an fhuinneog ar ais ar an teach.
  
  
  Ag breathnú ar ais isteach na coillte, chonaic mé líne de assassins, rud ar bith níos mó ná dorcha cruthanna fanning amach, ag gluaiseacht go cúramach, go mall, i dtreo dom. Chonaic siad dom nuair a d ' oscail siad tine, agus bhí a fhios acu, bhí triúr fear ann. Go dtí seo, ní raibh ach dhá ihs. Dá cuid a bhí a bheith amach ann áit éigin, agus tá siad ar athraíodh a ionad tríd an fud an alleys a ghabháil dom. Níl cuma cé chomh tapa a shooter bhí, ní raibh mé in ann teacht ar níos mó ná leath díobh thart timpeall orthu roimh an daoine eile a bhí dírithe ar dom. Agus éalú ach amháin a thabhairt ar an chinniúint chéanna mar ghníomhaire FBI.
  
  
  Mé ríomh an t-achar go dtí an teach. Céim amháin isteach ar an imréitigh agus a mbeadh an fhoireann a bheith ar an sprioc foirfe. Ach an t-achar go dtí an fuinneoga cúil nach raibh chomh wouldnt a bheith iontach. Daichead a cúig soicind ag luas uasta tá go leor do seo. Bhí sé in am chun glaoch ar suas an éifeachtaí speisialta, agus shroich sé isteach ina doublet treoir.
  
  
  Bhí mé i gcónaí rud éigin ó Stewart le dom. Tú riamh a fhios nuair a bheidh an ego táirgí iontach na n-arm chun cinn lab a thagann i handy. Comhpháirtí TUA ar na Héifeachtaí Speisialta a bhí ina cheannródaí i réimse esoteric airm, ego feistí tá i gcónaí speisialaithe, éifeachtach i gcónaí agus páirteanna saol a shábháil. Is é sin, dóibh siúd a bhfuil a úsáidtear ih. Daoine eile a ghlac sé ar bhealach éagsúil. Stewart, a bhí ar siúl ar an áit, léirigh an dochtúir benevolent dearcadh i dtreo an TUA gníomhairí sé a sheirbheáil, a chóireáil a gcuid táirgí cosúil le fuar pills nó lámhainní te go deas a bheith thart. "Tá mé i gcónaí ag iarraidh na buachaillí a choinneáil ar rud éigin de mo leo, ach sa chás sin," bhí sé fond de ag rá. Bhí sé caite de ghnáth ag ego míreanna ach amháin nuair a bhíonn ar intinn acu úsáid a bhaint as ih chun críocha áirithe i misean. Ach d ' éiligh sé uair amháin, ní mar sin a fada ó shin, agus anois a n-ego taobh thiar dó.
  
  
  An líne na assassins le gunnaí submachine a bhí dúnta i. D ' oscail sé beag agus an-gnáth-bosca de aspirin, marcáilte go soiléir ar an lid miotail. Fuair sé é, dhá aspairíní, agus ní fhéadfadh cabhrú ach aoibh gháire. D ' inis sé dom go má bhí mé a ghlacadh ih le haghaidh tinneas cinn, go mbeadh siad a thabhairt ar roinnt éifeacht, agus a dhéanamh gan aon dochar a dhéanamh. Ach anois ih a bhí ag dul chun é a úsáid le haghaidh a chuireann i dtír eile.
  
  
  An t-ionad de gach pill a bhí brúite go crua le a fingernails, a bhfuil an brú ar feadh tríocha soicind. Dá cuid, d ' fhéadfadh sé a bhraitheann an bog ionaid a thabhairt ar bhealach faoi bhrú. Taobh istigh an beag neamhdhíobhálach pills, spreagadh a bhí spreagtha ag an brú, agus próiseas ceimiceach a bhí leagtha síos sa tairiscint. D ' fhan sé eile cúig cinn déag soicind, ansin tossed dhá pills san aer, ceann ar an ceart agus ceann ar an taobh clé, mar a na killers a chuaigh Licks.
  
  
  Crouching íseal, d ' fhan sé as a cuid, comhaireamh síos an soicind ina aigne. Deich soicind ina dhiaidh sin, an pills phléasc i dúbailte easghluaiseachta tiubh, leatromach, mac-deatach dubh-cosúil le substaintí. Scamall de suffocating deataithe éadach billowed suas agus síos, ach nach raibh titim amach, a bheidh ina chineál an imbhalla.
  
  
  Léim sé ar a chosa agus raced ar fud an spás oscailte i dtreo an teach, go hiomlán i bhfolach ó radharc ag an tiubh imbhalla. An t-ábhar seo suffocated agus moill, ach ní go marfach, an scáileán deataigh i bhfoirm tiubh imbhalla ar fud an trom ceimiceach. Nuair a bheidh siad a fháil tríd seo, beidh siad a bheith fíneáil, ach amháin i gcás roinnt súile watery, mar sin ní raibh mé mall síos ih. An fhuinneog ar chúl loomed romhainn. Ag clúdach a aghaidh leis ina lámha, lunged sé ag dó, adaimh gloine le buille crushing, tuirlingt ar an urlár agus díreach a tumbling os a chionn.
  
  
  Fuair mé chun mo chosa le Wilhelmina i mo lámh agus an fear gearr a bhfuil Rita Kenmore i os comhair dó, agus thóg mé mo mhéar as an truicir le haghaidh an dara scoilte sula raibh sé ró-dhéanach. Bhí sé tacaíocht i dtreo an doras leis an seomra suí, agus chonaic sé go raibh sé isteach ina seomra leapa ar an gcéad urlár plean. Bhog sé i dtreo sé, crouching íseal, ag féachaint do deis a shoot go cruinn. Bhí sé an cailín i os comhair dó go maith. Bhreathnaigh mé mar a tháinig sé suas le gunna agus thosaigh lámhach ó taobh thiar di, ach bhí sé an dá lámh ar a ghualainn.
  
  
  Rita ar na súile bhí ar fud an, ach bhí sí níos mó eagla ná eagla, agus lean sí dó ar ais, ní gan troid. Bhí sé soiléir nach raibh sí eagla ar an ego, agus cursed sé faoina anáil. Bhí sí dócha go bhfuil súil cuideachtaí. Hey, cabhrú liom a imíonn siad. Cabhrú le níos mó ná mar a shíl mé. Lean mé iad a isteach an seomra suí, agus an blows bhuail mé ón dá thaobh mar a mimmo lá a rith.
  
  
  Airigh sé gluaiseacht beag ar a cheart agus a iompú, ach an guy ar a chlé bhuail sé leis an butt. Sé féarach mo ard ar cheann, agus swayed sé ar feadh nóiméad. Nuair a slid sé ar an urlár, sé yanked a ego a cosa, agus rolladh sé os a chionn. An eile pounced ar dom, agus sí, agus chaith an ego thar a ceann. D ' éirigh liom a shealbhú Wilhelmina amach, agus fired sé uair amháin ag an raon pointe-bán.
  
  
  . An chéad fear a léim convulsively agus thit. An dara fear iarracht a crawl ar shiúl agus a fháil ar a chuid gunna. Mo lámhaigh bhuail an aea i an cófra, agus mór 9mm gawk slammed an ego i gcoinne an bhalla.
  
  
  Thosaigh sé chun dul nuair a bheidh an cic a tháinig. Rug mé le léargas ar ollmhór chos druidim dom agus an leath eile bliain d ' aois, ach tá an buille a ghabh liom i chúl an ceann. Más rud é nach raibh mé ar mo ghlúine, bheadh sé a bheith torn mo matáin muineál. Sé eitil ar fud an tseomra agus i dtír ar an fear marbh i gcoinne an bhalla. Wilhelmina slid ar fud mo lámh agus faoina chathaoirleach, agus trí mheán a súile glassy chonaic mé an figiúr ollmhór, an sliabh fear, an fathach wrestler sumo a bhí figured sa Cumberland goid. Bhí sé ag gluaiseacht i dtreo dom cosúil le teach le cosa, agus mo chuid féin a cosa a bhí cinnte éagobhsaí.
  
  
  Mé flexed mo matáin, mothú dóibh freagairt sluggishly mar mo sprioc ghlaoigh cosúil le gong agus mo mhuineál dóite le pian. Chuaigh mé air ó an t-urlár, ag casadh ar an taobh clé, ach ní raibh mé é a dhéanamh in am toisc go raibh mé fós sníomh. An buille gafa emu ar an cheekbone, agus tá sé swatted nah ar shiúl amhail is dá mba a bite mosquito. Lámha ollmhór rug dom, agus shroich mé amach chun teacht ar a ego ar aghaidh, ach tá mé bhraith mé féin a bheith lifted suas agus thrown i gcoinne an bhalla. Bhuail mé léi mar sin, crua go bhfuil an plástair a scáinte. Thit mé ar an urlár, a chroitheadh mo cheann, desperately clinging a chonaic, ag fanacht le haghaidh eile buille a bheadh a ghlacadh as mo cheann. Dimly a chuala an cailín a gol.
  
  
  "Anois," chuala mé a rá léi, agus an wrestler grumble mar fhreagra. Shaggy ego quieted, agus bhrúigh sé amach as an mballa, rollta isteach ar a thaobh, agus stán undulatively ar fud an urlár. Chonaic sé Wilhelmina faoi an tábla, bainte amach,agus rug an luger . Tripping ach aon uair amháin, chinn fós ag glaoch, agus daoine necks ní rawly tinn, a fleasc le haghaidh an doras tosaigh a tháinig díreach in am a fheiceáil Rita Kenmore imíonn siad isteach ar an backseat ar an Chevy.
  
  
  Sumo Sam, a bhí ina suí ar an taobh eile de chuid an carr, chonaic sé stumble amach as an teach agus shoot dó. Sé ducked mar Gawk bhris an téad ar an díon an ghluaisteáin, towered sé os a chionn. Mo lámhaigh a fhreagairt, agus bhuail sé an talamh, rollta os a chionn, agus tháinig sé suas a fheiceáil ar an dubh Chevy roar amach as an colbha. Lámhaigh eile bhuail sí, ach tá sé ach a bhuail sí san inchinn.
  
  
  Cursing, léim sé ar a chosa agus rith chun an carr gorm bhfuigheadh sé páirceáilte in aice an doras. Nuair a shroich sé an dá foircinn an teach, chuimhnigh sé ar an killers i na coillte, agus dived isteach ar an talamh. Peering ar ais isteach na coillte, chonaic sí a plume an deataigh fós clinging chuig an imeall an -. Na trí assassins bhí trí seo, ach bhí siad ar tí é a thabhairt ar ais chuig an bhforaois. Chonaic siad an dubh Chevy tiomáint ar shiúl, ih bhí an jab déanta. Ní raibh mé ag am a chase ih. An dubh Chevy atá na sonraí go léir tábhachtach.
  
  
  "Dived sé isteach sa charr,agus roared sé timpeall air. Ghabh sé le léargas ar an ar ais ar an Chevy mar atá siad chothromú an chúinne agus a chur ar an gcos gáis ar an urlár. Nuair a shroich siad an choirnéal, sé eased di ar dhá rothaí, ag éisteacht leis an fuaim screeching. Chonaic sé ih eireaball dul cúinne eile agus ina dhiaidh sin iad. ih d ' fhéadfadh a fheiceáil anois, agus chas siad ar bhóthar pábháilte go bhfuil anois a bhí ar siúl comhthreomhar leis an níos plódaithe luasbhealaigh. Ag baint úsáide ach lámh amháin, aistrigh sé ar an raidió agus éisteacht a fháil Hawk ' s crackling guth.
  
  
  "Tá sé dom, Nick," a dúirt mé. "Níl aon am a mhíniú. Truicir aláraim chun stop a chur le dubh Chevy sedan ceannteideal ó thuaidh ar an bhóthar na seirbhíse ar feadh an expressway." Brúite mé an "amach"cnaipe.
  
  
  "Liom a fheiceáil," a dúirt an Seabhac. A iompú ar arís. An Chevy déanta ar a sheal géar.
  
  
  "Fan," a dúirt mé, dropping an uirlis ar an suíochán in aice liom mar sin mé d ' fhéadfadh a grab an roth stiúrtha leis an dá lámh mar eitil sé timpeall an chúinne ar an carr. An chúl an carr skidded, ach d ' éirigh liom a sheachaint ag teacht ar an lampa sráide.
  
  
  "Norbert Slat,"d' iarr mé isteach an raidió. "West Norbert Mbóthar. A bheith ullmhaithe. Arís agus arís eile."
  
  
  Chuir sé a chos ar an gcos gáis agus bhraith an carr a léim ar aghaidh. An dubh Chevy bhí ag nócha, agus Norbert Bóthar, bhí sraith de twists agus casadh. Ih chaill sé leath an ama agus bhí a fhios a bhí siad ann ach amháin ag an screeching na ih boinn nuair a d ' fhág siad na comharthaí. Ansin ih chonaic dó ar feadh nóiméad, go dtí an seal eile.
  
  
  Bhí fathach fear na Seapáine i Chevy, d ' aois sumo Sam, agus dhá níos lú a fir, agus an Tuasal Kenmore-os cionn seacht gcéad punt de meáchan a shealbhú ar mo ego i gcoinne mo nócha. Mar gheall ar seo, tá siad a fuarthas le beagán ag gach cas. Sé roared ar fud géar bend agus chuaigh beagnach isteach ar casadh, an roth furiously ag streachailt le liom. Nuair a tharraing sé di as é agus chuaigh sé díreach ar shiúl, nú raibh aon áit a bheith le feiceáil, agus frowned sé. Ach ní raibh eile chomharthaíochta, solas agus a oscailt amach romhainn, agus a carr a ghearradh tríd an Ego, ag tiomáint i líne dhíreach, gan slowing síos. Tá a bhí fós gan aon chomhartha de na dubh Chevy. S 'aicise atá ann thiomáin cúpla céad slat níos mó, agus bhuail an bhulaíocht gcos, agus s' aicise atá ann a stopadh go tobann. Tacaíocht suas, rinne sé a sheal tapa agus i gceannas ar ais ar an mbealach céanna, cursing na gaoithe.
  
  
  An oscailt a bhí ar mo dheis, beag mbealach isteach i fada fál adhmaid nach raibh mé fiú amháin le feiceáil roimh. Bhí sé ar an ach amháin áit is féidir. Ní mór dóibh a bheith imithe i ann. Mé a iompú isteach i ar an mbealach isteach agus fuair mé féin ag dul síos géar dirt fána. An carr a bhuail an bun, preabadh cosúil le pram, agus s ' aicise atá ann eitil amach lá ina dhiaidh sin le walkie-talkie i lámh. Bhí sé suite taobh istigh de ollmhór ar láithreán tógála le mór stoic de lintéir agus cruach girders, gineadóirí ollmhór fós ina seasamh ar a n-adhmaid sleds, na cruach, fráma leath dosaen struchtúir, bóithre dirt agus cosáin i ngach treo. Ach ní raibh aon dubh Chevy. Raibh siad neart na n-áiteanna a cheilt.
  
  
  Phioc sé suas an raidió chun plé chun rialú a dhéanamh nuair a shots ghlaoigh amach ó dtrí treoracha éagsúla. Fhéadfadh mhothaigh mé an chathair de urchair tearing tríd an aer agus slamming isteach ar an miotail de mo Púma. A leath-shleamhnaigh, leath-chol ar an talamh nuair atá ceann gawk bhuail an walkie-talkie i mo lámh. An ionstraim shattered, agus dhún mé mo súile agus iompaithe ar shiúl mar píosaí beaga de miotal i dtír ar mo aghaidh.
  
  
  D ' fhéadfadh mé a bhraitheann ar beag bídeach sileann uisce na fola, ag rith síos mo cheek ceart, ach ní raibh sé rud ar bith. Bhí sé mo lámh, numb agus griofadach mar má ba mhaith liom a bheith codlata ar sé ar feadh uair an chloig. An walkie-talkie shleamhnaigh timpeall ar mo mhéara numb mar an dara sraith de shots macalla i log. Sí rollta faoi an carr agus bhraith sí gawking súile graze mo cos. D ' éirigh sí a tharraingt ar Wilhelmina amach agus ar ais dóiteáin, ach mo lámh agus lámh a bhí fós numb. Ní raibh mé in ann a shealbhú ar an gunna. Ó faoi an carr, chuala mé an fhuaim na cosa ag rith ar an talamh, agus ansin chonaic mé iad ag teacht ón dá thaobh an carr.
  
  
  Rolladh sé isteach ar a chúl, twisted a lámh, agus yanked an Luger lena lámh chlé. Ego a bhí ach scaoileadh léi agus éisteacht leis an roar an t-inneall teacht ar an saol. Dropping an Luger, iompaithe mé ar an saol mar ar an carr ar athraíodh a ionad ar gcúl, ar an tarchur féarach mo ghualainn. An tiománaí a iompú an roth, agus a chonaic sé an fráma bogadh go dtí an ceart, agus an rothaí cúil bhuail an talamh agus raced ag dom.
  
  
  Chaith mé mé féin ar chlé, agus an ceart roth cúil scraped mo ghualainn mar a ritheadh é mimmo, agus ansin an carr a bhí a thuilleadh ar an barr de dom, ach d ' fhéadfadh liom éisteacht leis an choscáin creaking agus an trealamh clattering mar an tiománaí é a chur i droim ar ais. . Thóg mé mé féin amach ar an talamh mar an carr a tháinig ar dom. "Dived mé arís, leata mé féin i gcoinne an talamh, agus screamed i bpian mar a tharchur seafta ghabh mo lanna ghualainn. An tiománaí a stopadh sula bhféadfadh sé go hiomlán ciorcal dom, a chur ar an carr ar ais i bhfearas, agus sped ar aghaidh. Dá cuid a bhí fágtha leacaithe, agus an carr flew amach arís, go deo. An uair seo, tharraing sé é féin le chéile agus a chol ar aghaidh, rollta i somersault. Bhí mé díreach tar éis tháinig an deireadh, nuair a bhraith mé ollmhór lámha grab ar mo ghualainn agus ardaitheoir mé suas.
  
  
  D ' éirigh liom a chur cos amháin go daingean go leor, agus tá sé leath-iompaithe a fheiceáil ar an fathach fear na Seapáine, agus taobh thiar dó, ar mo charr le fear ag dul amach ar sé. Rinne mé iarracht a bhuail ar ais ar an guy mór, ach chaith sé dom síos cosúil le saic de prátaí, agus i dtír sé leath bealaigh ar fud an gcliathbhosca adhmaid. Le haghaidh gach a méid, na Seapáine a bhí go tapa mar a cat, agus bhí sé ar an barr de dom nuair a bhuail sé an bosca. Chastar mé é, ach ghabh sé an buille le darach láimh, agus an ego counterstroke sheoladh chugam ag eitilt.
  
  
  Thuirling mé ar an chúl mo mhuineál, rinne sé smeach, agus chonaic álainn bándearg, buí, agus dearg soilse. Chroith mé mo cheann agus straightened suas, ach amháin chun teacht go bhfuil ag reflex, Hugo bhí sé i mo láimh, agus dá cuid a bhí beating i mbeagán focal, fí airc. Ach aer a ghearradh tríd sé, agus chuala mé an fhuaim de gluaisteán inneall ag tosú suas, ar an eolas fuaime.
  
  
  Chroitheadh mo cheann ar an scéal a shoiléiriú, chonaic mé deireadh mo gorm Púma a ghlacadh amach síos an salachar rampa. Rith sé thart ar an imeall an bhosca agus thit ar an talamh áit a Wilhelmina a bhí ina luí. Sé fired ag orthu, níos mó díomá ná aon rud eile, mar atá siad imithe thar an rampa scoir. Chuala sé an fhuaim de ghluaisteán ag gluaiseacht ar shiúl agus a chur ar an Luger ar ais ina holster.
  
  
  Bhí siad ar an reáchtáil, agus Hawke ' ordaigh an cops a chuardach le haghaidh an dubh Chevy. Chinn mé a dhéanamh ar an céanna agus fuair ih carr taobh thiar fada gineadóir. D ' fhág siad a n-eochracha i sé. Bhí sé á stiúradh ag an ego ó an Norbert tógála Bóthair shuíomh. A cop héileacaptar le feiceáil lastuas agus aea waved ar di. Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, bhí mé timpeallaithe ag flashing buí-dearg soilse agus tródaim ar a raibh póilíní gluaisteáin. Fuair mé amach ar fud an carr, a bhí tapaidh comhrá, agus lig siad dom dul i dteagmháil le Seabhac ar an raidió. Sé a cheartú ar an staid agus thug siad nua cur síos ar an gorm púma carr.
  
  
  "A chur ar chur in oiriúint, ceann eile," ar cheann policeman grimaced. "De réir anois, d' fhéadfadh siad a bheith ar eitlíodh iontu amach in aon diabhal treo."
  
  
  "Cuardach a dhéanamh agus a fháil," a dúirt mé. D ' fhéach sé ar dom le disgust mar a dhún sé an doras a carr patróil. Fuair sé ar ais isteach sa dubh Chevy agus i gceannas ar do Carlsbad teach . Scanadh mé gach diabhal orlach de sé agus chonaic má thug sé dom rud ar bith. Go dtí seo, Ferret tá Rita Kenmore ar idealistic, ó chroí a ghabháil, agus a bheidh dírithe uncail, tiomanta a dhéanamh ar an domhan ag éisteacht, agus tá sé freagrach as ceithre básanna - dhá gardaí slándála ar an Cumberland oibriú, agus anois dhá gníomhairí FBI. Ach tá sé seo le feiceáil freisin. Ar a dtugtar fada go bhfuil rud ar bith níos mó crass ná idealist a cheapann tá sé leagtha a lámh ar an naomh fíor. Rud ar bith cúrsaí ach amháin leis an ego rompu.
  
  
  * * *
  
  
  A, shíl an cailín, cur chuige a ka ' s teach, cinnte go leor nach raibh sí ag tá a fhios cé chomh domhain a uncail a bhí faoi thalamh. B ' fhéidir ní bheidh sí a fhios agat go dtí go bhfuil sé ró-dhéanach. Nó b ' fhéidir go mbainfidh sí a fháil amach agus a breathnú ar an bhealach eile.
  
  
  Thiomáin sé suas go dtí an teach agus fuair amach go mall. Mo chorp screamed i agóid, gach muscle i sé. Seo a dhéanamh dom cuimhneamh go bhfuil ag teastáil mé a fháil ní hamháin víreas deadly, ach freisin a úsáid abacus micreafóin, agus cainteoirí. An doras tosaigh bhí oscailte, agus thosaigh sé as an cailín seomra leapa, i gcás ina chonaic sé a oscailt a mála taistil ar an leaba. Réir dealraimh, chaith sí ach ar rudaí a roinnt i ann, toisc go bhfuil an chuid is mó de a éadaí a bhí fós sa closet, agus roinnt rudaí a bhí ar an urlár. Bhí sé ar tí é a fhágáil tríd na seomraí nuair a ghabh mo shúil glint an óir, múnlaithe cosúil le ciorcal, agus shroich sé amach a phiocadh suas rud beag a d ' fhéach sé cosúil le locket nó keychain. Roinnt naisc crochadh loosely ó bhabhta airgid réad. Píosa de rud éigin cosúil le eabhair nó cnámh a bhí leabaithe i an miotail. Duine éigin a bhí sracadh amach an ego agus d ' fhág sé i hurry a pacáiste suas Rita Kenmore ar rudaí. Ego geallearbtha sé i nóiméad agus thosaigh ag féachaint timpeall ar an chuid eile den teach.
  
  
  Ní raibh sé go dtí a shroich sé ina seomra beag, aon níos mó ná a nook, le beag bídeach deasc agus a roinnt seilfeanna go raibh sé léirithe go hiomlán rud ar bith. Ar na seilfeanna a bhí mór, stapled bundles na checkered spines; i an drawer a chathaoirleach, fuair mé checkbook le trí poill i sé. Mar atá sí go cúramach staidéar ar an seiceáil stubs, bhí sé go tobann soiléir cén fáth a Athrú Karlovy a raibh cónaí sa ramshackle d ' aois teach.
  
  
  Ego tá tuarastal míosúil a bhí go cúramach isteach gach uair, agus ansin dul isteach randamach leagann na seiceálacha méideanna éagsúla a bhí scríofa chuig cuntas bainc i Hokkaido, an Tseapáin. Ar roinnt de na spines bhí cryptic nótaí: íocaíocht; gluaisteáin; gec. An chuid is mó timpeall orthu nach raibh a fháil ar aon míniú. Ach nuair a rinne mé ar bhealach tapa a ríomh, chonaic mé go méid ollmhór airgid a bhí caite ar sé os cionn an am atá caite cúpla bliain. A rá go bhfuil sé ach saillte an ego a bhí ró-simplí míniú. Gach rud smelled cosúil leis a ullmhú, airgead a sheoladh chuig duine éigin nó áit éigin a úsáidtear chun imeacht ar leith nó am.
  
  
  Sé ach a bailíodh go léir na bunanna toitíní faoi a lámh a chur ih agus é a chaitheamh i Hawke ' s lap nuair a tharla sé. An diabhal ar fad teach phléasc faoi bhun dom. N ' fheadar nuair a bheidh na rudaí seo a tharlóidh, cad cuimhin leat agus faoi deara an chéad tá sí ag éisteacht leis an roar de le pléascadh cosúil le bolcán brúchtadh, agus chuala sé dom mionn a thabhairt mar a bhí mé catapulted suas agus amach tríd an seomra beag.
  
  
  "Tá tú bastards!" A scairt mé ar a mar a bhuail mé an fráma doras agus floated síos an halla. "D' fhág siad taobh thiar de buama ama." Dá cuid a bhí comhfhiosach go leor chun a aithint ar an rud le haghaidh gairid caochadh nóiméad, agus ansin an staighre d 'ardaigh chun freastal ar dom le s' aicise atá ann i dtír orthu. Nuair a bheidh an liathróid a phléasc, bhí an dara pléascadh. Bhraith mé mo scamhóga constrict mar a bhí bhuail mé le sruth suaite, poisoned an aer a shampláil. Is féidir liom beagnach dearmad go bhfaca smután mór de plástair agus adhmaid ag titim ar dom agus ag iarraidh a chlúdach mo ceann leis a lámha, agus ansin dorchadas engulfed dom mar géar pian lámhaigh trí mo cheann.
  
  
  Dhúisigh mé is dócha níos mó ná cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, agus mo bleary súile dírithe ar deireadh ar an ardán wreckage agus wreckage. Ach níos measa fós, mar dá cuid a leagan ann, mo intinn go mall ag déanamh a s ' aicise atá ann go raibh agus cén fáth a bhí suite i measc na brablach, dá cuid a bhraith an te aer agus chonaic an lasair de oráiste an lasair. Bhí sé an-te, terribly te, agus nuair a fuair sí suas ar na ceithre boinn, chonaic sí go raibh an áit i lasracha. Thit sé ar an gcéad urlár nuair a thit sé ar an dara hurlár, a shábháil mo shaol. Anois, an díon a bhí ach an tús an dara hurlár, le dteangacha na tine licking ar fud na poill sa brablach. Bhí mé timpeallaithe ag towering lasracha a bhí ag gluaiseacht i dtreo lár an raic ar bolg agus i dtreo dom.
  
  
  Sé ceangailte ciarsúr thart ar a aghaidh nuair a thosaigh sé ag casachtach. Bhí sé beag, beagnach useless gesture, ach soicind terribly lómhara nuair is cosúil saol a bheith slipping ar shiúl. Gaoithe ó áit éigin, is dócha cruthaithe ag an fholúis ar an dóiteáin féin, scaoileadh teanga fada de lasair tríd an brablach go díreach ag dom. Recoiled mé agus bhraith mé féin ag brú tríd an briste floorboards. Rug mé iad, ghabh ceann acu ar feadh nóiméad, agus ansin sé, freisin, a thug bhealach. Ach tá sé ar siúl ar an fada go leor chun stop a chur mo titim, agus tá sí i dtír gan díobháil ar an urlár íoslach.
  
  
  Bhí an áit plódaithe le deataigh agus deannaigh ó pléascadh foirnéise, ach d ' fhéadfadh liom a fheiceáil saint i an chúinne thall. Climbed sé thar an twisted píopaí agus bloic choincréite i dtreo é agus bhraith gluaiseacht san aer. Bhí sé cosúil leis an radharc de uisce chun a withered fear, agus brúite sé síos, tearing a chuid cos ar phíosa miotail garbh.
  
  
  Go tobann, ghrian naomh le feiceáil i os comhair dom agus bhí an t-aer fós líonadh le suffocating deannaigh, ach an t-aer timpeall ar an ais mbealach isteach chuig an íoslach a bhí fós ann, agus léim sé amach ar an oscailt,, fós ag mothú an teas na lasracha taobh thiar dó. Thit sé go dtí an féar agus níl leagan gasping do aer nuair a chuala sé an druidim sirens de trucail dóiteáin. Bhí mé ag dul go dtí mo chosa le mo handkerchief fós crochta as mo aghaidh mar a rolladh siad ar an os comhair an tí, a bhí anois ach roaring túr na lasracha.
  
  
  "Níl aon duine istigh," a dúirt an t-athair, wiping an eagla ó ih ar na súile. Nuair a thosaigh siad ag stealladh uisce ar an ao ar fud an hose, fuair sí isteach i Chevy, torn, tinn, bleeding ó mórán de na laghduithe agus bruises, agus cosúil le dúsachtach a chur in oiriúint.
  
  
  Stop sé chun glaoch Seabhac ag thaobh an bhóthair mboth fón. D ' inis sé dom chun dul chuid eile, a ithe, agus ansin teacht chuig an oifig.
  
  
  "Beidh mé a bheith anseo," a dúirt sé. "Thug siad dom an crib, agus tá mé ag dul chun fanacht anseo go dtí seo tá os a chionn, leis an Domhan Ceannaireacht Comhdhála, agus anois leis an diabhal rud."
  
  
  Crochadh sé suas agus thiomáin go mall ar ais chuig a árasán. Fada folctha te ina dhiaidh sin ag fada fuar martini, d ' oibrigh wonders le haghaidh an comhlacht agus anam. Díreach tar éis lóin, rinne mé mo bhealach chun an Seabhac oifig ag TUA ceanncheathrú. Bhí sé ina seasamh ag an fhuinneog bhá, ag féachaint amach ag an swirling tráchta thíos, agus gestured sé ag dom mar a tháinig mé. Shiúil mé thar a seasamh in aice leis, ag féachaint ar an domhain, tuirseach línte ar a aghaidh.
  
  
  "Tá muid cosúil leis an sruth, Nick," a dúirt sé. "Ag dul i ciorcail, gan an dá cheann, ach níos mó agus níos mó ciorcail." Chas sé agus d ' fhág. Bhog sé di go dtí an chathaoir ar fud uaidh. "Ní chreideann tú cad tá muid suas go dtí leis an Domhan Ceannaireacht Comhdhála. Ní mór dúinn a nochtadh ar cheapacha i gcoinne an iliomad éagsúla uachtaráin agus na domhan figiúirí chun cosc a chur ar ih ó bheith rannpháirteach i Gcomhdhálacha. An chomhdháil spurred gach psychos agus grúpaí gairmiúla chun gnímh. Agus anois seo a Athrú Karlovy agus ego damanta deadly brú. Tá sé an chuid is fearr thart timpeall orthu, Nick, toisc go dtéann sé an domhan ar fad, agus bhí sé ar ár virus, ar fud ár stoic."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An bhfaca duine ar bith a thochailt suas aon rud mar gheall ar an rialú stub gur thug siad tú ar an bhfón?"
  
  
  "Ár daoine i Tóiceo tá hooked ar sé seo," a dúirt sé. "Go raibh an cuntas dúnta trí lá ó shin. Bhí sé in úsáid ag an Tuasal Kiyishi, a bhí cur síos ar mar fear mór."
  
  
  "Tá na huimhreacha," muttered mé.
  
  
  "Ós rud é a Athrú Karlovy a bhí beartaithe seo le teagmhálacha idirnáisiúnta agus d' fhéadfadh a bheith beartaithe chun dul ar stailc ag duine ar bith, in áit ar bith, d ' ordaigh an tuachtarán dom a bhunú teagmhálacha áirithe. Ih shuiteáil sé, ach is féidir liom a tras mo mhéara".
  
  
  "Tá tú fuair a puzzled dom, boss,"a dúirt mé.
  
  
  "D' oscail muid an suas go dtí an ceannairí de gach mór-gníomhaireacht faisnéise bunaithe ar chomhoibriú idirnáisiúnta agus enlightened leasanna pearsanta," Hawke ' a dúirt. "Ba mhaith liom tú chun freastal ar an cruinniú sceidealta le haghaidh a hocht a chlog ar maidin ag an Teach Bán ar maidin amárach. Ardsley a thagann ar na Breataine faisnéise. Beidh a bheith ann Nutashi i an Tseapáin. Claude Mainon ar na fraince Seirbhíse Faisnéise, Manuchi ar an iodáilis counterintelligence seirbhíse, Adams ar fud an Cheanada Tseirbhís Slándála agus tá na Rúiseach a sheoladh "Sóivéadach faisnéis ar leith".
  
  
  "Go leor mórthaibhseach sraith," a dúirt sé. "Choinnigh mé an chuid is fearr de gach duine," Hawke ' a dúirt. "Sínis Reds a sheoladh ar Zhong Li."
  
  
  Dá cuid, sé fead trína fiacla. "Conas ar an ifreann raibh a dhéanann tú sin?"
  
  
  "Ós rud é Cathaoirleach Mao atá ag freastal ar an Gcomhdháil Dhomhanda ag na Náisiúin Aontaithe, nach féidir leo acmhainn le rud ar bith dul go mícheart," Hawke ' a dúirt. "Nach bhfuil siad a fhios agat, agus ní féidir linn, go Carlsbad ní a d' fhéadfadh iarracht a dhéanamh a chailleann an X – V77 chun na Síne ceannaireacht. Má tá an ego an plean a chur Meiriceá i riocht deacair, beidh sé seo a bheith cinnte ar an mbealach chun é a dhéanamh."
  
  
  ""Agus den sórt sin a glic d' aois an Tuasal Mór timpeall na Síne reds a théann amach as a poll le haghaidh an lá naofa," mused sé os ard. "Tá sé a bheith de shaghas éigin ar dtús." Chun Li bhí bhuail agus a defeated go leor saineolaithe, ach an máistir mór dearg Sínis hintleachta a bhí i gcónaí ar an figiúr ghostly sa chúlra, as a bhaint amach, beagnach dofheicthe.
  
