Время 17:47. Место - центральный район города, переулок на Жемчужной улице.
- Кто вы?! Что вам нужно? - в истерике прокричал Боб, - Не подходите!
Отступать было некуда. Прожив в этом городе восемь лет, он с легкостью мог указать туристам или приезжим, куда и как пройти. Этого знания хватило бы, чтобы убежать от преследователя, но, поддавшись панике, он ошибся. Жизнь в городе, в уютной повседневной обстановке расслабила его. Свернув в арку с Жемчужной улицы, он попал в тупик. Холодный пот выступил на его лице. Сердце колотилось так, что казалось, вырвется из груди. Прислонившись спиной к стене дома, он вздрогнул.
- Что вам надо?! - кричал он, - Оставьте меня!!
Но человек в сером плаще с капюшоном не отвечал. Он остановился в десяти метрах от Боба, опустив руки в карманы. Незнакомец смотрел на него исподлобья. Капюшон, нависавший над глазами, отбрасывал тень на его лицо. Он достал из кармана плаща нож и стал подходить к жертве. В этот момент неподалеку послышался громкий выстрел выхлопной трубы проезжающей машины. Боб вскрикнул. Он, задыхаясь, упал на землю, держа оцепеневшую руку на груди. Среди шипения можно было различить обрывки слов:
- Не подхо..е, не п..., я...
Свет померк в его глазах, и последнее, что он увидел, было оскалившееся лицо преследователя.
***
Время 21:17. Место - полицейский участок.
Лучи заходящего солнца кольнули сержанта прямо в левый глаз. Резко зажмурившись от яркого света, он поморщился. Сержант часто оставался на работе сверхурочно, разбираясь в отчетах, показаниях, ища новые зацепки в том или ином деле. Но, возможно, ему просто не хотелось идти домой, там его никто не ждал. Солнце вытащило сержанта из раздумий и заставило встать с нагретого места. Окно кабинета выходило на городскую набережную. Отсюда открывался потрясающий вид на море. Джек любил такие редкие моменты, когда чувство выполненного долга давало возможность насладиться жизнью. Внизу у пляжа было людно. Кто-то прогуливался после трудового дня, наслаждаясь теплой летней погодой, кто-то предпочитал более активный отдых, катаясь на велосипеде, роликах. Джек предпочитал смотреть на все это со стороны, видеть, как другие живут спокойной, беспечной жизнью. Возможно, именно поэтому он до сих пор и служит в полиции. А возможно, ему так проще: быть на передовой, ощущать, что нужен людям. Наверняка он и сам не знал. Но понимал, что именно тут его место.
Сержант, проводя взглядом последний луч солнца, скрывшийся за горизонтом, наспех допил кофе и вышел из офиса. Подул прохладный северный ветер, заставивший Джека накинуть пиджак. Его Pontiac был в затяжном ремонте, а служебной машиной пользовался редко и неохотно. Благо идти было не далеко. Через пять кварталов серых улиц, он увидел знакомую "картину". Место преступления. Пробравшись за оградительную ленту, он увидел знакомого офицера.
- Привет старина. Что у вас тут?
- Привет. Как обычно. Труп, пресса и никаких улик.
- Глухарь?
- Ну не совсем. Есть зацепка. Свидетель, бомжик, утверждает, что якобы видел, как погибший разговаривал с каким-то мужиком тут, а потом упал. Описание сносное, есть фотопортрет.
- Что, вот так взял и сам упал, на ровном месте?
Офицер пожал плечами.
- Не возражаешь, если я осмотрюсь тут?
- Валяй, если хочешь и после работы пахать, твое дело.
Сперва он осмотрел место, где нашли убитого. Тело покойного, как раз убирали в мешок. Бледное, искаженное от страха, лицо убитого скрылось под полиэтиленом. Как и говорил Чарли, никаких явных улик не было.
- Как он умер? - показав удостоверение судмедэксперту, спросил сержант.
- По предварительным данным смерть наступила около четырех часов назад. На теле не обнаружено следов насильственной смерти. Предположительно инфаркт или кровоизлияние в мозг. Более подробные данные будут позже, после вскрытия.
