Ночная Земля
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Погасло Солнце. Землю, населенную чудовищами и силами тьмы, вспорола гигантская трещина. На дне ее, в огромной таинственной Пирамиде, раздираемые страхами и кошмарами, укрылись люди. Но разве можно остановить пылкое сердце, уловившее далекий зов? В непроглядный мрак, рискуя не только жизнью, но и душой, выходит человек. Неведомая опасность его не страшит. Он отправляется на поиски своей возлюбленной....
|
Уильям Хоуп Ходжсон
"Ночная Земля"
Предисловие переводчика
Читатель сейчас держит в своих руках книгу редкую и удивительную.
Редкую, потому что ее трудно отнести к какому-либо привычному жанру. В ней прекрасно уживаются друг с другом черты мистического романа, героической фэнтези и сентиментальной прозы -- хотя и рассчитанной, пожалуй, скорее на мужчин, чем на женщин. Впрочем, книга эта произведет глубокое впечатление на любого читателя.
И удивительную -- потому что... потому, что созданный воображением автора мир не имеет себе равных среди порожденных человеческой фантазией.
Роману "Ночная Земля" посвящен большой англоязычный сайт в Интернете, где можно ознакомиться с мнениями читателей, иллюстрациями к зарубежным изданиям и картами загадочного Ночного Края. Таких книг на свете сущие единицы.
Несколько слов об авторе.
Уильям Хоуп Ходжсон родился 15 ноября 1877 года в семье англиканского священника, он был вторым из двенадцати детей. В тринадцать лет убежал из дома, чтобы поступить на флот, был пойман и возвращен назад, но в итоге добился своего и стал на корабле юнгой. Поработав матросом, Ходжсон сумел дослужиться до звания третьего помощника капитана. Пережитые унижения и побои со стороны старших и более сильных заставили его заняться физической подготовкой. Уволившись на берег, Ходжсон даже создал собственную спортивную школу, которая, впрочем, не приносила хорошего заработка, вскоре он решил заняться литературным трудом. Первый рассказ Ходжсона был напечатан в 1904 году, в 1912 он женился, в 1914 оказался на фронте в чине лейтенанта королевской артиллерии, а в 1918, в апреле, погиб -- во время сражения на Ипре.
Такая вот короткая жизнь: как на суше и на море, так и в литературе.
Короткая, но оставившая весомый след.
Творчество Уильяма Ходжсона с каждым годом обретает все больше внимания со стороны отечественного и зарубежного читателя. В Англии издается полное собрание сочинений автора. Его переводят на иностранные языки. Приходит он и в Россию. Основными для творчества Ходжсона следует назвать два произведения: роман "Ночная Земля" и повесть "Дом в Порубежье". Блеск вымысла, полные тайн видения героев обеих книг уводят читателя из мира елизаветинской и викторианской Англии в края, открытые только фантазии, -- в мир, пребывающий у конца времен, нарисованный в такой убедительной манере, словно сам автор действительно побывал в нем. Оба произведения соединены одной темой -- темой вечности, темой любви, темой страха перед чудовищами, из внешней тьмы приходящими. Соединяет их и судьба главного героя, как бы разворачивающаяся одновременно в елизаветинской Англии и на остывшей Земле, под погасшим солнцем. Ночные видения Ходжсона, без всякого сомнения, стали одним из источников вдохновения для Лавкрафта и многих других классиков литературы ужаса.
Повесть "Дом в Порубежье", которую издательство планирует выпустить впоследствии, бесспорно является высшей точкой творчества Ходжсона. Сумеречная фантазия соединена здесь с умением зрелого мастера, властного над словом. Несколько иное место в творчестве Ходжсона занимает роман "Ночная земля", его последнее по времени произведение, согласно недавно обнаруженным письмам автора оказывающееся едва ли не самым первым. При полном уважении к вымыслу и фабуле, критики, тем не менее, как правило, считают себя обязанными укорить Ходжсона за длинноты и псевдо-елизаветинский стиль. Однако роман этот уникален. Укрывшая Землю черная Ночь, населенная силами Зла, и одинокий герой посреди нее производят глубокое впечатление. Таково одно из зерен, породивших жанр мистический, давшее первый побег фэнтези, наконец, это едва ли не первый ярчайший квест в истории литературы -- если не считать произведений Артуровского цикла.
Тем не менее, замечания критиков романа небезосновательны, и посему мы предлагаем читателям перевод сокращенный. Однако из текста убраны только длинноты и стилевые шероховатости: ни один эпизод, ни один смысловой момент не утрачен. Этот замечательный роман предстает перед любителем мистического жанра в новом, максимально приспособленном для нашего времени облике.
А вот и адрес сайта "Ночной Земли" -- для тех, кто владеет английским языком: http://www.thenightland.co.uk
Ю. Соколов
Глава I
Мирдат Прекрасная
И не коснуться мне ее щеки,
И не уткнуться в волосы ее...
И даже на колени могу я пасть
Перед пустой лишь тенью, не равной ей в изяществе;
И голос ее слышу только в стоне ветра,
И во вздыханиях ночных цветов,
И в плаче ручейка на солнечном восходе,
И в бушевании вечернем волн,
И я зову ее, но тщетно...
Радость Заката познакомила нас. Одинокий покинул я дом и шел, куда глаза глядят, часто останавливаясь, чтобы увидеть во всех подробностях, как созидаются бастионы Вечера, и почувствовать драгоценную и удивительную пору сумерек.
Остановившись в последний раз, я готов был раствориться в торжественной радости и величии созидающейся ночи и даже рассмеялся, ощутив одиночество среди легшего на мир полумрака. О! На свой смех я получил ответ из-за обступивших сельскую дорогу деревьев, словно бы кто-то дал знать: "И ты такой же, как я!" -- с радостным пониманием. Я вновь рассмеялся в сердце своем, поскольку не мог поверить в то, что на мой смех отзывается человеческое существо, а не бесплотный Дух, подслушавший мое настроение.
И он, точнее, она отозвалась снова, назвав меня по имени. Я подошел к обочине дороги, чтобы посмотреть, не знакомы ли мы, и понял, что имею дело с леди, славившейся своей красотой среди жителей всего графства Кентского. Эта прекрасная Дева была моей соседкой, так как поместье ее опекуна граничило с моим, и звали ее Мирдат.
Тем не менее, до того дня я не встречался с Мирдат, так как часто и надолго уезжал за границу или погружался в свои дела, -- ученые занятия и физические упражнения забирали все мое время, и я знал о соседке лишь то, что изредка доносили до меня слухи, и довольствовался ими.
Внимательно вглядевшись во мрак и увидев Деву, я немедленно остановился. Взяв шляпу в руки, я со всей любезностью ответил на вежливое приветствие. Слухи, утверждавшие, что моей родственнице и кузине нет равных среди красавиц, подтвердились.
Она не церемонилась, прямо и душевно назвав меня детским именем. Сама же, одарив меня смехом, велела называть ее Мирдат. Она пригласила меня к себе за зеленую изгородь -- через брешь, которой пользовалась тайно, когда вместе со своей служанкой без разрешения отлучалась на деревенские развлечения -- в сельской одежде... хотя едва ли могла кого-нибудь обмануть этим.
Когда, миновав изгородь, я оказался рядом с Мирдат, то увидел, что ростом она действительно высока -- в этом я не обманулся. Только я оказался на голову выше. И она пригласила меня к себе в дом, чтобы я мог высказать ее опекуну свое сожаление по поводу того, что так долго пренебрегал его обществом. Глаза ее шаловливо искрились, когда она корила меня за мою забывчивость.
Только вдруг Мирдат притихла и, приложив палец к устам, велела мне замолчать, потому что в лесу справа от нас послышались какие-то звуки, зашелестели листья, и сухой сук громким тоскливым треском разодрал тишину.
Из леса навстречу нам выбежали трое мужланов, но я громким голосом я велел им убираться, а в противном случае пенять на себя, левой рукой отодвинул Деву назад и приготовил дубовый посох. Трое мерзавцев не ответили мне даже словом. Едва заметив, как блеснули ножи, я с отвагой и пылом ринулся в атаку, а позади меня запел звонкий и нежный серебряный свисток. Им Дева призывала своих псов. Этот же сигнал должны были услышать слуги...
Хотя нам грозила нешуточная опасность, в помощи не было особой нужды: я горел желанием продемонстрировать свою силу милой кузине. Резко шагнув вперед, я ударил концом посоха первого противника в поддых так, что он упал задыхаясь. После этого я со всей силой обрушил посох на голову второго и сразу оглушил его, потому что злодей немедленно свалился на землю. Третьего я встретил кулаком, и ему также не потребовалось второго удара, поскольку он мгновенно присоединился к сотоварищам. Словом, драка закончилась, еще даже не начавшись, и я не смог скрыть гордости, заметив восторг, промелькнувший в глазах леди Мирдат, прятавшейся в сумраке тихого вечера.
Но времени на разговоры у нас не осталось. На свист уже мчались три огромных, приученных к кабаньей охоте собаки. Дева едва успела отозвать этих чудищ от меня, а потом уже мне пришлось спасать распростертых на земле людей, иначе псы могли растерзать их в клочья. Тут послышались крики, вокруг замерцали огни фонарей в руках прибежавшей с дубинками челяди. Не зная, как отнестись ко мне, они -- как и псы -- сперва растерялись, но, услышав мое имя, посмотрели на меня иными глазами и стали проявлять всяческое уважение.
Заметив, что бандиты приходят в себя, слуги спросили меня, как следует поступить с ними... Я уладил дело, наделив слуг некоторым количеством серебра, и весьма крепкое воздаяние они воздали мерзавцам, чьи крики еще долгое время доносились до наших ушей после того, как мы направились к дому.
Кузина проводила меня к своему опекуну. Сэр Альфред Джарвис, мой старый знакомый и приятель, был человеком немолодым и достопочтенным.
Не смущаясь моим присутствием, но, соблюдая мудрую меру в словах, Дева похвалила меня, и старик опекун поблагодарил меня самым любезным образом и пригласил не забывать его дом.
Так я остался у них на весь вечер и отужинал, а после мы с леди Мирдат опять вышли в окружавшие дом земли, и она проявила ко мне больше дружелюбия, чем любая из знакомых мне женщин... мне казалось, что мы были знакомы всегда.
Чувство это гнездилось в сердце моем. Получалось, что каждый из нас знал все манеры и обороты речи другого. То и дело с непременным восторгом мы обнаруживали нечто общее между нами, -- но без удивления, столь естественными сказывались наши открытия.
Весь тот милый вечер леди Мирдат с удовольствием вспоминала о том, как легко я расправился с тремя мерзавцами. Она спросила меня, действительно ли я настолько силен, и со смехом, столь естественным для юной гордости, вдруг прикоснулась к моей руке, чтобы самой ощутить мою силу. И, ощутив могучие мышцы, тут же опустила ладонь с легким вздохом удивления. А потом примолкла и как бы задумалась, но более не отходила от меня.
Но если леди Мирдат восхищалась моей силой, то я удивлялся и восторгался ее красой, которую лишь усугубили отблески свечей за вечерней трапезой. Но грядущие дни сулили мне новые восторги, и было мне радостно видеть ее веселье перед ликами Тайны Вечера, Величия Ночи и Ликованья Зари.
