Антипов Николай Владимирович : другие произведения.

Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 9 "Рай богов жизни"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

РАЙ БОГОВ ЖИЗНИ 

Вокруг него сиял великий счастливый День. 
Блеск некой восторженной Бесконечности, 
Он удерживал в великолепии его золотого смеха 
Области сердечного счастья, освобождённые, 
Опьянённые вином Бога, 
Погружённые в свет, вечно божественные. 
Любимый и сокровенно близкий Богам, 
Повинующийся божественному повелению радости, 
Он был властелином его собственного восторга 
И мастером царств его силы. 
Уверенный в блаженстве, ради которого были созданы все формы, 
Не затронутый страхом и горем и ударами Судьбы, 
Не встревоженный дыханием мимолётного Времени 
И не осаждённый неблагоприятными обстоятельствами, 
Он дышал в сладкой, безопасной, не охраняемой лёгкости, 
Свободный от хрупкости нашего тела, привлекающей смерть, 
Вдали от опасной зоны спотыкающейся Воли. 
Ему не нужно было сдерживать страстные биения; 
Трепеща от объятий тёплого, удовлетворённого чувства, 
От быстрого чудесного порыва, пламени и крика 
Красной великолепной расы жизненных импульсов, 
Он жил в драгоценном ритме смеха Бога 
И лежал на груди универсальной любви. 
Неуязвимый, [ничем] не скованный Дух Восторга 
Пас его сверкающие солнечные стада и лунные стаи 
Вдоль лирической быстроты безгорестных потоков 
В благоухании неземного асфоделя. 
Безмолвие счастья окутывало небеса, 
Беззаботное сияние улыбалось над вершинами; 
Шёпот невнятного восхищения 
Дрожал на ветру и касался очарованной земли; 
Беспрестанно в объятиях экстаза, 
Повторяя его сладостную непроизвольную ноту, 
Рыдания восторга стекали по часам. 
Продвигаясь под аркой славы и мира, 
Путешествуя по плато и по задумчивому хребту, 
Как тот, кто видит в зеркале Волшебника Мира 
Чудесные образы пробегающих пейзажей души, 
Он пересекал сцены бессмертной радости 
И заглядывал в бездны красоты и блаженства. 
Вокруг него лился свет сознательных солнц 
И задумчивое счастье великих символических вещей; 
Его встречали переполненные равнины сверкающего покоя, 
Горы и фиолетовые долины Блаженных, 
Глубокие лощины радости и поющие водопады, 
И леса трепещущего пурпурного одиночества; 
Под ним лежали, подобные сверкающим драгоценностями мыслям, 
Восторженные грезящие города королей Гандхарвы. 
Сквозь вибрирующие тайны Пространства 
Сладко кралась приглушённая и счастливая музыка, 
Поражённый невидимыми руками, он слышал сердечно-близкое 
Звучание арф пролетавших небесных менестрелей, 
И голоса неземной мелодии 
Воспевали славу вечной любви 
В бело-голубом освещённом луной воздухе Рая. 
Вершина и сердцевина всего этого чудесного мира 
Cтояли отдельно на высоких безымянных Елисейских холмах, 
Пылающих, как закаты в трансе вечера. 
Будто в какую-то новую не обнаруженную глубину, 
В радостную тишину уходила их основа; 
Их склоны тонули сквозь спешку смеха и голосов, 
Пересекаемые множеством поющих ручейков, [сбегающих] 
Поклоняясь голубому небу с их счастливым гимном, 
Вниз, в леса тенистой тайны: 
Вознесённые в широкую безгласную мистерию, 
Их вершины поднимались к величию за пределами жизни. 
Сияющие Эдемы витальных богов 
Приняли его в их бессмертные гармонии. 
Все вещи были совершенны там, где этот цветок [рос] во Времени; 
Красота там была врождённой формой творения, 
Покой - трепетной чувственной чистотой. 
Любовь там исполняла её золотые и розовые сны, 
А Сила - её коронные и могущественные мечтания; 
Желание взмывало вверх, стремительное всемогущее пламя, 
А Наслаждение было высотой с богов; 
Мечта гуляла вдоль путей звёзд; 
Сладкие обычные вещи обратились в чудеса: 
Настигнутая внезапными чарами духа, 
Поражённая алхимией божественной страсти, 