  
  "An gceapann tú go mbeidh an obair seo?" d ' iarr Hawka. "An dóigh leat is féidir linn go léir comhoibriú le chéile nuair a bhíonn gach duine amhrasach agus fainiciúil, mar sin, chun cosc a chur ar a n-rúnda ábhair ó bheith leaked?"
  
  
  "Sílim sin," a Hawke ' a dúirt. "Chun Li déanta cheana féin shaggy chéim chun é féin a chosaint. D ' fhoghlaim muid go bhfuil ár n-chonsal i Hong Cong bhí tógtha faoi garda i roinnt rúnda réadach. Ar ndóigh, ní raibh siad a insint dúinn rud ar bith, ach tá siad tá a fhios againn a fuair an teachtaireacht. "
  
  
  Shroich sé i nóiméad agus ceirteacha tarraingthe amach rud beag go raibh sé le fáil i an Athrú Karlovy teach roimh an pléascadh. Bhí sé Ego Hawke ' a dhumpáil di.
  
  
  "A ligean ar a fheiceáil más féidir le duine ar bith cabhrú linn trí iad," a dúirt mé.
  
  
  Seabhac scrúdaigh sé. "Sílim go bhfuil sé ina cnámh blúire," a dúirt sé ar an ábhar clúdaithe i gciorcal airgid. "Bhuel, a ligean ar a fheiceáil más féidir leo a insint dúinn faoi sé amárach."
  
  
  A fuair suas. "Ocht ar maidin, Teach Bán," a dúirt mé, agus an sean fox chlaon, a súile tuirseach.
  
  
  "Agus níl aon chomhartha de Carlsbad agus na daoine eile?" D ' iarr mé, ag siúl i dtreo an doras. "Tá siad díreach fuair suas agus imithe san aer tanaí."
  
  
  "Hey, ag Dia, I mo thuairimse, mar sin," a dúirt an Seabhac go géar agus an-feargach. "Táimid monatóireacht a dhéanamh ar gach mhórbhealaigh mór, gach iarnróid agus bus stáisiún, agus gach aerfort mór. B ' fhéidir go bhfuil siad ag holed suas áit éigin. Más rud é nach, siad a chaill sé. Slí amháin nó slí, tá sé ag dul a fháil tú i dtrioblóid."
  
  
  An tríú caibidil.
  
  
  Gach tríd an oíche, agus go dtí go breacadh an lae, eitil siad go dtí an bhruacha na Stáit Aontaithe ilchríochach. Gach duine thart timpeall orthu a bhí de shíor monatóireacht radar teagmhála, agus eisíodh ceadúnais ar réamh-ullmhaithe seicphointí. Gach duine thart timpeall orthu a bhí le comhlíonadh ag an American eitleán agus a thionlacan go dtí Andrews Réimse taobh amuigh de Washington.
  
  
  Ardsley a bhí an chéad chun teacht ar fud na Breataine i Lightning F. MK-3, a bhí ag gluaiseacht íseal agus go tapa, ach ár buachaillí a phiocadh suas ego, thart ar cheithre céad míle soir ó Nova Scotia. Francach Mainon tháinig ar an Dassault Mister 4A, agus bhí bhuail sé thart ar thrí chéad míle os cionn an Aigéin Atlantaigh. An fear na Seapáine a tháinig i Haváí ar Fuji Scaird Traenálaí T1F2 agus aistríodh go mór Scairdeitleán Boeing le haghaidh an dá foircinn an turas.
  
  
  Russky Ostrov rinneadh sraith ghearr ar an jumps MIG-19, i go speisialta a tógadh ceann amháin le haghaidh dó agus ar an píolótach, agus an chuid is mó de ar an mbealach a ego a bhí a thionlacan ag na rúise fada-raon trodaithe. Phioc muid suas Ego tar éis a bhí sé glanta chun talamh ar Goose Bay, Newfoundland. Sínis dearg, Chung Li, a raibh cead chun talamh i Fairbanks, Alaska, sa Ilyushin mór iompair na rúise. Ó ann, tá muid a thionlacan ego mór eitleán a Andrews.
  
  
  Bhí sí a ghlacadh le tacsaí agus bhfostú i tráchta ar Pennsylvania Ascaill. Nuair a tháinig mé, bhí siad go léir ann, agus ar an aeráid a bhí rud éigin speisialta, cosúil le dea-bhéasach disgust. An t-oileán ba mhaith feicthe agam di sula raibh burly, le muineál tiubh agus crua grianchloch gorm súile. Bhí sé ar a dtugtar fionnuar duine i ngach slí agus d ' fhéach sé ar an chuid. Mo s flickered os cionn na daoine eile: Ardsley relaxed, ócáideach, mar ach na Breataine is féidir le fear a bheith, ach fós seeming crisp; Claude Minon, fraincis, glic, mear-eyed; an dá fir ar Arm faisnéise. Tá a fócas a bhí ar an Chang Li.
  
  
  An dearg Chinaman an chuma a bheith ag fanacht chun freastal ar mo gaze agus chlaon ag dom. Bhí sé ar a bhabhta, aghaidh bog, beagnach plump, an-i bhfad cosúil leis an aghaidh de ego boss Mao Tse-tung. Ní raibh sé breathnú cosúil le fear glic agus cliste spy boss, ach ansin, shíl mé,ní raibh an Seabhac, a bhí ina seasamh i cruth Sasana Nua Baiste aire. Nuair a tháinig mé ar an seomra, Seabhac a tugadh isteach orm, ach amháin Lee Joon labhair.
  
  
  "Tá mé i ndáiríre sásta, Carter," a dúirt sé i nguth bog, beagnach hissing. "Codanna de a wondered cad a d' fhéach tú mhaith. Duine éigin a wonders mar gheall ar an duine a ghlac an aea a chur dtrioblóid an méid sin."
  
  
  Aoibh sé ina Búda gáire, a fheictear ach deadly.
  
  
  "Tá súil agam nach bhfuil tú ag díomá," a dúirt mé, a athchóiriú ego a charm. "Nach bhfuil sa slightest," Zhang Li d ' fhreagair, agus raibh mé in ann a fheiceáil beag dorcha súile peering i gach gné de mo aghaidh. Nuair a d ' fhéach sé ar dom, bhí mé an mothú go raibh mé a bheith amhairc ríomhairithe agus catalógaithe. Bhí a fhios aige go bhfuil an bog roundness ar a n-egos bhí masc nádúrtha le haghaidh a n bunúsach rigidity.
  
  
  "Uaisle," a dúirt an Seabhac, " beidh mé a bheith gairid. Níl aon phointe i ag ligean go bhfuil muid go léir cruinnithe anseo mar chairde. Tá muid anseo ach amháin mar gheall ar sa chás seo ár leasanna ag an am céanna."
  
  
  "Tá muid anseo mar gheall ar an baol ann go bhfuil do is cosúil go han-droch-bhearta slándála a chur ar an linn snámha lasmuigh i," an Oileán " dranntán. Seabhac ní raibh bat an eye.
  
  
  "Tá mé cinnte gur mhaith leat iad a bheith níos lú ná mar atá siad," a dúirt sé bog. An Oileán gorm grianchloch súile d ' fhás fiú níos fuaire.
  
  
  "An vial i ár Baictéareolaíochta Cogaíochta tionscadal, ar a dtugtar X – V77," Seabhac ar aghaidh, " a deadly brú a dhíorthaítear ó sraith de botulisms. Infects sé an t-aer agus a fhásann i ngach climates, ach a éilíonn a lán orgánach. dá bhrí sin, ach bearta coisctheacha i gcoinne na ceannairí de do thír féin ní bheidh a bheith go leor.
  
  
  "Gníomhaire N3 anseo sannta chun teacht ar an Dr Carlsbad agus an víris. Sílim go mbeidh tú a aontú go léir go bhfuil aon níos fearr réimse gníomhaire ar fud an domhain. Ach tá am an-tábhachtach. Aon chabhair is féidir leat a chur ar fáil a bheith buíoch go gach duine againn. Go dtí an X-V77 ar ais chugainn go sábháilte, tá muid go léir le chéile. Anseo, aon duine ag súil aon duine eile a nochtann rúin, ach laistigh den chreat seo, ní mór dúinn comhoibriú. Beidh mé insint duit gach rud a fhios againn mar sin i bhfad."
  
  
  Mar Seabhac ar an eolas ar an seomra, dá cuid, shíl sé leis féin cad é an tiúchan de na cumhachtaí espionage raibh an fhaisnéis a bailíodh anseo, sa seomra seo, i an Teach Bán. Nuair a Hawke ' a bhí déanta, a roghnaíodh sé suas píosa de pháipéar.
  
  
  "Is é seo cad é an Uachtarán na Stáit Aontaithe a fuarthas ar maidin," a dúirt sé. D ' fhéach sé ag dom ar feadh nóiméad. "Bhí sé an phostmhairc de baile beag i Iowa." Chlaon mé léi, agus chuaigh sé ar ais go dtí an litir.
  
  
  
  "An tuasal Uachtarán," léigh sé, " de réir anois, tá súil agam go bhfuil tú i dteagmháil leis na ceannairí de na cumhachtaí móra, agus dúirt sé leo go chéile ní mór duit a scrios go léir na stoic de baictéareolaíochta cogaíochta. Más rud é nach bhfuil tú, go mbainfidh tú a bheith ach amháin ghearr ama. Roimh a thaispeáint mé tú an iomlán éifeacht an horror beidh tú a thabhairt ar fud an domhain. A ag dul a bheith ag súil gníomh, A ag dul a bheith ag súil gníomh, agus a chuid ag dul a éisteacht go poiblí córais chumarsáide agus an preas a fháil ar do scoilteacha. Joseph Karlovy Athrú ".
  
  
  
  Hawke ' láimh an litir os a chionn, rith ego chéad a Manuchi, an iodáilis a bhí ina seasamh licking gach duine a dó.
  
  
  "B' fhéidir ba chóir dúinn a dhéanamh poiblí a thaispeáint ar an méid a deir sé," Ardsley deonach ar faisnéis Breataine. "Gach ár rialtas a fhógairt go bhfuil muid ag scriosadh ár saotharlanna agus ábhair le haghaidh baictéareolaíochta cogaíochta."
  
  
  "Tá sé aon amadán, seo a Athrú Karlovy guy," Ostrov a dúirt. "Aea riachtanais níos mó ná focail."
  
  
  "Tá mé eagla mé aontú le Ginearálta Ostrov ar seo," a dúirt an Seabhac. "Tá sé ar ndóigh go cúramach pleanáilte agus le roinnt cabhrú leat. Is féidir sé is dócha go fanacht cibé áit a bhfuil sé i bhfolach dúinn, agus fanacht le linn fianaise a chur ar fáil."
  
  
  "Agus tú, uaisle nach bhféadfaí a thaispeáint em an cruthúnas d' fhéadfaí, tú?" a dúirt Claude Mion, le aoibh gháire glic ar a aghaidh. "A bheadh i gceist i ndáiríre a scriosadh do cogaío baictéareolaíochta arm."
  
  
  Aon duine a dúirt rud ar bith, ní mór dúinn a Hawk, ár n-Oileán. Ní fhéadfadh sé cabhrú ach aoibh gháire chun é féin. An Francach i dteagmháil léi ar cheann de na cinn is spotaí tairisceana.
  
  
  "Idir an dá linn, a ligean ar díriú ar ag dul ar an X – V77 ar ais," Seabhac ar deireadh dúirt sé. Tossed sé a bhabhta beag airgid réad le eabhair nó cnámh leabaithe i sé isteach ar chathaoir.
  
  
  "Is é seo an ngréasán-riachtanach mar thoradh ar an Ngníomhaire sin N3 fuair," a dúirt sé. "Is féidir le duine ar bith thart timpeall ort cabhrú linn leis seo?"
  
  
  A faire mar an bhfear a chuaigh licks go dtí an tábla agus d ' fhéach sé ar an figiúr. Ardsley, Minon, an iodáilis, agus na Hoileáin go léir a chroith a gceann. Seapáinis Nutashi mbailítear agus a scaoiltear an ego agus scrúdaigh sé go cúramach. D ' fhéadfadh sé a fheiceáil Chun Li ag breathnú air tríd an slits de bhí a súile, a n-othar, beagnach slonn amused ar a aghaidh.
  
  
  "Tá sé an marc aitheantais," Nutashi a dúirt. "Táimid ag a thuiscint go bhfuil sé in úsáid ag beag rúnda society, leath-creidimh, ag cleachtadh íobairt daonna. An t-ábhar i lár a cnámh daonna, ó íospartach de an bhuamáil Hiroshima, níl aon amhras go fóill beag radaighníomhach. Na gnéithe creidimh na sochaí atá dírithe ar fud an Hiroshima tubaiste . "
  
  
  "Ar ndóigh, an Carlsbad ghrúpa is féidir a fháil cúnamh airgeadais," a dúirt mé. "Mar a áit a cheilt."
  
  
  Nutashi a chur ar an bonn airgid ar ais ar an cathaoirleach, agus Li Zhong bainte amach agus phioc sé suas, scriosadh an cúpla atá fágtha naisc a ghabhann leis. "Móra Nutashi go ginearálta a cheartú faoi ghrúpa seo," a dúirt sé i lena bog, hissing guth. "Táimid ag aon uair amháin i dteagmháil leo chun meastóireacht a dhéanamh ar an ih is féidir réaltbhuíon lá atá inniu ann chun críocha ár."
  
  
  S ' aicise atá ann, chonaic sé Nutasha jaw níos doichte, ach choinnigh sé amach composure. Chun Li aghaidh, a bog, tones milis le feiceáil go soiléir i an ciúnas ar an seomra. "Mar sin féin, fuair muid go bhfuil ró-beag nus agus tá siad an-disorganized. Ach le bliain anuas, táimid tar éis éisteacht go ih líon méadaithe, agus go bhfuil siad cosúil go bhfuil a fuarthas neart nua. Oddly leor, faoi stiúir seo le ih ag dul níos doimhne faoi thalamh. "
  
  
  Chonaic mé léi i mo intinn, dóibh siúd go léir a sheiceáil stubs ó Carlsbad. Má tá an grúpa seo a fuarthas neart nua, ansin, ar a laghad cuid de a bhí sé ar chostas an ego cistí.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Ciallaíonn tú nach bhfuil a fhios agat áit a bhfuil siad níos mó?"
  
  
  "Ach go bhfuil siad áit éigin i an Oileáin Kuril," Chung Lee d ' fhreagair. "I roinnt iar-Buddhist teampall"
  
  
  "Ansin, is é seo ár chéad chéim eile," Hawke ' a dúirt. "Carter a bheidh ag dul ann agus iarracht a fháil ih. Gach rud a léiríonn go bhfuil Athrú Karlovy ag obair leis an ngrúpa seo. Slí amháin nó slí, tá sé ar fad againn agus táimid ag déanamh chomh maith sin leis."
  
  
  "Beidh muid a dhéanamh tú ar cheann timpeall na Seapáine iascairí a éisc amach an Oileáin Kuril gach lá," Nutashi molta. "Cinntíonn sé seo go bhfuil tú ag dul isteach gan amhras."
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "Cad a tharlaíonn má Carlsbad a fhaigheann sé agus is gá dom cúltaca bhfeidhm?"
  
  
  Ostrov glanta a scornach, agus chonaic mé go thóg sé roinnt iarracht chun an aea a labhairt. "Ní mór dúinn ... er ... .. tá roinnt de na fomhuireáin sa cheantar," admhaigh sé. "D' fhéadfadh muid bhfeidhm ih chun gníomhú ar do deireadh."
  
  
  An seabhac i ndáiríre an scairt. ""Sin fuaimeanna an-mhaith, uaisle." Aoibh sé. "Ar ndóigh, aontaíonn muid go mbeidh gach duine a bheith díreach ar an eolas faoi imeachtaí ar fad. Beidh muid a fhorbairt maidir le nós imeachta na n-oibríochtaí. Idir an dá linn, Nick, gur mhaith leat níos fearr a fháil ar leis an éifeachtaí speisialta. Stewart ag fanacht leat."
  
  
  IHK ghlac sé le nod agus shos ar feadh nóiméad chun freastal ar Jung Lee ar na súile. B ' fhéidir go raibh sé ag smaoineamh faoi conas a mhéad uair a bhí sé scriosta aici ego pleananna agus scrios an egos de na daoine is fearr. B 'fhéidir go raibh sé ag smaoineamh faoi conas a d' fhéadfadh sé a fháil réidh dom go hoscailte anois. Slí amháin nó slí, lena beag súile dorcha le feiceáil deadly spraoi, agus bhí a fhios aige gur le haghaidh Jung Lee, tá an comhoibriú a bhí ar bith níos mó ná nóiméad ar shiúl. A shúile an chuma a a rá go raibh sé ag lorg ag tnúth le filleadh ar ár cath chomh luath agus is féidir. Aon uair tá tú réidh, lig mé mo shúile féin a fheiceáil ar an freagra agus iompú thart.
  
  
  D ' fhéach sé ar ais ag an maorga gnéithe den Teach Bán mar a sheas sé taobh amuigh. Ós rud é 1800, tá an venerable foirgnimh a bhfuil óstáil go leor stairiúla cruinnithe, ach aon cheann ar fud tá sé níos tábhachtaí nó neamhghnách ná an oíche mé ach d ' fhág sé. Ag an TUA oifigí, Stewart bhuail mé ar an doras ar an ollmhór éifeachtaí speisialta saotharlanna. "Nach bhfuil sé neamhghnách le haghaidh tú an am seo, Nick," a dúirt sé sa chuid is gnách ollaimh monotone, " dúirt an t-úinéir a bheadh ann a bheith fadhb leis an nasc."
  
  
  "Amháin ar fud an fhadhb,
  
  
  "Ego a cheartú di." An bhfuil aon rud sa líne na miocrób repellents? "
  
  
  Stewart neamhaird dom, a rinne sé de ghnáth. Sé i gcónaí d ' fhéach sé cosúil leis na gcearc mháthair nach raibh a cúram faoi léi thar a bheith speisialaithe a scrios táirgí, agus bhí a fhios aici mar gheall ar cheap sé dom dímheasúil, i ndáiríre ní raibh sí ag breitheamh di ego fantastically cliste meascáin. I mo thuairimse, tá siad a shábháil ar mo shaol níos mó ná uair amháin. Léi ach shíl go aea ba chóir iad a chóireáil níos lú naofa, go háirithe ós rud é go raibh siad mar sin diabhal unholy.
  
  
  Stewart a stopadh ag ceann de na beag bán-topped táblaí, i gcás ina crios agus péire stocaí a bhí go néata a chur taobh le taobh.
  
  
  "Rud éigin nua i bhfear éadaí?" D ' iarr mé air, agus cheadaigh sé é féin a fleeting aoibh gháire. "Ba mhaith liom í a fheiceáil i dtrí-cnaipe jacket le ciúin seiceáil," tá mé joked.
  
  
  "Cuir crios ar," a dúirt Stewart. "Gcéad dul síos, brúigh an lár an búcla ar an ais." Leis an búcla a bhí tiubh silver le swirl patrún ar thaobh tosaigh. Nuair a brúite mé ar ais ar sé, an ar ais slid go dtí an taobh, agus fuair mé mé féin a shealbhú méadar painéal le gríl beag bídeach i lár.
  
  
  "Micrileictreonaic," a dúirt Stewart. "Is é seo beag bídeach atá leagtha a sheoladh. Aon fáiltithe. Tarchur amháin. Dúirt an boss a chur chun cinn ego i rud éigin nach mbeadh siad ag iarraidh a chur ar shiúl ó leat."
  
  
  Nuair a bhí a athair fhéach sé ar an gléas beag, bhí sé suas beag pacáiste mar gheall ar an méid rí-mhéid pacáiste toitíní. "A thagann sé le crios," a mhínigh sé. "Nach bhfuil go leor cumhachta i an aonad tarchuir a dhéanamh ar aon suntasach t-achar. Ach lán there ' sa beag seo backpack. A chur ego áit éigin laistigh de míle den áit a bhfuil tú ag dul, smeach an lasc ar an taobh, agus beidh an t-aonad a fháil do comharthaí ó an crios tarchuradóir. Beidh sé ansin a tharchur ih thar achar suas go dtí dhá chéad míle. Tá sé freisin uiscedhíonach ."
  
  
  D ' athraigh mé a straps tar éis slid mé an painéal ar ais an búcla i bhfeidhm nuair a thug sé dom an stocaí. "Níl aon ghá a chaitheamh air anois," a dúirt sé. "Taobh istigh an maisiúil easnacha ar an taobh, go bhfuil siad pléascach sreang. Ach iarratas a dhéanamh comhoiriúnach leis an fad sock agus beidh tú a fháil go leor as a ceann maith soinneáin ar fud gach ceann."
  
  
  A fear, shoved a stocaí i nóiméad. "A sheoladh mé dosaen i donn agus dosaen i gorm. Tá súil agam aon duine teases dom agus ih is é ag caitheamh sé." Stewart ar aghaidh stern d ' fhan expressionless, agus chinn sé go mbeadh sé riamh a fhorbairt tuiscint ar ghreann. D 'fhág sé agus chuaigh sé suas an staighre chun Hawk' s oifig. Dúradh liom fanacht agus ag fanacht. An cailín deas i an seomra feithimh a bhí an t-ainm, uimhir teileafóin, agus seoladh áit a raibh cónaí uirthi ina n-aonar. Gach trí cinn acu a fuair sé roimh an Seabhac ar ais. Lean mé dó isteach ar an istigh oifige.
  
  
  "Beidh tú páirt a ghlacadh Móra Nutashi ag Andrews Réimse i dhá uair an chloig," Hawke ' a dúirt i ton géar. "A chur tú an dá a Hokkaido. Ann, a fir a bheidh tú ag ullmhú chun iniúchadh a dhéanamh ar an Oileáin Kuril. Cabhlach ceithre rúisis SOI-aicme fomhuirí strom a bheidh lonnaithe ar thalamh an Oileáin Kuril. Shocraigh muid gan úsáid a bhaint as fomhuireáin mar gheall ar an ih easpa deic gunnaí go bhfuil tú d ' fhéadfadh gá duit. Ina theannta sin, na fo-uisce hunters is féidir a bogadh thart ar agus ag caitheamh crios sábhála. Ostrov a dúirt trí W-rang patróil fomhuireáin bheadh lonnaithe thíos an dromchla, más gá. Zhong Li thug dúinn speisialta minicíocht nuair is féidir linn a teagmháil a dhéanamh dó go díreach, agus d ' aontaigh sé go léir na Síne cósta fórsaí ba chóir a chur san airdeall chun aon neamhghnách gníomhaíochtaí, ar nós Carl ar iarrachtaí chun teacht ar na Síne mórthír ag bád. I cumarsáid raidió le hema, le do thoil bain úsáid as an t-ainm cód "Oibríocht DS".
  
  
  Hawke ' shos, agus le Ego ar a liopaí tightened. "Is é an chuid eile suas chun tú, Nick," a dúirt sé. "Seo go léir an cúlra ar chomhoibriú ní bheidh fiú ár gné más rud é nach bhfuil tú a fháil chun Carlsbad. Tá ag gach duine d ' aontaigh chun fanacht sa shadows agus fanacht ar do focal ó tú. ego go tapa, gan a bheith buartha faoi a bheith a stopadh. Just a shoiléiriú do ghníomhartha i bhfeidhm DS."
  
  
  "Maith go leor," a dúirt mé. "Is é seo ar fad ar fáil go Karlovy Vary nach suí amach íocaíochtaí ar dheis anseo."
  
  
  "Ah, rinne mé dearmad a lua léi," a dúirt an Seabhac. "Tá muid go leor cinnte go bhfuil sé imithe ar fad ar fud na tíre. Tá tuarascáil ar shraith de shé jets príobháideacha a d ' fhág tréigthe ó anseo i Portland. Gach eitleán a bhí in áirithe le haghaidh éagsúla eitiltí cairte os cionn na míosa ó shin, agus iad ar fad a bhí in áirithe ag an Tuasal Kiyishi." Léi, grimaced. An t-ainm sin arís. D ' eagraigh siad sraith ghearr eitiltí ar fud na tíre, planes athrú gach uair, ach a bheith sábháilte. Go cúramach, bhí mé a admháil.
  
  
  "Is dóigh linn go thit siad tríd ár ndaoine mimmo i Portland agus flew thar lear ar bhonn tráchtála aerlínéar," Hawke ' i gcrích. Fuair sé suas agus shiúil leis dom ar an doras.
  
  
  "Níl sé ach faoi ag fáil Carlsbad," a dúirt sé. "Más rud é X-V77 a scaoileadh sa phróiseas, beidh muid gach rud a chailleadh."
  
  
  "Deir tú tá mé a bogadh go tapa agus crua, go mall agus go cúramach," chuckled mé. "Inis dom conas a beidh mé é a dhéanamh, O Ciallmhar Amháin."
  
  
  Ba chóir duit a fhios níos fearr ná underestimate an sean fox. "Samhlaigh gur gá duit ar cheann de na troime blondes ar fud," a dúirt sé. "Beidh sé teacht ar ais go dtí leat."
  
  
  An ceathrú caibidil
  
  
  An Oileáin Kuril raibh ceded go dtí an Rúis faoi na Yalta Comhaontú, agus d ' fhiréid atá fós ar an láthair tinn le haghaidh na Seapáine. Na Seapáine fós ferret iasc i n-uiscí saibhir in ainneoin na rúise a rialú, agus an beag agus hardy áitritheoirí neamhspleách iascairí -
  
  
  fadhb leanúnach le haghaidh an Soviets. Síneadh as an an-barr an Tseapáin chun an Finger Lár fada ag cur in iúl síos an Rúis, na hoileáin iad a nite ag na sruthanna fuar an Mhuir Bheiring agus go leor lá a chaitheamh i fuarú ceo.
  
  
  I gceann beag amháin-seol bád iascaireachta, trí Seapáinis iascairí ceirteacha tarraingthe amach iomlán líonta agus cinn nua a chur ar, ag gluaiseacht a gcuid bád beag níos gaire go dtí an oileán ar a bhruacha. Thart timpeall orthu, ceann amháin a bhí stooped ach fós láidir agus in ann an fear d ' aois, an ceann eile ar egotistical mhac, óg agus stiúrtha bád. An tríú duine a bhí mór le haghaidh na Seapáine. Go deimhin, ní raibh sé fiú Seapáinis - bhí sé a Leasainm, Carter.
  
  
  S 'aicise atá ann d' fhan imeacht is cosúil na daoine eile, aka éadaí oibre ag greamaithe leathar, faoina cuid chaith fada Seapáinis léine le gearr glúine-fhad bríste. Mo shúile a bhí oirthearacha crease, mo mistletoe craiceann faint ómra lí, agus bhí a fhios aige d ' fhéadfadh liom pas a fháil go héasca do dhuine eile iascaire do dhuine ar bith ag faire ón gcósta. Mór Nutashi mhínigh an dhá iascairí a bhí siad ceaptha a dhéanamh a gcuid oibre mar is gnách, ach go bhfuil ag déanamh an méid a dúirt mé leo a dhéanamh nach raibh ciall i bhfad a chur chugainn.
  
  
  Ar an gcéad lá, iascaireacht againn sa foggy maidin uair an chloig agus ansin snámh sluggishly timpeall cé go bhfuil an ghrian dóite amach. Nuair a tharla sé seo, mended siad a n-líonta, agus a dug i an bun na farraige agus iniúchadh na hoileáin cé go bhfuil muid ar athraíodh a ionad i agus timpeall orthu. Mé ghabh sé buíochas le Dia go bhfuil don chuid is mó de iad, ní raibh oiread chun iniúchadh a dhéanamh ar fud iad toisc nach raibh ceaptha a bheith, ar shlí eile ba mhaith linn a bheith fós ag iniúchadh an t-am nuair a bhí suas.
  
  
  Bhí sé ina sruth de an dara lá, agus an íseal-suite sunbeams a bhí ag gluaiseacht ar fud mar a rith muid mimmo oileán beag le shroud de na crainn towering aon slat ón gcladach. Bhí sí gafa ag flash tobann de sholas na gréine le feiceáil i dhéshúiligh.
  
  
  "Just a choinneáil ag snámh mimmo," a dúirt sé go bog as an bun an bád. An fear aosta chlaon mar a bhog muid ar, ansin ciorcal go mall, mar más rud é ag filleadh. Nuair a fuair muid an t-oileán arís, bhí a athair a bhí ina suí, réitigh amháin ar fud na líonta i bow an bád. Arís eile, ghabh sí a glimpse gearr ar sholas na gréine ar a dhéshúiligh. Shiúil muid go dtí go thit an oíche, agus ansin d ' ordaigh a cheann beag chun teacht fiú ar ais. Dhá iascairí a d ' iarr aon ceisteanna. Nuair a d ' fhág muid an t-oileán beag arís, bhí sé pháirc-dubh. An ghealach, ní raibh suas ard go leor go fóill, agus ní raibh aon feithimh le haghaidh sé.
  
  
  "Anois, dul ar ais go dtí do tithe," a fear d ' aois agus ego a dúirt a mac, mar a léim sé thar an imeall an loch, ag fágáil iad i gcrích.
  
  
  Siad chlaon gravely, agus d ' fhéadfadh sí éisteacht leis an fuaim faint de uisce ag bualadh ar a thaobh fiú amháin mar a chas sí. Snámh mé i dtreo an cnoc dorcha go raibh an t-oileán, mo slipéir bailé ceangailte go dtí mo waist, agus mo mhaisiúil stocaí tucked isteach i mo pants. Raibh an taoide ag teacht i, agus chabhraigh sé dom. Go gairid, bhraith sé an pebbly bun faoi a chosa, agus crawled amach ar an cloch ar an trá. Fhan sé as a cuid ar feadh tamaill, ansin shiúil ar shiúl ó na farraige agus na ndaoine a chosa tirim ar an féar go bhfuil anois d ' fhás ag an imeall na crainn. Ansin chuir sé ar stocaí agus slipéir bailé. Seo a leanas cosnochta nach bhfuil an rogha is fearr. Bhog sé go cúramach trí na crainn. Bhí sé ina céad slat intíre nuair a chonaic sé i flash an tsolais.
  
  
  Crept sé ar aghaidh, crouching, ag druidim cad chuma a bheith ina titim carraig aifrinn a bhí uair amháin ar an teampaill de shaghas. Ach an scrios a bhí a stopadh ag nua bloic cloiche a chur i bpoist straitéiseach agus pleancanna adhmaid a líonadh isteach na poill. An iarsmaí an teampall shín ar ais isteach an limistéar glanta, agus chonaic sé go bhfuil an díon a bhí go maith a dheisiú, le gutters agus gáitéir timpeall an imill. Figiúr le feiceáil ar fud an áirse caol gan doirse - crippled agus twisted fear d ' aois. Lit sé tóirse bhfostú i mballa sealbhóir, ansin shiúil ar feadh an taobh an teampall a imíonn siad taobh thiar dó. Bhí sé Seapáine, nó ar a laghad na Háise. Mé tar éis fanacht le haghaidh di agus chonaic beirt fhear manach i s róbaí teacht amach, a bhailiú connadh, agus dul ar ais taobh istigh.
  
  
  Trí scoilteanna i an cloch agus pleancanna, agus i an solas le feiceáil ag an oscailt cearnach a bhí uair amháin fuinneog, d ' fhéadfadh sí a fheiceáil ar an flickering de tóirsí ón taobh istigh agus a chloisteáil na fuaimeanna amhránaíocht. Más rud é a Athrú Karlovy a bhí anseo, bheadh sé a admháil go bhfuil sé roghnaigh áit hellish a cheilt. Más rud é ár n-ego chairde nach raibh chaill sé an locket, d ' fhéadfadh muid a chaith deich mbliana a chuardach le haghaidh an áit seo. Má tá sé anseo, ba chóir dó a bhraitheann sábháilte. Le heisceacht ráiteas maidir le bád iascaireachta trí dhéshúiligh, bhí aon gardaí áit ar bith orthu.
  
  
  Bhí sí thrasnaigh an beag fairsinge k moan teampall nuair a bhíonn an suairc a stopadh. Brú a ar ais go dtí Moan, shleamhnaigh sé isteach sa dorchadas an doras droimneach, ansin sheas taobh istigh, i réigiún na scáthanna domhain. An t-urlár ag an mbealach isteach a bhí muddy, ach ar an urlár cloiche thosaigh sé ag thar barr amach taobh istigh de na áirse. Roimh a thuilleadh ag gluaiseacht taobh istigh den teampall, a fhógairt beag sealaíochta aonad neartófaí cur isteach i domhain scáth an doras agus iompaithe ar lasc solais. Mé d 'fhéadfaí guthanna a chloisteáil taobh istigh, na mban guthanna, agus mé d' fhéadfadh a éisteacht le daoine ag gluaiseacht.
  
  
  Mo lámh do lean instinctively a Wilhelmina,
  
  
  ina holster, Hugo crua leata ar mo forearm ceart. Ag tabhairt anáil domhain, tá sé ar athraíodh a ionad ar aghaidh. Bhí mé ag déanamh go breá go dtí go sheas mé ar an chéad chloch faoi na áirse; bhí sé leathan, cloch cothrom, agus bhí a fhios aici cén fáth nach gardaí a bhí sa phost. An rud damned a bhí i roinnt saghas sclóine prop - iompaithe sé os a chionn, agus bhraith mé mar a bhí mé á sheoladh leath-ag brú ar aghaidh a dhéanamh ar mhór scoir.
  
  
  Wilhelmina a bhí i mo lámh nuair a mo fine comhalta bhuail an urlár agus thit isteach i mór lárnach seomra ina figiúirí a bhí ag druidim chugam ó gach treoracha. Thug mé faoi deara ar cheann figiúr ollmhór, stripped chuig an choim, ar an taobh eile, ach ní raibh mé ag am a ghlacadh go fardal. Cursing an cursed cloch, a pléasctha de gunfire scaipthe ih, agus a chuala an screams pian agus aláraim nuair a chonaic sé na trí figiúirí ag titim. Cuireadh lit an seomra ag an flickering solas na balla tóirsí agus a líonadh le scáileanna ag gluaiseacht agus luath-réimsí dorcha. Mar an daoine eile a scaipthe, chas sé a aghaidh ar an doras, an uair seo stepping thar charraig. Nuair a chuaigh mé amuigh, chonaic mé daoine ag teacht amach as éagsúla taobh amach agus rushing ag dom. Fired mé arís, agus chonaic sé dhá níos mó titim. A gunshot ghlaoigh amach i an cloch orlach ó mo cheann, agus rith mé ar ais go dtí an teampall, ag léim thar an cloch ag gluaiseacht arís.
  
