Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
|
Аннотация: Лхэйо ат-Таало - единственный сын и наследник Мастера Таало, великого мага и правителя Псаммии. Однако жизнь его состоит не из пиров и любовных интрижек. Его дело - война. Очередное задание Мастера не кажется из ряда вон выходящим. Однако что-то идет не так и охотник превращается в добычу...
|
Глава 1
1.
Лхэйо проснулся - не полностью, потому что полностью он никогда не спал. Какая-то часть его всегда бодрствовала, ожидая нападения. Конечно, глупо было ожидать нападения здесь, в его спальне, в самом сердце Цитадели... но такова уж была его суть, и она вполне его устраивала.
Несколько секунд Лхэйо лежал неподвижно, вникая в окружающее, как всегда после пробуждения. Объемное зрение - главный дар Мастера - раскрылось, легко проникая сквозь стены. В его покоях никого не было, в коридоре тоже. Личные покои Мастера для него были закрыты - хотя Лхэйо чувствовал, что и он тоже не спит.
Как всегда, он попробовал проникнуть сквозь защиту, как всегда, безрезультатно. Изо всех сил потянулся, зевнул, потом отбросил одеяло, легко поднявшись на ноги. Как есть, нагишом, вышел в большой зал, с ходу нырнув в бассейн. Ледяная вода обожгла тело, но Лхэйо лишь засмеялся, вынырнув на поверхность. Этот бассейн был его личным, и он мог резвиться здесь, пока не замерзал. Конечно, тело легко было согреть несложным заклинанием, но он не собирался тратить ману так бессмысленно. Да и холод его бодрил.
У бассейна его уже поджидали рабыни. Решив, что достаточно взбодрился, Лхэйо вылез из воды и отдался в их умелые руки.
Согретый и умиротворенный массажем, он наконец-то оделся и отправился в столовую, где его уже ожидал завтрак. Ел он всегда в одиночестве, без суетливых слуг. Много времени это не заняло, но Лхэйо не спешил вставать из-за стола: он ожидал вызова к Мастеру, с которого его день начинался по-настоящему.
Долго ждать не пришлось. В столовую вошел его старший раб, Гагрим, низко поклонился и сказал:
- Мастер ждет вас, молодой господин.
Лхэйо молча кивнул - в знак понимания, а не уважения, - поднялся из-за стола и вышел в коридор. Покои Мастера были рядом с его и идти было недалеко. Лхэйо быстро вошел в кабинет и слегка поклонился, заметив Мастера Таало.
- Ты звал меня?
- Да. У меня есть работа для тебя. Та, которую ты любишь.
- Какая же? - глаза Лхэйо загорелись. Здесь, в Цитадели, он устал от безделья.
- Отарки становятся всё более серьёзной проблемой. Сегодня я узнал, что они вырезали два племени орков в Крулимаге. Ты должен отправиться туда, и, насколько можно, сократить их количество. Ты готов?
- Я всегда готов, - Лхэйо пожал плечами. Это была совершенно очевидная вещь, тем более для Мастера.
Таало вздохнул.
- Я знаю. Но думаю, что теперь этого недостаточно. Я хочу отправить с тобой отряд Верных. Ты согласен?
Лхэйо задумался. В бою он предпочитал действовать в одиночку, но при необходимости мог сражаться и в группе, хотя любил и умел драться сразу с несколькими противниками, а группа лишь мешала этому.
- Для чего может быть нужен отряд?
- Помощь, разведка, что угодно. Этот рейд будет долгим, и я не хочу, чтобы кто-то зарезал тебя во сне.
Лхэйо фыркнул. С его точки зрения это было крайне маловероятно - он полагал, что никто не смог бы подобраться к нему незамеченным.
- А я не хочу, чтобы кого-то ткнули копьём в спину просто потому, что у него нет объемного зрения.
- Разумно, - Таало вздохнул. - Очень разумно, в самом деле. Но никто не совершенен - даже ты. Только других я могу заменить. Тебя - нет. Так что тебе придется подчиниться. Это не просьба, это приказ.
Лхэйо опустил глаза и сжал зубы, чтобы не зашипеть от злости. Но выбора у него не было. Начни он своевольничать - ничем хорошим это не закончилось бы. В конце концов, Таало был великим магом.
- Да, Мастер, - произнес Лхэйо, всё ещё глядя в пол. - Как вам будет угодно. Кого вы хотите послать со мной?
- Кая, Ами, ещё нескольких. Ты хорошо их знаешь.
- Да, Мастер. Когда мы должны выступать?
- Как только будете готовы. Время не ждет. Оно никогда не ждет.
2.
Вернувшись к себе, Лхэйо какое-то время стоял неподвижно. Ему хотелось выругаться, и он молча боролся с этим желанием, хотя и оно, и его борьба с ним казались ему невероятно глупыми. Наконец, поняв, что просто тратит то самое время, он недовольно мотнул головой и направился к лестнице. Выйдя из донжона, он направился к казармам. Сержант Тагг уже ждал его у входа.
- Мастер сказал, что вы придете, господин. Я уже собрал отряд.
- Хорошо, пошли, - сказал Лхэйо без восторга.
Идти было недалеко. Они поднялись на второй этаж и вошли в зал собраний. Здесь их уже ожидал десяток Верных, все очень молодые, и Лхэйо невольно поморщился - он предпочел бы старых, опытных воинов. С другой стороны, старые опытные воины вряд ли предпочли бы, чтобы ими командовал парень, которому ещё нет семнадцати, подумал он. Но в целом отряд был не так уж и плох. Кай, Ами, Лейв - лучшие молодые воины Цитадели. Все уже успели побывать в бою, но никто здесь, кроме Церо Йювати, не был магом.
При его появлении воины встали, нетерпеливо глядя на него. Лхэйо обвел взглядом молчаливый отряд.
- Мы идем не на разведку, не в охотничью экспедицию, и не в карательный поход. Мы идем на войну. Поэтому подготовьтесь как можно тщательнее. Возьмите всё самое лучшее, что у вас только есть. Ничто не должно пылиться в шкафу для "особого случая", потому что это он самый и есть. У вас есть час, - он повернулся и вышел. Пора было собираться самому.
3.
Через час он спустился во двор, - уже в доспехах, держа в руке своё любимое копьё. Плюс "клыки дракона" - изогнутые налокотники с шипами, который служили одновременно и оружием атаки, и дополнительным оборонительным оружием для защиты предплечий. Это оружие ближнего боя позволяло наносить удары, не прекращая движения копья.
Отряд ждал его, тоже полностью готовый. Все в высоких сапогах и черных куртках до колен, в круглых шапках с козырьками. За спинами у них были тяжелые арбалеты, на поясах - колчаны с болтами и короткие мечи. Сержант Лейв возглавлял шеренгу и выглядел очень воинственно.
Лхэйо ухмыльнулся. Было видно, что Лейв отнесся к приказу подготовиться как можно лучше со всей серьёзностью. Длинный меч, клинок которого был не менее четырех футов в длину, висел за спиной. За спиной у Лейва также был лук, а на поясе висел второй, короткий, тяжёлый меч. И это не считая ножа, кинжала, топора и прочих приспособлений, к которым он всегда относился с большой любовью...
