Архангельская Мария Владимировна : другие произведения.

Глава 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   6.
  
   - М-да, - сказал Пит Грегори. - Ну и что это такое было?
   Роберт мог только развести руками. Он уже честно рассказал коллегам всё, чему был свидетелем, умолчав лишь о причине, приведшей его в клуб. По его словам он сел на хвост подвыпившей компании ещё на улице, и в подвал спустился за ними по пятам, так как предчувствовал, что от этих парней могут быть неприятности. Коллеги отнеслись с пониманием - они и сами, случалось, поступали так же. А вот вопрос, откуда здесь появилась мумия в свежей, не истлевшей и не в порванной одежде, так и оставался открытым, и Питер смотрел на Роберта так, словно ждал ответа от него. И у Роберта действительно были определённые подозрения - вот только поделиться ими было совершенно невозможно. Грегори покрутит пальцем у виска - и Роберт на его месте ещё неделю назад сделал бы точно так же.
   - Так говоришь, девка удрала? - переспросил Пит.
   - Точно. Унеслась как на крыльях.
   - А эти... в другую сторону?
   - Угу.
   - И это вот он их так напугал? - Пит сделал такое движение, словно собирался потыкать в мумию носком ботинка, но передумал.
   - Не могу сказать точно, я не видел.
   - Что у тебя, Стив? - спросил Питер у помощника. Тот выпрямился и продемонстрировал находку начальству:
   - Перчатка. Похоже, женская.
   Перчатка действительно была женская, и Роберт даже знал, кому она принадлежит. Во всяком случае, у Рыжей на руках были точно такие же - белые, кружевные. Но Роберт, удивляясь сам себе, промолчал.
   - Ладно, - Грегори выдохнул и полез за сигаретами, но передумал и сунул пачку обратно в карман. - Пойдём, опросим участников вечеринки.
   - Я вам больше не нужен? - спросил Роберт. - Если что, вы знаете, где меня найти.
   - Угу, - кивнул Пит. - До скорого. И это, Боб... Привет своим передавай.
   - Обязательно.
   Так, наверное, чувствовали себя жители Старого Света, когда им привезли новости, что за океаном тоже есть обжитые земли, - думал Роберт, шагая по ночной улице к остановке. Привычная и понятная картина мира зашаталась, и сквозь неё проглянуло нечто совершенно иное. Неужели Гилмур был прав? Неужели... нет, немыслимо. Но вот же он - высохший труп, что всего две минуты назад ходил, говорил и выглядел живее всех живых. Или тот парень благополучно удрал, а то, что тело, неизвестно как оказавшееся в центре города, одето точно так же - всего лишь совпадение? Но тогда действительно - что же напугало всех этих шакалов так, что они предпочли бросить добычу и удрать?
   Пять лет жизни за то, чтобы узнать наверняка, что именно там произошло. Чтобы избавиться от этих сомнений... Проклятые сомнения! Если бы Роберт был хотя бы уверен, то с переменой своих взглядов на жизнь он, наверное, смог бы примириться.
   Способ был только один. Отступив к стене, чтобы не мешать прохожим, Роберт достал свой смартфон. Телефон Гилмура он в память вносить не стал, но в журнале звонков должен был сохраниться. На поиск ушло около минуты. Роберт бросил взгляд на часы. Поздновато, но вряд ли Эбенейзер уже спит. И вообще, раз уж он из кожи лез, чтобы заинтересовать Роберта этой историей, то звонок должен его порадовать.
   - Алло? - голос в трубке был сонным. Кажется, Гилмур всё-таки из тех, кто ложится рано.
   - Это Роберт Николс. Скажите, вы знаете телефон вашего информатора?
   - Какого информатора? - в голосе Эбенейзера ясно слышалось замешательство.
   - К которому вы меня водили.
   - Э-э... - выдал Гилмур после паузы. - А! Я понял. Нет, не знаю. В смысле, он уехал, как и собирался. И ни нового телефона, ни нового адреса не оставил.
   - Ясно, - Роберт ругнулся про себя. - Он называл какие-то конкретные адреса своих коллег? Ещё кого-нибудь из Ист-Оранж?
   - Нет...
   - А вы часом не знаете, на каком автобусе он ездил на работу?
   - Понятия не имею. Мистер Николс, что случилось?
   - Да так, захотелось уточнить кое-что. Простите за беспокойство.
   Значит, от Гилмура помощи не будет. Что ж, придётся обходиться своими силами.