  
  Na fir a bhí a dhúnadh i ar dom taobh istigh, cé go bhfuil mé d ' fhéadfaí éisteacht leis na daoine eile rushing i tríd an doras. Hugo cinneadh gan é a úsáid. Bhí seans maith go bhfuil, mar a bhí an cás go minic, bheadh sé dul nach dtugtar agus a thagann i handy níos déanaí. Ceart anois, bheadh sé a scriosadh ach cúpla, agus an chuid eile d ' fhéadfadh a fháil dom. Ih daoine nach raibh a cosúil le bheith eagla a bheith maraíodh - bhí siad ag teacht ó gach treoracha.
  
  
  A shúile darted le taobh thall a moan mar dhá shots ghlaoigh amach, whizzing anuas mo cluas, agus sounding cosúil le raidhfilí ar an cavernous taobh istigh de na teampall. "Dived sé, thit ar an urlár, agus tháinig sé ag rith arís. Trí fir a tháinig i a ghearradh amach dom, agus mé slammed isteach orthu, mothú mo punches bualadh flesh agus cnámh. An dá thart timpeall orthu a thit. An tríú ceann hugged mo chos chlé, agus a s ' aicise atá ann bhuail dó crua le a cos ceart. Bhraith mé mo chos bhuail an aea in aghaidh, agus na lámha a ligean dul. D ' athraigh sé cúrsa agus iarracht a bhaint amach ar an taobh eile den seomra mór.
  
  
  Eile lámhaigh ghlaoigh amach. Go lámhaigh féarach mo earlobe, agus bhraith mé pian géar ó sé mar singed sé an craiceann díreach faoi bhun mo hairline. Ducked mé, tripped, agus mar a thit lámhaigh eile pollta dom. Bhí a chorp a rolladh os a chionn a sheachaint an tríú lámhaigh, a go raibh sí cinnte de. Seo a tharla, mar a rinne an ollmhór fear na Seapáine. Léi, chonaic sí a ego, comhlacht a líonadh an spás le dom go deo. An mac soith bhí dearfach talent chun cabhrú liom amach nuair a bhí sí ghearr ar codlata.
  
  
  Rollta mé thar a fháil ar shiúl ó dó, ach thit sé araon a lámha, clasping acu le chéile cosúil le sledgehammer. An buille bhuail mé go crua idir na lanna ghualainn, agus chuir sprawling dó ar an urlár. Ego Nachalah ina dhiaidh sin dom, grabbing dom ar an teampall, agus bhraith sé a léim dhá chos go dtí an taobh. Níos mó lámha a bhí a ardaíodh ar dom ag an gcathair na blows. A buille géar ó rud éigin mhiotalacha, is dócha go bhfuil an bairille gunna, bhuail mé ar an barr an ceann. Chonaic mé an flashes corcra, agus ansin bhí an dorchadas imithe.
  
  
  D ' fhéadfadh sé a bheith ina eternity nó díreach cúig nóiméad, ach thosaigh sé go mall a bhriseadh amach thart ar an dorchadas. Nuair a thosaigh mé a osclaíonn suas, bhraith mé a dteagmháil bog le éadach fliuch ar mo aghaidh, touching mo shúile, touching mo forehead, ansin ar mo ghrua. Go diabhal deas de ih, shíl mé vaguely. Nuair a d ' oscail mé a shúile, chonaic mé go raibh siad nach bhfuil milis, ach ní nite as mo makeup. Aon-armtha bean chuimil dom le éadach fliuch.
  
  
  Bhraith mé mo lámha ceangailte le taobh thiar de mo ar ais ag an chaol na láimhe. Mo rúitíní bhí chomh maith leis sin faoi cheangal, agus bhí mé propped suas i gcoinne a groan. Taobh thiar an bhean d ' aois, chonaic mé a aghaidh agus foirm mar a thosaigh mé chun díriú. An tsúil chéad béim ar na rudaí is tábhachtaí; sa chás seo, an fhoirm ollmhór de na Seapáine, a flesh i an folds ar an cófra ollmhór agus boilg, go fírinneach an fíor anam an duine. In aice leis, ag lorg níos tanaí ná mar a bhí sé, a bhí ina liath-haired fear le geal súile gorm, agus in aice leis a bhí Rita Kenmore, anois i dubh slacks agus buí barr umar. D ' fhéach sé ag Carlsbad. Ar a laghad go dá cuid, agus a fhios a bhí sé i ndáiríre anseo.
  
  
  Odin, ar fud an fir taobh thiar Rita, a tionóladh Wilhelmina i a lámh. Fhéadfadh mhothaigh mé Hugo fós ag strapped chun mo forearm. An chuid eile de na daoine sa teampall a bailíodh i leathchiorcal agus stán ag dom. An chuid is mó de na daoine thart timpeall orthu a bhí na Háise, ach ní léir dóibh, agus go raibh rud éigin aisteach faoi gach ceann acu. Den chuid is mó fir, bhí cúpla mban sa ghrúpa, agus an chuid is mó a bhí d ' aois, aghaidheanna wrinkled, cé go raibh cúpla níos óige, dea-thógtha fir. Ach bhí siad go léir ag iarraidh breathnú i a shúile, a léiriú istigh pian. Roinnt thart timpeall orthu a bhí mangled agus deformed. An sean-bhean críochnaithe scuabadh ar shiúl mo makeup agus sheas sé suas chun dlús a chur ar ais.
  
  
  Thar a daoine, chonaic mé conairí tosaigh ar shiúl ó an chuid is mó de na teampall. I gcoinne an bhalla go dtí seo, sraitheanna de coinnle go dóite ag ar chineál an altóir - a fada, cothrom leac cloiche ar a bhfuil crochadh ar chineál an dealbhóireacht - ar dealbh de blackened miotail agus píosaí cnámh.
  
  
  Carlsbad guth a tharraing mo aird ar ais go dtí dó.
  
  
  "An é seo an duine a nach raibh beagnach lig ritheann tú amach le Rita?" a dúirt sé leis an Seapáinis go háirithe. An trodaire chlaon.
  
  
  "Tá mé tógtha le do teacht ar ár nead beag," Karlovy Vary inis dom. "Conas a fuair tú a bhainistiú go?"
  
  
  "An saol íon," a dúirt mé, agus an Seapáinis thosaigh a stráice amach a lámh ollmhór i dtreo dom.
  
  
  Karlovy Vary stop air. "Níl, fhágáil ar an ego ina n-aonar. Ní féidir sé gortaítear dúinn. I ndáiríre, is féidir linn a choinneáil ar an ego anseo. Sa deireadh, d ' fhéadfadh sé a bheith úsáideach."
  
  
  An fathach fear na Seapáine a straightened suas, ach a ego a súile, beag i an folds a ceann ollmhór, glittered. Ní raibh sé a rá rud ar bith, agus wondered mé má bhí sé mar subservient mar Carlsbad bhí shíl mé.
  
  
  Carlsbad d ' iarr sí. - "Áit a bhfuil X-V77?"
  
  
  "Sábháilte anseo," an bacteriologist d ' fhreagair. D ' fhéach sé ag Rita agus iarracht chun an figiúr amach cad a bhí taobh thiar de na súile gorm. Shíl mé chonaic mé roinnt éiginnteacht, agus chuaigh sé ar ais go dtí Carlsbad.
  
  
  "Tá tú cheana féin a maraíodh ceathrar daoine mar gheall ar seo," a dúirt mé, agus chonaic Rita a thabhairt dó sracfhéachaint ar mear. Anois a fhios aige cad ba mhaith sé le feiceáil i súile aici. Iontas, turraing. Karlovy Vary aghaidh a thabhairt litir chuig dom, ach fhreagair sé í ar ceistiú a chuardach.
  
  
  "Ar phraghas beag a íoc le haghaidh cad is gá a bhaint amach."
  
  
  "Cad é sin?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Chun a fháil ar na ceannairí domhanda chun stop a chur abusing eolaíochta," a dúirt Karlovy Vary.
  
  
  Gestured sé ag na daoine eile ina seasamh in aice láimhe. "Tá gach duine anseo is é an t-íospartach de an immorality na heolaíochta nua-aimseartha agus polaitíocht. Gach duine anseo is é an t-íospartach de seo, nó go bhfuil dul chun cinn eolaíoch, atá ag a úsáid i ndáiríre harms daonnachta i ngach na tithe timpeall."
  
  
  "Cosúil le cad?" D ' iarr mé uirthi. "Is mór blockhead breathnaíonn sláintiúil."
  
  
  "An tuasal Kiyishi, cosúil le go leor daoine eile, bhí leanbh i Hiroshima ag an am an bhuamáil," a mhínigh Karlovy Vary. "Tá sé neamhthorthúil, agus ní féidir a bheith ina leanbh. Roinnt ar fud mo mhuintir anseo, tá oibrithe a d 'fhulaing seachtrach nó inmheánach gortuithe mar gheall ar nochtadh leanúnach chun an radaighníomhaíocht sa ghnólachtaí a d' oibrigh siad le haghaidh. Tá cuid de na fir timpeall orthu bhí saighdiúirí go buan faoi mhíchumas ag an iarsmaí de nerve gáis. Daoine eile a bhí faoi mhíchumas. iascairí a bhfuil goilí a bheith den chuid is mó imithe mar gheall ar a ithe éisc éillithe le feithidicídí.
  
  
  "Tá cúig cinn déag de theaghlaigh anseo, cúig cinn déag de thart ar dhá chéad a fuair bás i na Sléibhte Chugais nuair a rúisis eitleán thit thaisme le coimeádán baictéareolaíochta víris. Tá aon rud a dúirt mar gheall ar an eachtra. I Meiriceá, na mílte caorach a fuair bás i den chineál céanna timpiste. caoirigh a d ' fhéadfadh a bheith go héasca ar dhaoine ."
  
  
  Éisteacht dó, mé thuig le horror go bhfuil a Athrú Karlovy a bhí imithe i bhfad níos faide ná an ról atá ag agóidíocht fear na heolaíochta. Chruthaigh sé ar chineál an mionlach de na damanta, a dhéanann ciall beag mar polaitiúil agus morálta subtext.
  
  
  "I mo thuairimse, ba chóir dúinn a mharú an ego láithreach," an mór na Seapáine a dúirt an fear, ag cur in iúl ag dom leis na súile beag chomh crua mar carraigeacha.
  
  
  "Níl," a dúirt Karlovy Athrú go géar. "Tá sé ar ndóigh an gníomhaire is fearr. Is féidir sé cabhrú linn in am, a bheidh ag, nó i mbraighdeanas."
  
  
  Rita a bhí fós ann, ach bhí seasta a súile ar an urlár. Bhí a fhios agam go má bhí mé an deis a fháil amach anseo, bheadh sé ag brath ar ceann slender cailín agus ceann caol stiletto bróg. Karlovy Vary iompú chun a neacht agus a chur ar a lámh ar a ghualainn.
  
  
  "Beidh muid ag dul anois," a dúirt sé. "Feicfidh tú a bheith sábháilte anseo go dtí go bhfaigheann muid ar ais. Do seomra nach bhfuil ag an Grand Hotel, ach go bhfuil go leor. Am a rith, agus gan aon gníomh a bhí tógtha ag an American rialtas nó aon duine eile. Táimid ag tosú ar an chuid is mó chriticiúil céim ar ár gceantar an Rúis anois, mo daor. Ach lá amháin agus beidh sé a bheith fiú é."
  
  
  Phóg sé di go réidh ar an leiceann, agus iompú chun an fathach in aice leis. Ní raibh mé in ann aon rud a fheiceáil ar an ollmhór fear impassive aghaidh, ach bhí mé ar an leith mothú go raibh sé ag seasamh ar an gclaí agus ag déanamh a gcinntí féin a dhéanamh. B ' fhéidir go raibh sé ar an mbealach ego beag súile a fheictear gach rud, glittering agus spiteful.
  
  
  "Cé a dhéanann tú saoire i gceannas?" A Athrú Karlovy a d ' iarr, agus an sliabh fear ar aird ar an figiúr sa spéir a bhí cheana féin sheas ar aghaidh.
  
  
  "Tumo," dúirt an fathach, agus Tumo bowed measúil a Carlsbad, ansin go tapa bhog a gaze ar an mór fear. Rud éigin a tharla idir an bheirt fhear, unspoken, fleeting, ach fós ann. Tumo a bhí sna fichidí déanach, go maith tógtha sin, le crua rta líne agus a shúile a bhí beagnach chomh dorcha mar sin de Karlovy Vary. Ar a cófra, nochta ag an scaoilte a gúna, agus chaith sé medallion silver le cnámh daonna i lár. Siad go léir a chaith na ornáidí, a roinnt ar an bhfoirm rúitín bráisléid, daoine eile a crochadh ar a n-chaol na láimhe.
  
  
  "Tumo agus a fhoireann a phlé go maith cad é go díreach ba chóir dó a dhéanamh,"Sumo Sam a dúirt." Má tá rud ar bith a tharlaíonn le linn, beidh sé ag leanúint ar aghaidh."
  
  
  Karlovy Vary aoibh. "Beidh rud ar bith a tharlóidh le linn." "Chomh fada agus tá mé an víreas, ní mór dóibh a bheith thar a bheith cúramach i gcuid gluaiseachtaí. A ligean ar dul, a ligean ar dul."
  
  
  Karlovy Vary phóg an cailín arís, an uair seo ar an earlobe, agus i gceannas ar an doras. An fathach agus an dá cheann eile Seapáine a bhí leis ina dhiaidh sin. Bhí mé a thabhairt ar em ar cheann iarracht dheireanach.
  
  
  "Tá an domhan ar fad ar an airdeall, a Athrú Karlovy," aea a dtugtar tar éis di. "Ní féidir leat a bhuachan. A chur ar ceal".
  
  
  Stop sé i an scáthanna faoi na áirse, agus aoibh ag dom i scoilteacha.
  
  
  "Tá tú mícheart," a dúirt sé. "Ní féidir liom a chailleadh."
  
  
  A cursed inwardly, tá a fhios agam an fhírinne an méid a dúirt sé. An nóiméad a bhí sé scaoileadh as an teannas, thuig sé ar a thaobh. Ach bhí sé aon níos faide ábhar a ach béim a chur ar a phointe. Bhí sé ag dul a bhaint as X-V77 a scrios an domhan timpeall air. D ' fhéach mé suas agus chonaic an Tumo fear ag faire dom. Chas sé go tobann agus a hurried ar shiúl. Na daoine eile a thosaigh sé ag sruth ar shiúl agus imíonn siad i go leor ar an conairí sin faoi stiúir síos an chuid lárnach den scriosta d ' aois teampall.
  
  
  Rita Kenmore a bhí fós ann. Bhí sí ar tí rud éigin a rá nuair a bhíonn an fhuaim an t-inneall hummed tríd na ballaí teampall. Bhí sé ag héileacaptar. Bhí a fhios aici go bhfuil fuaim ar leith, agus tá siad d ' éist sé mar an héileacaptar thóg amach, agus ar deireadh imithe. Ach an cailín a bhí fágtha ag féachaint ar dom.
  
  
  "Tá mé chomh brón orm," a dúirt sí. "Tá mé i ndáiríre tá brón orainn."
  
  
  "A fháil amach dom anseo," a dúirt guth bog. "Ceart anois, níl aon duine anseo go fóill. Go tapa!"
  
  
  Na Síne a gorm súile a bhí níos rounder, rud a léiríonn ee i turraing go bhfuil mé shíl fiú de rud den sórt sin. Ní raibh sí ag bogadh, ach bhraith mé a chéim ar ais.
  
  
  "Ní féidir liom," a dúirt sí i guth íseal. "Tá brón orm, ach ní féidir liom."
  
  
  "Féach, cad má dúirt mé leat go bhfuil mé ag smaoineamh go bhfuil do uncail ceart, ach tá a fhios agam nach féidir leis a bhuachan," mhol mé. "Lig dom amach anseo agus beidh mé ag cabhrú em."
  
  
  "Ní ba mhaith liom chreideann tú," a dúirt sí dáiríre. "Nach bhfuil tú ag smaoineamh ar rud ar bith de an saghas. Ach tá sé ceart, tá a fhios agat. Agus cad atá sé ag iarraidh a dhéanamh ceart."
  
  
  A fhód clenched. Ní raibh mé ag am le haghaidh fealsúnachta astarraingtí, ach bhí mé a fháil di.
  
  
  "Ceart go leor, feicfidh mé a admháil go bhfuil mé nach bhfuil a fhios agat má tá sé ceart nó mícheart. Ach tá a fhios agam sé. Ní féidir leat a dhéanamh aon rud mícheart. Nuair a dhéanann tú sin, scrios tú go léir an gile go bhfuil tú, agus sin cad é do uncail a dhéanann. Ar an drochuair, tá sé ní hamháin a scriosadh coincheapa, tá sé ag dul chun daoine a mhilleadh, daoine de flesh agus fola ."
  
  
  Bhí sí ag féachaint orm, biting a liopa níos ísle leis a chuid fiacla, agus a choinnigh mé mo shúile ar di. Bhí a fhios agam bhí mé ag dul ar deireadh a nah. Tumo reappeared go tobann agus bhí an chéad chun cur chuige di. Bhí beirt fhear agus beirt bhan le dó.
  
  
  "Tóg di," a dúirt sé bog, agus groaned mé. Rita d ' fhéach sé suas amhail is dá na fir go tapa i dteagmháil léi, grabbing a lámha. Frowned sí, nach bhfuil go leor a thuiscint. Ach bhí a fhios agam diabhal go maith cad a bhí ag dul ar. Bhí roinnt tras-reatha in Carlsbad ar idealistic gluaiseacht.
  
  
  "Cad é atá tú a dhéanamh?" Rita gasped mar fillte siad hug, a lámha taobh thiar a ndroim. "Lig dom dul láithreach!"
  
  
  Tumo bhí freagairt os ard lí ar fud a aghaidh a rinne sí ceann deas a seal. Léi, chonaic na deora a thagann chun Nah ar na súile... ní féidir liom a thuiscint," panted sí.
  
  
  "Beidh mé a mhíniú go tapa," d ' fhreagair mé. "Tumo, an vóta, agus an fear de do mór thoir éagsúla, tá sé a chuid smaointe féin faoi conas rudaí a bhainistiú nuair a bhfuil do uncail a dhéanamh ag déanamh a chuid rud."
  
  
  Tumo aoibh deadly olc aoibh gháire agus kicked dom i an cófra. Nuair a ego chonaic sí a chos ag druidim agus a bhí sé ach ag caitheamh sandals, tá sé ach gortaítear cosúil ifreann. Chas sé le Rita agus rith sé a lámha thar a breasts. Rinne sí iarracht a dodge, ach tá an ceann eile beirt fhear ar siúl léi i bhfeidhm. An bhean shuigh agus faire.
  
  
  "Do uncail tá suim acu ach amháin i dhéanamh an domhain a thuiscint," Tumo a dúirt. "Táimid, na n-íospartach agus íospartaigh na mí-úsáid na heolaíochta ar fud an domhain, a bhfuil suim acu i rud a chiallaíonn sé brabúsach.
  
  
  Chas sé leis na mná. "Ullmhaigh an altóir ar dtús, agus ansin ar aghaidh," a dúirt sé. Na fir a bhí cheana féin críochnaithe tying Rita ar a lámha ar ais taobh thiar di, agus a rúitíní ceangailte le chéile cosúil le s ' aicise atá ann. Thit siad uirthi in aice liom, agus chuala mé í caoin amach i bpian mar atá sí bhuail an bhalla. Nuair a bheidh sí ar deireadh d ' fhéach sé ar dom, Tumo agus na daoine eile go ciúin chlé, agus a aghaidh a bhí bathed i deora.
  
  
  "Cad tá siad ag dul a dhéanamh linn?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí, eagla ina glór.
  
  
  "Mharú dúinn," a dúirt mé flatly. Ní raibh sé aon rud a rá faoi é a dhéanamh ar an mbealach crua. Beidh sí a fhios agat go luath go leor. I ndáiríre, tháinig sí ar an eolas níos luaithe ná mar a shamhlú dó nuair a bhíonn an bheirt bhan ar ais. Ceann acu a chuaigh go dtí an altóir agus thosaigh sé ag rearranging na coinnle, iad a thabhairt níos gaire chun an leac cloiche agus iad a chur ar sé i leathchiorcal. Bean eile a chuaigh Rita le a penknife beag agus thosaigh a ghearradh amach an cailín éadaí go dtí go raibh sí naked. Bhuail a súile mianach, meascán de mearbhall agonized agus eagla. An bhean chuaigh an altóir.
  
  
  A mearbhall iompú chun gasp de horror mar an bheirt bhan ar ais, thóg sí ar a chosa, agus dragged sí ar an leac cloiche ar an altóir. Go tobann bhí uafás orm, agus chonaic sé cad a bhí curtha in airde os cionn an altóir ar an leac. Rita álainn comhlacht óg a bhí ceangailte go dtí an altóir, a rúitíní gan cheangal, a cosa scaipeadh, agus ansin urraithe rúitín le straps. A lámha a bhí ceangailte ag a thaobh. Ar an leac cloiche, na coinnle a bhí eagraithe ionas go mbeidh an céir te dripped isteach fada stiallacha miotail de tródaim ar fionraí ó cothrom sreanga. An dá mná a chonaic conas uafás a bhí sé nuair a bhíonn siad críochnaithe le Rita.
  
  
  "I ndáiríre," a dúirt duine amháin acu, ag casadh dom. "Coinnle atá déanta as speisialta céir go tréimhsí te ar feadh tamaill, fada fada. Toisc go bhfuil an céir líonann an stiallacha miotail
  
  
  beidh siad bend síos agus titim ar nah. Ag maidin, beidh sí a bheith clúdaithe i céir ó cheann go ladhar."
  
  
  Bhí a fhios agam go raibh sí ag insint na fírinne. An líonra de mhiotal tonnadóirí agus criosanna os cionn an leac cloiche resembled devilish meaisín.
  
  
  "Little ag beag, beidh sí bás," a dúirt an bhean. "Beidh sí a bheith ar ár n-íobairt chun an spiorad de pian. D 'fhéadfadh daoine eile ag guí chun siombailí de grá, síochána, agus go maith, ach táimid a bhfuil d' fhulaing incurable gortuithe guí chun ár n-spiorad a threorú i bpian. Tá sé an pian go bhfuil treoraithe i gcónaí ar ár saol, an pian fisiciúil, an pian mhothúchánach ."
  
  
  An bhean eile a bhí gnóthach soilsiú an socraíodh go cúramach coinnle a bhí mar chuid de an dúsachtach scéim. Léi, chonaic Tumo isteach ag ceann an procession, go mall bhlaosc, muttering chants. Dhá mná tháinig an grúpa mar a siad go léir a knelt i os comhair an leac cloiche. Cé go bhfuil na mná a lean a chant, na fir, faoi stiúir Tumo, a sheas ar an dá thaobh na cloiche agus chuimil a lámha os cionn an cailín chorp nocht. Rita screamed i eagla, gan pian. An pian a bheidh ag tosú go luath. Ar deireadh, tá siad athraíodh a ionad ar shiúl ó an cailín agus chuaigh na mná i méid seo a leanas chants. Rivnenskaya coinnle ar aghaidh chun é a dhó, agus d ' fhéadfadh sé a fheiceáil ar an stiallacha miotail tús a líonadh le leacht te céir.
  
  
  Bhí a athair a sheiceáil an rópaí thart ar a wrist agus fuarthas amach go raibh siad ró-láidir a bhriseadh. Hugo bhí fós strapped chun mo forearm, ach ní raibh aon cabhair a fháil ó dó ag an nóiméad. Más rud é nach féidir liom a fháil ar bhealach amach, Rita Kenmore bás, agus beidh mé a bheith seo chugainn. Little ag beag, leis an céir sprayed ar Nah le searing, pian searing, sa deireadh clúdach ar a liopaí álainn agus ar aghaidh go dtí go mbeidh an plúchadh a bhí os a chionn.
  
  
  Go tobann an amhránaíocht a stopadh, agus ar an iomlán compántas d 'ardaigh agus d' fhág sé i tost, ciorcal timpeall ar an príomh-halla. Rita ar na súile líonadh le deora mar a chas sí a ceann chun breathnú ar dom.
  
  
  Bhí sé gnóthach ag iarraidh a fháil ar bhealach amach ann. Mo gaze bearrtha os cionn an cailín naked foirm, gan aird a mhór charm. D ' fhéach sé ar a lámha. D ' fhéadfadh siad a oscailt agus a dhúnadh faoi shaoirse, cé go bhfuil a chaol na láimhe a bhí ceangailte leis an cloch. Is féidir léi a shealbhú rud éigin i dóibh, cosúil Hugo! Ní raibh a fhios agam cé chomh fada is ba mhaith linn a bheith ina n-aonar, mar sin bhí sé anois nó riamh.
  
  
  Dá cuid thosaigh sé ag bogadh ar fud an t-urlár cosúil le worm, a rúitíní ceangailte le chéile. Bhí mé ach leath-shlí ann nuair a thuig mé mo Sualainnigh a bhí sáithithe as an is féidir, ach choinnigh mé ag bogadh, uaireanta, ag casadh ar mo ar ais agus ag brú ar aghaidh, ansin slipping sideways.
  
  
  Nuair a shroich mé an deireadh an leac cloiche, bhí mé a stopadh ar feadh nóiméad a ghabháil le mo anáil. Mo chliabhrach a bhí heaving, bhí mo bhéal tirim, agus mo matáin a bhí daingean agus clamoring a scíth a ligean. Crouching síos chomh híseal agus is mé d 'fhéadfaí, chlaon mé mo forehead in aghaidh an imeall an leac cloiche agus cothrom nuair a d' éirigh liom a fháil ar bun. Bhí sé an-iontaofa, an rúitíní bhí go docht cheangal. Ach i an deireadh, sheas sé suas, fós ag a bhfuil a lámha go docht taobh thiar dá chuid ar ais, leath leaning ar Rita ar comhlacht naked a choinneáil ar a iarmhéid, chun fanacht ina seasamh. Mo cheann thit ar a cófra ceart. Faoi imthosca ar bith eile, a bheadh sé tar éis taitneamh as sé mhór.
  
  
  Mo liopaí chuimil i gcoinne an beag bándearg tip.
  
  
  A bhaint amach ar feadh an deireadh an leac, a lámh a stopadh i gcás ina quieuit sé ar an chloch. Fós leaning ar aghaidh, tá mo sprioc anois quieuit ar a cromáin, a gaze ar an jutting saol agus dumha dorcha a nochtadh os comhair mo shúile.
  
  
  "Éist liom go cúramach," a dúirt mé. "Tá mé ag dul a cas timpeall agus a bhfuil stiletto i mo lámh. Feicfidh mé a chur ar mo ego i do lámh. Coinnigh do ego daingean, pointe suas, agus beidh mé a bhriseadh ar na rópaí ar do wrist. ? "
  
  
  "Sea," chuala mé a rá léi, a guth strained, husky. Chas sé go cúramach, ag iarraidh chun fanacht ina seasamh agus a choinneáil ar a chuid comhardú. Brú a forearm ar an imeall an leac, Hugo scaoileadh léi agus bhraith an stiletto titim as a scabbard isteach i mo lámh. Maneuvering cúramach, bhraith sé Rita ar oscailt ar láimh agus a chur ar an stiletto ar sé. Bhí sé ar go dtí go bhraith sé a lámh dhúnadh thart ar an hilt, an blade.
  
  
  "Cailín maith," a dúirt mé. "Anois, a shealbhú sé go daingean." Go mall, ag iarraidh gan a snatch Hugo ar shiúl ag a cleasanna, brúite sí ar an rópaí ar a chaol na láimhe a chur ar an blade, ag bogadh ih suas agus síos, uaireanta ísliú ih isteach ar an blade. A díreach tosaithe nuair a tharla sé, ar an bpointe boise. Bhí a fhios agam di níos mó ná a chonaic mé cad a tharla. An chéad rud a rinne Rita a bhí caoin amach i pian íon. A lámh d ' oscail go neamhdheonach, agus bhraith sé an stiletto titim as a cuid agus a chuala sé titim ar an urlár.
  
  
  Chaill sé a comhardaithe agus thit ar aghaidh, casadh a sheachaint brúite aghaidh. Mar a ndearna sé amhlaidh, chonaic sé go raibh an chéad ciseal leáite céir te a bhí a scaoileadh, agus an tsubstaint a bhí ina luí ar an cailín a boilg, fós astú beag sileann uisce de gaile.
  
  
  Rita ar caoin de pian a bhí anois tachtadh sob. Mar a bhí ina luí ar an urlár in aice leis an leac cloiche agus ag féachaint suas, Na a chonaic an dara gearr píosa de miotail teacht ar a teorainn, a bend síos agus a sheoladh eile scaird leachtacha céir ar an cailín. An ceann seo i dtír in aice leis an chéad cheann, beag níos airde, ar an imeall a easnacha, agus screamed sí arís.
  
  
  .
  
  
  Shíl sé faoi piocadh Hugo suas leis a fhiacla nuair a bhíonn an stiletto a bhí laistigh teacht, ag tarraingt é féin suas agus a chur ar an ego ar ais i a lámha. Ach bhí a fhios agam go raibh sé useless. A bhfuil dul chun cinn excruciatingly mall, agus go luath a screams de dhaoine atá ag dul tar éis dó teacht agus taitneamh a bhaint as a misery i an fáinne. Agus ansin, fiú má tá mé a chur ar an blade i a lámh arís, i sruth eile de céir, beidh a thabhairt ar na torthaí céanna. Ní raibh mé ag go leor ama, agus sin a rinne mé feargach agus éadóchasach.
  
  
  An am seo rolladh sé síos an fad an leac cloiche a áit tiubh coinneal dóite i ard sealbhóir ag an deireadh dtí an altóir. Ag ardú go dtí a ghlúine, lunged sé ar aghaidh, ag bualadh an ard-wrought-iarann sealbhóir crua. Thit sé, an choinneal fós i bhfeidhm, agus atá suite ar an urlár cloiche. Gan aird ar an pian a brúite ar a ghlúine agus matáin aching, bhog sé go mall i dtreo an choinneal ar an urlár. Grean a fhiacla i gcoinne an cliseadh pian, shoved sé di chaol na láimhe isteach sa tine, a bhfuil sí chomh fada agus go bhféadfadh sé seasamh ar an pian, agus ansin ceirteacha tarraingthe amach. Ach amháin ar feadh nóiméad. Ag tabhairt anáil domhain eile, plunged sé na rópaí ar ais isteach ar an lasair candle. An craiceann ar mo chaol na láimhe a bhí clúdaithe le craiceann agus blisters, agus bhraith mo bholg tinn, a ghortú. Ansin mhothaigh mé go raibh an rópaí a bhí a dhó trí go leor. Rollta mé é ar ais agus ceirteacha tarraingthe, agus mo lámha a bhí saor in aisce. Thug mé orm féin deich soicind a bheidh síos, agus ansin, ina suí suas, a shroich mé Hugo agus a ghearradh ar an rópaí a ceangailte mo rúitíní.
  
  
  Sheas sé suas, ar thosaigh a tharraingt amach as an crios búcla ar an bpainéal, nuair a chonaic sé eile miotail tonnadóir tús a tip os a chionn. Sé slisnithe tríd Rita rúitín agus straps wrist agus thóg sí amach ar an leac cloiche díreach mar i sruth eile de céir te poured thar di. Bhí sí i mo lámha, clinging chuig dom, shivering, a chorp fliuch ó na phróca. Bhrúigh sé di ar shiúl agus ceirteacha tarraingthe amach an beag tarchur bloc ar an ar ais ar a crios búcla.
  
  
  "DS oibríochtaí," a scairt mé. "DS Oibríochtaí". Thug sé na comharthaí glaoch trí huaire níos mó, agus ansin d ' iarr ar le haghaidh lámhaigh. Thug siad cur síos agus seasamh ar an oileán, agus dúirt sé leo a scrios an nen teampall. Ostrov dúirt ceithre S. O. I. Fo Hunters bheadh a bheith réidh. Gach ceann de iad a chur i gcrích ceithre 50-mm gunnaí i twin ghairis agus ceithre cúig-barreled lainseálaithe grenade. Le chéile, d ' fhéadfadh siad a chur ar fáil níos mó ná go leor firepower. Má tá an powertrain a bhí déanta a post, bheadh siad ag éisteacht mo ghlao.
  
  
  Bhí mé díreach críochnaithe nuair a Tumo feiceáil le triúr fear eile. Nuair a chonaic sé Rita naked fhoirm in aice leis, sé bhí a fhios láithreach go bhfuil rud éigin a bhí imithe mícheart. Chuir sé ar a gúna agus tharraing amach gunna. An fhuaim de gunshot a d ' inis dom go raibh sé Wilhelmina. Bhí sé bhrú ar leataobh ag Ritu agus bhuail an urlár mar Tumo fired lámhaigh eile. Bhí sé ag rith i dtreo dom, agus mé ag rollta isteach ar an leac cloiche ar an altóir mar an ársa gong thundered sa teampall.
  
  
  Tumo, chuaigh ag fear eile, a bhí ag teacht an leac cloiche. Crouching síos ar an taobh eile, ih aireach shaggy éisteacht léi. An candle ba mhaith liom a úsáidtear chun é a dhó ar an rópaí thart ar mo láimhe a bhí dhó go fóill ina ard sealbhóir, díreach orlach déag ar shiúl ó dom. Shroich sé amach agus go mall, gan a dhéanamh ar aon torann, tharraing sí i dtreo air. Sí, a chuala na daoine eile a reáchtáil. Mar mé ag súil leis, Tumo a bhí ag fanacht, crochta síos ar thaobh amháin ar an leac cloiche, cé go daoine eile a bhí ag bogadh thart ar an dá foircinn.
  