На первый взгляд этот ходячий оружейный склад выглядел даже комично - ни дать, ни взять, деревенский увалень, который нацепил на себя всё, что нашел в дедушкином сундуке, - но Лейв отменно владел всем, что сейчас было с ним, и был предельно смертоносен, насколько это вообще возможно для не-мага. Уж он-то точно был тут на своём месте, готовый пустить в дело весь свой арсенал, без жалости и сожаления.
Сам Лхэйо взял с собой лишь своё верное копьё, а на правом боку у него висел кортик - вот и всё, но и этого было более чем достаточно. Ведь он-то точно был магом, и магом очень сильным, - он даже не нуждался в мандале, чтобы использовать Духовный Меч, но всё равно запечатлел её в памяти, просто потому, что она сильно сокращала расход духовной энергии. Обычно он мог зарядить его за час, даже на ходу, но лишь при положительном состоянии Духа. Но теперь у него был и Духовный Защитник, который позволял быстро восстанавливать заряд, а также немного усиливал атаку. Конечно, он не мог поражать им нежить, лишенную души, но на неё хватало средств попроще. Зато размер врагов здесь мог быть почти любым, а защиты от Духовного Меча не существовало. Если он попадал в цель, то разил любую жертву насмерть.
Правда, Лхэйо не хотел бы столкнуться с другим обладателем этого смертоносного Дара... но среди отарков не было магов, так что с этой стороны ему ничего не грозило. Хотя, как говорил Мастер, надо быть готовым ко всему, особенно в Крулимаге, вблизи от Проклятого Города. Лхэйо надеялся, что сможет хотя бы ощутить другого обладателя Духовного Меча - и, буде такое случится, избежать встречи с ним. Мертвые не сражаются - таков был его девиз, и погибать он категорически не собирался.
Лейв между тем отсалютовал ему мечом.
- Мы готовы, мастер боя Лхэйо. Приказывай.
Лхэйо спокойно кивнул.
- Мы направляемся в порт. Там нас ожидает корабль, на котором мы отплывем в Кёлмах. Оттуда мы отправимся в горы Крулимага, чтобы сразиться с отарками. По крайней мере, я. Вам остается лишь следить, чтобы меня не убили.
Шутка вовсе не была смешной. Никто не улыбнулся.
4.
Во дворе их ожидали лошади. Лхэйо не любил ездить верхом - он не доверял животным, даже хорошо обученным, - но умел. Спускаясь по извилистой дороге к порту, он оглянулся на Цитадель, мрачной громадиной возвышавшейся над Роготулем. В Светлых Землях её называли Цитаделью Тьмы, но для Лхэйо это был дом родной, и такое название его обижало. В конце концов, он знал, что Тьмы не существует в виде какой-то реальной сущности - как, впрочем, и Света. Впрочем, он также знал, что подобные сущности очень удобны, когда надо представить врага в виде слепого орудия ещё более слепой силы. Мастер Таало тоже поступал так, так что обижаться было глупо. Но Лхэйо обижался всё равно.
5.
Миновав спуск, они въехали на улицы города. При виде кавалькады Верных во главе с самим мастером боя горожане снимали шапки и кланялись. Лхэйо едва заметно кивал в ответ, давая понять, что их почтение замечено. В конце концов именно благодаря Верным - и лично ему - их сыновей больше не забирали в рекруты, по крайней мере здесь, в столице. Наемные же солдаты обходились слишком дорого, и их верность часто была под вопросом, даже в армии Мастера, где дисциплина была крайне суровой.
Наконец, они въехали в порт, где их уже поджидал "Иттимус", двухмачтовый барк, уже готовый отплыть в Кёлмах. Мастер, конечно, организовал всё заранее, и Лхэйо подумал, что его тоже могли бы известить заранее. Но в таких мыслях просто не было смысла.
6.
Подъезжая к барку, Лхэйо заметил изменения: на корме, перед штурвалом, появилась осадная баллиста, а на носу, по обе стороны от шлюпки, - два тяжелых копьемета. Ещё одно напоминание о том, что мир становится слишком опасным, раз уж даже личный корабль Мастера был вынужден обзавестись такими украшениями.
Лхэйо невольно задумался о том, насколько эффективным может быть такое оружие в море. Безусловно, одного попадания глиняной бомбы, начиненной смесью из селитры, серы и смолы хватит, чтобы сжечь любой корабль. Однако его инстинктивное понимание баллистики говорило о том, что вероятность попадания крайне мала - стрелять надлежало на строго определенном расстоянии, в тщательно рассчитанный момент. Лхэйо решил, что если дело дойдет до применения этой штуки, то стрелять из неё он будет сам.
7.
На палубе "Иттимуса" их поджидал капитан Керго, личный капитан Мастера, хотя тот редко чтил его судно своим присутствием. Как и сам Мастер, он был магом, хотя талант его сводился в основном к предсказанию погоды, а основной обязанностью было следить за артефактами, приводившими в движение управляющие парусами лебедки. Благодаря им, экипаж "Иттимуса" был очень невелик - два боцмана и четверо матросов, также следивших за двумя дюжинами рабов-гоблинов, - они брались за вёсла, когда ветер не дул или был встречным. К ним сейчас добавилось семеро солдат, управлявших баллистой и копьеметалками - им повесили гамаки в кладовке, в самом конце нижней палубы, и они не казались счастливыми.
Апартаменты же Мастера - а сейчас самого Лхэйо - занимали всю кормовую надстройку. Они включали просторную спальню, кабинет, лабораторию и наконец столовую, также игравшую роль салона. Тут же помещалась личная кухня Мастера, кладовая для его продуктов и разных других нужных вещей. Под ними размещался камбуз и столовая для команды и пара кают для свиты Мастера. Двухместных кают. Верных же было десять, так что Лхэйо пришлось изрядно почесать в затылке. Лейв впрочем вывел его из затруднения, пояснив, что постели предназначены для спящих - остальные же должны бодрствовать в любое время дня и ночи, чтобы отразить внезапную атаку. Такой порядок завел Мастер, и Лейв был удивлен, что он не объяснил это ему.
Лхэйо тоже был удивлен... но нашел решение Мастера вполне разумным. Были живые, были мертвые... и ещё были те, кто вышел в море.
8.
Тянуть с отплытием не стали: едва все разместились на борту, гоблины налегли на вёсла и барк пополз к выходу из гавани. Лхэйо не первый раз выходил в море... но всё равно, момент был волнительный. Мальчишкой он проводил массу времени, изучая карты, разложенные на полу его комнаты и представляя места, в которые он мог бы попасть. И вот у него есть корабль... но попасть он должен лишь в одно место, и ни в какое другое.
Лхэйо вздохнул и осмотрелся. Они уже вышли из гавани Роготуля, но волнение оставалось небольшим. Путь им предстоял неблизкий, и оставалось лишь надеяться, что погода останется столь же спокойной.
Он ощутил движение маны. Заскрипели лебедки, паруса барка развернулись словно бы сами собой. Лхэйо в последний раз взглянул на низкий каменистый берег. Свет недавно взошедшего солнца рассеивался в повисшем над водой тумане, окружая его волшебным ореолом. Отсюда, с воды, его свет казался удивительно чистым и ярким...
"Прощай, дом", - с неожиданной тоской подумал Лхэйо, понимая, что сюда он вернется не скоро...