И вот однажды навсегда памятным мне вечером, когда мы бродили по саду, она начала было -- почти не задумавшись -- говорить, что нам выпала воистину волшебная ночь, и осеклась, опасаясь, что я не пойму ее. Однако, обратившись к знакомым краям душевных восторгов, я ответил ей -- ровно и невозмутимо -- что такими ночами из земли встают Башни Мечтаний, и сами кости мои говорят, что в эту ночь можно найти Могилу Великана или дерево, на коре которого нарисован огромный лик или... тут я остановился на месте, потому что она впилась в мою руку трепещущими пальцами. Однако когда я спросил, что тревожит ее, леди Мирдат еле слышным голосом попросила меня продолжать. Еще ничего не понимая, я сказал, что намеревался описать ей Лунный Сад, мою страну грез.
Когда я поведал о нем, леди Мирдат чуть вскрикнула, тем самым заставив меня повернуться лицом к себе, и принялась расспрашивать. Я отвечал откровенно, поняв, что и она знает о Саде. И Мирдат тоже предположить не могла, что кто-либо кроме ее самой знает об этих милых краях мечты и фантазии.
"Воистину это чудо, истинное чудо!" -- повторяла она снова и снова, уже не удивляясь тому, что ощутила потребность заговорить со мной в тот вечер возле дороги. Хотя, конечно, и прежде знала о нашем родстве, нередко видела меня верхом и интересовалась мной, быть может, даже чуточку досадуя из-за того, что я так мало интересовался ею. Но я был занят иными делами. И все же было бы лучше, если бы мы встретились раньше.
Не думайте только, что я не был взволнован тем, что, как оказалось, мы оба знали о крае, который я считал известным лишь мне самому. Однако понемногу выяснилось, что в моих фантазиях было много такого, что не было ей известно. Находилось и знакомое только ей, и ничего не говорившее мне. И хотя это вселило в нас некоторые сожаления, время от времени кто-нибудь из нас начинал новый рассказ, а другой мог докончить его к общему счастью и удивлению. Так мы гуляли и говорили, покоряясь нежной дружбе. Шел час за часом, и время пролетало незаметно. Я позабыл обо всем, когда вдруг поднялся шум, послышались крики мужчин и лай псов, замелькал свет фонарей. Я не знал, что и думать. Наконец с милой и удивительной улыбкой леди Мирдат заметила, что мы провели много часов, углубившись в разговор, так что опекун ее, не забывший о трех разбойниках, приказал своим людям отыскать нас, все это время пребывавших в счастливом забвении.
Тут мы направились к дому, держа путь на огни, но псы нашли нас прежде, чем мы добрались до дома. Они уже привыкли ко мне и запрыгали вокруг нас с дружелюбным лаем. А через минуту примчались слуги. Им пришлось тут же повернуть назад, чтобы сообщить сэру Джарвису о том, что все в порядке. Таким было наше знакомство и начало моей любви к Мирдат Прекрасной. Вечер следовал за вечером. Я выходил на тихую сельскую дорогу, которая вела от моего поместья к поместью сэра Джарвиса, пролезал в парк через брешь в изгороди и находил леди Мирдат прогуливающейся в этой части леса. Но теперь ее всегда окружали огромные псы, потому что я умолял, дабы Мирдат не забывала о своей безопасности. Здесь она уступила мне, но во многих других вещах не могла удержаться от пререканий и старалась раздразнить меня, словно бы стремясь определить границы моего терпения.
Я хорошо помню, как однажды вечером, подходя к заветной бреши, увидел двух служанок сэра Джарвиса, только что появившихся из леса. Я бы не обратил на них внимания и прошел бы мимо, однако они почтили меня слишком изысканным для грубых девок поклоном. Рассмотрев их повнимательней, я обнаружил, что одна из них -- ростом повыше -- оказалась леди Мирдат. Впрочем, уверенности у меня поуменьшилось, когда вместо ответа на мой вопрос она лишь потупилась и ответила новым поклоном. Не без удивления, но, зная нрав леди Мирдат, я последовал за женщинами. Они бросились прочь, передвигая ногами быстро и уверенно, словно бы спасаясь от какого насильника. (И хорошо, что они опасались оставаться одни в лесу.) И вот мы оказались на деревенской лужайке, где вовсю шли танцы, горели факелы, бродячий волынщик вел мелодию, и изобиловал эль. Подруги вступили в круг. Танцевали они увлеченно, но только друг с другом, и старались держаться подальше от факелов. Убедившись в том, что передо мною леди Мирдат и ее служанка, я воспользовался случаем, и, когда вихрь танца принес пару ко мне, подошел, чтобы пригласить на танец высокую. Однако она отказала под тем предлогом, что уже обещала танец рослому фермеру -- и немедленно подала ему свою руку. Она тут же была наказана за свой каприз: ей пришлось старательно прятать свои изящные ноги от его грубых башмаков. Представляю, как она обрадовалась концу танца.
Не осталось никаких сомнений -- передо мной действительно Мирдат Прекрасная -- в деревенской одежде и неуклюжей обуви. Я окликнул ее по имени и назвался, а потом простыми словами велел ей оставить глупую выходку и позволить проводить себя домой. Однако она топнула ногой и отвернулась от меня и вновь отправилась танцевать с увальнем, ну а вытерпев еще одну пляску, попросила его проводить себя через лес, против чего он вовсе не возражал.
Тут подоспел и приятель. Едва оставив свет факела, грубые деревенские мужланы, не знавшие, с кем имеют дело, принялись обнимать Девиц. Леди Мирдат, не способная более терпеть подобное обхождение, вскрикнула от страха и отвращения и так сильно ударила по грубой руке, что мужлан на мгновение выпустил ее с непристойными словами. А потом подступил к ней снова, схватил, чтобы поцеловать, а она с предельным презрением, в отчаянии, но безуспешно принялась колотить по его лицу ладонями, -- впрочем, я был уже рядом. Она громко выкрикнула мое имя. Я же поймал бедного дурня и ударил его, но не так, чтобы что-нибудь повредить, а просто чтобы он надолго запомнил меня, а потом отбросил его на обочину. Второй мужлан, едва услыхав мое имя, выпустил уже выбившуюся из сил служанку и бежал со всех ног. Воистину меня в нашем краю побаивались.
Тогда в гневе я схватил Мирдат Прекрасную за плечи и крепко встряхнул ее. А потом послал служанку вперед, и она, не получив иного распоряжения своей госпожи, зашагала перед нами. Мирдат молча шла рядом со мной, явно испытывая удовольствие от моего присутствия. Так мы добрались до бреши в изгороди. Я проводил ее до Холла, и мы распрощались у боковой двери, от которой у нее был ключ. Она пожелала мне доброй ночи самым спокойным тоном, хотя явно не торопилась расстаться со мной.
Когда на следующий день я встретил ее в парке, она вела себя ровно и приветливо. Потом, в сумерках, оставшись с ней в одиночестве, я спросил, почему она все время дразнит меня и, когда я хочу находиться в ее обществе, отвергает меня. С милой и обаятельной кротостью (она, конечно, поняла, что я готов к примирению) Дева вынесла свою арфу. Зазвучали чудесные старинные мелодии наших детских дней. Как окрепла и возвысилась моя любовь к ней! В ту ночь Мирдат проводила меня до бреши в изгороди. Ее спутники -- три здоровых пса -- должны были в свой черед проводить ее до дома. И все же я последовал за ними весьма бесшумно, пока не убедился в том, что она целой и невредимой вошла в Холл, ведь я не мог бросить ее одну вечером, хотя она и думала, что я нахожусь уже далеко на сельской дороге. Псы же время от времени поодиночке подбегали ко мне и дружелюбно тыкались в меня носом. Я тихо отсылал их назад, а она ничего не замечала, потому что, возвращаясь домой, пела любовную песню. Любит она меня или нет, тогда я сказать не мог, хотя Мирдат выказывала явную привязанность ко мне.
Вечером следующего дня я пораньше отправился к бреши. И вдруг -- что я вижу: на моем пути хорошо одетый мужчина, несомненно королевский придворный! Когда я приблизился, он не позволил мне пройти, но оставался на месте и надменно смотрел на меня, поэтому я протянул руку и отстранил его.
О! Леди Мирдат обратилась ко мне с горькими словами, которые причинили мне предельную боль и вызвали удивление. Я сразу понял, что она не испытывает истинной любви ко мне, иначе она никогда бы не попыталась осрамить меня перед незнакомцем... назвать неловким и грубым, выставив в невыгодном свете перед невысоким мужчиной. Словом, вы отлично понимаете, что я чувствовал в то мгновение.
Пусть я и видел некую справедливость в словах леди Мирдат, но незнакомец мог бы вести себя повежливей, да и незачем было Мирдат Прекрасной выставлять своего истинного друга и кузена на посмешище. Однако я не стал возражать и, низко поклонившись леди Мирдат, слегка склонился перед мужчиной и принес извинения. Поскольку он не был силен или велик ростом, мне следовало с самого начала проявить снисходительность к нему.
Так, установив справедливость в своем собственном понимании, я повернулся и направился прочь, оставив их наслаждаться общением.
В тот день я отшагал, наверно, миль двадцать, прежде чем вернулся в свой дом, и не было мне покоя ни в ту ночь, ни в следующую. Еще бы -- я успел смертельно влюбиться в Мирдат Прекрасную всей душой, сердцем и телом... жуткая потеря внезапно поразила меня.
Последующую неделю я обходил дом своей дамы стороной, но к концу седьмого дня не удержался. И воистину, увидел там все, что может причинить мужчине великую боль и ввести в ревность. Едва приблизившись к бреши, я увидел возле нее на опушке леса Мирдат, а сопровождал ее тот же самый хорошо одетый придворный. Она позволила обнять себя за талию. Как же тут было не понять, что они любовники, тем более что у леди Мирдат не было братьев и молодых родственников!
Увидев меня на дороге, леди Мирдат на мгновение устыдилась, сняла с себя руку любовника и поклонилась мне, чуточку переменившись лицом. Я ответил ей весьма низким поклоном, но -- ведь я был тогда столь молод! -- прошел мимо них, и сердце омертвело в моей груди. Оглянувшись, я увидел, как любовник приблизился к ней и вновь обнял ее. Вместе, наверно, они смотрели мне вслед, и я отправился прочь, окаменев от отчаяния, но более не оглянулся.
После этого я целый месяц не ходил к изгороди, но сердце мое жгла любовь, и самолюбие мое было уязвлено: несправедливо обошлась со мной леди Мирдат! И все же весь тот месяц любовь цвела в моем сердце, неторопливо приобретая сладость, нежность и понимание, которых не было во мне прежде. Воистину, Любовь и Боль создают характер мужчины.
К концу этого срока я нашел в себе силы жить дальше, и с пониманием в сердце начал вновь совершать прогулки вдоль изгороди, но Мирдат Прекрасная более не встречалась мне. Впрочем, однажды вечером мне показалось, что она неподалеку, потому что один из ее огромных псов выскочил на дорогу из леса, чтобы обнюхать меня самым дружелюбным образом -- собаки по-прежнему были милы со мной.