"Загнанная дичь", - подумал Джек, смотря на этот тупик. Он не стал долго задерживаться там и отправился домой.
***
Спустя два дня. Место - под Старым мостом.
Было шумно, работали сразу две бригады полицейских. Джек стоял у изголовья покойной. Он всматривался в ее искаженное ужасом лицо. По словам судмедэксперта, она скончалась от ножевых ранений, нанесенных в область живота, приблизительно пять часов назад.
- Детектив, судя по документам, найденным при ней, ее звали Джоан Халфри, сорок восемь лет, топ-менеджер книжного магазина на Звездном проспекте. Я знаю это место, оно совсем рядом, в трех кварталах к северу отсюда, - сказал подошедший полицейский.
- Нож нашли?
- Группа сейчас прочесывает окрестности, пока безрезультатно.
- Держи меня в курсе.
Закончив осмотр места преступления и раздав указы оперативной группе, Джек направился в магазин, где работала Джоан. Как оказалось, хозяйкой магазина являлась сестра убитой, Элизабет Халфри. Точнее она владела половиной заведения, а второй - ее сестра, Джоан. Рассказав Элизабет о произошедшем несчастии, он с трудом смог ее успокоить и задать несколько вопросов.
-У нее были враги, недовольные ее работой посетители?
Элизабет ответила не сразу. Еще всхлипывая от плача, она вытерла салфеткой слезы, стекавшие по ее лицу.
- Явных врагов не припомню. Она была очень доброй и старалась ни с кем не конфликтовать. Есть, конечно, завистники, как у любой успешной женщины, но чтобы враги - нет.
- У нее была семья, приятель?
- Семьи не было, из родственников в живых осталась только я. Приятель? Да, не так давно она познакомилась с одним мужчиной. Несколько раз встречались, гуляли вместе. Лично я его не знаю. Два дня назад она взяла отпуск. И сказала, что хочет уехать куда-нибудь на время, отдохнуть. Она спешила и толком мне ничего не объяснила.
- Куда она хочет отправиться и с кем не сказала?
- Нет.
- Может, вы знаете имя ее приятеля, адрес? Как с ним связаться?
- На имена у меня плохая память. Кажется, его зовут Боб Брэйн. Адреса его у меня нет, но Джоан говорила, что он работает стоматологом в клинике на Озерной улице.
- Вы ладили с сестрой? - аккуратно поинтересовался Джек.
Элизабет сначала растерявшись от такого вопроса, с негодованием ответила:
- Мы были погодки и всегда ладили! У нас были теплые сестринские отношения. Что-нибудь еще? - с вызовом спросила Элизабет.
- Где вы были прошедшей ночью, с двух до семи? И кто может это подтвердить? - уже более решительно спросил сержант.
- Да как вы смеете подозревать меня в убийстве сестры?! - продолжала возмущаться Элизабет, - Я была дома, спала. Подтвердить это может мой сожитель, Герберт.
- Благодарю вас, - записав все данные в блокнот и поняв, что больше она ему ничем не поможет, попрощался Джек.
Спустя какое-то время он уже был на Озерной улице. На глаза Джеку попалась вывеска "Стоматологическая клиника Арктика". Интуиция подсказала ему, что это именно то заведение, о котором говорила Элизабет.
- Добрый день. Я детектив Арэнс. У вас работает Боб Брэйн? - спросил он у администратора.
- Боб Крэйн - робко поправила его миловидная девушка за стойкой.
- Я могу с ним увидеться?
- Дело в том, что Боб несколько дней назад погиб, - потупив взор, пробормотала девушка.
От удивления Джек приподнял Брови. "Интересный поворот событий. Покойная парочка".
- Вам лучше поговорить об этом с директором.
Она проводила его в кабинет N103. В клинике было чисто и красиво, как и в любой частной стоматологической больнице. Мягкая мебель, журнальные столики, но уюта это не прибавляло. Войдя в кабинет, он застал директора клиники, разговаривающего по телефону.