"Иттимус" двигался небыстро, но берег отходил назад и свет солнца тускнел, расплываясь в тумане. Вздохнув, Лхэйо запахнул плащ. Путь их лежал вдоль населенных орками берегов Тара. Сомнительно, конечно, что те решаться напасть - Мастер был их покровителем, а ссориться с ним орки вряд ли решаться, - но в безопасности они окажутся лишь в Кёлмах, через несколько очень долгих дней...
Он снова посмотрел вверх - и вдруг понял, что уже не видит над собой чистого неба. Туман стал сгущаться. Лхэйо поёжился, потянул носом воздух, но уловил лишь запах моря. "Неудачное начало" - подумал он.
- Мы уже плывём через пролив? - спросил стоявший рядом Лейв. Он-то впервые вышел в море.
Лхэйо пожал плечами. Туман становился всё гуще. Скоро он уже не мог разглядеть даже руки перед собой. Лишь изредка на поверхности воды мелькали какие-то тени.
Вдруг ветер усилился. Словно кто-то огромный и невидимый стал раздувать паруса. Это продолжалось несколько минут. Затем ветер стих. Море по-прежнему было спокойным и неподвижным, но туман исчез, словно его и не было, - похоже, вмешался сам Мастер...
Теперь Лхэйо видел над головой чистое небо, хотя и очень высоко. На восточном горизонте виднелись высокие горы, окутанные голубоватой дымкой. Внизу, под горами, виднелась смутная полоска города, из которого они отчалили. Перед горной грядой кружили морские птицы. Тёмные против света, они вдруг показались зловещими, словно предвестники несчастья. А на западе, над самыми вершинами гор Сурис, заходила луна. Небо над ней было ярко-голубым. Солнце было тусклым, а луна огромной, почти такой же, как солнце. На юге поднималась высокая гора Урс, из которой извергались потоки лавы. Они бежали по земле, словно багровые реки, и исчезали в море, в столбах пара. И только на севере небо было белым от тумана, а море - синим. Но Лхэйо понимал, что плыть им ещё долго... и по пути может случится многое. В том числе и фатальное. Например, начнется шторм. Или нападут морские змеи, как, говорят, уже не раз случалось. Но ничего поделать тут было нельзя, только ждать и быть готовым ко всему...
9.
Устав стоять на палубе, Лхэйо спустился в свои апартаменты. Единственный иллюминатор в кабинете пропускал мало света, но Лхэйо зажег магический огонь, подвесив его под потолком. Маны на это уходило немного, и он решил, что может себе это позволить. Здесь, на стене, висела огромная карта мира, и Лхэйо решил рассмотреть её во всех подробностях, но впечатление на него она произвела... странное. Родной Роготуль был лишь точкой в её северо-восточном углу, но это он ещё как-то мог принять. Больше его задело другое. Псаммия, владение Мастера Таало, была, конечно, самой большой страной мира, занимавшей весь север континента Улис. Но на юге, за Небесными Горами, было ещё много других стран - и куда как больше густонаселенных. Он долго водил пальцем по Иртинии к северо-западу от огромной дуги Пеннийского моря, пытаясь сосчитать густо разбросанные там кружки городов и всё время сбиваясь со счёта. Его очень задело, что мир так огромен - и что о его большей части он просто ничего не знает. И, конечно, никогда туда не попадёт...
Мир, изображенный на карте, был невероятно разнообразным и полным тайн, и каждая страна на ней словно жила своей жизнью. Каждое изображение каждого горного хребта, реки или леса скрывало богатую историю. Псаммия, родная страна Лхэйо, простиралась на севере континента, занимая обширные земли с различными ландшафтами - от холодных, снежных вершин Небесных Гор до плодородных долин запада, на которых росли золотые поля пшеницы. Это была страна сильных традиций, где истории и легенды передавались из поколения в поколение. Псаммийцы гордились своей независимостью и военным могуществом, и их культура напоминала величественный замок - крепкий и внушительный, но с множеством тайн внутри...
На юге, за Небесными Горами, располагалась Иртиния, богатая страна, известная своими огромными городами и сложной социальной структурой. Иртийцы были известны своим стремлением к знаниям. Университеты и академии здесь простирались на мили, а уличные рынки кипели жизнью и многообразием. Бурное развитие магии привело к созданию удивительных заклинаний здоровья, которые затем распространились по другим странам. Но основной особенностью Иртинии было Пеннийское море, огромное водное тело, усыпанное островами и окруженное множеством приморских городов. Эти острова были в древности родиной культур и ремесел, от рыбной ловли до искусства кораблестроения. Островным племенам удалось сохранить свои традиции, несмотря на постоянные контакты с другими культурами, что сделало море центром торговли и обмена. Говорили, что на дне Пеннийского моря скрыты затонувшие города и сокровища, которые когда-то принадлежали великим цивилизациям древности. Роготуль, его родной город, казался совсем крошечным на фоне этого величественного мира...
Совсем далеко на юго-востоке находилась таинственная Запретная Зона, где вместо даже схематичного обозначения рисовались лишь белые пятна. Карта не давала даже четких границ этого региона, его украшали лишь слова, написанные затейливым шрифтом: "Опасность" и "Заброшенные земли". Этот участок мира был окружен мифами и легендами. Связывали его с исчезнувшими цивилизациями и чудовищами, которые охраняли старинные тайны. Путешественники, осмелившиеся пересечь её границы, никогда не возвращались.
На западе, на континенте Тар, располагались древние королевства, которые давно были разрушены ордами орков, но обладали впечатляющей историей. Эти земли были известны своими крепостями, древними храмами и ювелирами, которые изготавливали потрясающие изделия из драгоценных камней и металлов. Каждый город здесь хранил свои вековые традиции, и их жители были горды тем, что их искусства известны далеко за пределами их родных земель.
Там же, на юге, находились и Светлые Земли, владения Ордена Света, который посвятил себя борьбе со Злом. Зло они видели в орках и гоблинах, - а также в Псаммии, которая данным народам покровительствовала. Мастер Таало давно говорил, что пора бы выжечь дотла этот гадюшник, - но для этого на юг пришлось бы посылать большую армию, что встало бы дорого, и отвлекло бы ресурсы, больше нужные на Улисе. Поэтому светлые маги продолжали безобразничать, рассылая повсюду своих паладинов и неустанно организуя святые походы против нечестивых зеленых, во время которых смерть находила множество идиотов. Лхэйо полагал, что это тоже хорошая услуга миру.
Далеко на востоке располагался таинственный континент Лемурия, созданный великими магами тысячелетия назад. Он был домом для тех, кто занимался изучением магии, алхимии и науки. Огромные храмы, превосходящие любое человеческое воображение, являлись средоточием силы и загадок. Каждый их обитатель знал, что знания, хранимые здесь, могут быть как благом, так и проклятием. Обширные земли Лемурии представляли собой сложную мозаику: от жестоких пустынь до цветущих лугов и лесов, от перенаселенных городов до зловещих заброшенных храмов...
На земле, которая казалась такой огромной и устрашающей, на самом деле существовала тесная взаимосвязь между её детьми. Люди обменивались культурой, товарами, легендами и мечтами. Возможно, именно это чувство глубокого взаимосвязанности и жажда знания о мире толкала их в путь, где каждый новый шаг мог стать ключом к чему-то большему - к новым возможностям, открытиям и пониманию своей собственной сущности...