И когда пес оставил меня, я долго прождал возле изгороди, но так и не заметил Мирдат, а посему последовал дальше, -- с тяжестью в сердце, но без горечи, потому что понимание начинало медленно созревать в моем сердце.
Миновали еще две томительных и одиноких недели, и я пожалел, что познакомился с прекрасной Девой. И воистину, когда завершились они, я решился приблизиться к дому, чтобы хотя бы издали увидеть ее. Словом, однажды вечером я оставил свои владения, подошел к бреши, вступил на земли поместья и вскоре уже шел по садам, окружавшим Холл. Когда я пришел к ее дому, то увидел множество фонарей и факелов. Собралось огромное общество нарядных людей, все танцевали, и я понял, что попал на какой-то праздник. И сразу ужас овладел моим сердцем, я решил, что вижу свадебный танец леди Мирдат. Впрочем, глупо было даже думать об этом, потому что я, конечно, заранее слыхал бы о предстоящем браке. И тут я немедленно вспомнил, что в тот день ей исполнился двадцать один год, и кончился срок опеки над ней, что и отмечалось столь пышно.
Глаз мой радовался яркому празднику, сердце же было отягощено томлением. Толпа веселилась, все вокруг сияло тысячами огней. Огромный стол с угощением на серебре и хрустале, большие фонари из бронзы и серебра выстроились вдоль лужайки, а на противоположной стороне ее танцевали. И вот из круга танца вышла леди Мирдат -- в очаровательном платье, но, на мой взгляд, чуточку побледневшая за прошедшее время. И она направилась к месту отдыха, и буквально в мгновение ока дюжина юношей из знатных местных фамилий оказалась возле нее. Молодые люди занимали ее разговорами и шутками, стараясь добиться внимания. Она была очаровательна, но я видел, что ей кого-то не хватает. Мирдат действительно была бледна, как я уже сказал, она то и дело оглядывалась, словно бы разыскивая кого-то взглядом вне кружка собравшихся вокруг нее, тут я сразу понял: любовника нет рядом, и сердце леди Мирдат тоскует. Но почему его нет здесь? И я решил, что этого проходимца непременно отозвали ко двору.
Наблюдая за собравшимися вокруг нее молодыми людьми, я пылал жаром свирепой и ничтожной ревности и готов был уже шагнуть вперед, схватить за руки и увлечь ее за собой в те леса, где бродили мы в прежние дни, когда мне казалось, что она готова полюбить меня. Но что толку в том? Не эти юноши владели ее сердцем. Возлюбленным Мирдат был тот невысокий придворный.
И я вновь ушел и не подходил к бреши целых три месяца, потому что не мог более переносить боль потери. Наконец эта мука сама начала толкать меня в дорогу, ибо оставаться дома стало более горькой болью. Словом, однажды вечером я оказался возле бреши, мучительно вглядываясь в поляну, лежавшую между изгородью и лесами. Это место для меня было свято, ведь именно здесь я впервые увидел Мирдат Прекрасную и влюбился в нее -- в тот же самый вечер.
Долго стоял я у бреши и ждал, ждал и ждал -- без всякой надежды. Вдруг кто-то мягко ткнулся в мое бедро. Это был один из ее псов, и сердце мое затрепетало: дама была совсем близко. Я ждал, внимательно прислушиваясь, и сердце мое колотилось. Наконец среди деревьев послышалась негромкая песня о разбитой любви, и пела ее Мирдат, одинокая среди своих огромных псов в темном лесу.
И я внимал ей со странной болью, ведь в голосе девы слышалось истинное горе, и сердце мое рвалось ей на помощь, но я словно примерз к земле, хотя все существо мое бушевало.
И тут я увидел среди деревьев белый силуэт. Она вскрикнула, и песня прервалась. И в этот самый миг меня осенила безрассудная надежда. Я бегом бросился к ней и в мгновение ока оказался перед Мирдат, негромко, но страстно произнося ее имя.
Я приблизился к ней. Громадный пес, решив, что мы затеяли какую-то игру, принялся прыгать возле меня. Я остановился перед леди Мирдат и протянул к ней руки, не зная, что делать дальше, -- это сердце принесло меня к ней, стремясь облегчить ее боль. И вот она уже тянет ко мне навстречу руки, и падает в мои объятия с тихим рыданием. Чудесный покой охватил меня. А она шевельнулась в моих объятиях и потянулась к моим губам. Я поцеловал ее, истинно женственную, честную и любящую.
Так состоялась наша помолвка. Просто и без слов, но нам было довольно этого, хотя любовь предпочитает избыток.
После она высвободилась, и, взявшись за руки словно дети, мы пошли через лес к ее дому. А еще потом я спросил ее о придворном щеголе. Милый смех Мирдат прозвенел в ответ среди молчания леса. Она обещала все объяснить, когда мы придем в Холл. И как только мы оказались там. Дева повела меня в огромный зал и отвесила мне поклон -- изящный и насмешливый. А потом представила меня некоей молодой леди, сидевшей за шитьем в притворной застенчивости и с шаловливым выражением в глазах. Буквально сгибаясь от счастливого хохота, леди Мирдат потащила два больших пистолета из стойки с оружием, чтобы я мог вступить в смертельную схватку с занятой вышивкой леди, которая все это время скрывала свое лицо и задыхалась от столь же шаловливого смеха.
Но наконец леди подняла от вышивки свое озорное лицо, и я увидел черты придворного, которого считал любовником Мирдат.
Леди Мирдат тут же объяснила мне, что мистрис Эдисон, ее ближайшая и сердечная подруга оделась в костюм придворного, чтобы выиграть пари у одного молодого человека, к которому питала симпатию, и тут вдруг появляюсь я и ничего толком не разглядев, сразу перехожу на грубости. Так что у леди Мирдат оказались все основания для обиды, ибо я без видимой на то причины толкнул ее подругу. Поэтому они и решили наказать меня, и каждый вечер выходили к бреши, изображая любовников, чтобы я получил новые основания для ревности. Это была хорошая месть, потому что я много перестрадал из-за своей ревности.
Но когда я встретил их во второй раз, леди Мирдат уже находилась в сожалении -- весьма естественном -- потому что уже знала, что любит меня. Как вы помните, она сразу отодвинулась от подруги, ощутив вдруг странное смущение и тяготение ко мне. А потом решила продлить наказание за то, что я холодно поклонился и ушел. Вот так все и разъяснилось.
Мной овладел безумный восторг, так что я обнял Мирдат, и мы неторопливо и величественно закружили по просторному залу, а мистрис Эдисон насвистывала нам мелодию, что она умела делать весьма искусно, -- как и многое другое, должен сказать.
Один за одним пошли счастливые дни. Мы с Мирдат не разлучались и бродили по окрестностям, погруженные в восторг. Тысячи вещей соединяли нас радостью, ведь мы были из тех, кто чтит синеву вечности, густеющую за крылами заката, восторгается орошающей мир неслышимой капелью звездного света, чтит покой пасмурных вечеров, когда Башни Сна окутываются тайной сумерек, и любит величественную зелень ночных лугов под луною. Мы были из тех, кто слышит разговор сикомор и берез, и неторопливые речения моря, бормочущего в хорошем настроении, и тихий шелест ночных облаков. И мы оба умели видеть Плясунью Заката, разбрасывающую во весь горизонт свои величественные одеяния, умели слышать и гром, внезапно пробегающий по лику рассвета... Многое мы знали, видели и понимали вместе, осененные предельной Любовью.
И тогда случилось с нами ужасное приключение, впоследствии закончившееся смертью Мирдат Прекрасной. Однажды, когда мы как всегда бродили словно двое счастливых детей, я обратился к Мирдат и спросил, почему с нами только двое из ее псов. Она объяснила мне, что третий остался в конуре, потому что болен.
Но еще не успев договорить, она вскрикнула и показала, и вот я увидел третьего пса, бегущего к нам аллюром, сразу показавшимся мне странным. Тут Мирдат закричала, что пес взбесился, и действительно я заметил, что пасть его покрыта пеной. Зверь немедленно бросился на нас, не издав ни звука. Я не успел предупредить его движения. Повинуясь инстинкту своей любви, Мирдат Прекрасная схватила пса, чтобы спасти меня и крикнула остальных собак. Когда Мирдат попыталась удержать зверя, он сразу же укусил ее. Я тут же схватил его за шею и так встряхнул, что он немедленно умер. Я бросил труп на землю и занялся помощью: надо было высосать яд из раны. И я отсасывал кровь, хотя Мирдат и просила меня не делать этого. А потом взял ее на руки и побежал долгой и утомительной дорогой к Холлу, где и прижег рану горячими угольками. Потом пришел доктор, он сказал, что если ей суждено выжить, то лишь благодаря моей заботе. Но это она спасала меня, как вы помните, и я не могу не воздать ей честь.
И Мирдат весьма побледнела, но смеялась над моими страхами и уверяла, что здоровье ее скоро восстановится и рана заживет очень быстро. Однако прошло много горьких дней прежде, чем она исцелились и Дева сделалась прежней. И тогда великая тяжесть свалилась с моего сердца.
Когда Мирдат вновь обрела силы, мы назначили день нашей свадьбы. И как прекрасно я помню ее -- в подвенечном платье, стройную и чарующую, словно сама любовь на Заре Жизни. И в прекрасных глазах ее светилась нежность, к которой подмешивалась природная шаловливость. О, как ступала она, -- с изысканной грацией и озорством... и эта россыпь волос, и чарующий рот -- дитя и женщина одновременно. Но словами невозможно описать красоту моей Единственной.
Так мы поженились.
...А потом моя Мирдат, моя красавица, лежала на смертном одре, и не было у меня сил отогнать подступившую смерть. В соседней комнате заплакал ребенок, и писк его вновь пробудил мою жену к жизни, руки ее порхнули и заметались по покрывалу.
Я склонился к Моей Прекрасной и с предельной лаской взял ее ладони. Они страшно дрожали, она глядела на меня, но глаза ее искали кого-то другого.
Тогда я вышел из комнаты и негромко позвал няню, которая принесла дитя, завернутое в белую пеленку, тут в глазах Моей Прекрасной заискрился милый свет, и жестом я приказал няне поднести ребенка поближе.
Руки моей жены шевельнулись на покрывале, и я понял, что ей хочется прикоснуться к ребенку, и, дав знак няне, взял мое дитя в руки. Няня вышла из комнаты, и мы остались втроем. Я осторожно присел на постель и протянул ребенка Моей Прекрасной, нежная щечка ребенка прикоснулась к белой щеке моей умирающей жены, но так, чтобы дитя не давило на нее.
И я заметил, что Мирдат, жена моя, стремится протянуть руки к дитяти, и я приложил руки ребенка к слабым ладоням моей Прекрасной. С предельной осторожностью я держал младенца над женой, так, чтобы очи Моей умирающей и Единственной заглянули в детские глазки. Через несколько мгновений, которые показались мне вечностью, моя Прекрасная закрыла глаза и затихла. Тогда я унес ребенка к няне, которая стояла за дверью. А потом закрыл створку и вернулся к Моей Единственной, чтобы мы провели последние мгновения вместе.
Тихо лежали руки моей жены, но вдруг они, как будто что-то разыскивая, шевельнулись, и я взял их в свои ладони с предельной заботой, и так прошло несколько мгновений.