- ...мне нужны эти счета сегодня. Нет, только счета. Жду, - завершив свой разговор, директор повесил трубку, - Прошу прощения, дела, сами понимаете. Меня зовут Том Уэйслик. Присаживайтесь, - указав на кожаное кресло по другую сторону своего стола, любезно проговорил Том, - Чем могу помочь?
- Детектив Джек Арэнс. Меня интересует ваш сотрудник Боб Крэйн, - сказал Джек, показав удостоверение полицейского.
- Трагедия для всех нас. В нашей клинике его все любили. Замечательнейший был человек. Детектив Чарли Сточ к нам уже приходил, он больше не занимается этим делом?
- Я расследую смежное дело. Что с ним случилось?
- Кажется сердечный приступ. Два дня назад нам сообщили о его гибели.
- Он упоминал имя Джоан Халфри?
- Эмм, нет, не припомню.
- Как долго он у вас проработал? Возможно, были жалобы со стороны клиентов?
- Боб..., - он нажал на телефоне кнопку вызова администратора, - Элис, как долго проработал у нас Боб Крэйн?
- Секунду, - по громкой связи послышался стук пальцев по клавиатуре, - девять лет, сэр.
- Спасибо Элис,- сказал директор, отключив вызов, - Как видите долго. Это был высококвалифицированный специалист, работал на совесть. А жалобы... Уже много лет не припомню каких-то неприятных инцидентов с его участием.
- Может он сам жаловался вам на кого-нибудь? Что-то необычное в его поведении в последнее время было?
- Мы не часто общались, в основном по работе. Он один из тех людей, кто полностью посвящает свою жизнь любимому делу. Семьи у него не было, насколько я знаю, дамы сердца - тоже. Что-то необычное? - он сморщил лоб, пытаясь вспомнить, - а знаете, был один странный случай. На прошлой неделе он пришел на работу слегка напуганный, в грязной одежде. Я поинтересовался "что случилось?". Он сказал, что какой-то автомобиль чуть было, не сбил его на пешеходном переходе, на углу Озерной улицы.
- Марку, номер авто он не уточнял? Постарайтесь вспомнить день и время этого происшествия.
- Нет, не уточнял. Так, в этот день был ливень, а значит, это был вторник, - рассуждал Том, - Произошло это утром, когда он шел на работу, в промежутке между девятью и десятью часами.
- Благодарю вас за потраченное время, - вставая из кресла, поблагодарил Джек.
- Обращайтесь.
Выйдя из кабинета, он опросил еще пару сотрудников больницы, но ничего нового он не узнал. "Стоит проверить случай на пешеходном переходе". Джек знал этот перекресток, и насколько он помнил, там были видеокамеры. "Возможно, это прольет свет на убийцу" - подумал он.
Связавшись с соседним участком, он затребовал все данные по делу Крэйна. Как оказалось, два дня назад, возвращаясь с работы домой, сержант был на месте именно этого преступления. Их расследование не продвинулось дальше установления личности убитого. Боб Крэйн, стоматолог, 53 года, холост, близких родственников нет. Фоторобот подозреваемого был разослан на все посты. Под описание подходили многие - мужчина 35-40 лет, приблизительно 170-180 см, узкое лицо, был одет в темные джинсы, серый плащ с капюшоном, особых примет замечено не было. "Мда, совсем не густо".
По прошествии часа он уже полностью погряз в рутинной работе, изучая видеозапись регистратора с перекрестка Озерной и Лунной улиц. Наконец-то добравшись до места записи с происшествием, он замедлил воспроизведение. Из-за дождя съемка получилась нечеткой, но все же, он различил среди других прохожих Боба. На записи было видно, как черный пикап без номеров, проехав на красный свет, влетел на перекресток. Бобу чудом удалось увернуться, отпрыгнув в сторону. Машина, с заносом повернув налево, скрылась за пределы обзора камеры.
- Эй, Хиггинз. Пробей по базе данных владельцев Ford Ranger, - прокричал Джек невысокому молодому полицейскому.
- Накопал что-то интересное? - спросил, стоявший неподалеку, детектив Дэвис.
- Пока не знаю, - задумчиво ответил сержант, - время покажет.