В детстве Лхэйо наивно полагал, что это чувство - лишь предвкушение большого приключения, которое ждет его впереди. Но теперь, глядя на карту, он ощущал себя запертым в клетке, а весь остальной мир, простиравшийся за пределами его родной Псаммии, казался ему недостижимым, как загадочные звезды на ночном небе. Каждое новое название страны, каждый отмеченный на карте город звучали как заклинание, которое открывает двери в неизведанное, но эти двери оставались запертыми Он был солдатом, который отправился на войну, - и это было всё, что имело значение.
10.
Вздохнув, Лхэйо закрыл глаза и представил себя парящим над этим величественным миром, как птица, взмывающая в бесконечное синее небо Он чувствовал, как воздух обвевает тело, встречая теплым ветром, а под ним расстилается бескрайний ландшафт, словно гигантская мозаика - каждое ущелье, каждая равнина сплетались в единое полотно. Первое, что он увидел, - его родная Псаммия. Величественные горы на юге, покрытые белоснежными шапками, плавно переходили в зеленые просторы - долины с золотыми полями пшеницы, где крестьянские семьи работали над своими наделами. Огромные стада, пасущиеся на склонах, сопровождались парами журавлей, парящих над ними. Лхэйо ощущал гордость за свою страну - такую полную жизни и трудолюбия. На севере же раскинулся темный лес. Его деревья поднимались к небесам, образуя мощную зеленую крышу. Лхэйо спустился ниже, чтобы лучше рассмотреть его. Глубоко в лесу, среди переплетенных ветвей, скрывались деревеньки орков, придавленные его величественностью. Реки, мерцающие, как серебряные ленты, змеились среди зелени, их берега были усеяны яркими дикими цветами, которые танцевали на ветре. Здесь Лхэйо замечал не только болота и реки, но и города, крепости и деревни.
Поднявшись выше, он увидел грандиозное Пеннийское море, простирающееся до горизонта. Вода переливалась оттенками голубого и зеленого, вдали мерцали белые паруса кораблей, которые собирались в Церрасине, самом оживленном порту мира. Острова, душистые тропические леса и уютные бухты выглядели как оазисы, готовые раскрыть свои тайны каждому, кто осмелится ступить на их землю. Лхэйо представил, как пришельцы из давно исчезнувших стран пробуждали к жизни их культуры...
Затем его взгляд замер на юго-востоке, где находилась Запретная Зона. Это место казалось мрачным и таинственным, окутанным зловещей дымкой. Вереск и бурелом, скрывающие старые руины и заброшенные города, составляли ландшафт, который казался дыханием самого забвения. Лхэйо чувствовал, как его сердце наполняется одновременно страхом и любопытством. О, что же таит эта земля? Кто и что прячется за её границами? Может быть, ответ кроется в древних тайнах, ждущих смелого исследователя...
За западе, за проливом, он заметил древние королевства, великое множество крепостей и мрачные каменные храмы, стоявшие над холмами, охраняющие свои тайны и будто нарисованные на фоне заката. Дороги, прорезанные в боках гор, вели к селениям, где люди собирались вокруг рынков. Яркие краски, смешанные с ароматами пряностей и свежей еды, заполняли воздух. Лхэйо мог лишь мечтать о том, как он прогуливается по этим улицам, слушая звуки музыки и смеха...
Далеко на востоке он заметил Лемурию, её огромные храмы, сверкающие на солнце, словно живые. Города, окруженные зелеными садами и увенчанные стеклянными башнями, отражали алый закатный свет, создавая атмосферу тайны и мощи. Здесь непревзойденные знатоки магии изменяли саму реальность, и Лхэйо мог только представить, сколько невероятных знаний можно найти здесь, среди искренних мечтаний по созданию новых чудес...
Постепенно он начал подниматься снова над всеми этими чудесами, чувствуя связь с этим миром, который был почти недосягаемым, но при этом так искренне манил его. Лхэйо казалось, что его мечты о путешествиях на самом деле не настолько далеки, как он думал, и что каждый шаг, даже внутри его собственной страны, может привести к открытию чего-то нового...
Когда он наконец открыл глаза, он почувствовал, что внутри него загорается огонь. Мир, который он увидел, был не просто картой - это была жизнь, полная возможностей, ждущих того, кто решится их принять. Но у него была иная цель, и он был готов двигаться к ней, наперекор своим мечтам и открытиям, которые ждут его на горизонте...
Глава 2.
1.
Вопреки опасениям Лхэйо, плавание оказалось спокойным, и утром пятого его дня на горизонте показалась Кёлмах, западный оплот его страны. Прежде всего, бросался в глаза мрачный замок Вуртис, венчавший скалистый остров, который разделял гавань Кёлмах на две - северную и южную. Сам город теснился на мысу, ограниченном с севера рекой Кёлхас, а с юга - обширным соленым болотом. Мыс тоже ограждали грозные стены и башни - напоминание о том, что за днями мира всегда следует война. И тот, кто забывает об этом, просто исчезает из Истории...
2.
Обе гавани Кёлмах были полны кораблей, прибывших со всего света, но барк причалил к замковой пристани. Она мало подходила для торжественных встреч, так что тут их ожидал только почетный караул из гвардейцев Наместника Федеско в блестящих начищенных кирасах, вооруженных копьями и короткими мечами. Броня самого Лхэйо была совершенно другой, - что-то вроде нелепо пухлого платья из граненых ромбических пластин, торчавших по подолу острыми зубцами. Однако пластины доспеха были двойными и соединены мощными пружинами, отражавшими силу удара. Для обычного воина такой доспех был бы слишком тяжелым, - но Лхэйо не был обычным. Несмотря на юность, он был намного сильнее обычного человека, и намного выносливее, - иначе он не был бы мастером боя. Кроме того, он был магом, - хотя это, конечно, не бросалось в глаза. Гвардейцы отсалютовали ему с надлежащей почтительностью, - но во взглядах их не было уважения. Для них он был очередным хлыщом из далекой столицы, и никак не более того. Лхэйо решил не тратить время, доказывая им обратное.
3.
От пристани вверх вела длинная лестница, рядом с ней тянулся гладкий пандус для втаскивания наверх тяжелых грузов. Кончались они железными воротами в основании могучей башни. Лхэйо бодро зашагал вверх, оставив гвардейцев внизу. Верные тоже остались внизу, - проследить за разгрузкой их вещей, не таких уж многочисленных, но ценных, особенно вещей самого Лхэйо. Не то, чтобы он боялся здесь кражи... но не стоит вводить людей во искушение. Об этом ему тоже поведал Мастер Таало.
4.
За воротами, во дворе крепости, его уже ожидали проворные слуги. Рассыпаясь в поклонах, они провели его в главный зал замка. Зал был огромный. Потолок терялся где-то в темноте, далеко вверху, и там, над головой, с балок крыши свисали золоченые люстры. Стены были густо увешаны оружием и доспехами. Всё это великолепие ночами освещалось сотнями факелов, торчащих в стенах. Сейчас же сквозь узкие окна струился солнечный свет.