А потом глаза ее открылись, спокойные, серые и как будто бы недоумевающие. Голова ее качнулась вбок на подушке, и, когда она увидела меня, боль забвения оставила ее глаза, и жена посмотрела на меня взглядом, чуть окрепшим, чтобы выразить милую ласку и полное понимание.
Я нагнулся над ней, и глаза Мирдат выразили просьбу, чтобы я взял ее руки в свои на оставшиеся нам последние мгновения. И я тихо опустился на постель, и поднял ее с предельной нежностью, и она во внезапном и странном покое приникла к моей груди, -- потому что Любовь дала мне умение держать ее, подарила моей Прекрасной отдохновение в последние мгновения жизни.
Так мы снова соединились. Любовь словно бы приказала помедлить реявшей над нами смерти, потому что дремотный покой окутал даже мое истерзанное сердце, не знавшее в эти томительные часы ничего, кроме жуткой боли.
И я тихо шептал Моей Прекрасной о нашей любви, и глаза ее отвечали... странно прекрасными и жуткими были эти мгновения на грани вечности.
И вдруг Моя Прекрасная что-то тихо шепнула. Я осторожно нагнулся, чтобы услышать ее слова тогда Моя Единственная вновь шевельнула устами. Я услышал имя, которое она дала мне в беспредельно милые месяцы нашей совместной жизни. Тут я вновь заговорил о своей любви, которая продлится и после смерти... В этот миг свет померк в ее глазах, и Моя Прекрасная рассталась с жизнью на моих руках... Моя Прекрасная...
Глава II
Последний Редут
После того как моя Мирдат, моя Красавица умерла, оставив меня в одиночестве, я испытал беспредельно жуткую боль, томление, которого не выразить никакими словами. Только что ее любовь открывала передо мной весь мир, а теперь, познав все радости жизни и истинное счастье, я низвергся в уныние и горе, о которых незачем и говорить.
И все же я снова взялся за перо. Дело в том, что с недавних пор надежда на чудо начала крепнуть во мне, ибо в ночных своих снах я стал переноситься в мир грядущего, открывавший мне странные, невозможные миры и вернувший для меня радость жизни, так как там, в бездне времени, мы с Мирдат соединимся вновь после скорбной разлуки. Значит, нам суждено снова встретиться -- когда протекут века, и на земле воздвигнется величественное и могучее чудо.
Простите же мою странную повесть, ибо я не смею умалчивать о столь невероятных событиях. Приступая к своему труду, я надеюсь испытать некоторое облегчение и, быть может, вселить надежду в сердце какого-нибудь другого страдальца, кому выпадет подобная участь... Пусть кое-кто, прочитав повесть, скажет, что такого не было и не могло быть, пусть некоторые будут спорить со мной. Я не стану им отвечать, только скажу: "Читайте!"
Ну а потом пусть каждый обратит свой взор к вечности... на ведущие к ней Врата. Словом, приступаю к рассказу.
...В последнее время меня начали посещать видения. Это не было сном. Напротив, я как бы просыпался в темном будущем мира, после смерти нашего солнца, и, бодрствуя в будущем, я видел наш нынешний век словно бы сотканным из мечтаний -- реальных для души моей, но сказочных для жителей будущего. Это были видения, осененные необычайным миром и светом.
Просыпаясь в грядущей Вечной Ночи, что окутает наш с вами мир, первым делом я ощущал вокруг себя смутную мглу. Потом она рассеивалась, и взору моему представал Край Тьмы, освещенный там и здесь загадочными огнями. Любопытно, однако, что, пробуждаясь в будущем, я не ощущал невежества, но чувствовал, что во мне наличествует полное знание всего, что известно обитателям Ночной Земли. Так просыпаясь утром, человек немедленно осознает, что проснулся, вспоминает все имена и реалии своего времени, в котором воспитан и живет. И память о настоящем, о нынешнем нашем времени, о моей жизни, которая влачится теперь в предельном одиночестве, гнездилась где-то в моем подсознании.
В самых первых своих видениях я ощущал себя молодым человеком восемнадцати лет. Память говорит мне, что я впервые очнулся или, так сказать обнаружил себя в будущем, стоя в одной из амбразур Последнего Редута, огромной пирамиды из серого металла, которая служит обиталищем последним миллионам людей, надежно охраняя их мир от сил разрушения.
И столь полон я знаний об этом месте, что едва могу поверить в то, что никто кроме меня не знает о нем, посему простите мне излишнюю уверенность. Я легко могу забыть необходимые подробности, ибо превосходно знаю все, что еще будет там. Будущий я -- стоявший и глядевший -- был отнюдь не зрелым мужем нашего века, а молодым человеком, обладающим всеми естественными жизненными познаниями, которые можно накопить за восемнадцать лет жизни, хотя до своего первого видения я нынешний ничего не знал о будущем Земли. Судя по всему, пробудился я в нем совершенно естественным образом -- так просыпается человек, увидев сверкающее утреннее солнце, зная и название светила, и все остальное. Словом, я стоял в огромной амбразуре, ощущая, что память о настоящей моей жизни скрывается в недрах моего существа, окруженная ореолом снов. В то же время я осознавал, что тоскую по своей Единственной, которую и там знал под именем Мирдат.
Как я уже говорил, в своем первом видении я стоял в амбразуре, устроенной наверху Пирамиды, и смотрел наружу на Северо-Запад через некое толстое стекло, ощущая полноту молодости, стремление к приключениям, но в то же время не без опасений в сердце.
Вмещая своим умом все знания, подобающие будущей жизни, я, человек настоящего времени, до определенного мгновения не знал о будущем существовании и вдруг очутился в будущем с прекрасным знанием всего, что меня окружает, и всего, что меня окружало в прошлой жизни.
Сквозь стекло амбразуры я глядел на северо-запад, -- на ландшафт, знакомый мне во всех подробностях. Я знал названия объектов и расстояния от них до центра пирамиды -- точки, не обладавшей ни длиной, ни шириной. Изготовленная из полированного металла модель пирамиды располагалась в Комнате Математики, где я ежедневно занимался.
Я видел яркие огни над Красной Ямой, что зияет прямо под колоссальным подбородком Северо-Западного Дозорного. Тварь эта взирала на Пирамиду "от начала, и будет смотреть до того, как откроются ворота вечности", вспомнилась мне строка Эесворта, поэта древнего, но для нас с вами представителя невероятного далекого будущего. И вдруг все словно померкло, потому что, обратившись к глубинам своего существа, я увидел словно во сне солнце и все великолепие нашего нынешнего века. Я был потрясен.
Тут я должен объяснить вам, что, внезапно попав из нынешнего века в ту жизнь, я -- тот юноша в амбразуре -- вдруг вспомнил свою нынешнюю жизнь. Она пронеслась как видение начала вечности, зари времен. Боюсь, что еще не сумел объяснить достаточно ясно, что и я, и он были едины -- слились в одну душу. Он, находясь в удаленнейшем будущем, как бы прозревал ту жизнь, которую веду я в нынешнем веке. И я из нашего времени наблюдал за ходом жизни, которая еще только состоится. Сколь великое чудо!
И все же не буду утверждать, что до пробуждения в будущем времени я не обладал никакими знаниями о той жизни. Дело в том, что, осознав себя там, я обнаружил собственную уникальность, свое отличие от прочих юношей. Оказалось, я обладал смутными -- как будто бы визионерскими -- познаниями о прошлом, смущавшими и даже сердившими ученых людей того времени. Однако я знаю, что, начиная с того мгновения, мои знания о прошлом и уверенность в них удесятерились.
Итак, к делу. Но прежде я должен рассказать еще об одном: в миг своего пробуждения в том юном теле я сразу же ощутил всю тоску по моей любви. Прежнее дремотное воспоминание обрело реальную боль. Я вдруг понял и осознал свою утрату.
Словом, молодой человек в расцвете сил грезил о женщине прошлых веков и верил, что Мирдат может обрести новую жизнь.
Заканчивая свое отступление, скажу, что удивился открывшемуся в памяти неведомому доселе солнечному свету, тому великолепию нынешнего века, что пронзило тогда сумрак моих видений и новые мои знания, что вскричало и о невежестве Эесворта. На какое-то время я был буквально ошеломлен тем, о чем догадывался и ощущал, и все это время во мне крепла тоска по той, кого я потерял в древние дни... той, что пела мне в светлой сказке, оказавшейся истинной реальностью. И мысли, присущие будущему, с проницательным удивлением взирали в залив Забвения.
Оставив наконец туманный морок снов и воспоминаний, я снова вернулся к непостижимой тайне Ночной Земли, которую рассматривал сквозь эту амбразуру. Никто и никогда не уставал взирать на жуткие тайны этого Края. И стар и млад -- от ранних дней до самой смерти -- вглядывались в черный и чудовищный мрак, укрывавший Ночную Землю и окружавший последнее убежище человечества.
Справа от Красной Ямы простирается длинное волнистое свечение, называемое Долиной Красного Огня. За нею тоскливые черные мили, освещаемые только холодным светом Равнины Голубого Зарева.
Там, ограничивая известные земли, лежит цепь хребта невысоких вулканов, освещавших далекие Черные Горы, на которых сияют Семь Огней, не сошедших с места и не изменившихся за целую вечность. Даже великая подзорная труба не могла поведать о том, что они собой представляют. Ни одному вышедшему из Пирамиды искателю приключений не удалось вернуться назад с рассказом о своих странствиях. Тут я должен заметить, что внизу, в великой Библиотеке Редута, хранились истории, повествования об открытиях тех, кто осмеливался ступить на Ночную Землю, рискуя в ее жутких просторах не только жизнью, но и самой душой.
Словом, случившееся со мной было настолько странным и удивительным, что я не без отчаяния представляю свою цель: так много нужно сказать и так мало слов дано человеку, чтобы он мог описать то, что лежит за пределами существующих познаний Народов.
Разве сумеете вы ощутить известные мне не понаслышке величие, реальность и ужас Земли, о которой я повествую? Люди со своей короткой письменной историей помнят великие события, однако как мало мы знаем о годах, отстоящих от нас на века, на тысячелетия! Ну а мне предстоит описать на этих считанных страницах будущую жизнь во всем изобилии, которое существовало внутри и снаружи могучей Пирамиды, так, чтобы читатель убедился в правоте моих слов. История Великого Редута простиралась в прошлое не на считанные тысячелетия, а на многие миллионы лет. Свою раннюю историю он вел с времен, когда тусклое солнце еще светило в небе нашего мира. От более ранних времен не сохранилось ничего, кроме мифов, но поскольку к подобным материям следует относиться самым осторожным образом, люди здравомыслящие и мудрые не верили им.
И... как объяснить мне все это будущему читателю? Ничего этого просто не может быть. И все же я вынужден рассказать свою повесть, потому что все происходящее переполняет мое сердце. Рассказ о том, что было со мной и что произойдет с человечеством, несомненно облегчит мою душу.
Начну с воспоминаний юноши из далекого будущего -- моих воспоминаний -- о детских днях, когда няня качала колыбель и пела песенку о сказочном солнце, давным-давно шествовавшем над темнотой, ныне окружающей Пирамиду. Такое вот страшное будущее видел я глазами этого будущего юноши.