  
  A bhfuil an chuid íochtarach den ard sealbhóir, shoved sé a dhó coinneal isteach i súile ar cheann de na attackers, mar skirted sé sruth de altóir cloiche. Screamed sé agus thit ar a chúl. Tumo bhí anois scrambling suas ar an altóir cloch a fháil lámhaigh soiléir ag dom. Bhí sé roghnaíodh ar bun le iarann fada sealbhóir agus tossed a ego, go néata cothrom coinnle agus tonnadóirí os cionn an cloch. Rolladh sé go dtí an taobh nuair a chuala sé Tumo ar caoin. An céir te doirte leath dosaen stiallacha miotail ar sé. Bhí sé ar an altóir, clutching an ar ais ar a cheann nuair Hugo lig di eitilt. Tháinig sé ar an ego ceart, ard oscailte os cionn an tsúil, le bhfeidhm go hiomlán, penetrating léir ar an mbealach chun an hilt. Chonaic sé an fear a flinch agus titim ar aghaidh, limp ar an altóir cloch, neamh-íogair leis an céir te go fóill go bhfuil an chuma ar dó.
  
  
  Hugo tharraing sé amach, wiped an blade ar Tumo ' s léine, agus roghnaíodh Wilhelmina suas. Éisteacht Rita ' s scream, a fear céile ag iompú thart agus fired dhá shots. An bheirt fhear a bhfuil a bhí thrown ar ais ag cumhachtach 9mm urchair ag raon dhúnadh. Rita a bhí ar siúl suas go dtí dom agus bhuail mé léi leath-shlí, lámhach ag na daoine eile mar pléasctha siad isteach ar an ceantar thart ar an máguaird hallways.
  
  
  Mé fired ar gach rud i mo líne radhairc agus fired i bpléascann an gearr, scaipeadh iad ar nós duilleoga sa ghaoth. Bhí sí ag bogadh ar gcúl, dragging Rita léi, nuair a bheidh an chéad lámhaigh ghlaoigh amach ag an Katerov patróil agus an teampall ársa a chroith. Shots níos mó go tapa ina dhiaidh sin, tá roinnt ag bualadh crainn, daoine eile a bhualadh thar barr amach spriocanna. Bhí a fhios agam go bhfuil na rúise gunnadóirí bhí sé mar aidhm ag a n-sprioc. Roinnt fir agus mná a bhfuil iarracht
  
  
  daoine eile a bailíodh le chéile chun huddle le chéile, ag fanacht le bás. Bhí iomlán pléasctha de gunfire, agus ar na ballaí an sean teampall an chuma a titim cosúil le leanaí cairtchlár teach.
  
  
  Ansin climbed sé os cionn an raic, agus i gceannas air amach ar an solas an lae, dragging Rita leis, stad ach amháin chun bain an gúna as an comhlacht motionless, agus a rá hello.
  
  
  Sí ag fillte sé timpeall í féin. Thit muid go dtí an talamh, tumbling thar carn de brablach, agus dhá sliogáin whizzed os cionn ár cinnirí. Dragging a cuid le dó, fuair sé suas agus bhí ar siúl ar feadh na crainn, ag titim arís mar péire eile de na sliogáin whizzed past an iarsmaí an teampall. Anois go raibh siad i ndáiríre a chonaic a n-sprioc, agus beagnach gach bhlaosc bhuail an sprioc. Rita agus shiúil mé as an stiall tanaí na crainn go dtí an trá, agus bhí sé dá cuid atá suite ann, ag tarraingt amach dáileacht kit le crios búcla.
  
  
  "DS Oibríochtaí," ar a dtugtar sé amach, ag súil ar an shots nach raibh a maraíodh an beag éilliú aonad. "DS oibríochtaí. Ná shoot. Piocadh mé suas ag an trá. A dhéanamh arís. Piocadh mé suas ag an trá. Go hiomlán."
  
  
  Bhí muid sprawled ar an trá agus is trí sliogáin ciorcal lastuas. An oileán beag bhí chroitheadh leis na fury ar an chabhail a bheith leagtha síos ag ceithre patróil báid, agus bhí a fhios aige go raibh siad chomh maith ag baint úsáide as a n-lainseálaithe roicéad. Ansin an lámhach a stopadh go tobann, agus mé breathed a sigh le faoiseamh. An éilliú bloc a bhí fós ag obair. D ' fhéach mé suas agus chonaic bán flash spraeála os cionn an uisce as an bogha de tapa ag gluaiseacht árthach ag teacht go hoscailte i dtreo dúinn. Ansin, na foirgnimh íseal de longa patróil tháinig isteach d ' fhonn, ag teacht chomh gar agus is dared sí.
  
  
  "Come on," a dúirt mé, dragging Rita isteach ar an surf, " ní mór dúinn a ghabháil leis an bus."
  
  
  An bád patróil moill, swerved, agus a bhí ag feidhmiú tascanna taighde nach mó ná cúpla céad slat ón gcladach. Rita agus bhí mé cheana féin ag snámh, agus Rita a bhí ag dul tríd am deacair i a toirtiúil bád, a bhí ar maos suas an t-uisce agus atá suite ar sé cosúil le meáchan marbh. Bhí sí chabhraigh ag Ay go dtí arm láidir dragged dúinn an patróil cruiser. Mo chiall is coiteann a bhí dearmad cheana féin cad a tharla agus a choinneáil ag smaoineamh faoi Karlovy Vary.
  
  
  "A chur ar an cailín thíos deic, le do thoil," a dúirt sé leis an cruiser captaen, ard, cearnach rúisis gearr le gruaig fionn. "Tae te beidh freisin cabhrú leat."
  
  
  "Sea," chlaon sé.
  
  
  "Agus mé a ghlacadh chun do raidió," a dúirt mé. Chlaon sé arís, agus lean mé air thíos deic. Cé go raibh siad le péire de rabhlaeir agus léine bán le haghaidh Rita, dá cuid a bhí an teagmháil raidió, ag déanamh sealaíochta teagmháil a dhéanamh ar dtús leis an mór rúisis W-aicme fomhuirí agus ansin le speisialta minicíocht leagtha síos le haghaidh an oibríocht seo. A tuairiscíodh droch-nuacht go bhfuil Athrú Karlovy tá eitlíodh iontu ar fud an teampall agus é a chur chun cinn a chuid pleananna aon áit eile.
  
  
  Bhí chuala sé ag Ostrov guth, tar éis a bhfuil an raidió ceangal a bhí go sealadach isteach. Nuair a d ' fhill sé, an Sóivéadach faisnéis príomhfheidhmeannach a bhí a thabhairt dom ar deireadh go raibh go tapa a shoiléiriú agus a chomhaontú de réir é féin, Yastreb, Zhong Li, agus Coirnéal Nutashi. Bhí siad ag dul a piocadh linn suas ar mhór Sóivéadach eitleán agus a ghlacadh dúinn a ceann de na American iompróirí amach ó chósta na Seapáine. Idir an dá linn, bhí sé a ullmhú tuarascáil iomlán, a raibh a bheidh le tarchur trí cumhachtach tarchuradóir. A gruff growl a bhí níos suntasaí ná mar is gnách, agus a scaradh focail seo caite rinne mé uneasy.
  
  
  "Súil agam rud éigin níos fearr, Carter. Bhí an duine sin i do lámha."
  
  
  "An bhfuil tú ag iarraidh a athrú a n-áiteanna?" D ' iarr mé air, agus crochadh sé suas. Chas sé ar shiúl ó an tarchuradóra agus shiúil thar a Rita, a bhí gléasta i liath scaoilte mairnéalach léine agus rabhlaeir. A lámha a fuair mianach nuair a sel a bhí in aice léi, cramped taobh istigh an patróil cruiser.
  
  
  "Ní féidir liom buíochas a ghabháil leat go leor," a dúirt sí go bog.
  
  
  "Beidh mé in iúl duit iarracht a dhéanamh," a dúirt mé. "I ndáiríre, is féidir leat tús a chur go hoscailte anois. Smaoinigh sé. Déan iarracht cuimhneamh ar gach rud a d ' fhéadfadh a bheith ag éisteacht le do uncail nó ego mór na Seapáine a chara a rá faoin áit a raibh siad ag dul. D ' fhág siad le héileacaptar, rud a chiallaíonn go bhfuil cibé áit a raibh sé, ní raibh sé ró-i bhfad ar shiúl."
  
  
  Nuair a bhí sí ag smaoineamh, faire sé chomh beag ghoirt déanta ar a réidh forehead. "Mo uncail amháin tháinig go dtí an teampall a thabhairt dom ann," a dúirt sí. "An víreas brú a bhí riamh ann. Dúirt sé go más rud é rudaí a fháil amach de láimh, beidh an teampall a bheith ar an áit is sábháilte, scoite ó uisce agus le rialú daonra."
  
  
  "Mar sin, ní mór dóibh a bheith i bhfolach ar an brú áit éigin eile," a dúirt mé. "Smaoineamh ar sé, a thabhairt dom gach rud is féidir leat cuimhneamh orthu."
  
  
  "Tá siad den chuid is mó labhair go bog amhlaidh nach raibh mé in ann iad a chloisteáil fad is a bhí muid ag eitilt go dtí an Oileáin Kuril," dúirt Rita. "Ach chuala mé go leor chun a fhios go bhfuil an chéim dheireanach den phlean a bheidh i gceist píolótach scaird a bhí ceaptha chun freastal ar ih, fear a bhfuil a bhean a bhí a maraíodh i pléascadh radaighníomhach."
  
  
  Bhí a intinn a chuaigh os cionn di focail. Léi, bhí a fhios go mbeadh siad ciall a lán níos mó má d 'fhéadfadh muid a d' oirfeadh ih leis ach na codanna ar iarraidh. Scaird píolótach a d ' fhéadfadh a chiallaíonn go bhfuil siad ag teastáil ard-luas, fad-raon aerárthaí. Agus seo fiú cúngú ar an raon feidhme na ceisteanna beag. An píolótach ar eitleán ar scaird le a bhean chéile a fuair bás mar thoradh ar an pléascadh radaighníomhach. Ní raibh mé in ann fanacht a fháil amach anseo ar an bád ag eitilt. Bhí sé ceaptha a bheith ar an raidió le Seabhac. Rita ar na focail a thabhairt dom ar ais.
  
  
  "Agus ní raibh rud éigin eile," a dúirt sí.
  
  
  "Chuala mé Kiyishi úsáid a bhaint as an frása 'leid a trí'. A dúirt sé píolótach a bhí a fhios go mbeadh sé ag freastal ih ar an troika.
  
  
  Rita chlaon ar ais agus ar athraíodh a ionad a lámha helplessly. "Sin go léir is cuimhin liom, Nick. Ní raibh aon rud eile."
  
  
  Le leid a trí. Lig mé an frása a rith trí mo cheann, ach ní raibh sé ag obair, agus ansin, chuala mé an fhuaim de ag eitilt bád trom innill druidim.
  
  
  "A ligean ar dul suas staighre," a dúirt mé. "Gach dara comhaireamh." "Dé domhnaigh," Hawke ' a dúirt. Níl ach cúpla lá fágtha. Faire sé mar an mór tacsaí eitleán a stopadh agus an bád patróil i dteagmháil leis an doras oscailte. Táimid ar iostas ollmhór eitleán agus cúpla uair an chloig ina dhiaidh sin fuair muid féin ar bord Stáit Aontaithe iompróir aerárthach sa foggy uiscí cósta thuaidh an Tseapáin. An long ar altraí mbailítear agus a scaoiltear Rita agus thóg sí ina n-aonar chun an staterooms ar cosnamh don ard-rangú aíonna. Fuair mé ar an raidió le Seabhac, agus mar i gcónaí, bhí sé géilleadh ar dtús. Ní raibh sé a rá rud ar bith go dtí go raibh sé críochnaithe leis an tuarascáil iomlán, agus ansin sé interjected leis ego-tuirseach guth.
  
  
  "Tá sé ironic, Karlovy Vary, glaoch a chur orainn puipéid. Nach bhfuil sé fiú an máistir a phlean féin. B ' fhéidir go bhfuil muid go léir feargach, Nick, gach duine timpeall orainn."
  
  
  Scríobh sé síos cúpla rudaí Rita a bhí dúirt sé liom. Raibh mé in ann éisteacht dó iarraidh a géaraigh a guth, ach thóg sé iarracht. "Beidh mé a fháil ar gach duine é a dhéanamh ceart ar shiúl. Feicfidh tú díreach a seasamh ar an gclaí. D ' fhéadfadh sé a chur san am, uair an chloig, más féidir linn smaoineamh ar rud ar bith ar chor ar bith. Cá bhfuil an cailín anois?"
  
  
  "Resting i an cábáin," a dúirt mé.
  
  
  "Lig duine éigin a chur léi ar fad an am," a dúirt sé. "B' fhéidir go labhraíonn sí ina codladh. B ' fhéidir níl rud éigin a ina subconscious go mbeidh teacht amach nuair a codlaíonn sí."
  
  
  "Roger," a dúirt mé, agus Seabhac crochadh suas. Fuair mé mé féin miongháire. Tar éis an tsaoil, ní raibh aon duine a iontaobhais. Chuaigh mé suas go dtí an captaen agus dúradh em go Rita Kenmore agus bhí mé ach a bheith suaite más rud speisialta eagraíocht ar a dtugtar ar an raidió. "Ní mór dúinn pleananna ríthábhachtach chun dul," a dúirt mé. Sílim go bhfuil an captaen fiú a muinín dom. Na buachaillí i an crew cábáin nach raibh seo a dhéanamh, rud a léiríonn na heasnaimh i bhfad ró-oideachas.
  
  
  Hurried sé go dtí an cábáin, knocked, agus Rita d ' oscail an doras. Ee aoibh gháire, an chéad ceann fíor gur mhaith léi riamh le feiceáil ó nah, lit suas an seomra.
  
  
  "Ó, Nick, le do thoil teacht i," a dúirt sí. Bhí sí ag caitheamh dorcha geansaí dearg agus uachtar sciorta. Chonaic sí mo gaze sleamhnán thar na soft roundness ar a breasts. "Buíochas a ghabháil leat chun an fhoireann leighis ar bord," a dúirt sí, gesturing a cuid éadaí.
  
  
  Sí, Hug chuckled. "An bhfuil tú ag caint i do chodladh?" "Toisc go bhfuil mé chun a fháil amach."
  
  
  "Níl a fhios agam uirthi, tá a fhios agam go bhfuil tú seans beag a fháil amach. Tá mé tuirseach, ach tá mé ró-excited a chodladh."
  
  
  "B' fhéidir is féidir liom a scíth a ligean tú," a dúirt mé. Bhí a súile dorcha agus tromchúiseach.
  
  
  Léi, chuaigh go dtí a fear, mo liopaí brúite ar a liopaí, a oscailt a béal, agus dá cuid, fuair sé a theanga leis a chuid. Shivered sí agus do lean dom, beannú dom le impatience gur permeated gach gluaiseacht a chorp. Shleamhnaigh mé mo lámh faoina geansaí agus fuarthas amach go na n-altraí nach raibh ag caitheamh bra. Mo láimh tightened ar fud an cruas bog, agus gasped sí. Rug sé di geansaí agus tharraing sé thar a ceann. Sí láithreach do lean dom, clinging, agus pinned sé ar sí ar ais go dtí an leaba. A breasts léirigh ag dom, agus nu phóg í, an chéad réidh, ansin go réidh nibbling ar gach protruding tip. A sprioc chlaon ar ais, agus gasped sí arís agus arís eile, clutching mo ar ais le a lámha. De réir a chéile, an siní thosaigh a ardú agus harden. Ih ceirteacha tarraingthe léi go réidh leis ar a liopaí, agus Rita beagnach screamed. Bhí sé buíoch di as an soundproof ballaí an chabhlaigh na longa.
  
  
  "Oh-Oh-oh!" screamed sí agus droimneach sí ar ais, shoving a breasts níos doimhne isteach i mo bhéal. Nuair a ih a scaoileadh di, thit sí ar an leaba. Mo liopaí, slid thar a chorp, agus moaned sí paiseanta mar a bhog sí níos gaire do na háiteanna ar fad.
  
  
  A cosa álainn parted invitingly. Go tóin poill mé isteach nah, isteach ina wetness, mothú ar an teas fáilte roimh go raibh sí fáscadh timpeall orm, agus anois bhí a chorp a bhí ag gluaiseacht as a stuaim féin, ar leith ó an moaning agóidí a liopaí. Bhí a fhios aige go raibh sí ach amháin agóidíocht in aghaidh eacstais, nach raibh ar fáil dó ag an nóiméad. Ach rinne sí iarracht é a dhéanamh le gach sá an muscle, leis an te wetness a tháinig ó nah, leis an fonn gur chroith sí taibhseach comhlacht.
  
  
  Agus ansin, nuair a shroich sí an bhuaic de paisean, shín sí a cosa amach lom agus ansin d ' ardaigh agus thit ar ais. A lámha a bhí ar mo cófra, ag brú orm ar shiúl ó di, agus a cosa ar tightened timpeall orm, agus ansin bhí sí clinging a thabhairt dom, ag bogadh convulsively, a chruthú paisean íon. Ar deireadh, thit sí, a chailliúint go léir ach cuid géar, análaithe éadomhain. S ' aicise atá ann a leagan aice léi, mo sprioc brúite i gcoinne a cófra, mo liopaí scuabadh a cuid siní.
  
  
  Tar éis tamaill, chonaic mé léi, agus bhraith a lámha stroking mo cheann. Snuggled sí suas go dtí dom, a bog cosúil breasts milis piliúir i gcoinne mo bhrollach. "Tá mé ionadh ag a, tá a fhios agat," a dúirt sí. "Ba mhaith liom riamh a shíl gur mhaith liom a bheith in ann, go maith, acht i an t-atmaisféar aimsir go bhfuil muid i. Sílim go bhfuil sé ba chóir a bheith leat."
  
  
  Fuair sí suas ar a uillinn agus tharraing samhailteach beag línte ar mo cófra.
  
  
  "An bhfuil tú go gnéasach a spreagadh ag strus?" d ' iarr sí.
  
  
  Sí, Hug chuckled. "Taighde nó pearsanta fiosracht?"
  
  
  Chuckled sí go bog. "Beagán de araon, is dóigh liom.
  
  
  "Go macánta, ní dhéanann sé aon difríocht, "Hey dúirt sé léi go hionraic."Strus, gan strus, a choinneáil mé léi ar an tine."
  
  
  Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, bhí sí ina chodladh fuaime ar mo cófra, a análaithe bog agus fiú.
  
  
  Chaith mé mo cheann ar ais agus dozed amach. Tháinig sé díreach os cionn uair an chloig go leith ina dhiaidh sin nuair a chuala sé dea-bhéasach ach ghnólacht cnag ar an doras. Stepping amach as faoi Rita, a bhfuil ach mumbled sleepy agóid, fuair sé gléasta agus d ' oscail an doras.
  
  
  "AX ceanncheathrú ag glaoch ar tú, a dhuine uasail," a dúirt an mairnéalach, saluting. Dhún mé an doras go bog taobh thiar dom, agus ina dhiaidh sin dó isteach leis an raidió seomra. Hawke ' s guth a ghlaoigh amach go dtí dom mar a bhí mé a chur ar mo cluasáin.
  
  
  "An raibh an cailín rud ar bith a rá?" d ' iarr sé.
  
  
  "Aon rud a leasanna tú, a dhuine uasail," a dúirt mé.
  
  
  "Tá na huimhreacha," iarracht mé Lisa d ' fhreagair. "Ach tá muid a chur le chéile ar roinnt rudaí ar do shon a d' fhéadfadh cabhrú leat. Lee Joon creideann go píolótach scaird, is féidir a bheith ar cheann os cionn gach ih daoine. Aea a bhí a dhéanamh le cúpla confessions ní mór go bhfuil gortaítear, ach dheimhnigh siad am atá caite tuarascálacha ó ár gcuid féin foinsí. An chéad, an Síneach a bhí le pléascadh ollmhór agus tástáil ih warheads. A bhean a bhí a maraíodh. Bhí a fear céile scaird píolótach ainmnithe Jang Hwa. Zhang Li chomh maith leis sin bhí a admháil go bhfuil beagnach an fad ih speisialta fada-raon scaird aerárthach a bhí ar iarraidh le linn an domhnach chomh maith leis an píolótach Jang Hwa."
  
  
  "Bhuel, Sínis píolótach le goidte eitleán agus a chuid féin casaoidí cabhrú Carlsbad i gcrích a chuid selfishness," a dúirt mé. "Ní chuireann sé in iúl dúinn nuair a chuardach le haghaidh an ego."
  
  
  "Is féidir liom a fháil sé ró -," Hawke ' a dúirt. "Tá an ráiteas seo faoi na 'barr trí', Leasainm, a thug chun ár cryptanalysts. Nach bhfuil sé ar cód nó fíor cripteagrafaíochta, ach tá siad an oiread sin speisialaithe bhfreagra a réiteach oiliúint go bhfuil mé figured mhaith leo a bheith an chuid is fearr agus is tapúla. Tháinig siad suas leis an smaoineamh de scoilteacha: nach bhfuil i bhfad ó an Oileáin Kuril, tá áit a bhfuil Sóivéadach Rúis, an Tsín agus an Chóiré a chomhlíonadh. Is féidir é a bheith bainte amach ag an héileacaptar. Na trí thír amháin dteagmháil ag an an-barr i Changkufeng dúiche. "
  
  
  "Beidh mé a fháil ann ceart ar shiúl," a dúirt mé. "Más rud é nach bhfuil muid cheana féin ró-mhall."
  
  
  "An bhfuil do chuid is fearr, Nick," Hawke ' a dúirt. "Jung go bhfuil Lee ag taisteal le dhá roghnaithe go speisialta le daoine. Agus an t-Oileán. Chun Li, an-lena mbaineann. Sílim go bhfuil an fáth a rinne sé chomh crua chun comhoibriú le chéile. Tá sé eagla gur Karlovy Vary ag dul a chur ar X-V77 i gcoinne Cathaoirleach Mao agus an Uachtarach. An Chomhairle. Tá sé ag iarraidh Mao a fhágáil ar an na Náisiún Aontaithe Domhanda Ceannaireachta Comhdháil tosaigh ar an sceideal. Chun a bheith macánta le leat, tá mé eagla go d ' fhéadfadh sé seo a bheith chomh maith an Karlov Izvestiya phlean, agus tá a fhios agat cad a bheidh sé mar thoradh."
  
  
  "Is féidir liom a fháil Vigilante A-5A anseo," a dúirt mé. "Beidh sé seo a bheith ar an bealach is tapúla le haghaidh dom é a dhéanamh."
  
  
  "Tá mé deimhniúcháin do imréiteach slándála," Hawke ' a dúirt. "A chur ar an cailín. B ' fhéidir a ghlacadh a chur in oiriúint, bheith ag éisteacht léi más rud é a gheobhaidh tú a dó."
  
  
  "Beidh sin a dhéanamh," a dúirt mé. "An snáithe na cumarsáide."
  
  
  An t-iompróir ceannasaí ghlac seilbh ar an raidió mar dá cuid, rushing ar ais go dtí a cábáin. Dá cuid é an t-aon tarchur a Ritu, agus a airm fillte thart ar mo mhuineál. A leath-oscailte súile dúirt sé ach rud amháin.
  
  
  "Ní anois, a stór," a dúirt mé. "I bhfad ró-am."
  
  
  Shuigh sí suas, ar an leathán ag titim as a cófra. Sí láithreach tumtha i cuid éadaí. "Níos fearr a guí ar an am," a dúirt mé. "D' fhéadfadh sé seo a bheith ar ár deis seo caite."
  
  
  An cúigiú caibidil.
  
  
  Rita agus mé brú isteach i gceann de na dhá Vigilante suíocháin, ár píolótach isteach an ceann eile. Fuair siad amach le péire de jeans agus zip suas jacket a bheadh oiriúnach Rita. Bheadh sé a bheith cluthar más rud é an chuid is mó de ár skydiving pacáistí nach raibh deacair. Dhá J79 turbojets luathaithe an eitleán a luas de thart ar 1,400 míle in aghaidh na huaire, nach bhfuil níos mó ná fada nóiméad. Maidir uair an chloig ina dhiaidh sin, eitil muid thar Sosura ar an chósta na cóiré, agus ansin, ag an imeall an talamh i gcás na dtrí thír le chéile, chonaic muid an sráidbhaile Changkufeng ar an teorainn leis an Manchuria. Díreach taobh thiar a bhí sé ar an teorainn leis an Rúis agus an sráidbhaile Podgornaya. Táimid ciorcal Changkufeng agus ansin flew thar ceann tuí-díon tithe feirme agus tithe láibe agus tír-raon hilly, dotted le toir agus stunted crainn. Ní fhaca mé aon chomhartha ar réimse mór go leor chun talamh a eitleán ar scaird.
  
  
  Mar flew muid chomh maith leis an caol, dúirt an mhéar den talamh i gcás na dtrí thír le chéile ag an rinn, ceannteideal le haghaidh an chríoch na Manchuria, an píolótach dived íseal thar réimsí agus tithe. A ego a chonaic a lámh dírithe síos, agus rinne sé a rolladh. Ag bun an chré-ballaí teach, figiúr waved, agus bhí sé le fios a bheith ar an figiúr iomlán de Chun Li. An dearg Sínis boss spy ar siúl raidhfil ina láimh agus waved sé. Gur mhaith sé ag teacht anseo den chéad uair, ach mar Hawke ' bhí amhras. Mar an píolótach a thóg an Vigilante A5-suas incline géar, dhealraigh sé a wonder cad Lee Joon a bhí le fáil.
  
  
  Nuair a d ' éirigh linn a bhailiú go leor airde, píolótach brúite an ejection cnaipe, agus a mhothaigh mé mé féin a bheith thrown ar shiúl, agus soared suas, rásaíocht tríd an spéir, agus stopadh go tobann nuair a bhíonn an paraisiúit shuddered. Rug mé le léargas ar Rita ' s cruinneachán, cruth bhabhta i gcoinne an spéir, ag ardú taobh thiar dom cosúil le dragnet, agus ansin chonaic mé léi dul in olcas síos, ceirteacha tarraingthe ag an irisí.
  
  
  Bhuail sé an talamh le cúpla céad slat ó na feirme, unhooked a chuid paraisiúit, agus bhí ar siúl chun áit a Rita a bhí . Bhí sí ach scaoileadh ag di paraisiúit nuair a chuala sí an roar trí MIG-19 druidim as an taobh ó thuaidh, go léir timpeall orthu. Chas siad, i dtaisce, agus thóg amach, a fháil ar airde. Beidh sé seo a bheith ina Oileán ag teacht ó Iacútsc).
  
  
  Le Rita ag mo taobh, a s ' aicise atá ann, mé i gceannas ar an teach. Chun Li chuaigh sé ar ais taobh istigh, agus mar a tháinig sé, mo chuid súl swept an seomra, ag siúl mimmo am atá caite dhá Sínis fir i aonfhoirmeach a, go dtí an leaba caol i gcás Athrú Karlovy a leagan le ar domhain, dearg-dhaite poll ina teampall. Chuala mé Rita gasp in aice leis dom mar brú sí anuas mimmo agus bhí ar siúl go dtí an leaba. An seomra féin, simplí cré ballaí le adhmaid le díon, brainseach amach isteach i dhá seomraí eile nach bhfuil ach le léargas ar di d ' fhéadfaí a fheiceáil. Chlaon sé i dtreo Carlsbad.
  
  
  D ' iarr mé uirthi. "An bhfuil sé marbh?"
  
  
  Zhong Li go mall chroith a ceann. "Níl go fóill, ar aon nós. Ach gawking chuaigh tríd an ego i airde. Tá sé i bheirnicé. Mar is féidir leat a fheiceáil, bhí cath. Fuair muid an teach agus bhí ionsaí."
  
  
  Luaigh sé go dtí dhá saighdiúirí marbha ar an urlár, ceann amháin le réimse tarchuradóra in aice leis. "Dhá cheann de mo fir a maraíodh," a dúirt sé. "Resisted mé sa seomra seo chugainn. Nuair a gawk a fuair a Athrú Karlovy, na daoine eile a bhí ar siúl ar shiúl."
  
  
  "Tá na daoine eile? I gceist agat ollmhór fear na Seapáine, agus a píolótach scaird? " d ' iarr sé uirthi.
  
  
  Jun Lee chlaon. "Agus an dá fir eile," a dúirt sé. "Ar talún Rover. An plána ní mór a bheith i bhfolach cúpla míle amach ó chósta i gceann de na mór tailte féaraigh. Ach ar a laghad ar ár láithreach fadhbanna a réiteach."
  
  
  Chonaic sé rud éigin i Jung Lee súile nach bhféadfadh sé a léamh. Ach bhí bua i sé, a Cheshire cat-cosúil le mothú. Ní raibh mé maith liom é, ach tá mé in iúl mo shástachta go raibh mé an chéad chun teacht i Karlovy Vary.
  
  
  "Cad a dhéanann tú i gceist, ár láithreach fadhbanna atá os cionn?" D ' iarr mé go mall. An ceann na Síne faisnéis a chuir amach ar an bhfoirm ar támh ina bacteriologist. "Tá sé críochnaithe," a dúirt sé. "Mé le feiceáil daoine a bhfuil a fhoirceannadh mar seo beo le haghaidh míonna, pairilis agus i bheirnicé, mar tá sé anois. Cibé rud a ego plean a bhí, bhí sé os cionn. Go léir is gá dúinn anois a fháil ar an buíon a théann orlach-by-orlach ag cuardach le haghaidh réimsí a bhrath an X-V77."
  
  
  Bhreathnaigh sí mar Chun-li chlaon sí ar ais i gcoinne an garbh balla cré a moan, an-i bhfad ar a suaimhneas, leis an bog le sásamh an fear. Sé ní raibh a bhraitheann ceart, agus chas sé mar a Ostrov agus na trí fir pléasctha tríd an doras oscailte. An ceannaire na rúise ar gaze measúnú ar an staid ag amharc agus atá dírithe ar a oighreata firmness ar Chun Li. Na Síne a dúirt fear em cad a tharla arís, agus nuair a chríochnaigh sé, chonaic sé go raibh a aghaidh a bhí aimsir caillte cuid dá grimness.
  
  
  "Aontaím leis an ginearálta, "a dúirt sé." Carlsbad fir is féidir leis éalú, ach beidh siad a fháil. Idir an dá linn, tá an baol is mó a bhí os a chionn. Karlovy Vary nach bhfuil i riocht a dhéanamh amach cad a bhfuil sé beartaithe, nó fiú díreach daoine eile isteach ego a fhorghníomhú."
  
  
  "Ní féidir liom a ghlaoch air go dtí X-V77 le fáil agus i ár lámha," a dúirt mé. "Cad más rud é seo go mór Seapáinis guy a fhios áit a bhfuil sé agus iarracht a fháil ar ais go dtí iad?"
  
  
  "Gan ih brains, gan a n-cheannaire, ní bheidh siad a dhéanamh rud ar bith. Ach amháin má siad i bhfolach i terror." Jun Lee aoibh ag dom.
  
  
  "Tá mé a aontú arís," Ostrov dúirt hoarsely. "An jackals ag rith. A tharlaíonn sé i gcónaí go bhealach." Ní raibh mé freagra, ach bhí mé ag smaoineamh faoi na daoine sa séipéal d ' aois i an Oileáin Kuril. Bhí siad go léir tiomanta fanatics ina gceart féin, agus Carlsbad ar iarraidh cúntóirí bhí mar chuid de sé. Jun Lee aoibh ag dom arís, condescending, condescending aoibh gháire.
  
  
  "Do imní atá intuigthe, mar an t-iomlán fhadhb a tharla mar gheall ar do rialtais carnadh na mídhaonna modhanna na cogaíochta," a dúirt sé. "Ach tá iniúchadh críochnúil de na limistéar a mbeidh cinnte a bhrath an víreas."
  
  
  Di, bhraith mé Rita gluaiseacht i mo threo, agus d ' fhéach mé ó na Síne spy fáinne a an ceann na rúise agus ar ais arís. Chun-li seasamh a bhí loighciúil go leor. Nuair a Athrú Karlovy a bhí ar siúl a chuing, beagnach marbh, agus an chuid eile a bhí éalaigh, agus bhain sé go bhfuil an baol is mó a bhí os a chionn. Karlovy Vary raibh go soiléir nach bhfuil in ann rud ar bith a shaothrú a thuilleadh. Mar sin, cén fáth go raibh sé mar sin diabhal i gceist? Gruff, unfriendly guth ní raibh a thabhairt ar na focail, ar bith níos mó ag an ar ais go léir ár n-intinn.
  
  
  "Ní féidir liom gá chun fanacht ar bith níos faide," a dúirt sé. "Mo dhaoine, agus beidh mé a thrasnú na teorann a Kraskino. Tá sé sábháilte a rá go bhfuil an tréimhse seo de chomhar, tá teacht chun deiridh. Ní bheidh muid le chéile arís faoi imthosca éagsúla den sórt sin, uaisle."
  
  
  Bhí a fhios agam go raibh sé an diabhal ceart faoi sin, ach bhí mé ag smaoineamh go fóill mar gheall ar an iarraidh brú baictéir. Mé riamh thaitin nach bhfuil críochnaithe rudaí. Foircinn scaoilte ba chúis le fadhbanna.
  
  
  "Ba mhaith liom a thabhairt an Dr. Carlsbad go Meiriceá mar sin, go bhfuil ár is féidir le dochtúirí ag obair air," a dúirt mé. "Tá sé fós beo. B ' fhéidir is féidir linn a thabhairt ar ais dó go leor chun a insint dúinn i gcás an X-V77 i bhfolach."
  
  
  "Tá sé pointless," Chang Li dúirt, tríd an masc a aoibh gháire bog. "Tá mo daoine a gheobhaidh sé má tá tú am chun imscrúdú críochnúil, mé chinntiú go mbíonn tú."
  
  
  D 'fhéach mé ar na Hoileáin agus d' fhan dó a thairiscint chun cabhrú liom bogadh Karlovy Vary achar gearr a Kraskino trasna na teorann. Sé ach shrugged, thug brisk salute, agus chas ar a sháil. "Tá sé thar," a dúirt sé. "Tá mé rudaí tábhachtacha a dhéanamh.
  
  
  "Chuaigh sé amach leis ar a trí cúntóirí. A leathan-tacaíocht súile ina dhiaidh sin ego, ach choinnigh sé ag siúl go dtí go raibh sé as radharc. An comhoibriú a bhí collapsing mar sin go tapa go raibh mé in ann a chloisteáil píosaí titim.
  