В этот момент к его столу подошел Хиггинз.
- Вот список зарегистрированных в городе владельцев Ford Ranger. Их всего двое. И один пикап числится у нас в автопарке.
Джек выглядел неважно, хуже, чем обычно. Бессонница давала о себе знать. Он за один глоток осушил пол кружки давно остывшего кофе.
- Эй, ты в порядке? - спросил Хиггинз, - тебе нужно проветриться, сходи на берег, подыши воздухом.
Джек не ответил, но совет принял. "Заодно разузнаю про пикап".
Автопарк департамента полиции находился на другом конце города. Джек, спустившись в подземку, сел в полупустой вагон электропоезда. "Осторожно, двери закрываются. Следующая станция - Березовая роща" - послышался строгий женский голос из динамиков вагона. На сержанта накатила усталость, накопившаяся за неделю. Поддавшись ей, он прикрыл глаза и вскоре уснул. Станции проносились одна за другой.
- Да, да, слышу, - проснувшись от недолгого сна, ответил он, - Спасибо.
Его мысли были, как в тумане. Добравшись до автопарка, он прошел на КПП.
- Джек Арэнс, участок N7. У вас находится на стоянке черный пикап Ford Ranger. Я бы хотел осмотреть его и узнать, кто и во сколько брал его пару дней назад, - вяло и тихо проговорил Джек.
- Так, - протяжно начал охранник, - сейчас посмотрим в журнале. Вот, крайний раз его брал детектив Дэвис Хопкинс из вашего, седьмого участка, - и слегка помедлив, добавил, - и как раз два дня назад, после чего вернул в тот же день.
- Время получения машины? - окончательно проснувшись от полученной информации, спросил сержант.
- Утром, в 8:05.
Осмотрев машину, у него не осталось сомнений в том, что это именно та самая.
"Не может быть, чтобы Дэвис был в этом замешан. Так, Джек, соберись, думай. Какая ему от этого выгода? Вопрос".
Он возвращался в участок, проталкиваясь сквозь будничный поток прохожих. Жара в этот день была невыносимой. В очередной раз остановившись у автомата с газ водой, он утолил жажду, залпом осушив стакан. На пару секунд в глазах слегка потемнело, и в толпе померещился человек в сером плаще. Он потер глаза, и подозреваемый "испарился".
***
На следующий день. Место - парковка перед полицейским участком.
- Дэвис! - окликнул сержант своего сослуживца, - Есть разговор.
- Привет, В чем дело? - подойдя за угол здания к Джеку, с бодрой утренней улыбкой спросил Хопкинс.
- Я знаю, что ты причастен к убийству Боба Крэйна, - заявил сержант, не отводя взгляда от лица собеседника.
- Что? Ты обкурился что-ли? - нервно посмеиваясь сказал Дэвис.
- Не юли. У меня есть доказательства, ты пытался сбить его на черном пикапе. Есть видео. Или мне пойти с этим к лейтенанту?
- Стой, стой. Притормози, - сдался Дэвис.
Его взгляд бегал по сторонам в поисках ответа.
- Зачем ты хотел его сбить? - не отступал Джек.
- Я хотел его напугать и только, - Понимаешь, он... не возвращал деньги моей сестре за лечение после неудачной операции. Это очень дорогостоящее лечение, она могла остаться инвалидом. Я должен был, что-то предпринять.
- Почему она не подала на него в суд?
- Закон на его стороне, но вина полностью на нем. Ты же знаешь, какие дыры в нашем законодательстве.
- Выкладывай все, что знаешь, - строго сказал Джек.
Хопкинс не стал сопротивляться и все ему рассказал. Если дело обстояло именно так, как он говорит, то на "сцену" подозреваемых выходил новый персонаж - директор клиники, Том Уэйслик.
- Ты утверждаешь, что был в Южном районе во время убийства, но подтверждений тому нет. Извини Дэвис, но я обязан задержать тебя по подозрению в убийстве Боба Крэйна.
Они вместе проследовали в отделение полиции.
- Детектив, - сказал Хиггинз, увидев вошедшего в отдел Арэнса.