Вернемся к моей повести. Справа, то есть к северу, на невысоком холме в черной дали тонет Обитель Безмолвия. Окна этого Дома сияют множеством огней, но никто не слышал ни единого раздавшегося оттуда звука.
Неисчислимое количество лет подряд светили эти ровные огни, и ни разу из Обители не донесся даже шепот, какой, вне сомнения, уловили бы наши чувствительные приборы. Ну а опасность, которую таит в себе этот дом, считалась самой серьезной во всем крае.
Вокруг Обители Безмолвия пролегала Дорога Безмолвных. Дорога эта выходила из Неведомых Земель, возле обиталища Нелюдей, из-под зеленого светящегося тумана, и о ней мы ничего не знали, кроме того, что из всего, что окружало Могучую Пирамиду, лишь эта дорога была создана физическим трудом древнего человека. Только об этом были написаны тысячи, если не более, книг. Все они противоречили друг другу, как всегда случается в подобных вопросах.
Так было с Дорогой Безмолвных, так было и с прочими чудовищами. Целые библиотеки повествовали о том и об этом. Помню, как я стоял на центральной движущейся дороге, пересекавшей тысячное плато Великого Редута. Оно находилось в шести милях и тридцати фатомах над равниной Ночной Земли и было примерно в милю шириной. Словом, через несколько минут я оказался у Юго-Восточной стены и, став у Великой Амбразуры, увидел Три Серебряных Пламенных Жерла, которые сверкают на юго-востоке перед Кивающим Вдалеке. К югу от этой твари, чуть ближе, высится колоссальная туша Юго-Восточного Стража. В полумиле с обеих сторон: справа и слева от приникшего к земле чудовища -- горят Факелы. Они отбрасывают довольно света, чтобы высветить склоненную вперед голову неусыпно бдящего чудовища. Однажды с Востока, -- мрачного, лишенного света Востока, нарушая тишину Часов Сна, донесся далекий ужасный звук. Это странный смех, глубоким громом прокатившийся над горами. Звук этот являлся иногда из Неведомых Земель за Долиной Псов, и мы назвали тот дальний и неведомый край "Землей, откуда приходит Великий Смех". И хотя много раз я слышал этот хохот, всякий раз он заставлял содрогаться мое сердце, напоминая о том, насколько мал человек и какой предельный ужас окружает последние миллионы людей, населяющих наш мир.
Тем не менее, поскольку я слышал этот смех достаточно часто, он уже надолго не отвлекал меня от моих мыслей. Когда звук растворился в лежавшей на востоке тьме, я обратил свою подзорную трубу к Яме Гигантов. Она простирается к югу от Печей. Гиганты следят за печами, и красное пламя бросает причудливые дрожащие тени на жерло Ямы. Я заметил Гигантов, вылезавших из Ямы, несмотря на то, что пляска пламени делала их силуэты расплывчатыми. Вокруг было много интересного, и я принялся смотреть по сторонам.
За Ямой Гигантов черным лбом поднимался мыс, отделявший Долину Псов, населенную чудовищными ночными собаками. Свет Печей озаряет чело этого мыса, так что я постоянно вижу, как какие-то твари выглядывают из-за края его, бросают взгляд на пламя Печей и быстро прячутся в тени.
Так были несчетные века, и мыс этот назывался у нас "Мысом, Из-за Которого Выглядывают Странные Твари". Такое название значится и на картах нашего мрачного мира. Понимая, что могу утомить своего читателя, я, тем не менее, считаю необходимым рассказать о стране, которую вижу сейчас, когда заношу на бумагу мысли. Стране с ее безмолвием и тайнами, стране, населенной странными и жуткими созданиями. Пусть собственное сознание мое бунтует, не зная, где именно находится мое тело.
Итак, продолжим.
Дорога Безмолвных протянулась передо мной, и я с напряжением вглядывался -- как было уже много раз -- в подзорную трубу, потому что сердце мое всегда трепетало при виде Безмолвных.
И наконец посреди серых миль пронзавшей ночь Дороги я увидел одного из них -- покрытую плащом фигуру существа, неторопливо шествовавшего вперед, не глядя по сторонам. Такими они были всегда. Рассказывали в Редуте, что Безмолвные не причиняют вреда человеку, если тот будет держаться подальше от них, но говорили и то, что мудрый не подойдет к ним. Вполне согласен с этим суждением.
Взгляд мой, миновав Безмолвного, направился туда, где дорога, забирая на юго-восток, в одном месте была озарена странным пламенем Жерл Серебряного Огня.
Потом она поворачивала к югу за Темным Замком, а там переходила на запад, скрываясь за гороподобной тушей Южного Стража, самого огромного среди всех осаждавших Пирамиду чудовищ. Подзорная труба открывала мне со всей ясностью бдящую и внемлющую гору, которую мы называли Стражем Юга. Приземистый и громадный, крючился Страж над бледным сияющим Куполом.
Насколько мне известно, много было написано о странном колоссе, который вырос из тьмы южных неведомых нам земель миллион лет назад. Монструваканы заметили, что чудовище это приближается, и написали о передвижении его множество книг, с древних пор хранящихся в библиотеках.
Тут я должен пояснить, что Монструваканы существуют издревле. Они обязаны следить за великими Силами, Чудовищами и Тварями, которые окружают Пирамиду, измерять и записывать, хранить полное знание обо всем. Словом, если из тьмы высовывалось какое-нибудь мерзкое рыло, запись об этом оставалась в анналах. Твари время от времени нападали на отряды отважных, выходивших из Пирамиды, чтобы исследовать тайны Ночных Земель. Из тех, кто выступал в подобный поход, возвращались немногие: тьма полна глаз, и Силы и Власти Зла ведают, что творят.
Теперь расскажу вам побольше о Южном Страже. Миллион лет назад, как я уже сказал, он появился из тьмы на юге и двенадцать тысячелетий приближался, постепенно увеличиваясь в размерах, да так медленно, что человек за год не смог бы невооруженным глазом зафиксировать его перемещения. Тем не менее, Страж двигался и уже заметно приблизился к Редуту, когда перед ним из земли медленно вырос сияющий купол. Путь был прегражден, и уже целую вечность Чудовище глядит на Пирамиду, не имея силы приблизиться к ней.
После этого стало очевидным, что не только злые силы действуют в Ночных Землях вокруг Последнего Редута, и мысль эту я нахожу мудрой. Нельзя сомневаться в том, -- и об этом свидетельствуют многие факты, -- что хотя Силы Тьмы стремятся приблизить Конец Человека, существуют и другие Силы, которые всегда сражались с надвигающимся Ужасом способами странными и немыслимыми для человеческого рассудка. И об этом я еще поведаю вам.
Прежде чем я продолжу рассказ, позвольте сообщить вам некоторые сведения, до сих пор сохранившиеся в моей памяти. Тогдашнее человечество не обладало достоверными познаниями о приходе этих чудовищ и злых сил, ибо они объявились прежде, чем начали составляться Анналы Великого Редута. Известно лишь, что они появились еще до того, как солнце угасло и черные небеса перестали давать тепло этому миру. Однако в моей повести нет места этим событиям, и я должен перейти к тому, в чем уверен более.
Действительно, Зло явилось на Землю в Дни ее Сумерек. Факт этот можно считать достоверным, хотя и не без капли сомнений (так и мы в наше время не во всем верим повести о Сотворении Мира). Угасание небесных тел, -- для нас находящихся в далеком будущем, -- пробудило могучие Внешние Силы, позволив некоторым Чудовищам и Нелюдям преодолеть Барьер Жизни, чудесным образом охраняющий нас ныне. В результате этого на Земле материализовались и вывелись жуткие твари, сумевшие в конце концов запереть в осаде людей. Ну а тем из них, кто не имел силы принять материальный облик, было попущено иметь власть над жизнью человеческого духа. Ужасные, они наполняли мир беззаконием и растлением, и наконец люди, сохранившие здравый рассудок, сплотились и построили Последний Редут. Так, в сумерках мира, то, что мы назвали бы его Концом, стало Началом.
Люди построили огромную Пирамиду в тысячу триста двадцать этажей. Толщина и прочность всех перекрытий поражает воображение. Высота этой Пирамиды превосходит семь миль почти на милю. На самой ее макушке несут свой дозор Монструваканы. Однако в каком уголке Земли построен Редут, я не знаю, могу только сказать, что в Великой Долине, о которой я еще расскажу в должное время.
Когда Пирамида была построена, великие Множества, участвовавшие в строительстве, вошли внутрь нее и затворились в своем великом доме. Так началась Вторая История этого мира. Разве возможно записать ее на считанных страницах?! Конечно, задача моя -- как я ее вижу -- может оказаться мне не по силам. И все же к делу!
Шли сотни и тысячи лет, и во Внешних Землях, за пределами власти Редута, крепли могучие и чрезвычайно опасные расы жутких созданий, полулюдей-получудовищ, злых и ужасных. Наконец, объявились Гиганты, порожденные зверолюдьми и чудовищами. Разнообразными были эти создания, напоминавшие человека разумом и искусством в механике. Те зверолюди, что были поменьше ростом, знали технику и умели прокладывать подземные дороги. Подобно людям, они нуждались в воздухе и тепле и, увы, превосходили человечество в крепости так, как взрослый мужчина превосходит невинного младенца. Они то и дело шли войной на Редут, но суровая металлическая гора отражала любой натиск и сама убивала нападавшего наповал. И так было всегда.
Но уходили забытые столетия, Вечная Ночь овладевала Землей, Силы Ужаса росли и крепли. Новые, еще более колоссальные чудища во множестве являлись из пространства и Внешних Измерений, адовой стражей окружив одинокую огромную гору, в которой человечество ожидало своего конца. Нападения их были ужасны, поэтому для пущей безопасности Пирамиду окружили электрическим кольцом, воспламенив его от Земного Тока. Все отверстия внизу Редута -- на полмили от Земли -- запечатали, и началась Вечность, отданная спокойным наблюдениям, -- до того дня, когда истощится сам Земной Ток.
Корявыми словами, отчаиваясь в собственных способностях, пытаюсь я обрисовать начальную пору существования Редута. Существования странного для нас, но такого естественного для далекого будущего человечества!
Продолжим мой рассказ о Ночных Землях. Южный Страж, как я уже объяснил, отличался от прочих чудовищных Дозорных, которых всего было четверо. Двое на северо-западе и юго-востоке, -- о них я уже рассказывал, -- а двое других несли стражу на юго-западе и северо-востоке. Недвижные и безмолвные, застыли они во тьме вокруг Пирамиды. Тем не менее мы знали, что гороподобные туши полны внимания, жуткого и упорного интеллекта.
Скорбные звуки, которые всегда доносились из-за серых дюн, из Страны Стонов, лежавшей к югу на полпути между Редутом и Южным Стражем, стихли. По прошествии некоторого времени, с помощью движущихся дорог я перебрался на юго-западную сторону пирамиды, чтобы заглянуть оттуда в недра Глубокой Долины, на самом дне которой -- в четырех милях от поверхности -- находилось Жерло Красного Дыма.