  
   - Слушай, ты веришь в сверхъестественное? - спросил Роберт.
   - В сверхъестественное? - Дэвид моргнул. - Нет. А почему ты спрашиваешь?
   - Потому что его количество вокруг меня зашкаливает, - мрачно объяснил Роберт.
   - То есть? - Дэвид заинтересованно развернулся к нему, опершись локтем о стойку бара.
   - Ну, ты же встречался с Эммой?
   - Да, и что?
   - Она тебе не говорила о своей новой теории о смерти Уилла?
   - Нет. Мы с ней вообще о нём стараемся не говорить.
   - Ну, так она вбила себе в голову, что в этой его лаборатории дело нечисто. Нашла каких-то шарлатанов, утверждающих, будто там выводили какой-то новый вид сверхлюдей. Прямо как в комиксах.
   - Что за шарлатаны? - поинтересовался Дэвид.
   - Понятия не имею. Что я, буду я в их ерунду вникать? - и Роберт махнул рукой бармену. - Повторите!
   - Боб, а тебе не хватит?
   - В самый раз.
   - Так что там с Эммой? Роберт, может это, конечно, и ерунда, но я бы не стал пускать дело на самотёк. Ты же знаешь, мне Эмма не безразлична.
   - Ну вот сам тогда за ней и приглядывай. А я уже устал от роли няньки.
   - Роберт!
   Роберт посмотрел на давнего приятеля, слегка двоившегося в глазах. Детектив и сам не знал, зачем вообще начал этот разговор. Спьяну, должно быть. Возможно, ему просто хотелось поделиться хоть с кем-нибудь, получить мнение здравомыслящего человека. Но ответ был ожидаем, и Роберт, на которого алкоголь никогда действовал так, чтобы совсем отключить мозги и неконтролируемо развязать язык, почти сразу же пожалел, что открыл рот, не подумав.
   - Да говорю же тебе, я не вникал. Я, знаешь ли, ещё не отошёл от эпопеи со вскрытием могилы.
   - Это на тебя не похоже, Боб, - Дэвид испытующе смотрел на него. Роберт пожал плечами и отвернулся. Взял поставленный перед ним на стойку стакан и залпом выпил.
   - Будь другом, вызови мне такси, - сказал он, глядя на свою тень на отполированном дереве. - А то я и в самом деле пью больше, чем надо.
   Следующие несколько дней прошли в хлопотах. С утра Роберт засел за карты. В Ист-Оранж шли три автобусных маршрута, но один из них Роберт отверг - слишком далеко тот проходил от дома, где жил информатор Гилмура. Зато два других вполне подходили - и на любой точке любого из них он мог встречать искомую Рыжую.
   А потому Роберт рискнул и ещё больше сузил круг поисков, прикинув маршрут того автобуса, в котором столкнулся с ней сам. Конечно, Рыжая могла ехать откуда угодно, не обязательно из собственного дома - но нужно же было откуда-то начинать. Место сближения маршрута, которым воспользовался Роберт, с ист-оранжескими дало два района новостроек с пятью десятками высотных домов. Но расположены они были компактно, так что обойти их труда не составляло.
   А вот опросить...
   Внешность у Рыжей была достаточно приметной, так что Роберт не сомневался, что кто-нибудь её да вспомнит - если он, конечно, правильно определил место её проживания. Так оно и оказалось. Опросами Роберт занялся сам, не став дёргать сотрудников, и действительно, не так уж мало жителей новостройки вспоминали, что да, видели где-то в этом районе рыжую девушку с седой прядью. Но вот где именно она живёт, сказать затруднялись. Новостройки - это не старый почтенный район, где все друг друга знают. И только уже вечером, когда начало темнеть, подросток лет тринадцати, глядя на фоторобот, составленный лично Робертом, шмыгнул носом и сказал:
   - Да это ж Эшли Шарп. А зачем она вам?
   - Возможно, она была свидетельницей убийства. Мы её ищем, чтобы она дала показания.
   - Вот оно как! - уважительно присвистнул парень. - Так вы из полиции?
   - Да.
   - Только её сейчас тут нету. Она с подругой отдыхать уехала.
   - Куда, знаешь?
   - Нет. Видел только, как чемоданы в машину грузили.
   - А подругу её знаешь?
   - В первый раз видел, - подросток мотнул головой.
   - А родственников её? Эшли, я имею в виду?