  
  Chas mé go dtí Meitheamh Li, a bhfuil a súile beag a bhí ag stánadh orm go géar. Ag cur in iúl do raidió tarchuradóra in aice le ceann de na egos de na saighdiúirí marbha a dúirt sé léi: "A óstán a bheadh i dteagmháil léi le daoine." Chun Li hesitated ar feadh nóiméad, ansin aoibh arís.
  
  
  "Ar ndóigh. Ba mhaith liom chun labhairt le do Hawk mé féin." Sé unstrapped an tarchuradóra as an fear marbh ' s ghualainn, agus a thabhairt ar láimh dom an tsraith. Mé ar a dtugtar an t-iompróir ag baint úsáide as d ' aontaigh an t-ainm cód. Nuair a ih scoilteacha chuala sí, go raibh sí d ' iarr chun ceangal athsheoltóra chun an Seabhac i Washington agus dúirt mo boss cad a tharla. Nuair a Chung Lee déanta chomhartha dea -, bhí sé a tharchur chuig an aea ag tarchuradóir. Léiríonn sé a chuid smaointe convincingly, agus tá sé beagnach dodhéanta.sé cinnte dom nuair a ego d ' éist. Beagnach. Ach bhí mé go fóill gnawing taobh istigh. Lee Joon láimh an trealamh ar ais dom, agus Hawk 's fann guth d' fhéadfadh a bheith éisteacht a fháil.
  
  
  "Beidh mé seo a roinnt le daoine eile a bhí ag an gcruinniú," a dúirt sé. "Ach tá mé eagla go mbeidh siad a thuiscint chomh maith leis an mbealach Chun Li dhéanann. Agus go hionraic, Nick, ní féidir liom a fheiceáil áit a bhfuil an ego anailís mícheart. Gan brains, gan Carlsbad, beidh daoine eile ach a choinneáil ag rith."
  
  
  Ní raibh mé in ann a insint cad a bhí mé ag smaoineamh mar an Dearg Sínis príomhfheidhmeannach sheas sé laistigh de teacht láimhe orm, ach mar a bhí sí ar a dtugtar fada, fiú tost a labhair Seabhac.
  
  
  "Tá a fhios agam cad é bothering tú," Ego éisteacht a rá léi. "Ní gá duit a muinín an mac soith, chun é a chur i do bhealach inimitable."
  
  
  "Sílim go bhfuil go léir," admhaigh mé.
  
  
  "Ní féidir liom iontaobhas dó ar bith níos mó ná mar a dhéanann tú," Hawke ' a dúirt. "Ach breathnú ar sé an mbealach seo. Más rud é, mar a cheapann tú, Carlsbad cairde a d ' fhág le X-V77, Lee Joon ag dul a bheith buartha cosúil le ifreann faoi ag fáil a ego ar ais. A bheadh i gceist mar a deacracht i bhfad le haghaidh dó mar sé i gceist ar dtús. An ngréasán chúis chomhoibrigh sé ag go léir a bhí mar gheall ar eagla go raibh sé a Athrú Karlovy a d 'fhéadfadh bhuail an boss' ego. Ní féidir liom a fheiceáil Zhong Li bheith míchúramach mar gheall air más rud é nach raibh sé cinnte go raibh an baol ann os a chionn."
  
  
  "Ba mhaith liom fós Carlsbad ar ais," a dúirt mé. "Ba mhaith liom a bhraitheann i bhfad níos fearr fúm féin má tá an ego a d' fhéadfadh a bheith déanta a labhairt."
  
  
  "Faoi gach modh, dílis egos," Seabhac a aontaíodh. "A ligean ar a ligean ar an medics brú a chur air."
  
  
  A, d ' fhéach sé ar Jung Lee mar a chuir sé síos an tsraith. "Tá mé a ghlacadh an Dr. Carlsbad leis dom." An ego s motionless aoibh gháire d ' fhan i bhfeidhm. Ach an gleam de ego a súile brightened. D ' iarr mé uirthi. "Is féidir liom a mholadh do rannpháirtíocht i seo?" Bhí a fhios agam go bhfuil faoi imthosca ar bith eile, faoi aon cheann eile imthosca, bheadh sé inis dom chun dul go dtí ifreann. Nó, níos mó dócha, bheadh sé maraíodh dom. Ach, ar fud an domhain chomhdháil ceannaireachta a bhí fós ag fanacht sna sciatháin le ego boss. Ag an am seo, ní raibh sé ag iarraidh a riosca a dhéanamh le bogadh mícheart.
  
  
  Aoibh sé mar a roghnaíodh sé suas an tarchuradóir. "An t-aerfort is gaire in ann a fháil mór eitleán Yenki. Feicfidh mé a dhéanamh cinnte go bhfuil an eitleán ag fanacht chun tú a chur ar an Tseapáin. Beidh mé a chomhordú sé trí chomhaontú le Mór Nutashi."
  
  
  Labhair sé go géar isteach ar an teileafón, agus Masky a bhí ina chodladh ar feadh cúpla soicind. Thug mé faoi deara di mar stern, fuinniúil duine a bhí a fhios agam a bhí i bhfolach faoi bog taobh amuigh. Ar deireadh, chas sé dom.
  
  
  "Níl carr ag teacht le haghaidh dom," a dúirt sé, a aoibh gháire reoite arís. "An leighis truck beidh chomh maith leis sin teacht chun tú, agus Carlsbad. Gach bhfuil tú a dhéanamh ná fanacht anseo. Ar ndóigh, mé a cheapann go léir é seo go hiomlán gan ghá. Beidh an duine seo riamh a ghnóthú, agus a ego pleananna atá scriosta. Cén fáth seo go léir iomarcach ego-agitation? Is é seo dúr."
  
  
  "Imní iomarcach do shaol an duine é sainmharc ár gcultúr, is cuma conas a decadent," a dúirt mé. Lee Jung aoibh gháire d ' fhan, ach thóg sé iarracht níos mó. Rita fáil cathaoir agus dragged Ego os a chionn ar an cot. Chun Li a rinneadh aon iarracht chun cabhrú liom nuair a bhí sí dragged amach ag dhá marbh Síneach saighdiúirí go léir thar an teach. Go gairid, Sínis foirne carr a rith ar an mbóthar. Ceithre rialta Sínis saighdiúirí le raidhfilí a tháinig amach, agus Chun-Li chuaigh sé chun bualadh leo.
  
  
  "Tá do eitleán a bheith ag fanacht ag an aerfort i Chicago, Carter," a dúirt sé. "An tréimhse seo de comhoibriú idir ár fórsaí a bhí an-taitneamhach. Níos mó ná mé ag súil leis."
  
  
  Cad é an ifreann raibh a chiallaíonn go bhfuil, d ' iarr sé é féin, mar atá Chun-Li thosaigh chun dul isteach ar an carr. D ' fhéach sé absurdly cosúil leis ba mhaith sé a bhuaigh chineál éigin de bua, agus go bhfuil bothered dom. B ' fhéidir shíl sé go raibh beating Carlsbad raibh roinnt de chineál duais. Nó b ' fhéidir gur bhraith sé go maith faoi ruining an t-eolaí pleananna, is cuma cad a bhí siad dúinn. Gach mo loighciúil mínithe ar an leid ní raibh tionchar ar mo mhothúcháin ag gach duine. Dhún sé an doras carr agus thiomáin siad ar shiúl. Sé riamh d ' fhéach sé ar ais.
  
  
  Rita chuaigh taobh amuigh, agus bhí muid an cluiche seo ar a thit balla agus waited.
  
  
  "An dóigh leat beidh sé beo?" d ' iarr sí orm. "Nó nach bhfuil tú cúram faoi rud ar bith eile seachas ceisteanna a fhreagairt?"
  
  
  "Ní bheidh mé bréag a thabhairt duit," a dúirt mé. "Ní féidir liom cúram i ndáiríre. Ba mhaith liom ach na dochtúirí a fháil ar mo ego go maith go leor chun a labhairt."
  
  
  * * *
  
  
  Uair An chloig a rith, ansin, bealach eile, agus thosaigh sé a fháil néaróg. Paced sé ar ais agus amach, a shúile seasta ar an mbóthar foirceannadh go bhfuil i gceannas ar shiúl ó an tréigthe teach feirme. Rita
  
  
  shiúil sí thar a dom agus tharraing mé síos di ar an féar, a ligean di féin a teas, an piliúir bog ar a cófra, déan iarracht a scíth a ligean dom. Hey, ní raibh sé ró-olc nuair a chuala mé an fhuaim de na gluaisteán agus chonaic sé scamall deannaigh ag teacht síos an bóthar. Sheas muid suas agus choimhéad mar a trucail le chanbhás barr a tháinig chun stop a chur i os comhair an tí. Sínis oifigeach neamhchoimisiúnta agus a saighdiúir tháinig amach. An oifigeach neamhchoimisiúnta labhair i mbéarla agus tharraing shínteán ar fud an wagon.
  
  
  Sí agus chuaigh taobh istigh leo mar a rinne siad gan aithne gan urlabhra Carlsbad ó na cliabháin chun an shínteán agus rinne corcra ego ó ann go dtí an leaba bolted chun an urláir ar an trucail. Bhí sí chonaic i an os comhair an trucail ag taisceadán beag le bindealáin agus buidéil - réir dealraimh úsáid mar chineál éigin de réimse otharcharr. An saighdiúir thóg suas a seasamh ar an mbinse i os comhair an leaba, tying Carlsbad síos. Rita a bhí ina suí i chúl an trucail, ag breathnú suas leis an imní i súile aici.
  
  
  "Tá tú ag tiomáint ar aghaidh," a dúirt an t-athair. "Beidh mé ag fanacht anseo leis."
  
  
  "Nach bhfuil tú ag smaoineamh tá siad -" thosaigh sí, ach bhí a ghearradh amach.
  
  
  "Ní dóigh liom go bhfuil rud ar bith de di. Ní féidir liom a ghlacadh ar aon rioscaí, ní féidir liom gá chun ceachtar."
  
  
  Mar a leag muid amach, dorchadas thosaigh sé ag titim. Bhí an bóthar foirceannadh, garbh, agus muddy. Thuig sé cén fáth an saighdiúir a bhí ceangailte leis an Karlov Líomaí go dtí an leaba. Leanamar ar aghaidh a bhrú ar an abhainn beag go bhfuil de ghnáth bhí ar siúl comhthreomhar leis dúinn, ag imeacht ar feadh cúpla nóiméad ach amháin a thabhairt ar ais arís. Poked sé a cheann ar fud an chúl an carr agus chonaic go bhfuil an oíche bhí lit ag an ghealach lán. Bhí an abhainn calma, ribín dorcha, glistening i sholas na gealaí, agus ar an taobh eile den bhóthar bhí crainn agus cnoic.
  
  
  Carlsbad a sheiceáil ar a ó am go ham. Ego ar análaithe a bhí seasmhach agus a croí a bhí seasta. Stán sé gloomily ag a unchanging aghaidh agus shíl mé de na pearsanra míleata mhaith le feiceáil sé cosúil le gortuithe inchinne. Bhí siad le haghaidh mhí, beo ach chomh maith leis sin marbh. Chlaon sé ar ais agus dhún a súile mar an trucail bounced. Bhí imithe muid faoi caoga míle, b ' fhéidir seasca, nuair a thit oíche, glowing bándearg mar a bhí an flash flashed go hoscailte lastuas. An trucail braked agus iad a stopadh go tobann mar an splanc a flare a bhí ina dhiaidh sin ag barrage de raidhfil dóiteáin. Spléach sé ag an saighdiúir. Ego tá imní a bhí fíor mar a rug sé a raidhfil, agus léim amach ar fud an chúl an trucail.
  
  
  Chonaic mé é a bhuail an talamh, tús a chur le dul, agus ansin dul i grotesque Arabesque mar a bhí sé buailte ag triúr shots. Rug sé ar an taobh an trucail agus thit go géar, ag fanacht in aice leis an trucail, ag titim faoi starradh cúil. An saighdiúir marbh ar raidhfil a bhí gar go leor chun teacht ar, agus tharraing mé gar di. D ' fhéach sé thar an talamh faoi na chassis trucail ar agus chonaic Rita le Sínis oifigeach neamhchoimisiúnta in aice léi.
  
  
  "Sliabh bandits," a dúirt sé, agus d ' fhéach mé amach thar an tír-raon hilly agus chonaic dorcha figiúirí ag gluaiseacht ó tor go bush i bpléascann an gearr. An oifigeach neamhchoimisiúnta a chuaigh ar fud an trucail, fired faoi dhó ar an figiúirí ag gluaiseacht i dtreo dúinn, agus iarracht a reáchtáil i dtreo speisialta bush. Ní raibh sé ag maireachtáil.
  
  
  Flare d ' ardaigh ó taobh thiar de tor ar an taobh clé. Ní bheadh muid a bheith seans chomh fada agus a d ' fhéadfadh siad a choinneáil ar an stáitse brightly lit. Chomhaireamh sí ocht, b ' fhéidir deich figiúirí bogadh ar aghaidh.
  
  
  "Fanacht faoi na trucail," Rita dúirt sé léi, crawling ar ais agus ar fud an trucail, ag fanacht ar a bholg. Bhí an scuab ach cúpla slat ar shiúl, agus a chuid luí na gréine i nah. Chomh luath agus taobh istigh, crouched sé síos agus bhog sé suas. Shos mé a fheiceáil ar na trí figiúirí ar leith agus a leanúint dom. Mé a athrú treo agus ní raibh aon rud a rá mar a bhog siad isteach ar an bushes, ceannteideal le haghaidh an abhainn, ag glacadh leis gur mhaith liom éalaigh ann. Ach choinnigh mé crawling suas go dtí an bastaird taobh thiar an tor leis an tosaitheoir roicéad. Nuair a fuair mé gar go leor, chonaic mé í ego feithimh, ag breathnú, ag tosú a ualach eile rocket ina gunna. Hugo thit isteach i mo lámh. Atá dírithe ar sé, chaith sé, agus chonaic an cruach cruaite de na stiletto dul tríd an ego ribs go léir ar an mbealach chun an hilt. Thit sé ar aghaidh, agus dashed sé ar an tor, Hugo ag tarraingt amach agus sticking flare piostail ina crios.
  
  
  Bhí mé a raidhfil, a Wilhelmina, agus comhartha piostail. Bhí sé chomh maith ar an áit mar a bhíonn sé d ' fhéadfadh tá súil a fháil ar do choinne taobh ionsaí. Thosaigh sé le raidhfil, a fired an chéad, agus ghabh ih as garda mar atá siad athraíodh a ionad i dtreo an trucail. Leag mé léi amach ceithre, cúig, sé huaire thart timpeall orthu. Na daoine eile a ghlac a chlúdach agus fired ag dom. Shots ghlaoigh tríd an toir, agus a cheann a ghearradh tríd an crease i mo ghualainn. An triúr a bhí ar eitlíodh iontu amach chun an abhainn ansin ar ais tar éis an chéad lámhaigh. Bhí siad ag rith ó thíos agus le mo dheis, ar intinn acu a fháil ar an thine an dá arm ag teacht le liom i lár.
  
  
  Rollta mé os a chionn ar mo dhroim, atá suite ar an talamh, d 'iompaigh an raidhfil ar an taobh clé agus fired le mo lámh chlé, nach bhfuil ag iarraidh a d' aidhm, ach a ligean le beagán mar thoradh ar eitilt san aer. Nuair a bheidh na trí cinn eile a tháinig suas chugam agus ardaíodh a n-raidhfilí, a lámhaigh mé iad le mo piostail i ar a seasamh seans maith. An mór Luger barked trí huaire, agus gach trí cinn acu thit.
  
  
  An bándearg glow ó flares a bhí imithe go hiomlán, ag fágáil ach an moonlight ag imirt ar an shadows dorcha de na cnoic. Bhí mé a fháil amach cé mhéad.
  
  
  Thóg sé an flare gunna agus lit suas ar an oíche arís le bándearg, unreal solas. Chonaic mé dhá figiúirí leathbhealach suas an cnoc, agus ansin thug mé faoi deara an tríú fear ina shuí i imréitigh ar an taobh an chnoic, ag caint go tapa i réimse an raidió.
  
  
  A brow furrowed. Sliabh bandits le réimse an raidió? Banditry i Sínis chúlchríoch, is cosúil, stahl-nua-aimseartha. Thóg sé mar aidhm cúramach, agus an fear an comhlacht an chuma a preab san aer mar a bhíonn sé leath-iompaithe agus thit ar ais go dtí an talamh. Iompaigh sí Wilhelmina ar an taobh clé agus fired le sraith de shots isteach an tor. Sheas an figiúr suas agus chrom síos a tóg thar bush beag. Dhá figiúirí níos mó bhris amach thart ar an foscadh agus i gceannas ar ais i na cnoic. Chun rud amháin, bhí sé ar gach botún chun iad. An eile a raibh mar sin, nuair a bheidh an flash chuaigh amach.
  
  
  Leagan sé fós agus d ' fhan sí. Nach bhfuil anois an t-am le haghaidh amaideach rith gnóthachain. A imirt sé sábháilte, d ' fhill sé ar a áit ar cheann de na bandits a bhí ina luí aghaidh síos. A chur ar a n-ego i os comhair dó, fuair sé suas agus chuaigh sé amach, ar fud an toir. Ní raibh aon shots fired, ach an Síneach fear a bhí sí i os comhair dó ar feadh cúpla níos mó chosa, ansin thit a comhlacht lifeless. Rita ar a dtugtar amach di, agus chonaic sí i sholas na gealaí mar a fuair sí amach as faoi an trucail.
  
  
  "Cad tá tú ag lorg le haghaidh?" "Cad a bhfuil sé?" d ' iarr sí nuair a chonaic sí liom a shórtáil trí na marbh Chinaman ar éadaí.
  
  
  "Níl a fhios agam," a dúirt mé. "Bandits le lainseálaithe roicéad, is féidir liom a thuiscint di. An tosaitheoir roicéad tá sé éasca go leor chun a fháil. Réimse raidió rud éigin eile."
  
  
  Taobh istigh an fear éadaí, fuarthas go raibh sé ag beag sparán, agus taobh istigh-cárta aitheantais.
  
  
  "Móra Su Han Kov an Arm na Síne," sé é a léamh os ard le Rita. "Beidh mé geall an chuid eile acu chomh maith ag an arm na Síne, cóirithe suas go dtí breathnú cosúil le bandits."
  
  
  "Ach cén fáth?" D ' iarr Rita. "Cén fáth a ionsaí ar an trucail?"
  
  
  "Níl a fhios agam cén fáth," a dúirt mé. "Ach tá a fhios agam go raibh sé duine éigin ag glaoch ar an raidió chun cabhair a fháil, agus ba mhaith linn níos fearr a fháil ar an ifreann amach anseo."
  
  
  "Ní raibh Lee Joon ráthaíocht Yenki ár sábháilteachta?" d ' iarr Rita. "B' fhéidir go bhfuil siad i ndáiríre bandits. B ' fhéidir go bhfuil siad ionsaigh grúpa beag nó foireann carr agus ghoid an cárta AITHEANTAIS agus raidió field."
  
  
  B ' fhéidir, a bhí mé a admháil. Ach bandits nach bhfuil de ghnáth ionsaí míleata aonaid. An chuid is mó de na daoine thart timpeall orthu nach bhfuil a fhios agat fiú conas a bheith ag obair ar réimse an raidió. Arís, bhí mé aon freagraí, ach amhras. Fuair muid go dtí an trucail agus a rummaged sé tríd an painéal na nionstraimí. Fuair mé cad a bhí mé ag súil le haghaidh - léarscáil den cheantar. An abhainn beag ba mhaith linn a bheith ag imirt chlib leis go raibh casadh le oscailte an veins.
  
  
  "Sin uile," a dúirt mé. "Táimid ag fágáil ag trucail agus ag dul síos an abhainn." An stretcher, a tógadh ar fud trom chanbhás le fráma adhmaid, iompú isteach dlúth tábla beag, agus Rita agus rinne mé an ego isteach san uisce. An abhainn a bhí te agus nach bhfuil an-domhain in aice leis an gcladach. Tosaigh an stretcher le Carlsbad, sheas muid ag an gcladach, an chuid is mó de an t-am a shiúil, beag sheol ar shiúl. Mar an abhainn chuaigh ar an mbóthar beagnach go Páras, snámh muid go dtí an lár an abhainn ar fáinní, a bhfuil ar an stretcher ar gach taobh agus i gceannas ar an othar ar feadh an uisce cosán.
  
  
  Sí, chonaic mé-arm trucailí agus gluaisrothaithe ag gluaiseacht ar feadh an bhóthair. Agus ansin chonaic sí grúpa de na daoine gléasta suas ar nós sliabh bandits. Ach bhog siad cosúil le saighdiúirí, go tapa agus beacht. Bhí mé sásta nach raibh againn iarracht a dhéanamh dul ar bith eile sa trucail.
  
  
  Táimid ag snámh ar ais go dtí an gcladach nuair a an abhainn a d ' fhág an bhóthair agus muid quieuit ar feadh tamaill. Ansin shiúil muid ar aghaidh go dtí an spéir thosaigh a éadromaigh. Fuair sé mór clump de chrainn overhanging an abhainn agus bac as an mbóthar. Dragged againn Carlsbad agus shínteán go dtí ceann de na íseal-suite crochta ar na crainn. Breathed sé Rivnenskaya, ach seachas sin ní raibh a athrú. Nuair a tháinig an ghrian suas, Rita agus mé a leagan síos ar an bog swamp féar faoi na duilleoga tiubh de chrann.
  
  
  "Beidh muid ag fanacht anseo go dtí dorcha, agus ansin bogadh ar aghaidh," a dúirt mé. "Sílim go bhfuil sé go maith a fháil chun Janki roimh maidin."
  
  
  "Tá mé ag dul chun ligean mo chuid éadaigh tirim, fiú má tá siad a fháil fliuch arís," a dúirt Rita, agus bhí a faire mar atá sí undressed, agus a chur ar a rudaí ar an féar. Bhí a chorp a bhí buxom, le fada, graceful cosa agus go bog chothromú cromáin. Chlaon sí ar ais ar an féar glas, agus nuair a d ' fhéach sí ag dom, a súile gorm dhorchaigh.
  
  
  "Teacht anseo agus a bheidh síos in aice liom," a dúirt sí. A chur ar a éadaí ar an féar in aice léi agus forma preas léi. Sí ag fillte a airm timpeall orm, brú ar a comhlacht i gcoinne mianach. Mar sin thit sí ina chodladh beagnach láithreach. Leagan mé ann gan cruinneachán ar feadh tamaill níos faide agus iarracht a athchruthú cad a tharla.
  
  
  An ionsaí ar an trucail a bhí d ' aon ghnó agus pleanáilte. Bhí sé a admháil go Rita ar cuireadh míniú is féidir. D ' fhéadfadh siad a bheith ag bandits leis goidte IDs agus trealamh a goideadh. Ach d ' fhéadfadh siad freisin a bheith faoi cheilt a dhéanamh ar aonad faisnéise an arm na Síne. Ón áit éigin i nen, Chong Li tanaí thoir lámh bhraith sé. D ' fhéach sé ar an cailín álainn i mo lámha, análaithe go bog ar mo cófra, agus dhún a súile. An ghrian seeped trí na duilleoga tiubh, agus an fervor a bhí comforting blaincéad. Thit mé i mo chodladh ag smaoineamh ar cad a fucking domhan aisteach go bhfuil sé, a bheith naked leis an cailín taibhseach i do armas, faoi chrann i Manchuria, agus tá duine éigin ag dul chun tú a mharú.
  
  
  Ní raibh mé dúisigh go dtí go bhraith mé Rita gluaiseacht agus bogadh ar shiúl ó dom. D ' fhéach mé suas agus chonaic sí ar bhruach na habhann, níocháin a aghaidh in uisce, glan te, cosúil le rud éigin ar an Idirlíon ó an seachtú haois déag. Bhí sé ar an lár an lae, agus chuala mé an fhuaim de crickets. D ' fhéadfadh muid a bheith suite ar a rustic abhainn Ohio. Sé propped suas é féin ar cheann amháin elbow, agus Rita iompaigh i dtreo an fhuaim. Fuair sí suas agus shiúil thar a dom, agus mar bhreathnaigh mé ar a chur chuige, bhraith mé tonn de mhian. A súile stán ag dom, ag bogadh suas agus síos mo chorp, lingering, agus go tobann thit sí ar a glúine. A lámha brúite i gcoinne mo flesh, agus tá sí faoi thalamh a aghaidh i mo shaol.
  
  
  D ' fhéach sí ag dom ar feadh nóiméad, ansin ísliú a cheann arís. A liopaí nipped ag mo chorp, a lasadh, arousing, agus an chuma sí a lámh ar mo tiomáint inmheánach. Bhí sí agus caressed mé, agus mar a rinne sí, léi féin arousal d ' fhás go dtí go raibh sí shivering, agus a álainn, comhlacht a bhí fliuch agus inmhianaithe. Bhí sí thart ar thóg suas ag ee, ach tá sí throid mé amach chun leanúint ar an méid a bhí ag tabhairt a cuid pléisiúr an oiread sin. Go tobann, lunged sí ag dom, a cromáin heaving agus thrusting, agus rolladh sé os cionn léi mar thalamh sí a ceann ar mo ghualainn, stifling an screams go bhfuil a tháinig os cionn an nah.
  
  
  Mé ar athraíodh a ionad taobh istigh di go mall, ansin níos tapúla, mothú an rush fiáin eacstais go mo gach gluaiseacht a thabhairt. Ansin, sheas sí suas, agus a cuid fiacla go tóin poill isteach i mo flesh mar screamed sí le excitement. A bhí sí ann, flesh a flesh. Comhartha fisiciúil a bheith, chorprófar i chuimhneacháin de paisean. Ar deireadh, thit sí an féar agus a súile fuair mianach.
  
  
  Leagan muid le chéile ar feadh i bhfad, ag breathnú ar an dorchadas a rolladh i cosúil le ag titim go mall an imbhalla. Ansin, táimid ag rolladh suas ár gcuid éadaí sa daingean mála agus iad a chur ar barr na Carlsbad ar shínteán. Rita ar na súile líonadh le brón gach uair a d ' fhéach sí ag dó. Hey, bhí sé níos deacra ná mise. Gach nah bhí pian agus brón dó. Mo cinneadh feargach sólás dom.
  
  
  Nuair a oíche thit ar deireadh, linn a shleamhnaigh ar ais isteach ar an abhainn agus bhog sé ar aghaidh. An turas chuaigh go réidh go dtí go shroich muid an Aerfort. Chonaic sé na soilse ar an aerpháirc ar rúidbhealach, thar an sráidbhaile. An abhainn bordered ar thaobh amháin de na réimse, agus an breacadh an lae a bhí anois níos lú ná uair an chloig ar shiúl. Chonaic mé í chomh luath agus ar an réimse a bhí unguarded, nuair a tharraing muid an shínteán i dtír agus a chur ar ár gcuid éadaí.
  
  
  "An bhfuil a cheapann tú an eitleán is é fós anseo?" D ' iarr Rita. "Más rud é nach raibh muid ag teacht inné, d' fhéadfadh sé a bheith ar chlé."
  
  
  Sí, Hug chuckled. "B' fhéidir nach raibh sé anseo ar chor ar bith. In aon chás, ní féidir liom a riosca " de thaisme "arís. Fanacht anseo. Beidh mé ag teacht ar dúinn a eitleán."
  
  
  An haingir raibh frank i os comhair dom, líneáil suas ar feadh an ais ar an réimse. Rith sé, crouching, agus spléach ar bun ag an chéad streaks de liath i an spéir, go dtí an gaire haingir timpeall air. Ar an taobh doras a bhí oscailte, agus thit sé taobh istigh. Bhí trí plánaí beaga. Bheadh siad a bheith ar aon úsáid a chur chugainn; Go chuaigh go dtí an tús an dara. Bhí sé an siopa deisithe áit páirteanna agus na píosaí na n-aerárthaí atá scaipthe.
  
  
  An tríú bliain a bhí níos táirgiúla. I nen raibh sean rúisis solas bomber Tu-2 le loine-inneall, d ' aois aerárthaí. Ach go raibh sé mór go leor agus bhí an gá raon eitilt chun teacht ar an Tseapáin, mar sin sheas sí isteach ar an cockpit a chur le breathnú tapaidh ar fud. Gach rud a chuma a bheith fíneáil, ach ní raibh mé in ann a bheith cinnte go dtí go iompaigh mé sé ar, agus ní raibh mé in ann é a dhéanamh go dtí go an nóiméad deireanach.
  
  
  Chuaigh mé ar ais le haghaidh Rita agus Carlsbad, d ' fhéach sé timpeall ar an deireadh an haingir, agus snuggled suas a moan mar mimmo a ritheadh beag truck tancaer le dhá fir Síneach i khaki jumpsuits. Tar éis a rith sé, lean sé chun seasamh i na scáthanna domhain ar an hangar ballaí. Bhí sé cinnte ag fáil solas agus tapa. Rith mé gearr achar go dtí an deireadh an réimse, agus Rita bhí suas chun freastal ar dom. Nuair a bhí sí a stopadh ag ee, thosaigh sí a thógann an stretcher.
  
  
  "Fág sé," a dúirt mé. "Beidh sé seo go mall dúinn síos i bhfad ró." Carlsbad thóg a chorp limp agus slung ego thar a ghualainn. Nach bhfuil sé go díreach leis an chóireáil forordaithe ar feadh gortú inchinne n-othar i bheirnicé, ach bhí sé ar an is fearr liom d ' fhéadfaí a dhéanamh. Le Rita ag mo thaobh, Wilhelmina i lámh amháin, agus Carlsbad sa tír eile, chuaigh mé ar ais go dtí an hangar, an sciorta ar ais ar an mór ballaí arís.
  
  
  Tháinig muid chuig an tríú hangar " agus an sean-Tu-2, go maith. Carlsbad ach rinne sí go dtí an cábáin agus atá leagtha Ego ar an urlár nuair a chuala sé an hangar doras oscailte. Rita a bhí fós amuigh, ag bun na céimeanna sleamhnú bhfuigheadh sé ar bun in aice leis an eitleán. Tríd an bow fhuinneog, chonaic mé trí Sínis meicnic i bán rabhlaeir mar an príomh doras gharáiste d ' oscail. Chonaic siad Rita ag an am céanna agus ina dhiaidh sin di. Rinne sí iarracht a cas timpeall agus a reáchtáil, a thit ar an slick ola, agus thit ar an urlár nithiúla. Trí Sínis fir láithreach rug sí agus tharraing sí ar a chosa. Ní raibh sí ag dul a dhéanamh ar aon torann ar aon nós. Trom eochair chonaic sí ar an urlár an cockpit, rug ego, agus léim.
  
  
  Di, i dtír ar cheann timpeall na Síne, agus thit sé.
  
  
  chas sé an eochair sa stua gearr, mothú sé slam crua isteach ina ego ar a cloigeann. Thit sé ar an láthair. Dá cuid a bhí ar an urlár, sa tulra, a bhí fós beag dazed nuair a bheidh an tríú ceann a léim ar dom. Fuair sé síos ar a ghlúine agus chabhraigh an aea titim os cionn a cheann. Thuirling sé ar a dhroim, thosaigh a rolladh os a chionn, agus bhí sé ach leath-shlí tríd nuair Hugo flashed isteach i mo pailme agus go domhain isteach ina ego cófra.
  
  
  Ach an ceann deireanach, an ceann a chuirtear i dtír ar dó, fuair timpeall ar a laghad, go leor chun a reáchtáil tar éis dó, di, chonaic Rita bata léi ar scór amach agus chuaigh sé ag eitilt. "Iontach," a dúirt sé, throwing Hugo crua agus go tapa. An lann slisnithe tríd an chúl Ego mhuineál, agus Rita grimaced agus iompú ar shiúl. Bhí sí á ceirteacha tarraingthe amach ag stiletto nuair a dhá níos mó fir a tháinig timpeall an chúinne as an hangar, shos ar feadh nóiméad, ansin chas agus rith. Raced siad tríd an aerpháirc, shouting, agus swore sé faoina anáil.
  
  
  "A fháil ar an eitleán," yelled sé ag di, agus léim sí suas. Ag an deireadh dtí an hangar, i gcúinne, chonaic mé í, is dócha deich bairillí breosla. Bhí sé péinteáilte ag Wilhelmina. Is gá dom a distract ih, rud ar bith a bheadh ina chúis le excitement agus mearbhall, mar sin, go bhfuil gach ih ar aird ní bheadh a bheith dírithe ar dúinn. Bhí muid fada go leor ar shiúl ó na bairillí go bhfuil ní raibh muid ag dul suas le iad a, ar a laghad, ní ceart ar shiúl.
  
  
  Fuair sé ar an eitleán, d ' oscail an doras le haghaidh an dara, agus fired isteach an breosla bairillí. A doras slammed stoptar siad thóg amach le roar de lasair, agus an sean-eitleán shuddered. Nuair a bheidh mé ar deireadh fuair taobh thiar den roth agus a iompú ar an innill, bhí mé an scanrúil shíl go má bhí an eitleán i inneall a dheisiú, a bheadh an cluiche a bheith os cionn. Fuair sé fiú scarier nuair a bhrúigh sí ar an tosaithe a athrú arís, agus aon rud a tharla.
  
  
  Brúite sé sé an tríú am, agus dá innill coughed isteach i flutter roar. Ní raibh aon am chun fanacht chun iad a te suas. Bhí sí sheoladh tríd an Tu-2 a thiomáint ar feadh an Angara bóthar nuair a bhíonn an coals ar an lasair a thosaigh a craiceann amach an péint. An rúidbhealach loomed go hoscailte i os comhair dom, agus chuaigh mé go dtí nah. Chonaic mé fir ag rith timpeall an foirgneamh is mó. Roinnt de na daoine ag rith go dtí an hangar shíl mé go raibh mé díreach tar éis bogadh an eitleán a sábháilteacht, mar sin chas siad ar a gcuid fuinnimh chun dóiteáin. Ansin chonaic sé daoine eile ag bogadh amach as an foirgneamh is mó le raidhfilí ag luas barr. Bhí sé phioc suas ag sean-eitleán, bhraith sé creak agus freagra a thabhairt, rothaí ag piocadh suas luas ar coincréite. Na gardaí thit a n-knees agus a fired. Chuala mé dhá urchair dul tríd an chábáin agus trí na nah.
  