Джек нехотя обернулся. Хиггинз уже подходил к нему, явно чем-то воодушевленный.
- Сэр, мы нашли орудие убийства Джоан Халфри. На берегу в трех километрах к западу от места преступления. Видимо убийца пытался избавиться от ножа, выкинув его с набережной в реку, но он угодил на незатопленный участок, - отрапортовал Хиггинз.
- Хорошая работа. Отпечатки пальцев сняли?
- К сожалею отпечатков нет, сэр, нож чист.
"Что ж, пора навестить директора "Арктики". Он солгал мне о проблеме Крэйна с пациенткой. Кто знает, о чем еще...".
Спустя какое-то время он постучал в кабинет Тома Уэйслика.
- Я же говорю вам, он занят. Дождитесь приглашения, - умоляла Джека, администратор клиники, Элис, не пускавшая его в кабинет к директору.
Но сержант был неумолим.
- Все в порядке Элис. Пропустите его, - встав с кресла, успокаивающе проговорил директор, - Чем могу быть любезен, детектив?
- Мне интересно знать, почему вы солгали мне про конфликт Боба и его пациентки, Сьюзен Дэвис?
Том побледнел. Он явно был ошеломлен и не знал, что ответить. Он сел в свое кожаное кресло, с печальным видом ответил:
- Простите меня. Я не хотел, чтобы смерть Боба повредила репутации клиники. Вся эта история со Сьюзен могла перерасти в огромный скандал и привлечь немало внимания, в том числе и прессы. Это могло очень сильно повредить моему бизнесу, который в настоящий момент переживает и без того не лучшие времена.
- Тем самым вы привлекли мое внимание к себе. Где вы были в среду вечером, с шестнадцати до восемнадцати часов?
- Эмм... Так, - он потер лоб пытаясь сообразить, - В это время у меня был пациент и я работал в соседнем кабинете.
- Кто может это подтвердить?
- В кабинете, как правило, мне помогает медсестра, Элеонора Старк. Она все это время находилась со мной в кабинете. Ну и Элис, конечно, она всегда находится в холле и ведет журнал прихода и ухода сотрудников.
- Я проверю это. И если вы мне опять соврали, у вас будут большие проблемы, - строго произнес сержант.
Он уже собирался уходить, как Уэйслик окликнул его.
- Детектив, в прошлый визит сюда вы упоминали имя Джоан Халфри. Я так и не вспомнил его, но сегодня утром я нашел на бывшем рабочем столе Боба записку, в которой оно упоминается. Возможно это чем-то поможет в вашем расследовании.
Он протянул Джеку желтый клочок бумаги с надписями: "Джоан Х. 17.07, Озеро Надежды, забрать Volvo из ремонта".
- У Боба была машина? - ознакомившись с запиской, поинтересовался сержант.
- Да, Volvo V70. Она до сих пор припаркована на нашей стоянке. В тот злополучный день он почему-то отправился домой пешком.
"Поездка на озеро, накануне убийства, возможно тут кроется разгадка. Я должен проверить это". После того, как Джек сделал несколько звонков в участок, машину Боба увезли на стоянку департамента, как вещдок, для дальнейшего изучения.
***
Два часа спустя. Полицейский участок.
- Детектив, нам прислали данные видеорегистратора с машины убитого, - отрапортовал Хиггинз.
- Я займусь этим, - не отрываясь от чтения отчета судмедэкспертов, пробормотал Джек.
- Но я уже проанализировал данные. Есть зацепка, вам нужно срочно взглянуть на это.
Как оказалось, на видеорегистраторе сохранилась запись с поездки на Озеро Надежды. Боб и Джоан, припарковавшись на смотровой площадке, стали свидетелями убийства. Сразу после них приехала полицейская машина. Из нее пару минут спустя вышел человек, в котором Джек узнал своего старого знакомого, детектива Чарли Стоуча. Полицейский вытащил из багажника, связанного по рукам и ногам человека. После недолгого разговора с ним Чарли застрелил его и кинул в озеро. В этот момент машина Боба сдала назад и рванула в направлении города, после чего запись регистратора прерывается.