   - Мать её знаю. Живут они вон в том доме, - парень махнул рукой на дом, стоявший наискосок от них. - Второй подъезд, седьмой этаж. Квартиру не помню, но дверь там с таким фигурным номером, не ошибётесь.
   Поблагодарив мальчишку за информацию и сунув ему на радостях десятку, Роберт пошёл по указанному адресу. Табличка с номером на двери действительно была приметная - стилизованная под старинную вывеску. Роберту пришлось позвонить дважды, прежде чем дверь приоткрылась на цепочку, и из щели насторожённо выглянула пожилая женщина.
   - Что вам нужно?
   - Детектив Николс, - Роберт продемонстрировал старое полицейское удостоверение. На площадке было полутемно, и едва ли женщина, не знакомая с тонкостями, разберёт, что оно давно недействительно. - Я бы хотел задать вам пару вопросов. Это не займёт много времени.
   Непродолжительное молчание, после которого дверь прикрылась, чтобы тут же распахнуться вновь, уже со снятой цепочкой:
   - Заходите.
   Роберт зашёл, с интересом оглядываясь по сторонам. Но любопытству негде было разгуляться в этой стандартной квартире, принадлежащей явно людям среднего достатка. Едва ли даже они её купили - скорее, получили по государственной программе при сносе ветхого дома.
   - Насколько я понимаю, вы хотите спросить об Эшли, - сказала женщина, усадив Роберта в мягкое кресло в гостиной у открытого окна.
   - Совершенно верно. А как вы...
   - Позавчера она вернулась домой сама не своя, - женщина поджала губы и потянулась к сигаретной пачке на столике. - Не возражаете, если я закурю? Всё куда-то названивала, запершись в своей комнате, а мне отказывалась говорить, что случилось. А вчера за ней заехала Сара, и они вместе куда-то укатили. Да так поспешно - ещё накануне об этом не было и речи, они даже чемодан вдвоём собирали. Я так и поняла, что Эшли вляпалась в какую-то историю.
   - Ну, не совсем, - протянул Роберт. - Но у нас есть основания предполагать, что ваша дочь оказалась свидетельницей убийства.
   - Убийства? - рука женщины с зажигалкой дрогнула.
   - Да, - кивнул Роберт. - Рядом с клубом, где Эшли провела вечер, был найден труп. И теперь мы ищем и опрашиваем всех, кто мог видеть или слышать хоть что-то.
   Мать отложила зажигалку и затянулась с явным облегчением. Роберт подождал несколько секунд, но заговаривать первой женщина явно не собиралась.
   - Расскажите, пожалуйста, о том вечере поподробнее. Когда Эшли вернулась домой?
   - Да часов в десять. Как обычно, я бы сказала. Эшли редко опаздывает, она вообще - очень хорошая дочь. Знаете, в молодости я мечтала о сыне. А теперь думаю - хорошо, что родилась девочка, нынешние парни таковы, что на них и смотреть-то страшно...
   - А тем вечером... - напомнил Роберт.
   - Ах, да... Ну я, собственно, всё уже сказала. Входит она в квартиру, а на ней лица нет. Я - что случилось, а она лишь отмахивается: потом, мама, всё потом. Ушла к себе и заперлась. Я, конечно, встревожилась, но потом она сказала, что это её служебные дела. О них я не спрашиваю, знаю, что нельзя.
   - Почему?
   - Потому что она участвует в какой-то секретной государственной программе, - охотно объяснила миссис (или всё-таки мисс?) Шарп.
   - Такая юная девушка? - изобразил удивление Роберт.
   - Ну, она там что-то вроде стажёра или лаборанта, Эшли ведь училась в физико-математическом классе и хотела посвятить себя науке. Так что когда мы вдруг выиграли грант, глупо было бы отказываться. И деньги хорошие, и перспективы - ей обещали зачисление в Маколи-колледж с именной стипендией и без вступительных экзаменов.
   Роберт уважительно кивнул.
   - Итак, вы сказали, что за ней заехала некая Сара. Кто это?
   - Подруга Эшли. Познакомились недавно, как раз на этой самой программе.
   - А полное её имя вы знаете? Адрес, родителей её?
   - Полное имя - Сара Макинтош, и нет, ни адреса, ни родителей не знаю. Теперь уже не те времена, молодёжь все эти условности, как они говорят, нужными не считает.
   - Вы знаете, куда они уехали?