  
  "Fan íseal," yelled sé ag Rita. Bhí sé ar siúl ag an sean-Tu-2, a thóg sé le sé nuair a d ' fhág sé ar an talamh. A nach bhfuil cinneadh a dhéanamh tapa a pointeoir leis an innill ní warmed fós suas. Chuala sé leath dosaen níos mó shots i an eitleán ar an gcuid íochtair, agus ansin iarracht a rolladh go mall. Síos thíos, d ' fhéadfadh sé a fheiceáil na gardaí rushing ar ais go dtí an foirgneamh is mó tríd na páirceanna, agus bhí a fhios aige gur mhaith leo a bheith ar an raidió i cúpla soicind. Sé láithreach i gceannas ar amach ar an bhfarraige, agus Rita le feiceáil i an cockpit.
  
  
  "Conas tá do uncail?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Níl aon athrú," a dúirt sí. "Ach ní raibh muid é."
  
  
  "Ná líon na sicíní," a dúirt mé hoarsely. "Níl go fóill."Chas mé ar an raidió agus ar a dtugtar an t-oibreoir telecom.
  
  
  "DS oibríochtaí a bheith ar a dtugtar ag an Yorkville Iompróir," a dúirt mé isteach an micreafón. "Teacht chun Yorkville. Is é seo an uimhir 3. Teacht a Yorkville. Teacht anseo."
  
  
  Go raibh maith ih Navy gcroí, a phioc siad mé suas ceart ar shiúl agus chuala mé guth le Dixie accent.
  
  
  "Is féidir linn a chloisteáil tú, N3," a dúirt sé. "Cad a dhéanann ba mhaith leat?"
  
  
  "Tá mé ag eitilt Tu-2 leis na Síne i Bhfeidhm Aer marcanna, ceannteideal ó dheas agus soir thar an Muir na Seapáine. Mé d ' fhéadfadh a bheith bogearraí nach dteastaíonn cuideachta. Ní mór dúinn choimhdeacht chlúdach láithreach. Arís mé, láithreach. An bhfuil tú ag léamh dom?
  
  
  "Tá muid ag léamh tú," d ' fhreagair an guth. "Ceann Phantom II scuadrún ag cur as. A choinneáil ar do chúrsa. Beidh muid roghnaigh tú suas. Arís agus arís eile."
  
  
  "Roger," a dúirt mé, agus chliceáil ar an tarchuradóir. An ghrian maidin bhí splotching an spéir dearg, agus an sean-Tu-2 luathaithe léi a luas barr de thrí chéad agus a daichead a cúig. Moaned sé féin agus chroith, agus a ego a mhoilligh sí síos le beagán.
  
  
  "Coinnigh ag féachaint amach ar an fuinneoga," a dúirt mé léi le Rita. "Shout má tá tú a fheiceáil planes eile."
  
  
  "An dóigh leat go mbainfidh siad a sheoladh planes tar éis dúinn?" D ' iarr Rita. "Ná cheapann tú go fóill Chang Li taobh thiar de cad a tharla?"
  
  
  "Ní féidir liom a fháil haitheantas coibhneasta de mo mhothúcháin," a dúirt mé. "Tá mé cinnte go bhfuil ár ghabháil de sean-éan nach bhfuil bainte amach Chong Li go fóill. Ceart anois, tá sé ach eitleán goid."
  
  
  Má tá Rita bhí eile corkscrew, bhí sé unlocked ag an ceart inneall, mar coughed sé aon uair amháin, ansin a fuair bás faoi dhó. Sé desperately brúite an aer-damper cnaipe ar siúl agus a anáil mar an t-inneall revved, roared, agus a fuair bás arís. Mo mhéara bhí righin agus spasmodic, agus ih tharraing sí. Ansin sé éisteacht leis an roar na n-inneall, agus Rita aird ar an spéir. Bhí mé ag féachaint amach an fhuinneog ar chlé agus chonaic mé iad ag teacht amach as an ghrian, Phantom II, agus bhí siad ag ciorcal timpeall agus ciorcal timpeall ar forchostais i ochtú. Bhí siad ar a suaimhneas agus comforting radharc.
  
  
  "Cén fáth lúthchleasaíocht?" D ' iarr Rita, agus bhí a aoibh gháire cam.
  
  
  "Beidh muid ag dul b' fhéidir trí chéad agus a leath uair an chloig," a dúirt mé. "Siad a dhéanamh níos mó ná ceann amháin agus leath mhíle. Tá siad ag déanamh ochtú ionas gur féidir leo fanacht le linn."
  
  
  Agus mar sin bhí sé go dtí go chonaic muid an iompróir aerárthach. Má tá an Síneach Reds a sheoladh planes tar éis dúinn, a fuair siad gar go leor chun a chur le breathnú agus imíonn siad. Bhí sé leagtha ag aois Tu-2 ar an iompróir deic mar go réidh agus is féidir, nach raibh go réidh ar chor ar bith.
  
  
  
  
  An bán conairí an Walter Apennine Ospidéal a bhí beagnach impersonal, cosúil leis na conairí de gach ospidéil eile, lena n-suaimhneas muinín. Dubhghorm eitleán a fuarthas dúinn an chósta, áit a bhfuil muid ag aistriú go dtí ceann eile eitleán go aisghabháil linn i Washington. Seabhac a bhí ullmhaithe ih gach duine ar ár teacht, agus a fhoireann de dhochtúirí a bhí ag fanacht le hiompar Carlsbad chuig an spásanna oscailte an ospidéil. An Dr. Hobson a thug dom treoracha.
  
  
  "Beidh orainn a réamh-tuairim le haghaidh tú i cúpla uair an chloig," a dúirt sé. "Cuir glaoch orm más rud é nach bhfuil tú ag éisteacht ó aon cheann de dúinn ag deich."
  
  
  Thóg sé Rita agus thug sí taobh amuigh. Oíche bhí tar éis titim ar Washington. Chuaigh mé go dtí an tacsaí ag an srian.
  
  
  "Tá tú ag fanacht le liom," a dúirt mé. Squinted sí ag dom.
  
  
  "Tá tú áit ar bith eile chun fanacht," ar a fear céile shéan an tuairiscí sna meáin. "Do uncail i dteach a bhí blown suas, cuimhnigh? Sé beagnach a fuair bás le go pléascadh."
  
  
  Ní raibh sí a dúirt rud ar bith - agus cad a d ' fhéadfadh sí a rá anois? Hey, a pyjama barr fuair sé as a cuid a chaitheamh tar éis an cith. Bhí sé d ' aois, ag dul ar ais go dtí am nuair a bheidh dá cuid a bhí fós ag caitheamh pajamas fada am ó shin, agus an ego a bhí beagnach go leor chun a bheith ina gúna. Ach nuair a Rita cuachta suas taobh istigh, síneadh a fada, cosa álainn, sí bhí an dá seductive agus sensual. De ghnáth, mo intinn a bheadh curtha ar an tonnfhad céanna mar ff, ach dá cuid a bhí fós brooding agus buartha. Sean-aimseartha bourbon a rinne sé dúinn, agus mar sipped sí dá cuid, d ' fhéach sí ag dom thar an imeall a gloine.
  
  
  "Go bothers tú, ní dhéanann sé?" dúirt sí.
  
  
  "Cad a chiallaíonn?"
  
  
  "Nach bhfuil na freagraí ar fad."
  
  
  D ' fhéach sé síos ar a cosa álainn leath i bhfolach faoi bhun di, an bán go réidh craiceann a bhaint amach chun tosaigh ar an roundness de na h masa, agus ansin sheas sé suas agus bhog sé i dtreo di. A trí céimeanna a tógadh nuair a ghlaoigh an teileafón: an tota go raibh a choinneáil sa chathaoir ar an drawer, an ceann amháin a bhfuil a ghlaoch ordú. Sí, iompú thart agus thóg amach an ego ar fud an bhosca. Hawke ' s guth a bhí tuirseach agus strained, beagnach ídithe.
  
  
  "Teacht anseo chun an oifig," a dúirt sé. "Glaoch ó Jung Lee Tú i cúig nóiméad. Léi, ba mhaith liom tú a bheith anseo."
  
  
  "Cúig nóiméad déag?" Exclaimed mé. "Níl a fhios agam más féidir liom é a dhéanamh."
  
  
  An buachaill d 'aois a d' fhéadfadh a bheith tuirseach, ach ní raibh sé ró-tuirseach a bheith géar. "Is féidir leat é a dhéanamh," a dúirt sé. "Go dtabharfaidh tú ceithre a fháil cóirithe, odin a póg di beannacht, agus insint di go bhfuil tú ag teacht ar ais, agus deich go dtí a fháil anseo."
  
  
  An fón a chuaigh marbh, agus rinne sé mar a dúradh leis. Rita ní raibh a bhfuil am chun agóid a dhéanamh nó ceisteanna a chur. Tráchta a bhí cad a bhí moill dom an chuid is mó, agus bhí sé cúpla nóiméad déanach, ach bhí mé t-ádh. An glao a bhí siar chomh maith. Seabhac a bhí guma furiously ar a todóg nuair a tháinig sé. Thug sé dom a chlóscríobh ar an teachtaireacht. "Tháinig sé, ionchódaithe. Ár buachaillí a decoded an ego agus rith sé ar dom."
  
  
  Mé é a léamh go tapa. "Beidh a bheith ann a glaoch raidió ag 10: 15 i. n., do am," a nen sin. "Plé a dhéanamh ar an timpiste le do ghníomhaire N3. Ginearálta Chun Li, daon-Phoblacht na Síne."
  
  
  Ego raibh ach shoved sé ar ais ag Hawke ' nuair a ghlaoigh an teileafón le chéile de beag dearg cnaipí. Seabhac thóg amach iso rta todóg agus tossed sé ar an wastebasket; an ego chomhartha dea-disgust ní raibh ach le haghaidh an todóg. A chuid guth, nuair a labhair sé, bhí aimsir, fiú, faoi cheilt a dhéanamh; chlaon sé ag dom.
  
  
  "Is ea, go Ginearálta, Carter tháinig go sábháilte leis an Dr. Carlsbad. Tá tú ag scaoileadh... yes... "go raibh maith agat. I ndáiríre, tá sé ina seasamh anseo le liom. D ' fhéadfadh gur mhaith leat a labhairt dó díreach. ... Tá muid an-bhuíoch ."
  
  
  Thug sé dom an fón, ar a súile gorm impassive. Jung Lee a d 'fhéadfadh a chloisteáil di bog, rialú a ton, agus d' fhéadfadh sé a fheiceáil beagnach léi, bog bhabhta aghaidh i os comhair dó mar d ' éist sé.
  
  
  "Tá mé hasten a chur in iúl mo brón thar an ionsaí na bandits ar ár trucail," a dúirt sé. "Nuair a bhíonn do ghrúpa nach raibh ag teacht go dtí an Chathair níos déanaí an oíche sin, chuir muid ar scuad chun a fháil amach cad a tharla. Nuair a tháinig siad trasna ar trucail le dhá cheann dár fir marbh agus na hiarsmaí de bandits, thuairiscigh siad ar ais go dtí dom uair amháin. Do estestvenno, linn a chéad glacadh leis go bhfuil tú a gabhadh. Ní raibh sé go dtí an lá dár gcionn, tar éis d ' fhoghlaim sí faoi na goid ar cheann de na ár planes i Londain, gur thuig sí cad a bhí ag dul a tharlóidh. An féidir liom a iarraidh air cén fáth go raibh tú é seo, in ionad de ag dul go dtí an aerfort, agus iarr air chun teagmháil a dhéanamh liom ann? "
  
  
  "Ní raibh mé ag smaoineamh gur mhaith leo a muinín mo scéal," ndeor mé.
  
  
  "Bheadh sé a bheith a lán níos éasca," a dúirt sé. Geall liom go mbeadh sé, d ' aontaigh mé go ciúin. Lean sé, agus bhí leid faint de droch ina calma guth arís. "Ní ábhar sé, leis an Dr. Carlsbad, tá tú sábháilte bainte amach do bhruacha. Ba é sin mo imní is mó. Arís, mé leithscéal a ghabháil nach smaoineamh ar an bhféidearthacht ionsaí. Tá mé fórsa mór is é sin go críochnúil cuardach ar an réimse. a chur in iúl do dhaoine chomh luath agus a ghnóthú siad."
  
  
  "Le do thoil é a dhéanamh," a dúirt mé. "Agus go raibh maith agat as do imní." Ego d 'fhéadfadh a bheith thit sé díreach chomh maith le d' fhéadfadh sé a thug sé ar shiúl - ar an teileafón chuaigh marbh agus crochadh sé suas.
  
  
  D 'fhéach sé suas a fheiceáil Hawke' go cúramach áit an glacadóir ar an fón. Ego a súile bhuail mianach.
  
  
  "Níl ach dhá lá fágtha ag an Domhan Ceannaireacht Comhdhála," a dúirt sé. "Is gá dom duit. Is gá dom gach fear a bhfuil mé. A thabhairt duit lá amháin níos mó le Carlsbad. Má tá tú ag teacht suas le aon rudaí nua nó teoiricí sin ciall a bhaint as, feicfidh mé a bheith ag éisteacht léi. Cóir go leor?"
  
  
  Sé grimaced, ach chlaon. Go raibh cothrom go leor, go háirithe ag an am. Ach bhí a fhios agam gur mhaith sé a thabhairt dom le ifreann ar a lán ama chun teacht suas le rud éigin nua.
  
  
  "Dr Hobson ar a dtugtar," Hawke ' seo a leanas. "Tá súil beag go Carlsbad a chur ar ais. Tromchúiseach damáiste inchinne. Ach Hobson chomh maith leis sin dúirt siad riamh a fhios nuair a cheann de na cásanna seo beidh momentarily a bheith gnáth. An-is minic a tharlaíonn siad agus ansin imíonn siad arís. Coinnigh súil, agus a choinneáil seiceáil a fheiceáil má bhí siad ego scaradh focail." Chlaon sé agus d ' fhág sé, ag tabhairt Hawk cuma ceann deireanach. Ní dóigh liom go bhfuil mé le feiceáil riamh ego ar aghaidh ag breathnú mar sin tuirseach.
  
  
  * * *
  
  
  Nuair a fear céile ar ais chuig a suíochán, Rita a bhí ina chodladh, ach an bhileog go raibh níos mó caite ná buttoned. Sé sásta é féin le féachaint ar an áilleacht a codlata comhlacht. Bhí sí ina luí ar leath ar a bholg, cos amháin a ardaíodh, a chíche ar chlé cosúil le cuireadh le bándearg bog tip. Draped sé a bhileog ar níos mó ná di agus chuaigh sé isteach sa seomra suí, i gcás ina poured sé lámhaigh de bourbon. Ego sipped sé, ligean ar cíos an teas go mall draein síos. Rinne mé iarracht a chur ar na píosaí le chéile arís chun drown amach mo diabhal imní, ach ní raibh mé in ann calma mo amhras. Bhí sé cinnte de ar roinnt rudaí. Ceann acu a bhí an truck ionsaí - bhí mé cinnte ego a bhí deartha Chun Li. Ego glao gutháin anocht treisithe ach go bhfuil amhras. An scheming bastaird a bhí chun a fháil amach má bhí muid i ndáiríre ar ais.
  
  
  "A chur an oiriúint!" a dúirt sé léi trí fiacla gritted. Cén fáth a raibh sé mar sin amhrasach de Chun-li díreach mar a bhí muid ar thaobhanna os coinne i an am atá caite? Bhí mé aon chruthúnas go raibh sé ag gníomhú de mheon mímhacánta - aon chruthúnas ar chor ar bith. Éigean sé é féin chun stop a chur ag troid agus undressed. Nuair a bheidh mé a tóg isteach ar leaba in aice leis Rita ar te, comhlacht bog, cuireann sí a lámh ar mo cófra agus snuggles suas go dtí dom. Leagan sé ann go dtí go mbeidh sé ar deireadh thit ina chodladh, fós míshásta leis a chuid réasúnaithe míniú, fós ar an imeall, fós scanraithe de an aisteach.
  
  
  Nuair a dhúisigh mé suas, ní raibh sé ar bith níos fearr. Ach ní raibh Rita, agus rinne sí liom dearmad a insint do gach duine ar feadh tamaill, go dtí go bhfuil a woke suas a liopaí, agus a béal ag gluaiseacht thar mo chorp. Bhraith mé mé féin ag corraí nuair a bhíonn an ocras eagerness de a mianta a bhí in iúl a cara eile. A liopaí, ag bogadh síos mo chorp, stad chun devour dom hungrily, a bhí araon fionnuar agus te, agus bhraith sé cosúil go raibh sí ag iarraidh a scriosadh an unsettling teannas bhí a fhios aici a bhí taobh istigh orm. Ba mhaith léi a dhéanamh ina ifreann de a post maith cé go raibh sé seo ag dul ar aghaidh, agus go tobann fuair mé mé féin shoving, throwing, agus forgetting gach rud ach amháin an insanely paiseanta chréatúr grá a dhéanamh dom.
  
  
  Phioc mé suas í agus faoi thalamh mo aghaidh i léi cliabh, agus chas sí láithreach a fháil dom, a cosa a glacadh te. Léi, chuaigh nah go tapa, go praiticiúil nach bhfuil daoine rude, ach tá sí ar a dtugtar amach níos mó agus níos mó, agus ansin fiú níos mó. Ar deireadh, bhí sin dó, scream hoarse, agus ansin a leagan sí ar an urlár in aice leis dom traochta, ach bhí sé milis a spíonadh, a tuirse go raibh a bhealach ar ais chomh maith. Leagan muid le chéile, ár n-chomhlachtaí tadhall, a lámh ag trasnú mianach i sásta sásamh. Ansin ghlaoigh an teileafón - go speisialta fón arís.
  
  
  "Chang Lee telegram, I mo thuairimse, d' fhéadfadh go mbeadh suim agat, Nick." Hawke ' s guth a tháinig os cionn an sreang. "Beidh mé seo a léamh." Tá mé sásta leanúint ar aghaidh lenár comhoibriú ar an oíche roimh an Domhain Ceannaireacht Comhdhála. Insint Agent N3 gur dúradh linn go Carlsbad ar a bhfuil daoine i Nua-Eabhrac. Bean darb ainm Lin Wang 777 Doyer-sturt chonaic an guy big.."
  
  
  Seabhac shos. "Sheiceáil mé an seoladh leis an NYPD," a dúirt sé. "Tá sé ina drúthlann, ciúin, dea-choimeád, lónadóireachta den chuid is mó leis an bpobal Síneach, agus iad siúd a bhfuil grá bia Síneach, go dtiocfadh leat a rá."
  
  
  "Seo Lin Wang ní mór a bheith an ceann amháin ar fud an cailíní," a dúirt mé. "An gceapann tú go n-oibríonn sí chun Jung Lee?"
  
  
  "Amhras orm an mbeadh sé d' inis dúinn ainm di ar shlí eile," Seabhac d ' fhreagair. "Sí is dócha a dúirt duine éigin, a dúirt duine éigin eile, a dúirt an ceann seo trí a n-daoine. Go hionraic, Nick, tá mé ag ionadh go léir seo. Sí i ndáiríre ní raibh súil ar bith eile comhar le Jung Lee i."
  
  
  "Tá mé ionadh, freisin," a dúirt mé. "Agus tá mé ag dul chun é a dhéanamh láithreach."
  
  
  "Rud éigin eile," a dúirt an Seabhac. "Sheiceáil mé amach an Dr. Hobson. "Carlsbad ar pulse ag fáil lag. Agus tá sé fós i bheirnicé."
  
  
  "Go raibh maith agat," a dúirt mé grimly, agus crochadh suas. Má tá Chun Li raibh aon imní ort faoi ag caint faoi Carlsbad, agus bhain siad gan bhunús. Iompaigh sí a Rita, a bhí cheana féin ag caitheamh bra agus mionbhrístíní, agus ag féachaint ró-adorable a fhágáil. Ach bhí sé a fhágáil léi.
  
  
  "Is gá mé chun dul go dtí Nua-Eabhrac," a dúirt mé. "Do uncail mór Seapáinis atá ann."
  
  
  "Tá sé i Nua-Eabhrac?" a dúirt sí le disbelief i a guth.
  
  
  "Nach dona an áit a cheilt,"a dúirt sé.
  
  
  "Bí cúramach, Nick."
  
  
  Phóg sé di arís agus breallaigh thoinne a brollaigh le a pailme. "Déan deifir ar ais," breathed sí. A athrú éadaí agus d ' fhág sé in am chun breith ar an tointeála in aghaidh na huaire turas timpeall ar an Ceantar Columbia i Nua-Eabhrac.
  
  
  I níos lú ná dhá uair an chloig, bhí sé ag déanamh a bhealach a dhéanamh tríd an cúnga, sráideanna plódaithe de Nua-Eabhrac Chinatown. Daoine d ' aois agus foirgnimh plódaithe le chéile, agus bhí liath dullness go bhfuil na soilse geal na bialanna agus siopaí nach bhféadfaí a cheilt.
  
  
  Seomra 777 i Doyer Sturt bhí ard foirgneamh d ' aois a bhfuil siopa bronntanas ar urlár na talún. An chuid eile de na bronntanais sin is gá chun a cheannach a bhí ag an mbarr. Odin Vesna fuair suas agus ghlaoigh an doorbell. Bhí an doras oscailte, agus ar an tiubh, cloying boladh de incense a bhí chomh láidir go bhfuil sé beagnach bhraith cosúil le buille fisiciúil. An bhean ar seasamh i os comhair dom a bhí Eoráiseach, beag tousled, ró-mhór a rinne suas, a liopaí a bhí ró-dearg, agus a cuid gruaige dubh a bhí clúdaithe ró-gluttonously, ag dul suas. Bhí sí ag caitheamh le máistreás dubh gúna bróidnithe le dearg dragon. Mo gaze chuaigh mimmo nah chun an dhá fir i an halla, nam, duine amháin acu nach raibh na Síne, lounging i gcoinne an balla i shirtsleeves. Ih an narrowed, soghluaiste súile a chuirtear in iúl cad a bhí siad - "chosaint."
  
  
  Ee súile d ' iarr mé unspoken casadh, judging dom le blianta de thaithí. A hata slouched staidiúir ar ais Hey géar ar gaze.
  
  
  "Mo chara, inis dom a stopadh anseo," a dúirt mé. "Dúirt sé a iarraidh Lín Wangyi."
  
  
  A shúile bhog ach beagán. "Lin Wang," dhearbhaigh sí. "Ní tá sí gnóthach i láthair na huaire. Tá tú t-ádh."
  
  
  Dá cuid, shrugged sé. "Sílim sin," a dúirt mé. Dhún sí an doras taobh thiar dom agus beckoned dom. Lean sé di síos an halla agus isteach i mór limistéar fáiltithe. Na cailíní, den chuid is mó Sínis ach tá roinnt bán agus ceann dubh, a bhí sprawled amach ar cathaoireacha upholstered. Bhí siad ag caitheamh ceachtar bras agus íochtair bikini, nó fórsa gúnaí. Ih súile lean orm go dtí go bhfuil a bhlaosc le haghaidh ih madame. An bhean a thug mé síos eile an chonair a chur ar ais staighre.
  
  
  "T-urlár seo chugainn, an chéad doras ar dheis," a dúirt sí. Thóg sé í suas an staighre, agus bhreathnaigh sí ar feadh nóiméad, ansin ar chlé ar ciúin, sleamhain chosa. Cursed odorous substaintí a bhí i ngach áit, trom mar campfire deataigh. Rith sé an doras ar chlé agus chuala na cailíní ' harsh, iachall gáire. Chonaic mé é trí huaire níos mó sa dorchla nuair a stop mé os comhair an chéad cheann ar an gceart. Leag sé ar sé agus chas an doorknob. Sí i ndáiríre ní raibh ag iarraidh a bheith ina chustaiméir. Cheap whores a bhí riamh mo rud. Ach bhí mé chun dul ar aghaidh go cúramach. Is gá mé eolas as an cailín, agus ní ba mhaith liom a bheith gotten sé ag scanrú di amach. Whores bhí i gcónaí eagla ar cur isteach a d ' fhéadfadh cur isteach ar ghnó. A beag dubh-haired cailín osclaíodh an doras.
  
  
  Bhí bhuail mé ag a áilleacht, a srón bheag agus cothrom leicne, agus a domhain almond-chruthach súile. Bhí sí ach ag caitheamh solas kimono, agus a cófra bhí bród protruding ard. Mé go tobann go smelled a cuid francach boladh. Cibé rud a Lin Wang nas a bhí, agus a d 'fhéadfadh a bheith ina lán de rudaí, ní raibh sí gnáth, ó lá go lá, reáchtáil-de-an-muileann prostitute a d' fhéadfadh a bheith le fáil i dteach mar seo. Chun seo a dhéanamh, nah bhí ina chorp, ach ní na súile. Bhí siad an domhain, le dorcha, penetrating gile. Nach raibh siad an céasadh, crua, ciniciúil, mortally wounded cuma ar an fraochún.
  
  
  "Teacht sa," a dúirt sí, miongháire bheag nó a mhór. "Tá tú nua anseo, nach bhfuil tú?"
  
  
  A guth iontas orm. Bhí sé nasal, amhail is dá mba gur mhaith léi a bheith gafa fuar. Ach caithfidh mé a admháil, bhí sé maith a oscailt frása go bhfuil an gnáth-hostess d ' fhéadfadh a bheith dúirt.
  
  
  "Sea, tá sí nua anseo," a dúirt mé. "Agus diabhal lena mbaineann, mil." Sí go mall ay aoibh. Bhí sé fós ag dul chun bogadh go cúramach, ach ar chúiseanna eile. Ní raibh sí eagla ar na scaring an fraochún níos mó, ach má bhí sé ag gníomhú di comórtas, raibh mé in ann a shealbhú amach. Go deimhin, mar mo súile roamed thar Lin Wang pert beag figiúr, mé shíl d ' fhéadfadh sé seo a bheith deas iomaíocht. Ansin chas sé leis an dresser, agus a chur le dhá deich agus a cúig ar sé. Ansin thosaigh sí chun éadaí a bhaint, a bhaint de a cheangal ar dtús.
  
  
  Wilhelmina ' s jacket thóg sí amach, agus i gceann tairiscint chuir sé an Luger i an seaicéad, a chur ego ar an gcathaoir. Bhí mór dúbailte leaba ar feadh Lín Wang, agus wondered mé conas a i bhfad go mbeadh sí ag dul leis an ról a bhí aici. Léi scoilteacha a fuair níos measa nuair a tógadh sí a lámh agus tharraing sí amach kimono. Bhí sí ina suí naked i os comhair dom, a breasts bhabhta ard agus le beag siní, is cúis le piquant excitement. Iompaigh sí, mbailítear agus a scaoiltear le pacáiste de chluichí ó dheireadh chathaoirleach, agus lit dhá urns de incense, ceann ar gach taobh den leaba. Ansin shuigh sí síos ar an leaba, thóg sí a cosa, agus ar athraíodh a ionad taobh amuigh. Wondered mé má tá mo measúnaithe a bhí mícheart. B ' fhéidir go raibh sí ach eile beag fraochún tar éis an tsaoil.
  
  
  "Shíl mé go raibh tú buartha, guy mór," a dúirt sí, agus bhí bhuail mé arís ag an nasal ton ar a guth. A, a chinneadh go raibh sí a lán níos tarraingtí nuair a ní raibh sí ag caint. Go tóin poill mé síos ar nah agus bhraith a chosa a ardú agus titim, ag scuabadh mo pluide. Rinne mé iarracht a póg di, ach ní raibh a liopaí daingean, dúnta, líne, agus brúite sí mo cheann ar a cófra, ina stua a dhroim agus ardaithe a siní dtí mo bhéal. Smelled sí an cursed incense mar a liopaí brushed a breasts, sickly boladh milis go bhféadfadh sí a bheith déanta gan.
  
  
  Bhí sí ceirteacha tarraingthe go domhain ag ee cófra, agus go tobann nah bhí trí, ceithre, cúig breasts, agus scannán a bhí le feiceáil ar mo shúile. Chroith sé a cheann agus propped é féin suas ar a uillinn, ach tá an scannán nach raibh ag dul ar shiúl.
  
  
  Mo chliabhrach a bhí daingean agus an daingean, agus bhí sé ag iarraidh a breathe tríd a shrón, ach tá go ach rinne sé níos measa. Mouthful eile de incense bhuail mo nostrils, agus bhraith mé mar a bhí mé ag tumbling tríd an spás.
  
  
  Shroich mé amach agus bhraith mé féin sleamhnáin as an leaba, agus rug mé na bileoga mar a bhuail mé an urlár. Dimly, chonaic sí indistinct naked figiúr bogadh i os comhair dom, agus gach mé d ' fhéadfaí a dhéanamh a bhí anois iarracht a dhéanamh chun inhale agus boladh an cursed incense, agus go tobann thuig sí é, agus arís, agus arís, chroith mé mo cheann go foirtil. Glanadh sé suas ar feadh nóiméad, agus chonaic sé Lin Wang in aice láimhe, ag breathnú dom, a corp nocht le feiceáil go soiléir.
  
  
  Bhí sé incense, damanta incense. Bhí rud éigin faoi nen, agus rinne sé iarracht léim thar an imeall an leaba chun an t-ego leis an urlár. D ' éirigh liom a grab dó agus thit sé, ach an ceann eile ar an taobh eile den leaba lean a spew deataigh. D ' fhéadfadh mé éigean breathe, agus bhí mé ag casachtach ar mo elbow, agus tá a fhios agam tá mé i níos mó sucking múch le gach anáil, ach ní féidir liom cabhrú sé. Rolladh sé ar an urlár agus a bhuail a cheann i gcoinne crann le gach a neart. Glanadh sé suas arís, agus chonaic sé cailín in aice láimhe, agus tháinig as a cuid, ach tá sí ach shiúil ar shiúl.
  
  
  Cén fáth nach raibh an cursed odorous substaintí difear nah? Agus ansin, tríd an dim coirnéil ar a aigne chuimhnigh sé ar an láidir viciousness ar a guth agus a fuair scoilteacha. Srón plocóidí le scagairí. Beag ach éifeachtach srón plocóidí, ag ligean ach amháin aer chun dul isteach ina scamhóga, agus nach bhfuil go leor incense haghaidh nochtadh.
  
  
  Rollta mé os cionn arís, agus ansin mhothaigh mé mar má bhí mé ar snámh, ag imeacht san aer tanaí, agus an uafásach sníomh i mo cheann méadaithe agus géaraithe go dtí go chaill mé chonaic.
  
  
  * * *
  
  
  A ritheadh amach i an dorchadas, agus woke suas i an dorchadas. Cé mhéad ama a raibh a rith, nach raibh a fhios aige. Ach sa dorchadas, ní raibh aon rud ar fud an sníomh amháin, bog, suffocating ar chaighdeán cosúil leis an eile. Mo cófra gortaithe, mo scamhóga a bhí inflamed, agus a raibh mé twisted agus ceangailte suas cosúil le muc. Bhí sí taobh istigh de rud éigin a narrowed, agus faoi cheangal, agus mar a intinn thosaigh chun díriú agus a nascleanúint a dhéanamh, a thuig go bhfuil mo cosa a bhí lifted suas taobh thiar dom, agus faoi cheangal ag an rúitíní. Mo lámha a bhí ceangailte taobh thiar de mo ar ais, beagnach touching mo rúitíní. D ' fhéadfadh mé a bhraitheann ar an roughness an trom chanbhás mála ar mo chraiceann, agus bhí a fhios agam bhí mé sa charr le linn a swayed timpeall an chúinne.
  
  
  Mo seaicéad agus pants a bhí líonta isteach an mála le dom, a bhaint amach nuair a mhothaigh mé ih ar an craiceann lom ar mo chosa. Siad nach raibh aon fhianaise a fhágáil ar an teach ar Doyer Sturt. Hugo, bhí ceangailte go fóill go dtí mo forearm leis an scabbard. Bhraith mé an gluaisteán a stopadh agus a chuala sé torann, agus ansin bhí mé phioc suas, agus thrown ar an talamh. Gortaítear sé cosúil le ifreann, agus bhí sé deacair gan a dhéanamh ar aon torann. Bhí mé ag croitheadh agus bouncing mar an mála a bhí dragged thar an méid a ní mór a bheith cobblestones.
  
  
  Mhothaigh mé féin a bheith tossed isteach san aer. Nuair a chuala an splancscáileán agus bhraith an turraing mar atá sé bhuail an uisce, a thuiscint cad a tharla. An mála a bhí thrown isteach san abhainn. Ach tá an mála trom a bhí ceangailte go docht, agus an tiubh chanbhás uiscedhíonach. Bhí mé cúpla soicind lómhara, ach ach cúpla. Nuair a bhíonn an mála a bhí ísliú, an brú an uisce iachall ar an chuid is fearr a oscailt agus a bhuailtí dom. Cúpla braon bhí ag déanamh cheana féin a n-bhealach a dhéanamh tríd.
  
  
  Hugo thit sé isteach ar a lámh, a mhéara corraitheach ar an hilt. Bhí mé a bheith ag obair ar gcúl, ach raibh mé in ann teacht go héasca ar an rópaí a ceangailte mo rúitíní. Bhí sé ina ghnáth-sreangán, agus tá sé dug go domhain isteach uirthi, slashing agus slashing wildly leis an stiletto, mothú sé cuimilt go tapa. Ach bhí sé go tóin poill níos tapúla, agus an brú an uisce a thosaigh a oscailt suas. Go tobann an iallacha ar an barr thug bhealach, agus a gushed uisce isteach ar an mála. Ghlac mé anáil domhain, bhuail sí arís, agus bhraith mo rúitíní saor in aisce. Go léir a bhí mé am le haghaidh. Sí agus Hugo strac oscailt an mála ar an taobh, kicked sé le gach a n-d ' fhéadfadh, agus bhí saor in aisce.
  