Зал мог вместить, наверное, тысячу людей, но сейчас в нем было всего несколько. Зато одежда у них была богатая. И не только одежда. Все они были увешаны драгоценностями. У кого - золотой браслет, у кого на шее висел золотой кулон. У одного на груди - ожерелье из крупных золотых монет. У другого - перстень с крупным рубином. У третьего - золотая цепь с огромным золотым медальоном в форме сердца, да и сам он весь сверкал и переливался, как самовар, потому что с ног до головы был закован в полированные доспехи. Лхэйо не видел таких даже у Мастера. На всём этом фоне его черная броня казалась просто оскорбительной... но на это Лхэйо было наплевать. Ему не было нужды наряжаться, чтобы подчеркнуть своё положение. Все и так знали, кто он такой. Мастер боя и второй человек после Таало. Это было, конечно, немало... но всё же недостаточно, особенно здесь, где ковалось богатство Псамметии.
Здесь Лхэйо заметил совсем ещё молодого парня в престранной одежде. Он носил короткую белую куртку, сшитую из того же странного материала, что и его сапоги, и короткий, до середины бедра, белый плащ, отороченный мехом. Из-под плаща выглядывала белая штанина, заканчивающаяся внизу черной полосой, похожей на стрелу. Сбоку на голенище сапога висел кинжал, а на поясе, под плащом, - короткая, похожая на тесак сабля и маленький арбалет. Весь его костюм - от сапог и до ворота - был покрыт серебряной чеканкой в форме крестов, и лишь на левой стороне груди, на уровне сердца, вместо серебряного креста висел серебряный же ключ. Серебряная пряжка удерживала на талии узкий кожаный пояс, на котором висел второй, небольшой кинжал в ножнах. На шее висел круглый медальон с оскаленным черепом, продетый через два серебряных кольца, надетых в свою очередь на две обвивающие шею цепи. Лхэйо сразу же почувствовал, что парень тоже был магом, и магом очень сильным. Он без труда догадался, что это Цуттан Лэйни, главный маг Кёлмах.
Цуттан, конечно, тоже почувствовал его и уставился на Лхэйо с откровенным любопытством. Как, впрочем, и все прочие. Не было похоже, что они довольны его молодостью - или хотя бы просто внешностью. Впрочем, Лхэйо и сам понимал, что со своим круглым, пухлогубым лицом и тяжелой гривой блестящих черных волос не выглядит как мастер боя. Большое преимущество на самом деле - но не всегда уместное.
- Приветствую вас, мастер, - между тем сказал господин в полированных доспехах. Лхэйо без труда догадался, что это граф Федеско, милостью Мастера Таало наместник славного города Кёлмах. - Нас известили о вашем скором прибытии. Мы готовы оказать вам любое содействие.
"Лишь бы вы побыстрее убрались отсюда". Это, естественно, не было сказано, но слышалось вполне отчетливо. Лхэйо вздохнул. Вне всякого сомнения господин граф и его приближенные брали у купцов взятки, закрывая в обмен глаза на контрабанду, - но иного в торговом городе трудно было ожидать, к тому же, это было не его дело.
Конечно, Лхэйо решил про себя сказать про это Мастеру... но не в его манерах было ссориться с людьми, которых он пока что не решил убить.
5.
- Содействие было бы желательно, - как мог вежливо сообщил он. - Мне и моему отряду нужно попасть в горы Крулимага, к оркам клана Серой Совы, - и как можно быстрее.
Граф буквально просиял от такой новости.
- Благодаря нашей Великой Дороге вы можете сегодня же добраться до крепости Круаг. Её наместник, граф Торко, тоже извещен и готов оказать вам всяческое содействие. А пока что... вы согласитесь отобедать с нами?
Лхэйо вздохнул.
6.
Обед, бесспорно, удался на славу - драгоценное черное вино из Церрасина лилось едва ли не рекою, служанки красивы, тосты в честь Мастера и самого Лхэйо - пышны и цветасты, а паштет из дичи оказался выше всех похвал. Вина Лхэйо не пил - оно сбивалю концентрацию, что для мастера боя было смерти подобно, - но аскетом отнюдь не был, и поесть любил. Верных тоже пригласили - за отдельный от господ стол, но тем не менее. Никому здесь не хотелось быть заподозренным в непочтительности - или, паче того, в неуважении. Большое зло всегда начинается с малого, поэтому насчёт непочтения у Мастера Таало был пунктик. Кое-кто за него лишился головы. Сам Лхэйо никого не убивал за непочтение - пока, по крайней мере, - но право такое у него было, и все здесь знали об этом.
7.
Обед уложился в два часа - небольшое время, если подумать. Лхэйо хотелось поговорить с Цуттаном, - как-никак, он был его коллегой, - но, едва он вышел из-за стола, его перехватил граф.
- Нам нужно поговорить, мастер, - сказал он. - Наедине.
Лхэйо лишь кивнул - он не имел ничего против.
8.
Они прошли в личный кабинет наместника - просторное, но мрачное помещение.
- Садитесь, - сказал граф, указав на тяжелое кресло. - Надеюсь, вам будет удобно.
Лхэйо вежливо сел. И он на самом деле не чувствовал ничего, что могло бы доставлять ему неудобство в этих древних стенах, обтянутых светлыми гобеленами, в чудовищных на вид шкафах, сделанных из морёного дуба, в полированных лавках, в массивных сводах, в свечах... Мир вокруг был слишком обычным. Он чувствовал себя дома. Впрочем, вся Псаммия в каком-то смысле была ему домом.
- Так вот, относительно вашего дела. Орки - мерзкие твари, но...
- Но они - наши союзники, - перебил Лхэйо. - Они не очень-то приятны, это правда, - но они охотно идут в легионы Мастера, и это обходится дешевле, чем нанимать солдат-людей. Которые, к тому же, не гибнут. Отарки куда хуже.
- Они пришли в земли орков не потому, что им захотелось кого-то зарезать, - мрачно сказал граф. - Их кто-то выгнал с их родной земли.
- Кто? Они сильнейшие воины в мире.
- Я не знаю. Может быть, нечисть наконец-то вышла из Проклятого Города.
- Нет, - Лхэйо покачал головой. - За этим Мастер следит очень внимательно, уж поверьте. Может быть... но нет. Это невозможно.
- Тем не менее, кто-то это сделал, - лицо графа стало вдруг очень усталым. Он выглядел напыщенным болваном... но им не был. Конечно, мрачно подумал Лхэйо. Иначе он бы не был наместником Мастера. - Боюсь, что именно вам придется узнать, кто.
- И вы не сообщили об этом Мастеру? - удивился Лхэйо. - Это очень важно, если правда.
- У меня нет никаких доказательств, - мрачно ответил граф. - Просто я служу наместником уже двадцать лет. Отарки не были хорошими соседями, о нет. Набеги, грабежи - обычные забавы варваров. Но вторжение, захват чужой земли?.. Нет, они слишком дикие для этого.
- Может быть, у них просто появился вождь, который сплотил их кланы и указал им цель. Все государства, так или иначе, начинались с этого.
- Может быть, - граф пожал плечами. - Но я не верю в это. То, что делают отарки, похоже на порыв отчаяния.
- Отчаяния?..
- Их стало меньше, понимаете?.. Если бы их стало больше, всё было бы понятно, - им нужны новые земли. Но их стало меньше. Так говорят мои разведчики, и я им верю. И, тем не менее, они пошли на войну с орками. Чтобы забрать их землю. Почему?..