Имея в поперечнике всего лишь одну милю, временами оно наполняло клубами всю долину и становилось похожим на горячий кровавый зрачок за густыми облаками. И все же алый дым никогда не поднимался высоко над Долиной. Все, что располагалось за ней, всегда было видно отчетливо. Над огромным обрывом высились башни высотой около мили -- серые и безмолвные, и на них почивало сияние.
Дальше на юго-запад громоздилась огромная туша Юго-Западного Стража. Перед ней из земли поднимался луч, который мы звали Глазным, ибо этот серый столп освещал правый глаз чудовища и позволял нам исследовать его в течение несчетных тысячелетий. Одни утверждали, что глаз глядел сквозь луч прямо на пирамиду, другие говорили, что он освещал чудовище и был создан Иными Силами, преграждавшими дорогу Злу. Как бы то ни было, я стоял в амбразуре и глядел на тварь в свою подзорную трубу. Мне казалось, что чудовище смотрит прямо на меня, не моргая и, словно бы сознавая, что я смотрю на него. Я просто чувствовал это.
К северо-западу располагалось "Урочище, Где Безмолвные Убивают". Так назвали его потому, что примерно десять тысяч лет назад из Пирамиды вышли люди. Они сошли с Дороги Безмолвных и, войдя в то Урочище, погибли. Все это рассказал единственный уцелевший. Он умер очень быстро, ибо сердце его замерзло. Другой причины не было зафиксировано в Анналах.
Далеко за Урочищем, где Безмолвные убивают, в самом устье Западной Ночи, находилось обиталище Нелюдей. Там Дорога Безмолвных исчезала в тускло-зеленом светящемся тумане. Я не знал этой местности, хотя она привлекала к себе внимание наших мыслителей и мечтателей. Некоторые утверждали, что за ним находится безопасное место, не похожее на Редут (если воспользоваться нашими нынешними словами, как наше небо отличается от земли), и что дорогу к нему преграждали Нелюди. Я пишу, не имея возможности ни подтвердить, ни опровергнуть эти догадки.
Позже я перебрался к северо-западной стене Редута, чтобы обратить подзорную трубу к Стражу Северо-Востока, Коронованному. Дело в том, что в воздухе над его огромной башкой всегда висело синее светящее кольцо, бросавшее странный свет на чудовище, и -- не имея сил выхватить из тени всю морду его, -- освещало колоссальное морщинистое чело, о котором была написана целая библиотека. Ухо, торчавшее над затылком, всегда было обращено к Редуту, и в прошлом некоторые наблюдатели утверждали, что видели, как оно вздрагивает. Однако в наши дни никто не замечал ничего подобного.
Позади Стража, неподалеку от Великой Дорога, было Место, Где Безмолвные Никогда Не Бывают. С дальней стороны его окаймляло Море Гигантов, а на противоположной стороне к нему шла дорога, которая всегда называлась Дорогой У Тихого Города, -- потому что она проходила мимо Урочища, где постоянно горели огни ровные и неподвижные, похожие на городские, однако ни одна труба не обнаруживала там признаков жизни. И ни разу там не померк ни один огонек.
А позади был опять Черный Туман. Тут же, позвольте мне сказать, кончалась Долина Псов, тянувшаяся к огням Тихого Города.
Вот я и рассказал вам об этой земле и населяющих ее тварях... о земле, на которой стоять Пирамиде до Судного Дня, когда Земной Ток иссякнет, оставив нас бессильными жертвами Стражей и Вечного Ужаса.
Там я стоял, сосредоточенно глядя вперед, как может стоять лишь рожденный в том мире и обладающий знанием о нем. После, задрав голову, я поглядел вверх, увидел над собой серую металлическую гору, уходящую в неизмеримую даль вечной ночи. Эта мрачная металлическая стена тянулась на шесть полных миль, спускаясь к равнине.
Глава III
Тихий зов
Я часто слыхал, -- не только в Великом Городе, располагавшемся на тысячном этаже, но и в других городах, занимавших тысячу триста двадцать этажей Пирамиды, -- что где-то в пустынях Ночной Земли существует еще одно Убежище, вместившее другую часть человеческой расы, что мы не единственные, кто вознамерился сражаться до самого конца. Легенды о нем я слышал во многих городах Великого Редута, которые стал посещать после того, как мне исполнилось пятнадцать лет. Путешествия мои продолжались три года и двести двадцать пять дней. Я проводил по одному дню в каждом городе, таков был метод воспитания молодежи.
Воистину, благодаря этому великому путешествию я познакомился со многими людьми, узнать которых значило полюбить их. Тем не менее, более встречаться нам не придется, потому что в жизни нашей нет свободного времени: каждый из нас трудится ради общего блага и безопасности Редута. Конечно, мы всегда много путешествовали, но людей были миллионы, а я был еще очень молод. Итак, где бы я ни оказывался, повсюду шла молва о Втором Убежище. Когда у меня было время, я старался читать книги и прочел их изрядное количество. Во многих из них говорилось о существовании другого убежища. В некоторых древних трудах о нем сообщалось как о реальном факте. Но такая точка зрения была давно, а теперь Анналы читали лишь одни Ученые, которые сомневались во всем, а не только в том, что читали. Впрочем, так бывает всегда.
Но сам я никогда не испытывал даже малейших сомнений в том, что Второе Убежище действительно существует -- с того самого дня, когда впервые услышал о нем от нашего Мастера над Монструваканами, занимавшего со всеми своими помощниками Наблюдательную Башню на вершине Пирамиды.
Тут позвольте мне сказать, что мы с ним были как родные, и нас связывала близкая дружба, хотя он был зрелым мужем, а я еще юнцом. Словом, когда мне исполнился двадцать один год, он назначил меня на службу в Наблюдательной Башне. В огромном Редуте такое назначение считалось огромной удачей, ибо и в те дни тайны внешнего мира привлекали людей, как нас сейчас астрономические загадки.
Не хочу, чтобы вы подумали, что я добился подобной чести лишь по дружбе с Мастером над Монструваканами. Выбор его имел весьма веские основания. Дело в том, что я был наделен загадочным даром -- ночным слухом, хотя эти слова не точны и не отражают всей сути. Дар сей посылался нечасто, и среди населявших Пирамиду миллионов не было человека, владевшего им в большей степени, чем я.
Мне слышны невидимые вибрации эфира, я могу обходиться без записывающих инструментов и много лучше других различать постоянно приходящие из вечной тьмы вести. Поймите, как вслушивался я во мрак, мечтая услышать голос, не певший в моих ушах целую вечность! Впрочем, он часто звенел в моих снах-воспоминаниях, так что мне даже казалось, что Мирдат Прекрасная шепчет моей душе сквозь тьму далеких веков.
Однажды в пятнадцатом часу (это время, предназначенное для сна), бодрствуя, я размышлял о любви, все еще жившей в моей душе. Стоило подивиться тому, что память о любимой с незапамятных времен терзает меня в мечтах и воспоминаниях! И столь чистой и четкой вдруг сделалась моя память, что грезы, вполне подобающие молодому человеку, вдруг открыли мне затерявшуюся в зонах Единственную во всей ее нежной красе.
Застыв на месте, внемля только своим мыслям, я вдруг с восторгом вздрогнул, словно от удара, ибо до моего слуха донесся шепот.
Четыре года -- с семнадцати лет -- я ждал и вот наконец услышал его. Голос этот я узнал бы среди тысяч других. И все же -- наученный мудрости -- не назвал своего имени, но послал в ночь Слово Власти -- силой разума, что в той или иной степени, может сделать каждый. Более того, я знал, что та, что негромко звала меня, услышит Слово и без приборов, -- если это действительно она. Ну а если я услышал лживый призыв злых сил или хитроумных чудищ (как иногда случалось), доносившийся из Дома Безмолвия?
Злые силы постоянно протягивали лапу к нашим душам. Но Нежить, создание тьмы, не способна произнести Слово Власти -- так было от вечности.
Несмотря на то что волнение сотрясало тело мое (хоть я и пытался прогнать напряженность, уничтожающую восприимчивость), слух мой уловил вернувшееся из ночи духовное биение Слова Власти. И тут все в моей душе вскричало: Мирдат! Мирдат! Мирдат! В это мгновение Мастер над Монструваканами вошел в помещение Наблюдательной Башни, где я находился. Увидев мое лицо, он застыл на месте: не обладавший ночным слухом, Мастер тем не менее был мудр и вдумчив, он весьма ценил мой дар. А тут он увидел подтверждение того, что уловили его приборы, ведь он как раз собирался для расшифровки сигнала прибегнуть к возможностям моего дара.
Я рассказал ему свою повесть, поделился своими думами, воспоминаниями и о пробуждении в Пирамиде, и о том, что было до того. Мастер внимал мне с сочувствием, со смущенным и удивленным сердцем. В будущем человек обретет возможность спокойно рассказывать такое, что в нашем столетии сочли бы глупостью или прямым безумием. Тонкие искусства, результаты исследований позволили людям научиться понимать многое из того, что ныне еще закрыто для нашего разума. Так и мы невозмутимо внимаем речам, которые в дни наших отцов назвали бы бредом.
Я рассказывал Мастеру свою повесть и в то же время напряженно вслушивался. Однако я как будто бы ничего не слышал -- кроме отголосков далекого смеха. В тот день ничего более не произошло.
Более или менее отчетливые воспоминания время от времени позволяли мне вступать в диспуты с нашими учеными мужами. Они сомневались в том, что прежде над землей был свет и светило солнце, хотя о чем-то подобном и упоминалось в стариннейших из анналов. Многое в моих видениях казалось им сказкой, которая, завораживая сердца, возмущала умы, отказывавшиеся принимать то, чему радовалось сердце. Так и в нашем веке иные воспринимают чудо поэзии. Однако Мастер над Монструваканами выслушивал все мои слова, хотя я не умолкал часами, извлекая из памяти все новые и новые подробности. И все Монструваканы, оставив свои инструменты, наблюдения и записи, собирались тогда вокруг меня. Они всегда удивлялись и задавали вопросы. Даже сам Мастер бывал столь увлечен рассказом, что не замечал их прихода.
Но потом он вспоминал о происходящем и отсылал их. Они возвращались к своим делам смущенные и взволнованные, рассчитывая на продолжение.
Так было и с теми учеными, которые не служили в Наблюдательной Башне. Они жадно слушали меня, но... не верили. О! Меня могли слушать с первого часа, звавшегося у нас "рассветным" до пятнадцатого, которым начиналась ночь (так было распределено у нас время суток). Иногда я обнаруживал среди собравшихся людей, обладавших чрезвычайно глубокими познаниями, тех, кто видел в моих рассказах свидетельство истины. Но таких было немного. Спустя некоторое время поверивших в истину моих слов стало больше. Вместе с тем и сомневающиеся готовы были слушать меня хоть целыми днями. Впрочем, я не мог рассказывать слишком долго -- дел было достаточно. Конечно, Мастер над Монструваканами поверил мне с самого начала, а мудрость помогала ему вникать во все тонкости. И я любил его за это, как подобает любить друга.
Словом, вы уже поняли, как я сделался известным во всей Пирамиде. Повествования мои распространялись в тысяче городов, спускаясь на сотню миль в самый нижний ярус полей, расположенный в глубинах Земли под Редутом. Оказалось, что даже пахари успели услышать о моих снах, и они окружали меня и засыпали вопросами всякий раз, когда мы с Мастером над Монструваканами спускались вниз по какому-нибудь делу, связанному с Земным Током и нашими приборами.