  
  Lámha fós ceangailte taobh thiar dom, fós clutching Hugo, sé floated chuig an dromchla leis an chuid atá fágtha anáil. "Bhí a guth ardaigh chun an dromchla díreach mar mo scamhóga thug bhealach a votum votum. Na soilse glittering de na Nua-Eabhrac spéirlíne na Cathrach glittered ar dom i an dorchadas domhain de oíche agus aibhneacha. Kicked mé léi arís, rollta isteach ar mo chúl, agus ag snámh agus Hugo twisted sí le a lámha agus a ghearradh ar an rópaí sin fós faoi cheangal le mo láimhe. Bhí sé mall agus tá sé deacair ó den sórt sin awkward uillinn, agus bhí mé a eitilt amach agus cas timpeall chun fanacht ar snámh. Bhí mé a bheith déanta ar shiúl ag an láthair, agus chonaic mé go raibh siad thrown dom i an abhainn faoi bloc as an bhá. Más rud é nach féidir liom a fháil ar na damanta rópaí as mo chaol na láimhe, ar an mbád farantóireachta a dhéanamh ar a post.
  
  
  D ' fhéadfadh liom a fheiceáil na soilse as an ceann mór ag bogadh i dtreo dom mar bhuail mé an sleamhain, fliuch rópaí arís agus arís eile. Ar deireadh thug siad ar bhealach. Chuir sé a lámh timpeall uirthi, rug Hugo, agus snámh ar ais go dtí an áit sé gur mhaith a thagann ó. An dromchla an uisce olacha agus muddy, agus s ' aicise atá ann floated faoi bhun sé. Nuair a d ' ardaigh sé san aer, agus ansin dived arís.
  
  
  Bhí sé pháirc-dubh thíos, ach bhí mé t-ádh. Moill a chur ar an aer a shampláil de bharr an mála chanbhás a snámhphointe chuig an dromchla an uisce, agus ego chonaic sé yards away dosaen. Tharraing mé amach é, rug sé, agus fuarthas amach go bhfuil mo seaicéad agus bríste a bhí fós taobh istigh. Níos tábhachtaí fós, Wilhelmina a bhí i póca de mo chuid doublet.
  
  
  Thóg sé é ar fad i lámh amháin agus ag snámh i dtreo an gcladach, ar deireadh ag teacht ar aghaidh go dtí an chairn an ché lofa. Ídithe, lean sé ar an láthair láidir ar an abhainn.
  
  
  Ansin shos sé léi, climbed suas go dtí an urlár adhmaid. Chuir sé ar a chuid éadaí fliucha agus shiúil go cúramach ar feadh an pitted, ché lofa. Beidh mé i dteagmháil léi ina dhiaidh sin. Ar oscailt anois, a óstán beidh ar ais chuig Lin Wang.
  
  
  Ach ní raibh mé aon luck. Nó bhí siad ag déanamh go maith. Ba mhaith liom a neartófaí díreach in aice leis an rotten d ' aois ché isteach ar an cobblestone claífort nuair a chonaic mé triúr fear ina seasamh ag gluaisteán cúpla troigh ó imeall an uisce. Chonaic siad dom go díreach ar an mbealach céanna mar a, go maith, agus le go breise bua a thagann ó áit éigin eile, a bhí a fhios go raibh siad na cinn a chaith mé isteach an Moe abhainn. Bhí a fhios aige fiú sular chuala sé go osna, chonaic ego a súile a leathnú i disbelief, agus a chorp stiffen. Chuaigh siad suas an tsráid go dtí a déanach-oíche siopa caife agus a bhí díreach ar ais chuig a charr, ar cheann acu go fóill a bhfuil píosa de breadcrumbs timpeall air mar a chewed sé.
  
  
  "Íosa Críost! Ní féidir liom a chreidiúint é!" exclaimed amháin i guth hoarse. An dá cheann eile sníofa timpeall. An triúr acu a sheas dumbfounded ar feadh nóiméad, agus ansin, tháinig siad ag dom. Uirthi, chonaic sé go nach raibh siad ag Sam Sumo buachaillí. Ih a bhí fostaithe mar thugs, a íocadh as a gcuid oibre salach agus d ' iarr aon ceisteanna. An taibhse a bhí a fhios aici, agus bhí sé difriúil ó gach ceann acu. Shroich sé isteach ina seaicéad agus draped a ego thar Wilhelmina. An gunna a bhí ar maos fliuch leis an abhainn. Ní raibh mé in ann riosca a úsáid. Rud ar bith eile seachas ríthábhachtach loic an adhaint níos fearr. Rud éigin eile a bhí ag rith, agus rith mé cosúil le coinín, fliuch coinín.
  
  
  Ih shaggy rumbled taobh thiar dom mar raced sé síos an claífort. Mór, dorcha, faoi iamh lasta ché loomed romhainn, agus tá sé i gceannas i dtreo sé. An mór is mó doras a bhí dúnta, agus an trom doras cruach lastuas. Ach tá an doras beag ar an taobh a bhí scaoilte faoi ghlas. Bhí sé jerked oscailte ag Nah, agus plunged sé isteach an dorchadas domhain de na ollmhór ché. Cliathbhoscaí, bairillí, agus cliathbhoscaí a bhí bulkily céatadáin ar an dá thaobh. Rith sé níos doimhne, ansin iompú, ligean ar cíos a shúile i dtaithí ar an luath-blackness ar an áit. Her, chonaic mé trí thugs a thagann i.
  
  
  "Fan anseo," ar cheann de iad a éisteacht a rá léi. "Dea-lá. Má déanann sé iarracht a fháil amach, beidh tú a mharú a ego."
  
  
  S ' aicise atá ann, imithe idir an ard burlaí de heiseán. A rud a chonaic mé - fada-láimhseáil réad leaning i gcoinne an gcornaí. Ego phioc sé suas agus aoibh. Bhí sé uafásach ag breathnú bale hook. An dá cheann eile a thosaigh críochnúil cuardach a dhéanamh ar na boscaí, cliathbhoscaí, agus cliathbhoscaí. A tháinig amach agus bhraith an deireadh an gcornaí chomh maith leis an heiseán. Bhí gach fillte i láidir stiallacha ghalbhánuithe stáin, dhá-i-a-bale. Sé bhfostú a méar taobh istigh, an chéad stiall agus tharraing é féin suas ar feadh an gcornaí. Ag teacht ar a bale, bhog sé a greim go dtí an chéad bale agus ceirteacha tarraingthe suas é féin. Nuair a bhí sé thart ar seacht troigh as an talamh, chroch sé ar, clinging chuig an imeall burlap-clúdaithe bale, lámh amháin gripping an tródaim ar stáin stiallacha, an ceann eile a bhfuil brúigh hook isteach sa bale. An t-ábhar a bhí de chineál éigin de go docht pacáilte bia bog.
  
  
  Raibh mé in ann éisteacht leis an bhfear thíos a dhéanamh ar a mbealach chun an tsraith a bhí sí clinging. Odin ciorcal iad go cúramach thart ar an choirnéal an gcornaí, pistol i na láimh, peering síos an dorchla caol idir cliathbhoscaí agus gcornaí. Léi, chonaic an ceann eile ag déanamh an rud céanna ar an taobh eile den ché. An ceann ar mo taobh sheas cúpla troigh níos faide isteach sa phasáiste, laistigh de teacht éasca. Sé a bhí a tógadh amach ar fud an bale ag an cnaipe hook agus go tapa agus go cúramach d ' iompaigh ego síos. Fí hook rug air díreach faoi bhun an smig. Chuala mé an fhuaim cnámh agus an gristle tearing, agus dearg geyser gushed síos ar an ego ar mo cheann. A guttural fuaim éalaigh sé dó ar feadh nóiméad, agus ansin crochadh sé limp, cosúil le píosa de mhairteoil le craiceann ar a feola hook. An gunna a thit amach a lámh agus bhuail an urlár le géar thud. An bale hook scaoileadh uirthi agus thit ar an urlár. An eile a bhí ag rith as an taobh thall.
  
  
  Ardú ar an gunna, stop sé, knelt, agus fired faoi dhó. Dá shots bhuail dó mar a rith sé isteach sa halla. Sprawled sé ar an urlár i os comhair dom, agus sheas mé thar air, agus amach ar an chuid is mó de an ché. Ag bogadh le aige ar ais go dtí an cliathbhoscaí, bhí sé ar athraíodh a ionad i dtreo an doras. Ní raibh mé in ann a fheiceáil ar an tríú duine i an dorchadas domhain. Bhog sé i dtreo máinliachta lá, agus tá sé seo ar fáil ar an aea le cosaint den scoth. Ar ndóigh, chuala sé an shots agus, gan éisteacht dúinn fuaime ó chairde, a fhios go bhfuil rud éigin a chuaigh mícheart. Ach bhí sé níos fearr a sheasamh. Más rud é a t-óstán a bhí ag dul a fháil amach anseo, is gá dom a fháil chun an áit beag, agus bheadh sé a fheiceáil dom mar a bhí mé ag iarraidh a dhéanamh.
  
  
  Bhí cliathbhoscaí adhmaid go léir timpeall. Forklift truck bhí páirceáilte in aice leo, agus go tobann fuair a fear céile amach.
  
  
  Dropping ar gach ceithre boinn, sé crawled thar an ardaitheora, a fuair taobh istigh, agus d ' éirigh sé ar. Sheas mé ar an gcos gáis, yanked an roth stiúrtha, agus rolladh sé amach ar uillinn. D ' oibrigh sé breá. Shíl sé go raibh mé i nen agus thosaigh lámhach mar a rolladh sé síos an ché. Nuair a fired sé, bhí sé simplí a tharraingt ar líne ar an mac-de-a-silver flash ego gunna. Sé advertises trí shots i ghearr líne, mar gheall ar orlach go leith óna chéile. Screamed sé agus thit ar an talamh. Mhaith sé ag éisteacht go bhfuil fuaim roimh agus bhí a fhios nach raibh sé ag dul in áit ar bith. An gunna a leag sí ar shiúl. In aon chás, ní raibh ach ceann amháin lámhaigh chlé i nen. Slipping amach as an doras beag, lean sé air nuair a d ' fhág sé amach, ceannteideal i dtreo Lin Wang teach.
  
  
  Tacsaí clú agus cáil di, agus an tiománaí, cosúil le dea-Nua-Eabhrac tacsaithe tiománaí, faoi deara mo éadaí fliucha, ach dúirt rud ar bith. Thit sé dom amach ar bloc ó 777 Doyer Sturt, de réir mo treoracha. D ' fhan sé gar go dtí an líne de na foirgnimh agus chuaigh an bhalla seachtrach. Rith sé suas an staighre agus iarracht a oscailt an doras. Bhí sé faoi ghlas. An doorbell ghlaoigh, agus arís d ' oscail an doras ag curvy Eoráiseach bean. Slammed sé i Nah, knocking sí amach as an mbealach seo, agus raced síos an halla, tríd an cailíní sa seomra feithimh, agus suas an staighre ar ais. D ' fhéadfadh chuala mé a screadaíl ó taobh thiar di dhá thugs, ach bhí mé cheana féin ar an t-urlár seo chugainn. Fuair siad an chéad doras ar dheis, leath leagan sé amach a chuid insí. Blonde le breasts mór agus beag fear maol d ' fhéach sé suas as an leaba, fear a bhfuil eagla ar a súile, blonde le fearg.
  
  
  "Cad é an ifreann?" an blonde a dúirt.
  
  
  A bhí ar siúl ar fud an tseomra.
  
  
  "Is é sin Reed?" Léi, chuala an fear a rá, agus an blonde mutter rud éigin nach raibh gafa. A bhuail an doras eile. Mór fear naked a bhí ina luí ar an leaba le dhá cailíní Síne. Na cailíní a thit amach dó mar a jerked sé ina seasamh.
  
  
  "Leithscéal a ghabháil," muttered mé mar rith mé amach. Léi, chonaic beirt de Madame ar thugs ag teacht suas an staighre nuair a bheidh dá cuid crashed isteach sa tríú seomra ar fud an halla. Bhí a bhean Síneach le bearded d ' aois Sínis fear. Bhí siad araon, shouting rud éigin. Ní raibh sé tuiscint a fháil ar sé, ach nár chóir dó a bheith. An bhrí a bhí le fios. Sí, iompú thart agus chonaic dhá thugs. A dodged punch amháin agus bhuail sé a bhí le fios sa saol. Dúbailt sé os a chionn, agus slammed sé ar a n-ego go géar i gcoinne an bhalla ar a chlé agus sracadh an ego amach ar fud an fráma, ag bualadh an taobh a mhuineál. Slid sé ar an urlár.
  
  
  An eile léim ar mo ar ais, a lámh corraitheach mo scornach. Thit sé ar a ghlúine agus iompaithe ar an ego níos mó ná a chuid ar ais. Bhí sé ag streachailt a fháil ar a chosa nuair a ego clipped air ó cheart. Ghabh sé an aea i an fhód. Shnámh sé ar ais, sé orlach déag as an urlár, agus slammed isteach an doras eile. Sé ar a chastar oscailte mar a thit sé isteach ar an seomra.
  
  
  Gach an torann a thóg a dola. An Sínis guy taobh istigh a bhí cheana féin ar a pants agus grabbing Ego ag an léine. An cailín a bhí fós sa charr, ar fud an - eyed agus faitíos. Rith sé síos an staighre agus bhuail Madame leath-shlí. Ee rug léi ag a snasta, gruaige tousled, dragged sí leis an tuirlingt seo chugainn, agus pinned a moan. Screamed sí, a ghortú. Gach rud a bhí a lán de shouting, shouting, agus a reáchtáil a cosa.
  
  
  "Nuair a an ifreann a bhfuil sí?" A scairt mé sé amach.
  
  
  "Crazy mac soith!" screamed sí ag dom. "Níl a fhios agam cad a bhfuil tú ag caint faoi!"
  
  
  Bhuail sé di go crua, agus a sprioc a bounced as an balla.
  
  
  "Lin Wang," a dúirt mé. "Inis dom, nó beidh mé a sracadh do lofa cheann as." Mé strapped sí i arís, agus bhí a fhios aici i gceist agam gnó. Gur mhaith bhí sí anseo ró-fhada gan a fhios agam na comharthaí.
  
  
  "Ní dóigh liom i ndáiríre tá a fhios di," breathed sí. Bhí sí ar siúl ag ee gruaige agus bhuail a ceann in aghaidh an bhalla a scaoileadh ee teanga. "Tháinig siad anseo agus d' íoc dom a lán airgid a lig di a úsáid an seomra seo. Dúirt siad go bhfuil go léir a bhí mé a dhéanamh a bhí a sheoladh ar an té a d ' iarr sí chun dul ann. Bhí sé dea-airgead."
  
  
  "Aon airgid airgead maith le haghaidh tú, deirfiúr. Cá bhfuil sí anois? I gcás ina raibh sí ag dul?"
  
  
  "Níl a fhios agam. Sí d ' fhág go díreach. Na fir a tháinig, agus chuaigh sí leo."
  
  
  "Fear mór, ollmhór fear?" D ' iarr mé uirthi.
  
  
  "Níl, beirt fhear de airde gnáth. Ceann na Síne, is é an ceann eile bán, " a dúirt sí. "A tháinig siad díreach agus a seomra ar cíos ó dom."
  
  
  "Rud ar bith eile?" Éileofar mé. "Inis dom, an bhfuil a fhios agat rud ar bith eile?"
  
  
  "Níl rud ar bith eile," a dúirt sí, agus chuala sé an sharpness ar ais go tapa chun a guth. Bhí sé ceaptha chun stop a chur Ay as a shárú a eagla. Sé yanked a aghaidh agus chaith sí isteach i seomra in aice leis an dara-urlár tuirlingthe. Rug sé di agus chaith sí a moan. Léim sí ar shiúl ó air, agus an eagla ar ais go dtí a súile. "D' inis mé duit gach rud," screamed sí.
  
  
  "Ní féidir liom chreideann tú," a dúirt mé. "Tá mé ag dul a surpass tú, ach chun cabhrú le do chuimhne." Ee rug uirthi agus tá sí shlogtar crua.
  
  
  "Fan," a dúirt sí. "Oni dom uimhir theileafóin. Dúirt siad ba chóir dom glaoch orthu má Chailleann Wang riamh go raibh fadhbanna ar bith ar mo áit". Shroich sí isteach ina phóca agus ceirteacha tarraingthe amach píosa crumpled de pháipéar. A ego thóg sí agus bhrúigh sí go crua i gcoinne an bhalla. Sí
  
  
  Bhí sí ag insint na fírinne, bhí a fhios agam uirthi. Ní raibh aon níos mó. An staid a bhí den sórt sin go bhfuil aon duine eile a mbeadh a dúirt rud ar bith. Shiúil sé amach ar an doras agus ghlac trí dul chun cinn chomh fada suas an staighre. Nuair a shroich mé an chéad urlár, chuala mé a yell tar éis dom.
  
  
  "Cad mar gheall ar dtrioblóid go léir atá tú a ba chúis anseo, mór bastaird?" a scairt sí. "Tá tú a íoc as é!"
  
  
  Sí, Hug chuckled. - "Gearán a dhéanamh leis an Bhiúró Gnó níos Fearr".
  
  
  An seachtú chaibidil.
  
  
  Is gá dom a thiontú uimhir theileafóin a seoladh. Sé ar a dtugtar an Nua-Eabhrac Cathrach Póilíní Roinn agus, tar éis dul tríd countless teachtaireachtaí, chuaigh an coimisinéir. Thug mé an aea mo uimhir aitheantais.
  
  
  "Is féidir leat seiceáil amach dom ag TUA ceanncheathrú i Washington," a dúirt mé. "Ach is gá dom an seoladh a oireann an uimhir theileafóin a thug sé chun tú, agus go tapa."
  
  
  "Beidh muid a sheiceáil tú amach, ceart go léir," a dúirt an coimisinéir. Thug sé dom speisialta dhíreach, uimhir líne ar leith. "Cuir glaoch orm i cúig nóiméad." Stahl crochadh suas agus d ' fhan sa scáileanna de na doirse, mo Sualainnigh fós fliuch agus buailte. Bhí sé ina ifreann de fada cúig nóiméad déag, ach nuair a d ' iarr sé léi arís, an wariness i a guth a bhí imithe. Sé ba mhaith ar ndóigh a sheiceáil leis an Seabhac.
  
  
  "Is é seo an fón i halla an t-Árasán 6-B ag 159 Naoú Ascaill.
  
  
  D ' iarr sé."An bhfuil tú riachtanas is gá cabhair?"
  
  
  Shíl mé faoi sé le haghaidh an dara. De ghnáth, ba mhaith liom a rá yes, ach bhí sé ina smaoineamh cliste. Ní raibh mé ag iarraidh a scare duine ar bith. "Beidh mé ag dul ina n-aonar. Is é seo mo deis is fearr."
  
  
  "Ádh mór," a dúirt sé go daingean. Crochadh sé suas, clú agus cáil tacsaí, agus thug an tiománaí seoladh.
  
  
  Mar a chuaigh muid é, bhí sí in iúl ag an aea a mall síos agus a pas a fháil ach mimmo. Bhí sé dorcha, dilapidated fhoirgneamh árasán, sandwiched idir dhá áiléir. A shirtsleeved figiúr sprawled ar an porch.
  
  
  "Cas ar an choirnéal agus beidh mé ag dul ann," a dúirt mé. Nuair a bheidh an tacsaí stop sé go tapa a chothromú an t-áiléar ar an taobh clé an fhoirgnimh árasán. An alley le meirgeach iarann fál fuair sí. Tar éis dreapadh thar an fál, Fé Yi chol isteach sa dorchadas an alley caol, agus chuir an bheirt fhear ón dá thaobh ag rith. Bhí sí ar athraíodh a ionad leis an ais ar fhoirgneamh árasán. Péire de rusty éalaíonn dóiteáin crochadh as a chuid ar ais. Léim sé, rug an bun bhualadh ar bun an dréimire, agus ceirteacha tarraingthe suas é féin. Dreapadóireachta suas cosúil le robúlaí cat, chuaigh mé go dtí an barr ar an dara hurlár. Stop sé ag an fhuinneog agus chuala madra ag tafann. Mothú cosúil a thief, hurried sé chuig an tríú urlár. An fhuinneog a bhí ajar, agus leis an dá lámha gripping an splintered adhmaid leac, sé go cúramach agus go mall thóg é féin suas. Chuala mé léi análaithe ón taobh istigh agus tháinig dhorchaigh an seomra leapa.
  
  
  Fear d ' aois a bhí ag codlata i chúinne ag an bhalla. Sé go ciúin thrasnaigh an seomra, d ' oscail an doras go dtí an seomra eile, agus sheas amach ar an dorchla. Óstán 6B a bhí ar an urlár thíos. Sé peeked tríd an caol staighre adhmaid agus d ' fhéach sé síos. Ní raibh aon duine sa halla. Léi, chuaigh síos an staighre agus chonaic sé an naomh as faoi an lá árasán a bhí an t-óstán; bhí sé ag tús an dara urlár tuirlingthe.
  
  
  Wilhelmina ar cruach fuar i mo pailme, d ' éist mé léi agus éisteacht leis an cogar na guthanna taobh istigh den seomra. Bhí mé díreach tar éis cinneadh a dhéanamh cibé acu chun dul ar an láimhseáil go ciúin nó slam isteach an doras nuair a bhí lámhaigh, lámhaigh amháin, beag, ar leith pléascadh. D ' fhéach sé cosúil le cailibre .22 gunnán, ach a intinn a bhí déanta suas go tapa.
  
  
  Sí slammed an doras ar oscailt le gach a neart. Bhí sé ar a ghlúine, le bent os a chionn ar an urlár, agus chonaic dhá figiúirí a imíonn siad isteach sa seomra seo chugainn, ceannteideal le haghaidh an éalaithe dóiteáin. Lin Wang a bhí motionless figiúr i gúna gorm atá suite ar an urlár, le beag néata poll i lár a forehead. Nuair a pléasctha sé i, ar an bheirt fhear d ' fhéach sé ar ais agus chonaic go raibh ceann na Síne agus an bán eile. An fear bán a stopadh, iarracht a tharraingt amach as a gunna, agus ansin léim ar ais mar Wilhelmina trom 9mm urchair slammed isteach dó.
  
  
  Theith sé isteach sa seomra seo chugainn, ag léim thar ego ar twisted comhlacht. An Chinaman a chur cos amháin ar na fuinneoige, agus chonaic sí an glint de an gunna i Ego ar láimh.
  
  
  "A shealbhú, nó beidh mé tú a mharú,"a dúirt mé, cé go raibh sé an rud deireanach a rinne mé go dtí an t-óstán. An gunna i ego ar láimh a bhí leath ardaithe, agus froze sé in áit, ar cheann nachah ag eitilt tríd an fhuinneog, ar cheann nachah taobh istigh. "Ná bogadh," a dúirt mé. "Just a scaoil an gunna."
  
  
  Stán sé ag dom ar feadh i bhfad, agus ansin, le géar flick ar a wrist, chas sé an gunna agus lámhaigh as a cheann féin, ar a laghad, an chuid is mó de na sé. Bhí sé ag a bhfuil .38-chaighdeán póilíní gunnún. Gawk slammed isteach Emu ar aghaidh beagnach ar an bpointe bán, ego agus sprioc pléascadh i dearg sruth mar a thit sé ar ais isteach sa seomra.
  
  
  "Mac soith!" mhionnaigh sé, shoving Wilhelmina ar ais isteach ina doublet. Di, shiúil amach go dtí an seomra suí, i gcás Lín Wang a bhí ina luí síos le síochánta breathnú. Bhí leath dosaen caoga dollar billí atá suite in aice leis a lámh. Bhí mé trí chomhlachtaí agus aon freagraí, ach fiú tar éis a bháis, dhá fir a dúirt an rud céanna. Bhí siad gairmithe, a bhfuil cuspóir, gairmithe oilte le féinmharaithe imoibriú a thagann de ghnáth ach amháin as an taobh Thoir. An Síneach ní raibh a riosca a gcuid egos a bheith éigean a nochtadh rud ar bith. Agus bhuaigh sé ar chineál an bua thar dom.
  
  
  Wang sparán shuigh ar an tábla beag in aice leis an lampa. Chas sé sé os cionn, agus is gnách ar an meascán de bioráin ghruaige, lipstick, a athrú, agus ciarsúir thit amach, chomh maith le dhá beag, dlúth srón plocóidí. Ih twirled sé a lámh ar feadh nóiméad, ansin tossed sé ar ais ar an gcathaoir. Ní raibh aon rud a chuardach le haghaidh anseo. Chuaigh sé amach agus chuaigh sé síos an staighre. A carapace a bhí ag siúl síos an tsráid nuair a chuala mé an sirens de ghluaisteán póilíní ag druidim leis an bhfoirgneamh árasán taobh thiar dom. Di, faoi deara go bhfuil an chaise longue le léine sleeves eitil suas. Nuair a chonaic sí beag triantánach pháirc, nach bhfuil níos mó ná bealach fada, a bhog sí a ceann de na tréigthe binsí. Mé fós ní raibh na freagraí a bhí sí, agus uafásach a bheith buartha go fóill raged ag dom. Ach roinnt rudaí a bhí anois inchurtha in amhras, agus thosaigh sé a chur ar an píosaí le chéile mar a shuigh sé ann ina n-aonar. Di a bheadh a bheith ar a dtugtar Hawke ' ach a óstán agus a bhailiú mar a oiread agus is féidir sula liom a dhéanamh.
  
  
  An rud ar fad a bhí ar bun a tharraingt orm isteach seo agus a mharú dom. An chéad call tháinig sé as ár cara fostaí Chang Lee. Di, " chuckled sé. "Grúpaí", a bhfuil a-mianach!
  
  
  Chaith sé thart ar leath uair an chloig ag smaoineamh, ansin ar a dtugtar Hawke'. Bhí sé fós san oifig. Nuair a bheidh an Aea go hachomair dúirt sé léi cad a tharla, bhí sé a aontú go bhfuil na Síne faisnéise a bhí marcáilte mé ar feadh dúnmharú.
  
  
  "Ach beidh mé damned má tá a fhios agam cén fáth, Nick," a dúirt sé liom. "Ach amháin go bhfuil siad cinnte go bhfuil sé aisteach cuideachta. An bhfuil a fhios agat cad a rinne siad ach? Dhiúltaigh siad páirt a ghlacadh i Saol an Chomhdháil Ceannaireachta! Nach bhfuil siad ag dul chun páirt a ghlacadh i sé."
  
  
  "Tá siad imithe?" Exclaimed mé. "An chomhdháil ba chóir a oscailt ar maidin amárach? Sin aisteach trácht a dhéanamh, ceart go leor."
  
  
  "Tá siad go tobann a éileamh go bhfuil Mao agus an ego de na fostaithe nach raibh ag am a ullmhú le haghaidh cuí an rannpháirtíocht," Hawke ' a dúirt. "Anois go bhfuil íon bullshit, agus an damnedest cúis aige chun a ag tarraingt amach a hata ag an nóiméad deireanach."
  
  
  Seabhac shos ar feadh nóiméad. "Níl aon cheann de seo a dhéanann ciall i bhfad. Féach, beidh mé a bheith i Nua-Eabhrac i gceann cúpla uair an chloig. Bainimid úsáid as an sean-donn teach cloiche ar an taobh Thoir daichead-fifth Street mar réimse bonn le linn comhdhálacha. Charlie Wilkerson ann anois. Téigh amach romhainn. críochnaithe, a fháil ar roinnt chuid eile, a fheiceann tú go luath."
  
  
  Bhí sé súil leis le fada smaoineamh, agus nuair a fear céile, chuaigh go dtí an seoladh a luaitear sé, a wondered más rud é go raibh aon nasc fíor idir an Dearg Sínis ag fágáil an comhdhálacha agus Chun Li iarracht a mharú dom. Nuair a d ' fhág siad, nach raibh aon ghá le haghaidh comhair, ach bhí sé fós deis iontach. Bhí sé dangling bhaoite go raibh a fhios aige ba mhaith liom a dul amach agus a fháil ar mo díoltas a fháil ar. D ' fhéadfadh go bhfuil gach rud a mhíniú.
  
  
  Roghnaíodh sé sé suas, clú agus cáil tacsaí, agus i gceannas ar an chloch tógála ar an imeall na Chéad Ascaill, i gcás ina bhféadfadh sé a fheiceáil na soilse ar an taobh Thoir Abhainn. Wilkerson chuir mé di seomra a fháil ar roinnt codladh, agus a thug mo chuid éadaí a chur in oiriúint do iarnáil gach oíche. Dhúisigh mé suas le cúpla uair an chloig ina dhiaidh sin nuair a tháinig Seabhac. Sé fós d ' fhéach sé tuirseach agus ídithe, agus chuir sé ar freshly brúite éadaí a bheith páirteach dó do caife ar an gcéad urlár-halla.
  
  
  "Ní mór dóibh a bheith ina chúis go tobann acht mar a bhí mé -" lig mé an abairt a chrochadh ar go bhfuil nach bhfuil críochnaithe ar cheann agus chonaic Hawke ' s súile dorchaigh mar a bhuail siad mianach.
  
  
  "Bhí tú ag dul a rá ionfhabhtaithe," a dúirt sé an-go mall. Rinne sé nár éirigh leis a chur ina luí ar a chuid focal. "Níl, ní féidir sé a bheith."
  
  
  "Ní féidir ach é a bheith, ach tá sé," a dúirt mé, ag dul suas as mo chathaoir, fuar excitement a reáchtáil trí dom. Gach na píosaí ar iarraidh go tobann thit i bhfeidhm.
  
  
  "Cheapann tú go bhfuil an víreas, tá sé i gceist a bheidh le húsáid i gcoinne an Domhain Ceannaireacht Comhdhála," Seabhac a dúirt flatly.
  
  
  "Tá sé a bheith cosúil le seo," a dúirt mé. "A mhíníonn gach rud-Jung Lee iarracht chun stop a chur orm ó ag teacht ar ais le Carlsbad. Nach bhfuil sé bhí eagla sin a Athrú Karlovy a d ' fhéadfadh a nochtann áit a hid sé an X-V77. Bhí sé eagla go Karlovy Vary bheadh nochtann cad é an plean a bhí."
  
  
  "An bhfuil a cheapann tú na Síne Reds ag obair leis an Carlsbad Seapáinis?"
  
  
  "Níl, ní dóigh liom mar sin," a dúirt mé. "Ach chonaic siad go raibh siad deis iontach agus cinneadh a ghlacadh ar sé. Ar bhealach, roimh an cath ag an bhfeirm, a fuair siad amach faoi Carlsbad phlean. B 'fhéidir gur chuala siad dó agus na daoine eile é a phlé nuair a crept siad suas ar iad Ansin i Karlovy Athrú brawl a bhí sé lámhaigh i an ceann agus na daoine eile a d' éalaigh. Chun Li bhí a fhios go mbeadh siad ag leanúint ar aghaidh leis an bplean. Nuair a tháinig sé, bhí sé ina scéal réidh le haghaidh dom. An oileán shlogtar sé gan batting súl."
  
  
  "Dom freisin," a dúirt an Seabhac go bog.
  
  
  "Bhí sé réasúnach," a dúirt mé.
  
  
  "Tá siad ag mharú go léir na daoine tábhachtacha i bpoist cheannaireachta ar fud an domhain," Hawke ' a dúirt. "Go beacht amháin buille, mar gheall ar tá siad ar fad ag comhdhálacha le chéile."
  
  
  "Cé is moite de an dearg Sínis," a emu shéan tuairiscí sna meáin. "Bhuel, ní bheidh sé a bheith ann. Ih beidh daoine a bheith beo agus go maith. Nuair a X-V77 ar deireadh thiar a mharaíonn go léir na ceannairí eile, beidh a bheith ann ollmhór i bhfolús ar fud an domhain, i bhfolús inar féidir iad a aistriú mar atá siad le do thoil. oni óstáin ".
  
  
  "Ba chóir duit a chur ar ceal an chomhdháil sula osclaíonn sé ar maidin amárach," a dúirt mé.
  
  
  Seabhac d ' fhéach sé ar dom mar má ba mhaith sé caillte a aigne
  
  
  "Dodhéanta!" thiomsóidh sé. "Ní féidir é a chur ar ceal anois. Ar ndóigh, ní toisc go bhfuil muid ar an teoiric, is cuma cé chomh maith is atá sé dúinn. Beidh tú a fheiceáil conas a táimid a chur ina luí ar na daoine go léir de seo an rud iontach? Agus beidh tú a fheiceáil nuair a bheidh sé seo mar thoradh ar an ceann de Meiriceá? Chomh maith leis sin, mar gheall ar íon meicnic, tá sé ní féidir a cealaigh tf. Tá gach rud imithe i bhfad ró chun stop a chur leis."
  
  
  Bhí sé ceart, ar ndóigh, agus bhraith mé go tobann fuaraigh. Ag éisteacht le Hawke ' s cothrom monotone, wondered mé má tá sé gur chreid i ndáiríre go cad a bhí á rá aige. Bhí sé ag iarraidh go calma síos dom nó bhí sé ag iarraidh go calma féin síos?
  
  
  "Tá a fhios agat, ní féidir leo é a dhéanamh, fiú má thagann siad chun iarracht a dhéanamh," a dúirt sé. "Na Náisiún Aontaithe ar chríoch agus ceantair máguaird a mbeidh an tiúchan is mó de na fórsaí slándála a bhí riamh le chéile in aon áit amháin"
  
  
  D ' oscail sé a attache ar briefcase agus tharraing léarscáil na Náisiún Aontaithe ar chríoch. < CIA seiceáil an slándála de gach duine agus gach duine ón taobh istigh amach. Tá siad de chúnamh ag baill de na Náisiúin Aontaithe Tseirbhís Slándáil Inmheánach a choimirciú. Ih is é comhlánaithe ag scagadh go cúramach príobháideacha gníomhaireachtaí póilíneachta. FBI agus an Chisteáin gníomhairí slándála a chur ar fáil taobh istigh den Halla Tionóil féin. Ar na seacht bealaí isteach go dtí an Halla Tionóil, beidh muid ag siúl ár ndaoine a bheidh ag scanadh gach duine a rachaidh isteach, ag lorg do dhuine ar bith a d ' fhéadfadh iarracht a dhéanamh chun dul isteach a bhfuil falsa cead. Ar ndóigh, beidh siad faoi deara ar duine éigin an méid Carlsbad Seapáine. Dá cuid ba mhaith a fháil freisin dhá ego cairde ar airde gnáth. Nick, tá a fhios agat cé chomh géar is iad ár súile."
  