- Я не знаю, - Лхэйо покачал головой. - Мастер не говорил мне об этом.
- Мастер не всеведущ, - мрачно сказал граф. - Не моё дело давать ему советы, но в мире наступают плохие времена. По-настоящему плохие, понимаете? Вчера к нам пришло известие о войне. Иртиния напала на королевство Руфус. По очень серьёзной причине - им уже не хватает земли, чтобы прокормить своих жителей.
- Но ведь жителей королевства тоже надо кормить, - удивился Лхэйо. - Это бессмысленно.
Граф удивленно взглянул на него.
- Вы мастер боя, но вы слишком молоды. Слишком! Я ещё застал время, когда войны велись за власть, за богатство, за славу. Тогда они были уделом господ и их наемников. Конечно, на чужой земле солдаты насиловали и грабили, на то и война. Но за простое убийство крестьянина солдата могли вздернуть на висилицу - ведь войны велись за право брать налоги, а налоги не берут с мертвецов. Теперь же... теперь же крестьяне собираются в армии и идут убивать соседей - просто чтобы их семьи не загнулись от голода. Людей стало больше, чем земля может прокормить, вот и всё. Даже здесь, за эти двадцать лет, население Кёлмах удвоилось. Мы богаты, мы можем покупать еду, - но цены растут. Ещё через двадцать лет даже здесь начнется голод. И знаете почему? Всё из-за магии, будь она неладна! Иртинийская магия победила почти все болезни - прекрасное достижение! Их маги были так щедры, что поделились своим открытием со всем миром. К несчастью, они не придумали, как создавать еду из воздуха. И есть только один способ уменьшить население - война! У императора Иртинии был простой выход - объявить войну или быть сметенным голодным бунтом. Не думаю, что он хотел её, но у него просто не осталось выбора.
- Но у нас еды хватает, - напомнил Лхэйо.
- Пока что. У нас не так много жителей - но зато много земли, которую можно вспахать и засеять. Или отнять.
- Никто не осмелится напасть на нас, - Лхэйо покачал головой. - Наша армия могуча, а Мастер Таало - великий маг.
- И, тем не менее, он строит крепости. По всей стране, хотя они обходятся недешево. По его тайному повелению кузнечная гильдия кует оружие, чтобы было чем вооружить ополчение. Я лично получил приказ удвоить военный флот за три года. Это обойдется дорого! И мне, и ему. Не думаю, что он стал бы швыряться деньгами просто потому, что их у него стало слишком много. Я знаю - он знает тем более.
- Но я не знал, - Лхэйо нахмурился.
- Вы слишком молоды. Но теперь вы знаете.
9.
На встречу с Цуттаном Лхэйо отправился без ожидаемой радости. Разговор с наместником выбил его из колеи. Больше всего ему хотелось отмахнуться от его слов, забыть их, - но как раз это он сделать не мог. В конце концов, он жил ради того, чтобы отражать угрожающие его стране опасности, - однако их масштаб вызывал у него оторопь. Лхэйо очень хотелось поговорить с Мастером, - но он не мог сделать это прямо вот сейчас, и это его злило.
Главный маг Кёлмах ожидал его на галерее над крепостным двором, - не самое удачное место по мнению Лхэйо, так как их могли подслушать. Впрочем, сейчас вокруг никого не было. Цуттан ждал его, облокотившись на перила, и лицо у него было усталое.
- Это правда? - спросил Лхэйо почти против воли.
- Что? - Цуттан повернулся к нему.
- Всё это. Голод. Война.
- Я думал, тебе лучше знать, - молодой маг пожал плечами. - Я не наместник и не получаю донесений. Но людей в самом деле становится больше. Сейчас в Кёлмах живет двести тысяч человек, хотя такое, наверное, трудно представить.
- В Роготуле триста тысяч, - буркнул Лхэйо. - И я там живу, между прочим. Говорят, что в Церрасине живет десять миллионов.
- Никто не знает, сколько людей живет в Церрасине, - это прозвучало, словно поговорка. - Он построен в форме круга двадцати миль в диаметре. Сплошные трущобы. По крайней мере, так говорят те, кто побывал там. Я не был, и не думаю, что хотел бы побывать.
- Я бы хотел, - Лхэйо вздохнул. - Но я бываю лишь там, где велит Мастер.
- И всё равно, я завидую тебе. Я должен сидеть здесь и слушать лишь рассказы тех, кто бывал в далеких землях.
- И рассказы Тайной Стражи, я думаю.
- Откуда... - начал Цуттан, потом вдруг улыбнулся. - Прости. Я забыл, кто ты.
- Это хорошо, - Лхэйо улыбнулся, но невесело. - Люди боятся меня.
- Ты можешь любому оторвать голову и вырвать спинной мозг за полсекунды. Конечно же, тебя боятся.
- Я никому не отрывал голову, - буркнул Лхэйо.
- Но ты убийца.
- Я создан, чтобы убивать, - Лхэйо вновь пожал плечами. - Это не новость.
- Меч Мастера - вот как тебя называют.
- Это хорошее название.
- Мечи не думают.
- Я думаю. Хотя не скажу, что это мне приятно. Отарков в самом деле кто-то изгнал?
- Я не знаю. Может да, может быть нет. В мире происходит много такого, чего не происходило раньше.
- Всё когда-то происходит впервые.
- Я мог бы сказать, что завидую тебе. Но я тебе не завидую.
10.
Замок с городом соединяла насыпная дамба - большая глупость в случае войны, но очень удобно в мирное время, это Лхэйо был вынужден признать. Он снова облачился в броню и сел на лошадь, так как его проезд через город был событием торжественным. Конечно, вовсе не таким торжественным, каким мог бы стать визит самого Мастера, но тем не менее.
Миновав ворота береговой стены, они нырнули в улицу. Вполне приличную, кстати, - не очень широкую, но мощеную камнем, без помоев, которые Лхэйо невольно ожидал. Зато навоз от лошадей попадался регулярно, так что он был рад, что едет верхом. Навоз, правда, регулярно убирали городские рабы с совками и ведрами, но и лошадей тут тоже было много. Дома в Кёлмах оказались солидные - все каменные, в два или три этажа, правда, без колонн или других излишеств, как в столице. За домами поднималась каменная крепостная стена с зубцами и башнями.
Народ на улицах, как и в родном Роготуле, был... разный. От совсем знатных господ, разъезжавших в портшезах, накрытых здоровенными зонтами из золоченой парчи (каждый такой несли по восемь дюжих рабов) до почти голых мальчишек. Сначала он подумал, что это тоже рабы, но наместник пояснил, что на детей одежду здесь обычно не шьют, слишком уж большой расход. Да и нравы тут были весьма вольные - у местного публичного дома Лхэйо заметил целую стаю голых до пояса девиц. Девицы были очень даже ничего, но никто на них особо не пялился, видимо зрелище было здесь самым что ни на есть обычным. На самого Лхэйо пялились куда как больше - и вполне дружелюбно. Ну да, подумал он. Всегда приятно видеть, что кто-то едет на войну вместо тебя.
11.
Наконец, они добрались до границы города, - с запада он тоже был окружён каменной стеной со здоровенными квадратными башнями. Самая высокая из них была конечной станцией Великой Дороги, - из её ворот выезжали повозки со знаменитым карийским мрамором.
