Алексеев Сергей : другие произведения.

Общие впечатления от "Феникса"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Конкурс удался. Работы, отмеченные 8 - 10 баллами, попадают безусловно в точку, демонстрируя высокую эрудицию авторов (хотя не все лишены отдельных шероховатостей: иногда есть ошибки в определении жанра произведения. Почти все тексты совсем неплохи, просто замечательны (неожиданно!) тексты с "русской" тематикой. Стилизация должна четко улавливать один момент - автор подлинного фольклорного или средневекового произведения вовсе не пытается сказать "красиво и необычно" (за очень редким исключением). Чем естественнее язык стилизации - тем лучше. Вместе с тем, есть достаточно выразительных средств, позволяющих передать архаику и без фраз в бессмертном стиле "инда взопрели..." Здесь это достигнуто. Как говорят в научном мире, "частные замечания не влияют на общую положительную оценку..." Но - повторю - если балл снижен в этом пределе, значит, наличествовали отдельные литературные шероховатости.
С некоторой печалью отмечу естественный, вообще-то, момент - жанры литературы, сохранявшиеся в новое время, и их предшественники в средневековой Италии получаются в среднем лучше.
У других - иная проблема. Автор, наоборот, создает современное литературное произведение со слабым элементом стилизации ("Прядь о Сигурде"). Поскольку здесь известное несоответствие теме конкурса, вынужден был снижать балл существеннее, до 6 -7.
То же самое - если жанр определен неверно ("Простая мелодия", например, излишне пространна для коана, и в ней не действуют дзэнские учителя - не говоря уже о том, что если действие происходит в Китае, следует китайскую терминологию в аннотации и использовать. Но стилизация все равно получилась - под буддийский же "рассказ о необычном". "Скала и лебедь" - стилизация определенно не под хикаят, а под бурят-монгольский улигер или восточнотюркский эпос. "Недошедшее письмо" стилизация не под эпистолу, а под "роман" вроде "Сатирикона" или "Золотого осла").
В целом чуть ниже я оценивал тексты пародийные или объективно пародийные, даже неплохие. На мой взгляд, они формируют ироническое отношение к самому жанру. Как пародийность читатель определенно воспримет прямолинейное соединение НФ-терминологии или современных реалий и возвышенно-"древнего" стиля. И чем пародия лучше, тем в данной ситуации хуже.
О тяжелом. "Эпос о Ласхадэле" является неудачной попыткой объединить штампы традиционной фэнтези с совершенно чуждым ей древним жанром. Кто как, а я нахожу такой гибрид противоестественным. "Откровение от Аристарха" я не смог понять. Видимо, не хватает образованности.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"