  
  Chlaon sé léi. Go raibh fíor go leor, ach an restless, géar mothú gur mhaith bhí sé ag mothú ar an am atá caite cúpla lá a bhí ar ais arís. Hawke ' tharraing sceitse peann luaidhe ar an iomlán ocht mbliana déag acra de chuid na NÁISIÚN aontaithe chríoch.
  
  
  "Taobh amuigh, an NYPD a líonadh ar an limistéar ar fad," a dúirt sé. "Tharraing siad breise ar fir ar fud gach chomharsanacht. Gach imeacht ar ceal. An chéad Ascaill, an dara Daichead Sráid, agus Daichead-ochtú Sráideanna swarming le éide agus a ngnáth-éadaí í oifigigh póilíní. Póilíní báid patróil ar feadh an Abhainn Thoir agus beidh de chúnamh ag dhá Gardaí Cósta, bád patróil. Tá sé clúdaithe go docht i ngach áit is féidir. Ní bheadh siad a bheith in ann a fháil gar go leor chun a oscailt an buidéal sa Halla Tionóil má tá siad lámhaigh sé, timpeall an roicéad.
  
  
  "Tá tú fós nach bhfuil sé an-mhaith, a dhéanann tú, Nick?" "Chun a bheith macánta, ní dóigh liom go mbainfidh siad a thaispeáint suas, agus má dhéanann siad, beidh siad a fheiceáil go bhfuil siad ní féidir a fháil tríd."
  
  
  "Beidh siad a thaispeáint duit," muttered mé. "Tá siad chun é a dhéanamh, fiú má tá sé ach a setback. Is é seo ih deis, ih seans amháin",
  
  
  "Ceart go leor," Seabhac a dúirt grimly. Tá sé fós do leanbh. Ní bheidh mé a shannadh di in áit ar bith. Is féidir leat imirt mar is mian leat. Seiceáil do shlándáil inmheánach imréiteach doiciméid. Beidh siad a ligfidh tú chun taisteal in áit ar bith i na Náisiúin Aontaithe i gcríoch."
  
  
  "An bhfuil aon seans go bhfuil Athrú Karlovy is féidir labhairt?" D ' iarr mé uirthi mar a phioc mé suas cárta beag agus suaitheantas.
  
  
  Seabhac shook a cheann. "Tá sé ag bá. Mo chuisle níos laige, mo ráta croí mhoilligh síos."
  
  
  "Oiriúint! "Cén t-am a dhéanann an chomhdháil tús a amárach?"
  
  
  "Ar a deich a chlog ar maidin i Rivne, an Pápa a bheidh ag oscailt na comhdhála le gairid urnaí," a dúirt sé. "An t-Uachtarán de na Stáit Aontaithe a leanúint ag beannú na haíonna."
  
  
  Seabhac a bhí imithe. An fón i gceann de na h seomraí faoi deara di agus d ' iarr mé sa bhaile. Ghlaoigh sé ach aon uair amháin, agus Rita guth fhreagair excitedly.
  
  
  "Cá bhfuil tú?" "Níl," a dúirt sí ag an am céanna. "Ag an aerfort?"
  
  
  "Tá mé fós i Nua-Eabhrac," a dúirt mé. Fiú thar a líne teileafóin, d ' fhéadfadh mé a bhraitheann ar a reo.
  
  
  "Ní raibh a fhios agam go bhfuil ag déanamh gnó a bhí chomh fada sin," a dúirt sí.
  
  
  Léi, chuckled. "Nach bhfuil sé i gcónaí mar sin, ach an uair seo bhí mé a lán de na fadhbanna. Beidh mé ar ais amárach."
  
  
  "Beidh mé ag fanacht," a dúirt sí, a guth gan choinne bog. "An praghas do chosa níos faide má tá tú a. Bí cúramach, Nick."
  
  
  Crochadh sé suas agus thuig go raibh sé ní raibh ar a dtugtar ach a rá seo. Is gá dom a labhairt di, aisteach, gá go tobann, beagnach le premonition go d ' fhéadfadh mé riamh tá seans eile. Sí ar ais go dtí an seomra beag agus forma preas ar an leaba caol, beagán níos mó ná mar a cot. An t-am chun smaoineamh, chun smaoineamh, le haghaidh a bheith buartha os a chionn. An t-am chun gníomhú, bhí in aice leis.
  
  
  Éigean sé é féin a dhúnadh a súile agus iachall ar é féin a chodladh, a chur ar leataobh gach smaointe ach amháin ar an ngá atá le haghaidh an chuid eile. Rinne mé taighde ar an teicníc seo go leor blianta ó shin. D ' oibrigh sé seo ar feadh roinnt uaireanta an chloig.
  
  
  * * *
  
  
  Dhúisigh sé suas ag breacadh an lae agus cóirithe go tapa. An chathair a bhí fathach codlata, clúdaithe go fóill i salach brat liath. Shiúil sé go mall ar fud an Chéad Ascaill na Náisiún Aontaithe foirgnimh.
  
  
  Ní raibh mé tógtha céim amháin síos an ascaill nuair a bheidh sé cinn de na bleachtairí is fearr i Nua-Eabhrac a tháinig le chéile le haghaidh dom. Bhí mé a thaispeáint mo pas a fháil cúig huaire níos mó roimh fuair mé deireadh isteach ar an foirgneamh is mó. Bhí sé a admháil go raibh sé go maith le slándáil sonraí, agus b ' fhéidir Seabhac a bhí ceart. Ach choinnigh mé ag smaoineamh faoi conas a go maith-cosanta an Cumberland plandaí a bhí, nuair a thosaigh sé ar fad.
  
  
  Spléach sé ar a chuid faire. Sé a chlog. I ceithre uair an chloig, beidh an domhain a bheith déanta an chéad chéim i dtreo fíor comhar idirnáisiúnta-nó an namhaid i gcoinne duine nach bhfuil aon chosaint a threascairt an egos de na ceannairí. Thosaigh sé ag siúl leisurely ar fud na Náisiún Aontaithe forais, ag tosú ón taobh istigh ar an ego ballaí agus ag bogadh ó urlár go urlár.
  
  
  Mé fós a bhí sé, a sheiceáil go fóill é, fós iarracht a fháil ar a poll, mar níos mó agus níos mó daoine a tháinig ar an saol i an bhfoirgneamh - rialta na NÁISIÚN aontaithe na toscairí, toscaire speisialta, tábhachtach aíonna speisialta, tagann agus throngs de newspapermen agus TEILIFÍSE daoine, go léir le bearnaí, go cúramach go léir a sheiceáil. Ar na seacht bealaí isteach go dtí an Halla Tionóil, chonaic sé na daoine a mingle leis na póilíní agus gardaí slándála na NÁISIÚN aontaithe, a súile darting ó aghaidh ar aghaidh, penetrating gach duine a chuaigh leo. Ar thaobh amháin de dó, chonaic sé Hawke ' seasamh in aice leis na póilíní captaen agus chuaigh sé thar dó.
  
  
  "Cé go bhfuil cead le teacht anseo ar maidin?" d ' iarr sé uirthi. Na póilíní captaen d ' fhéach sé ar an liosta fada i a lámh.
  
  
  "Ina theannta sin le hiriseoirí, aíonna agus toscairí, ach amháin a roghnaíodh go cúramach agus a fhíorú foireann an féasta trealamh go bhfuil soláthairtí na NÁISIÚN aontaithe le éadaí boird, naipcíní agus trealamh le haghaidh na ollmhór dinnéir. Ceann trucail le daoine i nen a thabhairt ar na soláthairtí is gá le haghaidh an cás."
  
  
  "Agus na fir a bhí glanta agus a sheiceáil, tú a rá," athuair sé.
  
  
  "Go cúramach," arsa an captaen. "Ih gabhann chomh maith leis sin tá ih grianghraif ar iad."
  
  
  "Tá pictiúr ar gach aisle i Cumberland, ró -," muttered mé.
  
  
  Hawke ' s súile flickered. "Agus gan aon strainséir bhris isteach i Cumberland, Nick," a dúirt sé go ciúin. "Bhí sé Karlovy Vary, cuimhnigh, iontaofa fear istigh."
  
  
  Chlaon sé agus trudged amach. Iontaofa istigh an duine. Is féidir a Athrú Karlovy a bhfuil ego anseo, taobh istigh, ag obair le sé? Is féidir voltas a aistríodh go dtí seo i math? Ansin, na slándála ar fud an domhain ní bheidh an t-ábhar. Bhí sé an deis, ach tá mé bhí a thabhairt suas ar nah. Glacadh sé i gceist ag dul abhaile agus forgetting mar gheall ar gach rud. Bhí sé dodhéanta a sheiceáil gach duine a bhí curtha cheana féin a ligean isteach.
  
  
  Spléach sé ar a chuid faire. A naoi a chlog. Chonaic sé folamh mboth fón agus shleamhnaigh taobh istigh. Fuair sí glaoch as an Walter Apennine Ospidéal ag iarraidh faoi Carlsbad. Bhí sé fós i bheirnicé, agus a ego heartbeat leanúnach a lagú. Crochadh sé suas an fón agus chuaigh sé síos an staighre, ar shiúl ó na sceitimíní torann de buzzing ar an slua. Ba chóir dó a bheith calmed síos. An dá cuid nach raibh teacht suas le rud ar bith. An slándála a bhí iontach.
  
  
  Shos sé ar an gcéad urlár agus choimhéad mar an Uachtarán na Stáit Aontaithe a tháinig, flanked by seirbhíse sicréidí pearsanra, an NYPD, agus na gardaí slándála. D ' fhéach mé tríd an bealach isteach is mó agus chonaic níos mó éide ná aon rud eile. Roinnt fir a bhí ag a n-post, daoine eile ar athraíodh a ionad ar ais agus amach, a scaiptear tríd an slua. A Soilse an Bhanríon Shasana a tháinig an foirgneamh le milis, poised figiúr. An Rúiseach a bhí chugainn, unperturbed, a gcuid smiles seasta. Bhí sí arís le feiceáil leo ag líon mór de na oifigigh póilíní agus gardaí slándála.
  
  
  B 'fhéidir Hawke' a bhí ceart tar éis an tsaoil. Cad a rinne sé a rá, d ' iarr sé uirthi, é féin. Ní bheadh siad a bheith in ann a fháil gar go leor chun a oscailt an vial sa Halla Tionóil má scaoileadh siad ego timpeall an roicéad. An trácht a bhfostú i mo cheann, ag fanacht le mo ego chun athbhreithniú a dhéanamh air arís. Ansin sí go tobann froze i bhfeidhm, an ghruaig ar chúl a muineál seasamh ar deireadh. B ' fhéidir nach raibh siad gá dúinn sa halla féin, bhí muid i roicéad. Go léir is gá siad rud éigin go cothrom éifeachtach. Shíl mé faoi cad a bhí mé ag inis mar gheall ar an airíonna X-V77. Murab ionann agus roinnt amhrán go bhfuil gá le teagmháil phearsanta, bhí sé ar cheann céad faoin gcéad éifeachtach san aer. Na daoine go léir a Athrú Karlovy a bhí le déanamh a bhí a scaoileadh a gcuid egos sa Halla Tionóil.
  
  
  Mo faire a dúirt naoi tríocha-cúig. Chas sé agus rith síos an staighre, mimmo an chéad íoslach lena sraitheanna comhaid agus caibinéid, mimmo an dara, agus síos go dtí an tríú, ina bhfuil sraitheanna fada de píopaí ar siúl ar feadh conairí caol. D ' fhéach sé síos ar an faide conaire agus chonaic repairman ag an deireadh thall. Ego ar a dtugtar di agus a bhí ar siúl. Fhan sé, ag faire dom cine i dtreo dó.
  
  
  An t-ochtú chaibidil.
  
  
  Ní raibh a fhios agam air ag an am, ar ndóigh, ach ag an nóiméad dearg brylev tháinig ar ag an choirnéal an Tríú Ascaill agus Caoga-an chéad Sráid. An veain leis na painéil dúnta ar an níos Fearr Féasta Soláthar Chuideachta a stopadh. Dhá fir i dtacsaí faire pharáid na miniskirts thrasnú an crosbhealach. Nuair a bhíonn an lá ih trucailí a bhí thrown oscailte, nach raibh siad ag am a dhéanamh níos mó ná mar a oscailt ina mbéal sula raibh siad maraíodh.
  
  
  Bullet amháin bhí fired ag gach ceann de na silenced raidhfilí. Dhá fir, an dá as an taobh Thoir, léim isteach ar an trucail, a bhrú ar na comhlachtaí ar shiúl, agus atá leagtha amach mar an glas brylev ghabhtar tine. Siad go tapa iompú isteach an Tríú Ascaill agus ansin an choirnéal eile agus iad a stopadh i os comhair iostas-suas a thógáil go raibh dul chun a scartáil. Fear mór, ag bogadh ionadh tapa le haghaidh a méid, a d ' oscail an chúl an trucail agus brú ar.
  
  
  Idir an dá linn, an dá cheann eile a d ' oscail an doras idir an tiománaí agus urrann chúl an carr. Siad a shoved dhá fir marbh i agus thóg a gcuid cártaí AITHEANTAIS. Tar éis tarraingt amach na grianghraif as an chlúdach plaisteach, tá siad in ionad na ih le grianghraif de féin. Thóg sé gach sé nóiméad, lena n-áirítear ag fanacht ag soilse tráchta.
  
  
  Et ar an Gcuideachta Soláthair trucail bhí ar a bhealach chuig na náisiúin aontaithe arís.
  
  
  Ih bhí stop ag an chéad cas de na póilíní, léirigh deimhnithe agus a cheadaítear chun pas a fháil. Ih cuireadh stad dhá uair níos mó, agus gach uair na póilíní i gcomparáid leis na grianghraif leis na paisinéirí an trucail agus a rith ih ar.
  
  
  Thiomáin siad go mall go dtí an taobh seirbhís mbealach isteach ar an Foirgneamh Tionól agus fuair amach. Beag miotail rampa bhí ísliú ag an chúl an trucail, agus ollmhór dúnta gcliathbhosca a bhí rollta feadh sé. An drawer atá iomlán soláthar úr línéadach leapa, éadaí boird, tuáillí cistin, agus eile féasta soláthairtí. Agus rud amháin níos mó. Fuair siad amach as an trucail agus a rothaí ollmhór gcliathbhosca isteach ar an bhfoirgneamh, ansin chuaigh sé síos an rampa go dtí an íoslach.
  
  
  Go gairid roimh seo go léir a tharla, rinne sé teagmháil le foireann na seirbhíse agus éileamh a thaispeáint ego a fhágáil ar lár. Léirigh sé sé dom agus bhí sé fíneáil.
  
  
  Ego d 'iarr sí," Áit a bhfuil na córais aerála a dtiocfaidh an Halla?"
  
  
  "Ag deireadh na conaire, a chur díreach ar a seal," a dúirt sé. "Beidh tú a fheiceáil ar an dhuchtanna aer. Tá siad mbí, ceithre timpeall orthu, beirt ar barr agus dhá ag bun an leathanaigh. Cén fáth a bhfuil rud éigin mícheart?"
  
  
  "Níl go fóill," a dúirt mé, rushing síos an halla. "Níl go fóill. Sí chothromú an chúinne agus raced síos an chéad chonair. An dhuchtanna aer a bhí i bhfeidhm, an scáileáin atá i bhfeidhm, agus dá cuid, d ' fhéach sé ar na miotail beag a shíniú faoi bhun leo.
  
  
  "Córas aerála sa halla tionóil," an teachtaireacht a léamh. "Lucht leanúna a rialú i seomra coire Uimh. 3".
  
  
  Chuir sé a chluas chun an scáileáin agus chuala an fhuaim de aer a shampláil ag dul suas. Dhá dhuchtanna aer dírithe aer úr suas, agus dhá-síos ar ais. Bhí sé an áit iontach. Gach raibh siad a dhéanamh a bhí a oscailt an vial isteach an chanáil, agus i cúpla soicind, an deadly ceimiceach bheadh dul isteach ar an Halla Tionóil.
  
  
  Shiúil sé leis an dá foircinn an dorchla. Bhí halla beag a ba chúis leis an tine amach. Rinne mé é. An doras a bhí faoi ghlas ar an taobh amuigh, ach ar oscailt ar feadh na conaire. Shiúil sé ar ais anuas ar na sraitheanna de píopaí ar airde ceann agus chas an chúinne sin, thug an príomh-chonair. Chuaigh mé ar ais go dtí nuair a bhuail mé leis an bhfoireann. Ní raibh aon linn, gan aon doirse, aon conairí eile. Duine ar bith a shroicheann na cainéil a bheidh ag dul ar an mbealach seo. An choimhdeacht ar chlé, agus s ' aicise atá ann i mbun a seasamh i gcúinne.
  
  
  Spléach sé ar a chuid faire. Naoi caoga is cúig. I an glas, óir, agus an gorm Halla Tionóil, vótála-vótáil, ar fud an Domhain Ceannaireacht Comhdhála a bhí ar tí tús a chur. "B' fhéidir go mbainfidh sé a bheith ceart go léir," sé muttered chun é féin.
  
  
  Chuala mé é ag thart ar an am céanna. D ' fhéach sé suas agus chonaic sé beirt fhear ag brú mór dúnta gcliathbhosca adhmaid ar rothaí. Thosaigh siad síos an halla i dtreo dom, agus léigh mé na litreacha i gcás na ríomhaireachtaí ar an roth bosca: "Gabhálais do chéad-aicme banquets."
  
  
  "Fan," a dúirt mé mar a chuaigh siad dom. "A ligean ar ghlacadh le breathnú ar do cártaí." Dhá fir a thug dom a gcuid cártaí. Na grianghraif a mheaitseáil a n-inniúlacht siúd. Chuimhnigh sé ar an méid an captaen póilíní a dúirt go raibh mar gheall ar an trealamh a bheadh a thabhairt ar an féasta soláthairtí.
  
  
  "Téigh," a dúirt mé. Siad chlaon agus lean sé ag brú ar a n-rothaí ollmhór gcliathbhosca síos an halla. Chas sé ar shiúl a choinneáil ar a shúile ar an taobh eile deireadh na conaire, ansin a bhaint amach rud éigin. Ní raibh aon diabhal chúis ann a bheith soláthairtí le haghaidh an bál. Ní raibh fiú seomra níocháin sa cheantar.
  
  
  A carr sníofa timpeall díreach mar cheann de na fir a fired, agus chuala sí an muffled fuaim muffled de tostóir. Bheadh sé a bheith marbh, go mbeadh sé a bheith lámhaigh di i ar ais más rud é nach raibh sé iompú thart. Cibé rud a bhí sé, an lámhaigh bhuail Wilhelmina, a bhí fós holstered faoi mo seaicéad. An ego bhfeidhm chaith mé ar ais, agus tá sé gortaítear terribly nuair a bhíonn an trom Luger bhuail mé i an ribs. Fired sé arís mar a bhí mé ag titim, agus an lámhaigh bhuail mé suas ard, agus bhraith sé géar, pian searing. Leagan mé ann, mothú ar an tonnta na dorchadais ag iarraidh a fháil níos gaire dom, agus trickle te fola ag rith síos mo teampaill. Shocraigh siad go raibh siad déanta air agus lean.
  
  
  Leagan sé ann, súile dúnta, fiacla clenched, ag troid an dorchadas arís. Bhí sé an lámhaigh go rocach mo ard, agus a rinne an damáiste. Sé propped suas é féin ar cheann amháin elbow, chonaic an cerro-bán conaire seal, agus shook a cheann. Stop sé sníomh agus fuair sé ar a chosa. Wilhelmina a sheiceáil amach. Gawk slammed ar an truicir agus latch, casadh agus pinching iad araon. Wilhelmina nach mbeidh shoot go fóill.
  
  
  A chos ar athraíodh a ionad go tapa ar aghaidh ar an liathróid ar a chosa. Bheadh ann a bheith ina ifreann ar a lán na n-áiteanna a cheilt sna barren conairí, agus ba mhaith leo cheana féin, d ' iompaigh an chúinne. Bhí mé fós an mhaisiúil stocaí i mo phóca go Stuart bhí tugtha dom. Ach má tá mé ag adhaint sé agus buille suas trí cinn de iad, an X-V77 beidh dul leo, pléascadh frankly isteach an córas aerála. Mar sin,, bhí mé go hálainn arm nach raibh mé in ann úsáid a bhaint, agus a gunna nach bhféadfadh sé a shoot. Agus tá am suas.
  
  
  Bhí mé ag líonadh le dian rage. Ní bheadh siad a bheith dhumpáil an diabhal buidéal sa chanáil. Le linn anois, a dhéanamh linn ansin de seo ar fad. Chun Li nach bhfuil i an t-óstán chun suí a chur ar do lámha suas agus taitneamh a bhaint as an bua do aigne cunning. Chas mé ar mo luas, agus nuair a bhuail mé an chúinne, flew mé ar fud Ego.
  
  
  Carlsbad ollmhór Seapáinis cara a bhí ag teacht amach ar fud an gcliathbhosca adhmaid mór le buidéal i a lámh; an tríú fear a bhí ag cabhrú leis an aea.
  
  
  Bhí mé Wilhelmina i lámh amháin agus Hugo i an ceann eile. Nuair a bhuail sé an bhalla, sé bhí hurled ag stiletto ag an duine a bhfuil ar an scáileán. An lann isteach ar an ego an ard amháin. Sé tensed, ansin crumpled, agus ar an scáileán thit ar dó. Wilhelmina eitil tríd an aer agus ghabh an dara bastaird frank aea i an dole. Thit sé ar a chúl mar fola gushed ar fud an dian fhoirceannadh. An fathach fear na Seapáine froze ar feadh nóiméad, fós ina seasamh le cos amháin ar fud an bosca adhmaid. Chuaigh mé chun é a fháil, agus tháinig sé chun freastal ar dom. Mar lunged sé, chaith sé an buidéal isteach na meaisíní vent. Ag smaoineamh ar ais go dtí a chuid choláiste peile lá, sníofa sé, iompaithe, agus léim suas agus ar ais ag an am céanna.
  
  
  S ' aicise atá ann, bhraith mé mo mhéar gar ar fud an mboilgeog mar eitil sé tríd an aer, agus dá cuid nuair a thit, a, rug mé é, a bhfuil an ego ar shiúl ó dom. Mo cheann a bhuail an urlár coincréite, agus ar feadh nóiméad a chonaic mé na réaltaí. An fear na Seapáine kicked dom ar an cófra le a tosaithe. Bhraith mé mo anáil teacht i mo scornach, a ghortú, ach rolladh mé ar shiúl, fós clutching an buidéal os cionn mo cheann. Ní raibh mé in iúl dó a fháil ar a lámha mór ar sé. Bhí sé ar barr de dom, go léir ego trí chéad agus cúig púint fhichead, a bhaint amach as an mboilgeog. Mo lámh a bhí fós os cionn mo cheann. Ego d ' oscail sé, a ligean ar an buidéal rolladh síos an t-urlár, agus ego chuaigh síos na conaire le a mhéara.
  
  
  An Seapáinis fear a mhionnaigh, agus bhraith mé Alenka ego titim mar a thosaigh sé ag tumadóireacht ar feadh na mboilgeog. Fillte sé an dá lámh ar fud an dair cos agus twisted sé. Thit sé go mór ar an ghualainn de gach fine nuair a g pléasctha amach as dó? n? uasráta ná hurts sé. Bhí sí buailte ag a ego ghualainn agus thit sé go dtí an taobh. Rolladh sé ar shiúl agus bainte amach le haghaidh buidéal a leagan laistigh de teacht éasca i gcoinne an balla eile.
  
  
  Mo chos a fuair ann ar dtús, tuirlingt crua ar a bharraicíní. Screamed sé i bpian agus go huathoibríoch a tharraing a lámh ar shiúl. Chuir sé a mhéar ar an buidéal agus shiúil ego níos faide síos an halla, súil, damnaigh sé, ní bheadh sé sos. An fathach a bhí ar a chosa agus lunged ag dom. Bhí a fhios aige níos fearr ná chun iarracht a dhéanamh chun freastal ar an duine innill ghluaiste duine-le-duine. Sí, iompú thart agus fuair cuid amháin de na ego tiomáint. Bhí sé go leor chun slam dom in aghaidh an bhalla le bhfeidhm den sórt sin gur bhraith mé mo cnámha a chroitheadh. Bhí sé an dara scoilte chun cinneadh a dhéanamh cibé acu chun leanúint liom, nó an buidéal. Fíor chun a misean, chuaigh sé go dtí a fháil ar an buidéal. Mar sped sé anuas mimmo dom, a chos i bhfostú amach, agus thit sé ar an urlár, agus an foirgneamh chroith. A ego kicked air i an fhód le chéile ciceáil, agus tá sé ag rollta thar agus a blinked. Chonaic sé go aea a bheadh a phiocadh suas dom roimh fuair sé an buidéal. Lig sé aea a seasamh ar an mbealach de gach fine agus chastar, ag bualadh ego le foirfe buille ar an barr an fhód. Ego a súile bhuail agus thit sé ar gcúl, ach amháin ar feadh nóiméad. D ' fhéadfadh sé a mharú roinnt daoine, agus an chuid is mó daoine eile. Ach an guy a bhí ag dul ar ais ar a chosa.
  
  
  Ach tá roinnt de na cumhachta a bhí a tógadh amach de sé. Chastar sé arís agus le géar, slashing buille d ' oscail dhá-orlach gash thuas Ego súile ceart. Mé a leanúint ceart taobh thiar dó, agus chas sé a cheann díreach in am a sheachaint dul gafa i an fhód. Sé féarach ego leathan, cothrom cheekbone, agus bhraith sé é snap. Ísliú sé a cheann agus léim ar aghaidh. Rinne sé iarracht a dodge, ach ní raibh. Ego ollmhór arm fillte ar fud mo chorp, agus bhraith mé láithreach an fear a neart, cosúil le grizzly bear. Ísliú a cheann, chlaon sé isteach i mo cófra, ag tarraingt dom ar aghaidh ag an waist. Di, bhraith mo easnacha votum votum bhriseadh. Mo lámha bhí pinned chuig mo thaobh, agus nach bhféadfadh sé a bhriseadh an ego s grip.
  
  
  Bhí sé ardaithe go géar agus go tapa do gach treibh, ag bualadh ego sa groin. Bhraith mé dó a choke ar an pian, agus bhí mé ag thrown ar fud an halla agus isteach ar an bhalla. Bounced sé amach dó, agus thit ar an urlár. An pian tar éis glacadh lena dola, ach tá sé chomh maith a théann an ego i fiáin rage. "Dived sé agus bumped isteach chugam. Ag titim foirgnimh ag dom nach bhféadfaí a bheith níos measa. Mo anáil a ghabhtar i amháin mór a rush, agus pian lámhaigh trí gach cuid de mo chorp. Sheas sé suas, ach stán sí tríd an grayness, ag iarraidh a ghabháil a anáil. Bhraith mé an ego ollmhór lámha grab ar mo mhuineál, agus bhí mé a ardú suas cosúil le leanbh, agus slammed ar ais i gcoinne an bhalla. An uair seo an grayness iompú dubh, agus mé ar éigean a thuig sé roimh thit mé ar an urlár.
  
  
  Dá cuid, chroith sé a cheann, ag gníomhú di ar fud uathoibríoch reflexes agus eispéiris ag teacht as an am atá caite. Thóg sé anáil domhain agus shook a ceann arís. An imbhalla ardaigh. Bhí sé ach an dara nó dhó. Ach an fear mór iompú chun an buidéal. Ag díriú, chonaic mé dó a phiocadh suas a n-ego agus a reáchtáil le sé ar an aer vent, ceannteideal le haghaidh dom. Dá cuid a bhí an lámh ar fad ar shiúl as an fear marbh, Hugo gobadh amach ar fud a teampall. Shroich sé amach, rug an stiletto, tharraing ego amach, agus chaith sé ar fud an seomra a luí síos, ós rud é an fathach fear na Seapáine a bhí níos lú ná a chéim ar shiúl ó an duct aeir.
  
  
  Bhuail sé a ego sa an taobh clé, agus chonaic mé é dul i domhain i an fairsinge ollmhór de flesh. Gasped sé, stop, agus tuislithe. Ego ar aghaidh contorted i bpian mar a shroich sé amach a lámh chlé agus ceirteacha tarraingthe amach stiletto. Thóg sé ach an dara, ach an dara
  
  
  gach rud is gá dom. Dá cuid a bhí ar a chosa, agus é a chol i ndiaidh dó. Mar a bhí sé yanked an lann thart ar a chorp, a bhí ceart a bhuail. Tuislithe sé ar ais, agus an buidéal bhí sciob as a lámh. Ego ducked a lámh mar a chas sí a grab liom, agus a sheachadadh géar uppercut. Arís, tacaíocht sé ar shiúl.
  
  
  Bent sé síos agus a phiocadh suas Hugo. Sheas sé ar aghaidh, agus crouched sé síos, a shealbhú an buidéal i lámh amháin agus Hugo i an ceann eile. "Dived sé as an buidéal. An stiletto thóg sí i ghearr stua agus slisnithe a scornach oscailt. Líne dearg flashed. D ' ardaigh sé lámh amháin ar a scornach, leath-iompú dom, bainte amach le haghaidh dom, agus thit ar gach treibh ar a ghualainn. Thosaigh sé a fháil ar bun, ansin a thit ar a taobh agus tá sé ag tripped thar an mballa.
  
  
  Bhí mo chorp ar fad crith agus throbbing, agus bhí mé ag análaithe crua. D ' fhéach sé ar an tanaí buidéal i a lámh, tightened aige greim ar an ego leis a mhéara, agus chlaon i gcoinne an bhalla ar feadh fada am. Ansin, leaning fós in aghaidh an bhalla, " rinne sé go mall a bhealach ar ais síos an dorchla. Sé go cúramach climbed an staighre.
  
  
  Stop sé nuair a shroich sé an príomh-urlár agus shiúil amach ar an stocaireacht a dhéanamh, bloodied, brúite, agus fosta. An cops léim ar dom, ach ní raibh mé ag piocadh suas an buidéal.
  
  
  "Éasca, guys," dúirt mé. D ' fhéach sé ar an clog mór ar an bhalla os coinne. Bhí sé ceithre nóiméad am atá caite deich. An Pápa ' s paidir oscailte dar críoch díreach. Agus Athrú Karlovy a fuair bás go díreach i Walter de na Apennines Ospidéal. "Ach ansin ní raibh a fhios agam faoi Carlsbad.
  
  
  "Get dom Hawk, le do thoil, lasmuigh de Halla Tionóil," a dúirt mé leis an iarracht, leaning mo chúl i gcoinne an bhalla agus go tobann ag mothú an-tuirseach. Nuair a tháinig Seabhac síos, spléach sé ag an vial i mo lámh, agus ego ar a liopaí tightened. Aea a thug sé os a chionn.
  
  
  "Tá siad beagnach buailte leis an dhuchtanna aerchóirithe. Abair leo i Cumberland nach bhfuil a chailleadh a n-ego arís, " a dúirt mé.
  
  
  "Beidh mé é a dhéanamh," a dúirt sé bog. "An bhfuil tú ag iarraidh tuairisc a thabhairt dom anois?"
  
  
  "Amárach," a dúirt mé. "Tá mé ag dul a ghlacadh le eitleán ar ais go Washington."
  
  
  "Neatness tá cuid de bheith ina TUA gníomhaire. "D' fhéach mé ar a dó, agus chonaic faint twinkle ina súile. "Tá mé sásta nach bhfuil tú ag a chur ar mo focal le haghaidh sé," a dúirt sé. Di, " chuckled sé. Bhí sé ar an ego ar bhealach a íoc compliment.
  
  
  Shiúil sé amach tríd an bhfoirgneamh agus d ' fhéach sé ar an siombail an domhan comhar arís. Bhí sé devoid de gach emotion, mar fear a bhfuil a thrasnaigh an imeall de ifreann. Ach dhá daoine a fhios conas a dhúnadh ar an domhan comhar a bhí leis an tubaiste domhanda. Ach anois lig mé bua shine i mo shúile. I Mbéising, Chun Li luath agus a fhaigheann amach go bhealach, áit éigin, ego quickness theip, agus gan i ndáiríre a bheith cinnte, a fhaigheann sé amach go bhfuil mé bhí páirteach i an teip sin. Beidh muid le chéile arís, dó agus di, ar bhealach amháin nó eile.
  
  
  Nite sí suas i an teach donn a úsáid againn le linn na comhdhála, agus ansin iostas an tointeála go dtí Washington.
  
  
  Rita ní raibh sa bhaile nuair a tháinig sé chun a theach, agus Bourbon a rinne sé dúinn nuair a tháinig sí ar ais leis an ordú um earraí grósaera. Thit sí a cuid málaí agus thit isteach i mo lámha. A liopaí a bhí milis agus te, agus i gcuimhne dom de na rudaí maith. Dúirt mé léi cad a tharla, agus d ' inis sí dom faoi a uncail bhás. Mar a thosaigh muid ár dara babhta de deochanna, thug sí dom an domhain, breathnú mhachnamhach.
  
  
  "Cad atá ar siúl leis an X – V77 anois?" d ' iarr sí.
  
  
  "Téann sé ar ais go dtí Cumberland."
  
  
  Dúirt sí. "Cad a tharlaíonn do mo uncail ceisteanna?" "Tá siad fós ceart, tá a fhios agat. Tá siad fós unanswered. An bhfuil muid leanúint ar aghaidh a chruthú agus a charnadh baictéir go bhfuil aon chosaint i gcoinne? Féidir linn leanúint ar aghaidh chun riosca marú na milliúin daoine?"
  
  
  "Ní féidir liom ceisteanna a fhreagairt," a dúirt mé. "Bhí mé díreach tar éis a chur amach tinte. Ní féidir liom a fhreagairt cé acu ba chóir dúinn a dhéanamh cluichí go bhfuil solas a dóiteáin."
  
  
  "Ba chóir é a bheith mar seo?" d ' iarr sí.
  
  
  "Sea," a dúirt an t-athair. "Tá sé ceart dom. Siad, na freagraí is mian leat, nach bhfuil dom a thabhairt."
  
  
  "Ní dóigh liom mar sin," a dúirt sí. Chlaon sí ar aghaidh, agus a liopaí a fháil bhrí. Mo ordóg caressed an beag, bog leideanna ar a breasts. Bhí sé seo an cineál tine a bhí sí d ' iarr a chur amach.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"