О подземных Полях, -- в том веке мы звали их просто Полями -- я напишу немного, хотя они и являются величайшим сооружением этого мира, и даже сам Последний Редут мал рядом с ними. В сотне миль под землей, далеко от основания Пирамиды лежит последнее поле, от края до края занимая сотню миль в обе стороны. Всего полей триста шесть, каждое верхнее по площади меньше нижнего. Они постепенно уменьшаются, и самое верхнее поле находится под нижним этажом Великого Редута, простираясь на четыре мили вдоль каждой стороны.
Словом, лежащие друг под другом поля образуют колоссальную Пирамиду, погруженную в недра земли.
Стены этой Пирамиды сооружены из серого металла, как и сам Редут, -- в каждом поле устроены опорные столбы и пол, и любое из них можно назвать чудом. Сооружение это надежно и прочно, никакие чудовища не способны проникнуть в просторный сад.
Там, где это необходимо, подземные угодья освещены. Животворящий поток Земного Тока оплодотворяет почву, дарует жизнь и соки растениям и деревьям, каждому кусту и созданию природы.
На устройство полей ушел, должно быть, миллион лет. При этом перекрыли и не имеющую дна Трещину, из которой исходит Земной Ток. В сей подземной стране есть свои собственные ветры и воздушные течения, и, как говорит мне память, они никак не связаны с огромными вентиляционными шахтами Пирамиды. Впрочем, в этом я могу и ошибиться, потому что мне не дано знать всего о Великом Редуте, ибо никому из людей не под силу вместить все эти познания.
Мне достаточно знать, что искусственные ветры реют над подземной страной, их здоровые и ласковые прикосновения колышут колосья, будят по весне шелковый смех маков. Многие люди спускаются в поля на прогулку, -- группами или поодиночке, как бывает и в наши дни.
Каждая из тысячи влюбленных пар всякий раз напоминала мне о моей милой. Здесь звучал мне ее голос -- но столь негромко, что, даже обладая ночным слухом, я не мог понять ни слова, как бы ни вслушивался. Иногда я и сам звал ее.
В Пирамиде издревле существовал закон -- проверенный и здравый. Он устанавливал, что ни один мужчина не имеет права выйти в Ночную Землю до достижения им двадцати двух лет. Женщины вообще не обладали таким правом. Ну а тот, кто, достигнув подобного возраста, стремился испытать себя в подобном приключении, должен был выслушать три лекции об известных в Пирамиде опасностях Ночного Края, а также правдивую повесть о жуткой участи и увечьях, выпадавших на долю тех, кто все-таки шел на риск. Если, выслушав все это, юноша не терял желания, -- и если его находили годным, -- добровольцу позволяли отправиться в поход. Тех, кому удавалось расширить познания Пирамиды, ждали высокие почести. Но всякому, кто уходил в грозный Ночной Край, на внутренней стороне левой руки под кожу вживляли небольшую капсулу. Когда ранка сия заживала, юноша мог направиться навстречу приключениям.
Таким образом, удавалось спасти душу молодого человека в безвыходном положении. Чтобы не быть плененным силами зла, он должен был раскусить капсулу, и тогда душа немедленно находила спасение в чистой смерти. Надеюсь, вы поймете теперь, сколь предельную опасность сулила человеку Темная Земля.
Я пишу об этом лишь потому, что мне пришлось самому совершить Великий поход через Ночную Землю, и уже тогда эта идея начинала приходить мне в голову. Ведь негромкий зов доносился до меня все чаще, и я уже дважды посылал в вечную ночь Слово Власти. Впрочем, не имея полной уверенности, я не повторял сего поступка, ибо Словом нельзя пользоваться легкомысленно. Но часто душа моя взывала к Мирдат, унося ее имя во тьму. Но всякий раз мне отвечал только слабый шелест, а это значило, что говорит слабый дух, или же прибору не хватает Земной Силы. Словом, долгое время я не был уверен, пребывая в томлении и тревоге.
И вдруг однажды, -- я как раз стоял возле приборов Наблюдательной Башни, -- в час тринадцатый вострепетал эфир вокруг меня, как будто возмутилась вся пустота. И я дал сигнал к молчанию, и люди в башне застыли на своих местах, склонившись над слуховыми колоколами.
Тогда вновь послышался негромкий звук, запевший звонким зовом в моей голове: девичий голос звал меня по имени, древнему земному имени нашего с вами дня, а не того, будущего века. Я испугался, потрясенный пробудившимися воспоминаниями. И немедленно послал в ночь Слово Власти, и весь мир исполнился движения. Сразу настало молчание, а потом вострепетала пустота ночи, и биение ее слышал лишь я во всем великом Редуте, пока не пришли самые сильные вибрации. И вот все вокруг меня запульсировало в Слове Власти, принесшем из Ночи уверенный ответ. Тогда-то -- хотя я уже знал, что это Мирдат призывает меня, -- я уверился в этом.
И я позвал ее по имени, воспользовавшись прибором, и немедленно получил ответ, тьма пропустила давнее полюбовное имя, которым она некогда называла меня. Тут я наконец вспомнил о людях и сделал знак, чтобы они продолжали свои дела, потому что течению Анналов не следовало нарушаться, а я уже установил связь.
Рядом со мной уже стоял Мастер над Монструваканами со скромностью юного ученого, которого позвали сделать нужные заметки, внимательно поглядывая на всех остальных -- с истинной добротой. Так, не переставая удивляться, заговорил я с Девой, обитающей в Мире Тьмы, знавшей мое нынешнее имя и то, которое дала мне любимая, носившая имя Мирдат.
Я долго расспрашивал -- к своей печали. Оказалось, зовут ее здесь не Мирдат, а Наани, а еще -- она не помнила моего имени. Просто в библиотеке ее жилища хранилась повесть о человеке, который назывался тем любовным именем, которое она и произнесла, обратившись к ночи. Деву в той книге, что она нашла, звали Мирдат, и когда Наани услышала это имя, она немедленно вспомнила о той древней повести и ответила мне -- как могла бы ответить та Дева.
Словом, моя романтическая любовь подверглась испытанию, и я остался в смущении и печали. Меня удивляло лишь то, что в какой-то книге могла найтись повесть, похожая на мою. Впрочем, следует помнить, что все любовные истории пишутся одинаково.
Но даже тогда, в час странной и дурацкой скорби, я ощущал восторг, хотя понял это уже потом, получив возможность подумать. Дева, позвавшая меня из глубин мрака, удивилась тому, что голос мой звучит выше, чем прежде. Она заметила это небрежно, не задумываясь, я сразу испытал прилив надежды, потому что в нынешние дни, в нашем времени голос мой очень низок. Я спросил ее -- неужели герой той книги говорил басом. Она удивилась вопросу и ответила отрицанием; дальнейшие вопросы только смутили ее.
Могло показаться странным, что мы способны разговаривать о подобном пустяке, имея столько предметов, о которых следовало бы переговорить. Если бы человек нынешнего века сумел вступить в общение с теми, кто, возможно, живет на красной планете Марс в глубях небесных, чудо такого общения едва ли могло превзойти то, что произошло, когда из Внешней Тьмы до Великого Редута долетел человеческий голос. Истинно говорю, подобного не случалось уже миллион лет.
Как я узнал потом, новость эта быстро распространялась вниз через города к подножью пирамиды. Часовые Заметки были полны новостей, все города пришли в волнение и возбуждение. За один день я стал более известен, чем за всю свою жизнь. Тот зов, который я слышал прежде, был весьма неопределенным, его легко можно было объяснить естественными причинами -- дуновениями воспоминаний и мечтаний. Как и прежде видения мои относились к древности мира, когда солнце еще сияло, и мир был светел, и о них узнали все города -- из Часовых Заметок, давших повод для бесед и споров.
Но прилетевший из тьмы девичий голос поведал мне многое. Он подтвердил свидетельства древнейших Анналов, к которым до тех пор в Пирамиде относились столь легкомысленно. Выходило, что посреди неведомых Внешних Земель, в уединенной дали располагается второй Редут, небольшая трехгранная пирамида не трех миль высотой и одной мили в основании. Строили этот Редут на берегу дальнего моря, теперь морем уже не являвшегося. Его возвели люди, уставшие от скитаний и ночных нападений племен полулюдей-получудовищ, появившихся на Земле в те времена, когда над планетой еще властвовали сумерки. Создатель плана, по которому был построен Редут, видел Великую Пирамиду и жил в ней -- в самом начале, но бежал, потому что ему предстояло наказание за безответственность, вызвавшую возмущение среди порядочных людей нижнего города Великой Пирамиды.
Однако со временем страх перед все умножавшимися ордами чудовищ и Силами, которые вырвались на свободу, укротили его. Поэтому человек этот, наделенный властной душой, спроектировал и возвел меньший Редут, в чем ему помогали четыре миллиона людей, также утомленных натиском чудовищ. Даже кипучая кровь скитальцев потребовала наконец оседлой жизни.
В огромной долине, недалеко от побережья, стоял Редут. Место для него было выбрано таким образом, чтобы Земной Ток ощущался в наибольшей степени, потому что без него не устоит ни одно Убежище. И пока одни сооружали, охраняли и устраивали Великий Лагерь, в котором и жили, другие трудились в огромной шахте, и за десять лет глубина ее выросла на много миль. Шахтеры остановились, соприкоснувшись с Земным Током. Источник оказался не слишком мощным, но достаточным для нужд человечества.
Прошло много лет, и люди возвели Пирамиду, а потом закрылись в ней, изготовили приборы и приставили к ним Монструваканов, чтобы ежедневно переговариваться с Великой Пирамидой. Так было на протяжении многих веков.
А потом Земной Ток начал слабеть, и, несмотря на усилия, предпринятые в течение многих тысячелетий, люди Малого Редута не сумели найти более сильный источник. Тогда они прекратили общение с Великой Пирамидой. Их приборам не хватало сил, чтобы передавать свои послания и принимать наши.
Так, без связи с внешним миром миновал, наверно, миллион лет. Во втором Редуте люди рождались, женились и умирали, но их становилось все меньше. Частично это объяснялось нехваткой Земного Тока. Ток медленно с течением веков ослабевал.
Примерно раз в тысячу лет среди них рождался один сенситив, человек, наделенный сверхчувственным восприятием. Время от времени и до них как будто бы доносились колебания эфира. Прислушиваясь, они иногда улавливали обрывки фраз, и тем пробуждали надежду во всей Пирамиде. Все тогда начинали листать страницы старых анналов, читать и описывать, посылать в Ночь Слово Власти. В Анналах Великой Пирамиды даже сохранились упоминания о случаях, когда извне приходило Слово Власти, позволявшее осуществлять связь между двумя Редутами в самом начале второй жизни этого мира.
Но людей, наделенных сенситивными способностями, не рождалось уже более ста тысяч лет, да и население Пирамиды сократилось до десяти тысяч. Сам Земной Ток ослабел и не мог более вдохнуть в человека радость жизни. Никто не видел цели, и тысячелетняя привычка способствовала этому.