Стены башни оказались совершенно гладкими - ни стыков, ни швов - и не имели каких-то архитектурных деталей, ибо всю башню отлили из камня с помощью магии. Лхэйо невольно пожалел о том, что его таланты лежат всё же в другой области...
Миновав длинную спиральную лестницу, они поднялись на крышу - отсюда открывалась великолепная панорама на самый широкий проспект Кёлмах, пересекавший весь город, с запада на восток - от Седьмого проспекта до берега моря. Эти семь проспектов протянулись с севера на юг. Лучи заходящего солнца с лёгкостью проходили поверх городской стены, ярко освещая огромные центральные башни, названия которых, - Хейхэм, Шарту, Джино, Сутарн и прочие, - были уже знакомы Лхэйо. На северной стене не было видно ворот, - они были прочно перекрыты новой каменной кладкой, - а западная стена опускалась вниз с холма, уходя далеко в сторону. С тыльной стороны она была присыпана землей, которую прорезали каменные арки. Под ней, видимо, были устроены обширные подвалы, где хранились продовольственные запасы. Лхэйо это показалось глупым - ведь если враг пробьет или захватит стену, он лишит осажденных припасов. Кроме того, ему казалось неправильным поместить самые высокие башни посреди города, - они должны были располагаться ближе к окраинам, чтобы с них можно было наблюдать за округой. Но, похоже, у строителей города были какие-то свои соображения...
В Кёлмах, как сказал ему наместник, проживало около двух сотен тысяч человек, но большинство из них жило в районах между портом и первыми тремя проспектами, причём в этих районах было гораздо теснее, чем в центре города, где стояли дворцы местной знати, населённые лишь господами, их охраной и слугами.
Конечно, это был огромный город, второй после столицы, если говорить о населении. Но сам он был, в общем, невелик, ведь возведение крепостных стен обходилось недёшево, и дома внутри них стояли очень тесно, безо всяких там дворов, скверов и тому подобных столичных излишеств. Между ними был только лабиринт кривых улиц, заплетенных переулками...
12.
Спустившись с крыши, они вошли в конечную станцию Дороги - квадратный сводчатый зал с тремя огромными окнами. Широкие проёмы справа и слева вели прямо в пустоту. У левого их ожидала вполне настоящая лодка со скмьями. От обычной лодки её отличало разве что отсутствие руля, да две П-образных рамы с деревянными башмаками. Лхэйо осторожно перебрался через борт - никаких перил тут не было, и сыграть вниз с огромной высоты было легче легкого. Конечно, Лёгкий Шаг помог бы смягчить приземление... но проверять это ему не хотелось.
Устроившись на банке, Лхэйо посмотрел вверх. К его удивлению, канат оказался вовсе даже не канатом, а парой широких толстых лент, соединенных железными распорками. От их середины отходили толстые железные стержни, державшие второй двойной канат. Смотрелось всё это солидно и Лхэйо успокоился. В конце концов, Дорога работала уже далеко не первый год и была куда старше его.
Когда они устроились, пара дюжих служителей налегла на рычаги, изогнутые балки опустились и лодка осела, резко дернувшись. Деревянные "башмаки" на кронштейнах опустились на нижний трос и тот потянул лодку за собой. Лхэйо бы подумал, что трос тянет волшебство. Наместник однако объяснил, что всё гораздо проще - в горах лодки загружают камнем и они едут вниз просто под собственной тяжестью, попутно втягивая наверх лодки с более легким грузом. Сам канат опирался на деревянные колеса, тоже закрепленные на кронштейнах, - между ними проходили опоры для нижнего каната, тянущего лодки. Остановить их правда можно было лишь на башнях, с помощью деревянных подхватов. Но, как уверял Лхэйо граф, работа Великой Дороги организована прекрасно и никакие неприятности им не грозят...
13.
Перегнувшись через борт, Лхэйо смотрел на проплывающую внизу землю. Скорость была очень приличная - миль десять в час. Граф обещал, что уже ночью они доберутся до крепости, и что по обычным дорогам такое путешествие заняло бы много дней. Лхэйо вполне мог ему поверить - Великая Дорога тянулась напрямик, пересекая ущелья и лесистые отроги. Густющий туман правда мешал ему насладиться пейзажем - иногда земля вовсе пропадала из виду и оставалось лишь гадать, над какими пропастями они сейчас проплывают. Даже объемное зрение не добивало там до дна. Не удивительно, что Великая Дорога считалась в Псаммии главным чудом света...
Когда они, наконец, выбрались из тумана, Лхэйо ошалело замер. Перед ними лежало ущелье, стиснутое поросшим мрачным лесом склонами. Вдоль него протянулись невероятно громадные деревянные башни - этажей по двадцать каждая, квадратные, на самом верху, под самым хмурым небом, сужавшиеся кверху в шпиль, как обелиски. В их середине было по три огромных круглых окна, каждое размером с небольшую комнату. Ближе к верхней части торчали плоские сверху треугольные выступы, между которыми протянулись тросы Дороги. Свисавшие с них там и сям лодки беззвучно покачивались на сильном здесь ветру, довольно бодро двигаясь в обе стороны. Лхэйо видел сейчас только пару башен, остальное исчезало в заполнявшем ущелье тумане. Сами башни были сложены из брусьев, черно-коричневые от старости. Он смог разглядеть темневшие на стенах окна, казавшиеся крошечными на фоне деревянных громадин. Построили их по проекту Мастера, но непонятно было, как люди решаются ими пользоваться. И всё вокруг серо, тускло, ведь уже наступил вечер...
Проехав подальше, Лхэйо увидел сплошную массу таких же тёмных деревянных построек, протянувшуюся вдоль ущелья, между его лесистым склоном и протекавшей по его дну рекой. В огороженных дощатыми заборами дворах и на нескольких неровных, запутанных улочках там и сям двигались бедно одетые люди.
Миновав селение, лодка поплыла над протянувшейся вдоль ущелья дорогой и башни стали видны лучше. Они стояли на каменных основаниях, напоминавших пьедесталы, сплошь покрытые резьбой. У основания основания башен, если можно так выразиться, были вырублены ступени. На каждой башне, в самом низу, стояла фигура - человек, зверь или насекомое, а рядом - стражники в кирасах и островерхих шлемах. За спиной у них висели круглые щиты, на груди - круглые бляхи с гербом Мастера. На верхних площадках каждой тоже башни торчали фигуры с оружием - копьями, мечами, луками. Лхэйо сразу понял, что обстановка тут напряженная. Добрых гостей тут явно не ждали.
У подножия башен лежали длинные платформы с перевернутыми лодками. На одной из платформ возвышалась трехметровая деревянная фигура всадника в полном вооружении. Справа и слева от башен открывались проходы в другие ущелья, но они были пустынны.
От всего этого зрелища голова у Лхэйо буквально пошла кругом. Он был не в восторге от необходимости доверить свою жизнь этому явно ветхому сооружению. Но сам граф явно никакого беспокойства не испытывал, и Лхэйо решил, что и ему особенно переживать не стоит.
Глава 3.
1.
До крепости они добрались уже ночью, когда вокруг висел кромешный мрак. В тумане впереди замерцали огни, потом из него выплыла деревянная на этот раз платформа, освещенная большими фонарями.