- Срочно связаться с участком Стоуча и выяснить его местоположение. Бери оружие и бронежилет, выезжаем, - скомандовал Джек.
***
Один час пятнадцать минут спустя. Место - доки.
Детектив Арэнс выглянул из-за контейнера и тут же пожалел об этом. Две пули пронеслись в сантиметре от его лица. Все же он рискнул не напрасно. В ночной тьме он успел увидеть вспышки выстрела. Недруг подбирался все ближе. Сержант заглянул в барабан револьвера - четыре патрона. "Не много. Надо рвать когти". Паники не было. За долгие годы службы он привык к таким передрягам, насколько это возможно. Огнестрельное ранение в торс, многочисленные переломы, ушибы... все это закалило его. Совсем рядом послышался звук упавшего металла. Джек резким, но уверенным движением "нырнул" вперед и, сделав кувырок, пробежал за следующее укрытие. Благо на контейнерном причале их было достаточно.
- Джек, давай поговорим. Я не хочу тебя убивать, - сказал Стоуч.
Сержант не отвечал. "Хорошая попытка, но хрен я выдам свое местоположение". Джек был в крови, но кровь была не его. Перед глазами до сих пор стоял момент, когда Хиггинз заслонил его от пули. Джек не мог себе этого простить. На одном из контейнеров рядом проскользнула тень. Сержант быстро, но тихо переместился за баки позади него.
- Привет Джек, - послышалось сзади.
Он вздрогнул. Еще теплое после выстрелов дуло пистолета, уперлось сержанту в затылок.
- Брось пистолет. Вот так, молодец. Как я уже сказал, я не хочу тебя убивать, но ты не оставляешь мне выбора.
- Тебе все равно не скрыться. На тебе слишком много трупов, и доказательств у нас более чем достаточно.
- О, ты ошибаешься Джек. В нашей стране имея деньги можно все, и даже исчезнуть с таким послужным списком, как у меня. Я куплю себе новое имя и уже через неделю буду загорать на пляже Санта-Моники, а ты будешь кормить червей в могиле.
Вдруг из-за контейнера появился раненый Хиггинз и сходу выстрелил в Чарли, но из-за ранения промахнулся. Стоуч отвлекся на этот выстрел. Сержант не заставил себя долго ждать и отреагировал. Мгновенно уклонившись от пистолета, он сделал подсечку. Враг упал. Они сцепились в борьбе. Чарли еще контролировал оружие, выстрелив два раза, но все мимо. Они перекатывались по деревянному настилу. Никто не хотел проигрывать эту схватку. Выстрел, еще один, щелчок. Пистолет был пуст. Джек злорадно усмехнувшись, ударил недруга кулаком в переносицу. Он продолжал бить его, пока кровь не оросила кулак. Стоуч потерял сознание.
***
Спустя два дня. Место - городская больница N2.
- Как ты? - спросил сержант у лежавшего на больничной койке Хиггинза.
- Жить буду, - сдержано ответил коллега.
- Стоуч признался в убийстве Джоан и Боба. Пришлось хорошенько надавить на него и он согласился на сотрудничество, в обмен на смягчение приговора. В ту ночь на озере он убил своего подельника по наркобизнесу. Труп уже выловили, им оказался известный наркодилер Хуан Ривера. К расследованию подключился отдел по борьбе с наркотиками. Теперь Чарли надолго сядет. Мы размотали это дело, и все благодаря тебе, ты молодец.
- А как же показания свидетеля?
- Я разыскал этого бомжика и слегка припугнул его. Он "раскололся" и сказал, что Стоуч заплатил ему, что бы тот дал ложные показания.
- Но я все равно не пойму, почему Боб и Джоан не обратились в полицию? Ведь у них были доказательства, - с досадой сказал Хиггинз.
- Кто знает... Возможно, они испугались, что не встретят там защиты. Сам знаешь, какая у нас репутация среди народа. Полиция кишит оборотнями в погонах, но, к счастью, не все такие, как Стоуч.
Посидев еще немного в палате, детектив вышел из больницы и направился домой с чувством выполненного долга.