   - В дом отдыха, но где - тоже сказать не могу. Куда-то по государственной линии, куда сотрудники этой их программы отдыхать ездят. Эшли звонит мне каждый день, говорит, что всё у неё в порядке.
   - И всё же, вы можете сказать об этой Саре ещё чего-нибудь?
   Женщина задумалась.
   - Она откуда-то из Браггтауна, по выговору судя, - сказала она наконец. - Да и в разговорах упоминала кое-что оттуда. Мы когда-то жили недалеко, так что названия знакомые. Где-то в районе Диборн-Драйв, я думаю.
   - А как она выглядит, можете описать?
   - Ну, такая... Шатенка, не очень высокая. Лет на пять старше Эшли, я думаю. Глаза то карие, а то почти зелёные, от освещения зависит. Рот довольно большой, родинка у носа, вот тут. Нос такой, словно чуть вдавленный - я думаю, в ней примесь восточной крови. Хотя глаза не узкие.
   - Спасибо, - Роберт поднялся. - Вы мне очень помогли.
   - Я рада, если так, - женщина тоже поднялась. - Скажите... ведь Эшли... ничего не угрожает?
   - Абсолютно ничего, - заверил Роберт. - Мы просто хотим выяснить, не заметила ли она чего-нибудь подозрительного в тот вечер.
   На этом они распрощались. Библиотека была уже закрыта, так что Роберт отложил поход туда на завтра, зато уже к самому открытию был в отделе генеалогии. Данные переписи населения за прошлый год утверждали, что некая Сара Макинтош действительно живёт в районе города, называемом Браггтаун - ну, или, по крайней мере, жила там пять лет назад вместе с родителями и младшей сестрой. Найти в телефонном справочнике телефон Макинтошей тоже труда не составило. Код у их номера был браггтаунский, справочник выпустили в прошлом году, так что, скорее всего, семья и сейчас живёт на прежнем месте.
   Спустя пару часов Роберт уже звонил в дверь квартиры по найденному в библиотеке адресу. На дворе стоял белый день, так что велика была вероятность, что дома никого не окажется, но всё же через какое-то время в квартире послышались шаги, и дверь приоткрылась. В щель выглянула ещё одна пожилая женщина, постарше Шарп, полная и с крашеными в пшеничный цвет волосами. Золотые кудряшки выглядели ненатурально, делая женщину похожей на куклу. Этакого престарелого пупса.
   - Да? - спросила женщина. В отличие от Шарп она держалась уверенно, даже с оттенком раздражения, как человек, которого оторвали от важного дела.
   - Э-э... - Роберт поправил на носу очки с простыми стёклами в массивной чёрной оправе. - Миссис Макинтош?
   - Да, это я.
   - Я ищу Сару Макинтош.
   - Она уехала.
   - Уехала?! А... когда она вернётся?
   - Не знаю, - женщина пожала плечами. - Через неделю или две. А зачем она вам?
   - Видите ли... Я представляю администрацию Маколи-колледжа...
   - И что?
   - Мисс Макинтош подала заявку на зачисление на первый курс по специальному гранту, успешно прошла тесты, и её заявка была одобрена. Теперь нам нужна её подпись на договоре, но её телефон не отвечает, и я приехал...
   - Какая ещё заявка? По какому гранту? - дверь приоткрылась шире. - Сара мне ничего такого не говорила.
   - Э... Это Диборн-Драйв, 19?
   - Верно.
   - Здесь живёт Сара Патриция Макинтош?
   - Да, это моя дочь.
   - Тогда ошибка исключена, - Роберт вытащил из портфеля папку. - Вот приказ о её зачислении, вот договор... Она должна его подписать, и тогда приказ вступит в силу.
   Женщина взяла в руки бумаги, выглядевшие вполне внушительно. Опытный глаз распознал бы подделку, но едва ли домохозяйка сумеет определить, что колледж печатает свои документы на бланках другого вида, а печати нанесены с помощью ксерокса.
   - Так, - миссис Макинтош вернула листы Роберту и потёрла лоб. - Заходите и объясните мне толком.
   Через минуту Роберт уже сидел во внушительного вида гостиной со старой, но ещё не старинной мебелью, и рассказывал миссис Макинтош целиком придуманную историю, оснащённую, тем не менее, многочисленными ссылками на правила колледжа, сайт колледжа, на котором можно ознакомиться с деталями специальной программы, а также на протекцию учёных, с которыми Сара сотрудничала в некоем научном заведении, занимающемся специальными исследованиями. При упоминании учёных исследований мать Сары понимающе кивнула.