И тут -- к общему удивлению -- Земной Ток внезапно набрал силу. Молодежь перестала стареть преждевременно, жизнь начала приносить радость, и детей народилось столько, сколько их было полмиллиона лет назад.
А потом обнаружилось, что Наани, дочь Мастера над Монструваканами второго Редута, обнаружила сенситивные способности. Услыхав загадочные вибрации, плывущие в ночи, она рассказала о них своему отцу. Новая кровь вновь потекла в жилах людей Меньшего Редута, и теперь у них хватило энергии взяться за сооружение древних приборов, забытых и рассыпавшихся в ржавую пыль миллионы лет назад.
И они сделали механизм, способный передавать информацию, потому что не могли уже этого сделать силой одного мозга, так как умственные способности их ослабли после многих веков оскудения Земного Тока. Даже если бы эти люди знали все, что известно в Великом Редуте, то все равно не сумели бы воспользоваться этой способностью.
Наани предоставили право первой обратиться во тьму, чтобы узнать, существует ли посреди безмолвного мира еще одно человеческое общество, или же народ Малого Редута может и взаправду считать себя одиноким.
Предстоял великий и страшный эксперимент для людей Меньшей Пирамиды. Ведь одиночество весьма угнетало их. Так чувствовали бы себя мы с вами, оказавшись на какой-нибудь далекой звезде.
Волнение и общая напряженность помешали Наани, и посланный в ночь сигнал получился негромким. Но не прошло и мгновения, как вокруг запульсировало торжественное биение Слова Власти. Тогда Наани крикнула людям, что слышит ответ. Нетрудно понять, почему одни плакали, другие молились, иные молчали. Но многие попросили ее позвать снова и поскорей переговорить с другой уцелевшей частью человеческого рода.
Тогда Наани обратилась в ночь со Словом Власти и услышала имя. Мирдат! Странное слово заставило ее на мгновение умолкнуть, но когда она приготовилась к ответу, прибор прекратил работу. Более в тот день разговора не получилось.
Поломка вызвала общее расстройство, но, упорно поработав над прибором и Земным Током, они поняли причину неисправности, хотя на все это ушло много времени. Тем не менее Наани слышала имя Мирдат -- ощутила торжественное биение слова Власти, пусть и не сумела ответить. И все то время, как я узнал потом, она испытывала странное томление, произведенное голосом, который звал Мирдат... словно бы сам Дух Любви искал пару. Трепетные звуки этого имени заставили Наани вспомнить о книге, которую читала в юные годы, но поняла лишь наполовину, потому что древние страницы повествовали старинным слогом. Речь шла о любви мужчины и Девы, которую звали Мирдат. Так Наани, услышав мой зов, вытащила из веков забвения книгу и прочла ее много раз, проникнувшись любовью к красоте этой повести.
Когда наконец прибор починили, она послала в ночь имя того человека, о котором говорилось в книге. Таким-то образом я и получил основания для надежды, но и, узнав об этом, я почему-то не перестал надеяться.
Должен упомянуть и еще кое о чем. Нередко я слышал возле себя милый негромкий смех, когда эфир трепетал от тихих и неразборчивых слов. Их, вне сомнения, произносила Наани, неискусная в использовании мозговых элементов, она все старалась ответить на мой зов... Далекий и милый голос постоянно дразнил меня.
Рассказав мне все, что я поведал вам о Меньшем Убежище, Наани объяснила, что у них не хватает пищи. Впрочем, до пробуждения Земного Тока, они не подозревали об этом, потому что не ощущали аппетита и ничего не хотели. Теперь же, очнувшись голодными, они ощущали недостаток вкуса во всей еде. Нам, жителям Большой Пирамиды, чувство это было известно из логики и теории, а не из собственного опыта.
Мы объяснили, что почва у них утратила свою силу, ей нечем напитать урожай и что потребуется много времени, чтобы поля в Малой Пирамиде вновь ожили, а потом поведали о некоторых способах, которыми они могли ускорить возвращение почвы к жизни. После долгих веков бессилия они рьяно взялись за дело.
Теперь вы должны узнать, что весть эта быстро распространилась по всему Великому Редуту, о ней повествовали все Часовые Листки, снабжая многословными комментариями. Библиотеки наполнились людьми, стремившимися заглянуть в старинные анналы, уже забытые или воспринимавшиеся с недоверием.
Все это время мне докучали вопросами, если бы я не проявил решительности, у меня не хватало бы времени даже для сна. Еще больше было написано обо мне и о моем слухе, много рассказывали и о моей любви. У меня голова пошла бы кругом, сумей я прочитать все это. Тем не менее, всеобщее внимание не избаловало меня, потому что я был занят своим делом. Кроме того, я постоянно вслушивался в ночь и говорил с нею. Встречные непременно принимались расспрашивать меня, и поэтому я старался держаться в Наблюдательной Башне, где находился Мастер над Монструваканами, и дисциплина была покрепче.
А потом началась новая история, точнее, возобновилась старинная песня. Я имею в виду время, последовавшее за открытием переговоров между обеими Пирамидами. Теперь мы часто слышали слова, доносящиеся из ночи. Они повествовали о жестокой нужде в Меньшем Редуте, просили о помощи. Тем не менее послав Слово Власти, я не получал ответа, и посему опасался, что Чудовища и Силы Зла прознали об этом.
Тем не менее, когда Слово Власти отвечало нам биениями в ночи, принимаясь расспрашивать, мы узнавали, что там, в Меньшем Редуте, уловили биение Слова Власти и ответили. Из их объяснений выходило, что предыдущие разговоры, которые мы испытывали Словом, вели не они. Более того, они полностью отрицали все хитроумные речи, так мы узнали, что Чудовища и Силы, пытались выманить людей из безопасного Редута. Впрочем, это было не ново, как я уже намекал, необычным было только упорство и мерзкая хитрость, которой сочились подложные послания Сил Зла, правивших в Ночной Земле. Посему выходило, что эти Чудовища и Силы в точности представляли содержание разговоров, ведущихся между Пирамидами, тем не менее, им не было дано произнести Слово Власти, поэтому мы все же могли опознать, кто именно говорит из глубин Ночи.
Сии слова мои должны открыть вам, людям нашего века, некую долю еще не рожденного ужаса. Живите со спокойной и тихой благодарностью Богу за то, что страдания наши еще не столь велики.
Но, при всем том, не надо думать, что люди будущих времен будут считать свою жизнь мукой: к подобному бытию они привыкнут, оно станет обыденным. Итак, знайте, что люди способны выдержать любые обстоятельства и приспособиться к ним, -- с присущей им мудростью и изобретательностью.
Тем временем во всей Ночной Земле произошло необычайное оживление, приборы постоянно отмечали действие во тьме Великих Сил, и занятые записями Монструваканы несли строгую стражу. Словом, время это несло в себе чувство новизны, пробуждения нынешних и грядущих чудес.
В Краю, Откуда Доносится Великий Смех, постоянно громыхал хохот. Неуютные, потрясающие сердце раскаты бушевали над землями неведомого востока. Жерло Красного Дыма наполняло глубокую долину багрянцем. Угрюмая красная пелена поднималась над ее краями, пряча за собой основания башен, расположенных на противоположной его стороне.
На востоке у Килнов кишели Гиганты. Килны извергали огонь. Мы не могли понять всего, что происходит вокруг, однако догадывались о смысле.
Даже от Горы Голоса, которая поднималась к юго-востоку от Юго-Восточного Стража, о котором я забыл упомянуть в своем корявом повествовании, впервые за время моей жизни донесся Звук. Анналы поминали о нем, но в Пирамиде его слышали нечасто. Голос этот, пронзительный и ни на что не похожий, вселял в души расстройство и ужас. Казалось, что какая-то неведомая великанша странным голосом выкрикивает неведомые слова в ночи. Так, во всяком случае, мне казалось, и не только мне.
Словом, вся Земля пробудилась.
Силы Зла использовали и другие трюки, чтобы заманить нас в Ночные Земли. Так, однажды вострепетал эфир, и некий голос поведал о том, что часть людей вышла из Меньшей Пирамиды и направилась к нам, испытывая недостаток пищи и нуждаясь в помощи.
Тогда мы послали в ночь Слова Власти и не получили ответа, что весьма обрадовало наши души, потому что все мы сомневались в своих сердцах, и теперь получили доказательство, что послание это было ловушкой. Теперь я постоянно разговаривал с Наани, потому что научил ее посылать свои мысли через ночь, пользуясь одними элементами мозга, не перенапрягаясь, ибо умение это истощает тело и силу ума, если злоупотребить им.
И все же, хотя я учил ее правильно пользоваться возможностями мозга, слова Наани обычно звучали негромко кроме случаев, когда она пользовалась прибором. Это я объяснял недостатком здоровья, хотя Ночной Слух у нее был отменным и лишь немного уступал моему.
Так, в непрерывном общении, постоянно делясь своими мыслями и рассказывая о делах, сближались наши души, а сердца твердили, что мы были знакомы прежде. А посему сердце мое восторгалось.
Глава IV
Голос умолкает
Любимая, твои шаги легки над землей в ночи.
Поступь твоя лунным сиянием гонит мрак
Память о твоих глазах зажигает в росе святые лучи...
Слышу твой голос -- за тысячей гор -- и песня его так
Мучительна для осиротевшей души... Память, молчи.
И вот однажды ночью, к концу шестнадцатого часа, когда я уже собирался спать, вокруг меня вострепетал эфир, как нередко случалось в те дни. Однако на этот раз в трепете ощущалась странная сила, и в душе моей заговорил голос Наани.
Я знал, что это она, но, тем не менее, не стал отвечать сразу и, получив немедленный ответ в биениях Слова Власти, спросил у Наани, почему она решила обратиться ко мне с помощью прибора в столь позднее время. Ведь Наани должна была спать, а не бодрствовать в Наблюдательной Башне вне попечения своего отца. Я решил, что она воспользовалась прибором, так как голос ее звучал очень четко в моем мозгу. Однако она не стала отвечать на мои вопросы, а произнесла несколько строчек, от которых затрепетал мой дух.
Любимая, твои шаги легки над землей в ночи...
Я буквально задрожал, потому что эти самые строчки сочинил в память о Мирдат Прекрасной -- в давно канувшем в вечность нашем нынешнем времени, когда она умерла, бросив меня в одиночестве. Ослабев от разыгравшейся в душе бури, от прихлынувших чувств, я немедленно обратился к Наани, чтобы она объяснила мне, откуда узнала те слова, которые заставили трепетать мое сердце.
Тем не менее, она не дала мне прямого ответа, и вновь повторила стихи. И мне вдруг представилось, что это не Наани, а Мирдат Прекрасная говорила со мной из Вечной Тьмы. И силой своего ума я воззвал -- Мирдат! О, Мирдат! -- далекий слабый голос ответил моему духу из Вечной Тьмы. И голос этот был голосом Мирдат Прекрасной, но он принадлежал и Наани. И сердцем своим я понял, что это правда, и мне выпало вновь родиться в этом мире одновременно с моей Единственной, суженой моей во все века от начала вечности. И я со всем пылом обратился к Наани, но ответа не получил. Она молчала, хотя взывал я несколько часов.
Словом, в конце концов я чрезвычайно утомился и не мог успокоиться или заснуть, однако сон все же пришел.