- Держитесь! - крикнул Лхэйо.
Тем не менее, Лейв едва не полетел через голову, когда лодка налетела на подхваты. Остановка вышла весьма жесткой, не в пример старту, когда смазанные салом башмаки довольно свободно скользили по тросу. Они выбрались на платформу, потом вошли в сумрачную утробу башни. Лхэйо словно оказался в великанских размеров чердаке, где почему-то остро пахло смолой и скипидаром - похоже, с их помощью конструкцию пытались сохранить от гнили...
Спускаться своими ногами им, к счастью, не пришлось. Смотритель станции пригласил их на деревянную платформу, которая медленно, словно неохотно поехала вниз. Вокруг Лхэйо проплывал частокол деревянных балок и распорок, площадок, шатких лестниц, едва различимых в скудном свете масляных фонарей. Мимо них проплыла и вторая, пустая платформа - их здесь было две, соединенных тросами. Когда одна поднималась, вторая опускалась. Если надо было поднять груз, подключались здоровенные коняги, крутившие огромный ворот. Лхэйо было пожалел их - невесело всю жизнь ходить по кругу - потом подумал о том, каково было бы им переть телеги с тем же мрамором через все эти горы... и передумал.
2.
Внизу их снова ждали лошади, и они поскакали по каменной мостовой. Вокруг, к разочарованию Лхэйо, по-прежнему царил мрак. Лишь у дверей некоторых домов висели фонари. До уличного освещения здесь явно ещё не додумались... или просто не имели денег жечь масло.
3.
На сей раз дорога оказалась короткой. Всего через несколько минут они миновали ворота в крепостной стене и въехали во двор. Лхэйо легко спрыгнул на землю.
- Всё, мы на месте, - облегченно вздохнув, сказал он. - Это крепость Круаг.
- Крепость? - Лейв осмотрелся. Увы, здесь тоже оказалось темно. Свет нескольких факелов и какие-то стены - вот и всё, что он сейчас видел.
- Мы не могли проехать мимо, - Лхэйо слабо улыбнулся. - Пошли.
Миновав массивную железную дверь они попали в просторный сводчатый коридор, тоже освещенный факелами. Здесь им навстречу выбежала целая толпа - как понял Лхэйо, их прибытие стало неожиданным, но радостным событием. Впрочем, он счел лишним выслушивать льстивые приветствия от шумной толпы слуг и придворных.
Они поднялись по длинной лестнице, потом свернули в какие-то освещенные свечами покои. Осмотревшись, Лхэйо понял, что попал в зал, где собралась местная знать. В свете свечей выглядело всё, как какое-то собрание заговорщиков. Но смотрелось всё красиво, этого он не мог отрицать. Господа в расшитых камзолах, дамы в сложных платьях до пят, лакеи в ливреях, стража в начищенных кирасах, похожих на самовары... Во главе собрания, рядом с ним, сидел наместник крепости, граф Торко.
К удивлению Лхэйо, это был ещё совсем молодой парень, лет двадцати на вид, никак не больше. У него были длинные, прямые и светлые волосы, которые он не успел заплести, и сейчас они падали на его плечи. На лоб спадал светлый локон, а взгляд голубых глаз был устремлен вверх - к потолку. На нём были сандалии и какой-то синий хитон, подпоясанный широким поясом, на котором висел короткий меч в роскошных ножнах. По-видимому, он считал себя очень красивым, а его уверенность в собственной неотразимости передавалась всем окружающим. Хотя, на взгляд Лхэйо, он выглядел как дешевый менестрель, поющий по тавернам про "кровь-любовь-морковь". Разве что волосы у него были не крашеные и не накладные. Наверное.
Короче говоря, граф сразу ему не понравился. Прежде всего тем, что сразу же уставился на него, причём, довольно злобно. А ведь ему-то точно не было причины завидовать положению Лхэйо! Который, правду говоря, имел право командовать почти кем угодно - но только волей Мастера, никак не своей. С другой стороны, граф Торко не был магом. Хотя его близость... нервировала. А когда Лхэйо что-то нервировало, ему хотелось это что-то прихлопнуть.
Он понял, что ничуть не завидует обитателям Круага, которую граф явно считал просто своей собственностью. Ни чуточки. И вновь подумал о том, как ему повезло. Мастер боя - особа почти неприкосновенная. И не только в силу закона, но и просто потому, что применить к нему силу - верное самоубийство. Что, впрочем, не мешало кое-кому из собравшимся кидать злобные взгляды на Лхэйо, словно он только что нассал им в тапки. Он без труда понял, почему. Эти господа привыкли быть хозяевами жизни в своём маленьком мирке - а тут появился гость из Большого Мира. С властью больше, чем их собственная. В том числе - с властью лишить их всех жизни, буде отыщется повод.
Лхэйо поймал себя на мысли, что хочет, чтобы такой повод отыскался. При многих тут были личные рабы и рабыни. Смотрелись они запуганными до смерти, и это явно доставляло их господам удовольствие...
4.
Пир в честь прибытия мастера боя ввиду позднего времени был короток, затем для развлечения публики устроили танцы. По крайней мере, по сигналу графа публика освободила середину зала, на которую вышла дева в белом. Никаких драгоценностей на танцовщице не было, кроме сверкающих колец на пальцах и браслета. Она выглядела очень изящной и стройной. Её фигура говорила о том, что её владелица должна быть высокой, но не казалась слишком большой. На ногах у неё были сандалии, изготовленные из чёрного дерева и украшенные маленькими золотыми колокольчиками. Они издавали мелодичный звук при каждом шаге. Она кружилась, легко перепархивая то туда, то сюда, под красивую мелодию скрытого за решеткой балкона оркестра. Это длилось довольно-таки долго. Закончив танец, девушка медленно подошла к ним. Она часто дышала. Было видно, что танец утомил её.
- Как твоё имя? - спросил Лхэйо.
- Элайша, господин, - танцовщица поклонилась.
- Ты хорошо танцевала.
- Рада, что доставила вам удовольствие, господин.
Девушка слегка смутилась от похвалы и тут же снова повернулась к зрителям, прекрасно зная, как сильно на мужчин действует наигранное безразличие. Особенно на тех, кто облечен властью. Лхэйо проводил её задумчивым взглядом, а в зале появилась новая танцовщица. Никаких драгоценностей на ней тоже не было, кроме сверкающих в её волосах золотых бусин, перевитых серебряными нитями. А лицо было совсем белым, и только синие тени под глазами говорили о том, что девушка уже не девушка, а женщина. При её виде Лхэйо начал хмуриться, и они ушли из зала.
5.
В коридоре они столкнулись с Элайшей. Она с любопытством посмотрела на Лхэйо и улыбнулась.
- Мы можем поговорить? - спросила Элайша.
Не дожидаясь ответа, она взяла его под локоть и повела в свой будуар. Лейв вошел вслед за ним.
- Зачем ты тут? - Лхэйо повернулся к своему верному сержанту.
- Э... - Лейв смутился. - А разве я не должен сопровождать вас повсюду?
- Нет, - тон Лхэйо был не очень довольным. - Здесь я разберусь и без тебя. Иди к графу, он устроит вас. Где-то поблизости, конечно.