   - Странно, что Сара мне ничего не говорила, - сказала она, когда Роберт наконец замолчал. - Может, всё-таки, произошла ошибка?
   Роберт развёл руками.
   - Я знаю лишь то, что рассказал вам. Если бы мы переговорили с мисс Макинтош, то смогли бы доподлинно выяснить, что к чему. Вы точно не можете с ней связаться?
   - Нет, она сама звонит мне время от времени. Там, где она сейчас, обычный телефон не ловит, так что ничего удивительного, что вы не смогли дозвониться.
   - Не ловит? - Роберт моргнул. - Это что же... где-то в горах?
   - Честно? Понятия не имею. Сара давно ведёт самостоятельную жизнь, а в эти её научные исследования я не вникаю. Она ведь из-за них и уехала...
   - Но должен же быть какой-то способ её поторопить? Понимаете, документы должны быть подписаны до середины месяца, ну или недоразумение должно выясниться в оперативном порядке, если там действительно что-то не так. Набор по гранту действует до пятнадцатого числа, если она не успеет, то, боюсь, зачисление будет уже невозможно.
   Женщина заколебалась, пожевав губами.
   - А если окажется, что это была неуместная шутка, то колледж имеет основания выставить штраф, - нанёс последний удар Роберт.
   - Штраф? Большой?
   - От одной до десяти тысяч, в зависимости от обстоятельств.
   - Я подам в суд! - возмутилась женщина. - Это наглость - требовать от нас деньги, когда мы не сделали ничего противозаконного!
   - Вы, разумеется, вправе это сделать, но не проще ли будет просто связаться с мисс Макинтош и выяснить всё у неё? Я уверен, что ситуация разъяснится ко всеобщему удовлетворению.
   - Ладно, - решилась миссис Макинтош. - Подождите минутку.
   Она поднялась и скрылась за дверью. Роберт откинулся на спинку мягкого, но неудобного кресла и мысленно поздравил себя с успехом. Спустя минут пять миссис Макинтош вернулась с чем-то вроде рекламного проспекта в руках.
   - Вот, это Саре дали на работе. Что-то вроде дома отдыха, насколько я поняла. Там она останавливается время от времени. Но учтите, территория закрытая. Нужно будет назваться на проходной, тогда её позовут.
   Роберт искренне поблагодарил и спрятал брошюру в портфель. Поднялся, ещё раз извинился за беспокойство и наконец покинул мрачноватую квартиру. Интересно, кем работают родители пресловутой Сары...
   В агентстве было тихо. Только Барбара сидела в приёмной, и вид у неё был встревоженный.
   - Заказное письмо, - сказала она, когда Роберт переступил порог. - Из органов.
   Роберт кивнул, поставил портфель и вошёл в свой кабинет. Вскрыл конверт ножом для бумаг, прочёл лежащее внутри послание - и сел в своё рабочее кресло.
   В руках у него было уведомление о прекращении действия его лицензии детектива.
   Роберт внимательно осмотрел бумагу. Потом конверт. Увы, в от отличие от его собственных доморощенных поделок, здесь придраться было не к чему. Всё было подлинное, и Роберт даже знал причину. Крайне неразумно не прислушиваться к советам, что мягкими дружелюбными голосами дают люди из Управления Безопасности.
   Чёрт. Чёрт, чёрт.
   Конечно, можно подать жалобу, оспорить. И он подаст, но даже если обращение будет иметь успех, предстоит бумажная волокита, допросы в кабинетах и прочие прелести бюрократии. А это время, деньги, потерянные клиенты... Подмоченная репутация, в конце концов. Стоила ли брошюрка в портфеле всего этого?
   Роберт отшвырнул бумагу с печатями, чувствую закипающую злость. Ему отомстили и весьма эффективно - отлично. Семь бед, одни ответ. Раз уж он всё равно уже не детектив, то хуже уже не будет. Он доведёт своё последнее расследование до конца, узнает, что стоит за всей этой суетой вокруг Ист-Оранж, Уильямом и рыжей девушкой с седой прядью. Наверное, то же самое чувствовала Эмма, когда все вокруг пытались убедить её, что смерть жениха - просто несчастный случай и не нужно ворошить эту историю. Ну, так не зря же они, родственники, в конце-то концов.
   Роберт рывком поднялся и направился в приёмную за портфелем.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"