Самость боли была вынуждена трансформироваться в мощную радость, 
Исцеляющую антитезис между небом и адом. 
Все высокие видения жизни там воплощены, 
Её блуждающие надежды осуществлены, её золотистые соты 
Пойманы стремительным языком медового едока, 
Её жгучие догадки превратились в экстатические истины, 
Её мощные вздохи стихли в бессмертном покое 
И освободили её необъятные желания. 
В этом раю совершенного сердца и чувства 
Никакая низкая нота не могла нарушить бесконечного очарования 
Её сладости, пылкой и безупречной; 
Её шаги уверенны в их интуитивном ступании. 
После мучений долгой душевной борьбы, 
Наконец, покой и небесный отдых были найдены, 
И, омытые магическим потоком беспечальных часов, 
Исцелились его раненные члены воинской природы 
В охватывающих руках Энергий, 
Что не терпели пятен и не боялись их собственного блаженства. 
В сценах, недоступных нашему бледному чувству, 
Среди чудесных ароматов и волшебных оттенков 
Он встречал формы, что обожествляют зрение, 
Музыку, что может обессмертить ум 
И сделать сердце широким, как будто бесконечность 
Слушает, и уловил неслышимые 
Каденции, что пробуждают оккультное ухо: 
Из невыразимой тишины он слышит, как они приходят, 
Трепеща от красоты бессловесной речи 
И мыслей, слишком великих и глубоких, чтобы обрести голос, 
Мыслей, чьё желание заново создаёт Вселенную. 
Масштаб чувств, что взбираются огненными ногами 
На высоты невообразимого счастья, 
Преобразил ауру его существа в сияние радости, 
Его тело мерцало, как небесная оболочка; 
Его врата в мир были омыты морями света. 
Его земля, наделённая небесной компетенцией, 
Таила в себе силу, которой теперь больше не требовалось 
Пересекать закрытую таможенную границу ума и плоти 
И тайно проносить божество в человечество. 
Он больше не уклонялся от высочайшего требования 
Неутомимой способности к блаженству, 
Мощи, что могла бы исследовать свою собственную бесконечность 
И красоту, страсть и ответ глубин, 
Не боясь обморока радостной идентичности, 
Когда дух и плоть соединяются во внутреннем экстазе, 
Аннулируя ссору между собой и формой. 
Он черпал из видения и звука духовную силу, 
Прокладывал дорогу для чувств, чтобы достичь неощутимого: 
Он трепетал от верховных влияний, 
Что строят субстанцию более глубокой души жизни. 
Природа Земли стояла возрождённой, товарищ неба. 
Достойный спутник вневременных Королей, 
Равный божествам живых Солнц, 
Он смешивался в лучезарных играх с Нерождёнными, 
Слышал шёпот Игрока, всегда невидимого, 
И слышал его голос, который крадёт сердце 
И притягивает его к груди желания Бога, 
И чувствовал, как мёд его блаженства 
Течёт по его венам, подобно рекам Рая, 
Делая тело чашей нектара Абсолюта. 
Во внезапных мгновениях открывающего пламени, 
В страстных ответах, полураскрытых, 
Он достигал краёв неведомых экстазов; 
Прикосновение верховного удивило его спешащее сердце, 
Объятие вспомнилось Чудесного, 
И намёки на белые блаженства прыгнули вниз. 
Вечность, замаскированная под Любовь, приблизилась 
И положила её руку на тело Времени. 
Малый дар приходит из Безмерностей, 
Но для жизни неизмерима его прибыль радости; 
Всё несказанное Запредельное отражается там. 
Гигантская капля непостижимого Блаженства 
Захлестнула его тело, и вокруг его души образовался 
Огненный океан счастья; 
Он шёл ко дну, утопая в сладких и обжигающих просторах: 
Ужасный восторг, который мог сокрушить смертную плоть, 
Упоение, что испытывали боги, он выдерживал. 
Бессмертное наслаждение очистило его в своих волнах 
И превратило его силу в бессмертную мощь. 
Бессмертие захватывало Время и несло Жизнь. 

Конец Песни 9

перевод 14-17.05., правка 31.05.2019 года

ред. 14.11.2022

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"