Невесёлая атмосфера царила в придорожном трактире, что располагался в самом сердце Гудзонской долины - на пути из Олбани в одноимённый с великой рекой город. Оставшаяся по смерти отца за хозяина девушка чутко вслушивалась в грохотание грома и завывание ветра, который не мог заглушить бешено барабанивший дождь. Молодой, немногим старше девушки, человек мерил гостиную залу шагами. Со стороны сразу сложно было бы сказать, что за отношения их связывают. Для родственников они были слишком непохожи. Для влюблённых или супругов слишком корректны друг с другом, но и для простых друзей были слишком близки.
Бывают длительные моменты тишины, возникающие между давно знакомыми людьми, что совсем не тяготят их. Но тут было именно гнетущее, давящее на обоих молчание. Не в силах бороться с женской природой, чуждающейся невысказанности, девушка громко вздохнула.
- Уверена, и этой ночью Он явится снова.
- Не бойтесь, Мэри.
- Какая жуткая погода... И в прошлый раз была такая же. Как будто сама природа восстаёт на живых... Подготавливая всё к Его приходу...
- Мэри, вы должны успокоиться. - успокаивая её, сам он однако не спешил следовать своему же совету и заметно нервничал.
- Сегодня ночью Он опять появится. Я знаю это. - девушка не столько отвечала, сколько описывала то, что творилось у неё в душе. Она вообще как будто пребывала в некоторой прострации, говоря, скорее, сама с собой.
- ...Он появится и непременно придёт сюда...
- Мэри, вы терзаете себя!
Мужчина подошёл почти вплотную к ней. Он вот-вот готов был схватить её и хорошенько встряхнуть. Столь радикальная мера однако не потребовалась. Девушка, как ни была погружена в себя, ещё сохраняла способность к восприятию разумных доводов.
- Я понимаю, - горячо убеждал её мужчина, - что в это верится с трудом, но должны быть какие-нибудь разумные, рациональные объяснения. для... для всего. Они просто обязаны быть.
- Объяснения?! Но их нет! - воскликнула Мэри, в этот раз уже наверняка обращаясь к нему. - Вы сами видели Его. Все видели Его. И то, что у Него нет головы!
- Может быть, массовое внушение, - невнятно пробурчал мужчина.
- Кто, кто мог такое внушить?!
- Самовнушение, - ещё тише возразил он.
- Вот именно. Вы сами себе внушили, что Его нет.
Они поменялись местами. Мужчина впал в нерешительное состояние, а девушка с горячностью доказывала ему свою правоту. И чем дальше, тем более неуверенным становился он и тем возбуждённее делался её голос.
- Но, Мэри, как такое может быть? Он же мёртв. Мёртв и покоится в могиле.
- И каждый год в полнолуние Он оттуда выходит.
- Нет. Я не могу, просто не могу свыкнуться с этой мыслью. Он не может быть реален.
- Он Он реален. Так же, как и мы с вами.
- Но как же... как же это может быть?
- Думаю, нам не дано знать, как это возможно.
- Нет, я не могу принять это. Не в силах.
- Это неважно, Марк. Принимаете вы Его или нет. Это не помешает Ему сегодня явиться вновь. Сегодня Его ночь. Я чувствую, чувствую...
Дойдя до эмоционального пика, она снова рухнула в пропасть апатии. Марк же, как звали мужчину, после бурного всплеска с её стороны не смог или не захотел перенять эстафету и по-прежнему бурчал невнятные, успокоительные, но мало успокаивающие объяснения.
- Вам надо успокоиться. Нельзя так изводить себя. Надо попытаться отвлечься, попробовать не думать о Нём.
- Как я могу быть спокойна? Уже стемнело. А это значит только одно. Что скоро... скоро...
И в этот самый момент, как в лучших традициях театральных пьес, дверь с шумом распахнулась. Не только Мэри, но и её рассудительный оппонент вздрогнули, ожидая увидеть непосредственного виновника своих страхов. Будь это театральная постановка, так бы и случилось. Но на пороге стоял явно сохранивший свою голову и явно живой ещё человек, хоть и насквозь промокший. Вода буквально лилась с его дорожного костюма. Он отряхнулся, пустив вокруг себя каскад маленьких капель.
- Уф-ф... Ну и погодка. В такую ночь, того и жди, что мертвецы повылазят из могил.
- О, нет, - Мэри в отчаянии закрыла лицо руками.
- Что вы наделали?! - заступился за неё Марк.
Гость немало удивился.
- Что я такого сказал? Просто заметил, что ночка в пору для привидений и прочей нечисти, - не осознавая, в чём состоит его проступок, он только усугубил свою вину.
От новой ненамеренной угрозы Мэри в слезах прижалась к Марку. Эта немая мольба о защите вернула ему уверенность.
- Сейчас же прекратите! - грозно прикрикнул Марк.
Незнакомец и в мыслях не имел намерения пугать девушку, потому не мог взять в толк, как ему это всё же удалось.
- Но что я такого сказал? Всего лишь, что....
- Только опять не повторяйте, - остановил его Марк.
- Хорошо, хорошо. - гость учтиво поклонился, - Весьма сожалею, что доставил волнения юной леди. Но, право, не пойму, что такого было в моих словах...
- Вы что не слышали? - удивлённо спросил Марк.
- О чём?
- О Нём.
- О ком?
- О Нём. - глухо отрезал Марк.
Этот почти комический обмен репликами мог бы показаться смешным, если бы не удручённое состояние девушки и не холодная серьёзность юноши. Не способствовала ироничному восприятию и бушевавшая снаружи стихия.
- О чём же? - не выдержал гость.
Мэри повернула голову в сторону двери.
- Три года назад Его убили, отрубив Ему голову. Лошадь принесла лишь Его обезглавленное тело. Нам так и пришлось хоронить Его без головы, которую не удалось найти. И с тех пор каждый год в полнолуние Он восстаёт из могилы. Он скачет на своём страшном, словно вышедшем из самой преисподней коне с огненными глазами. Говорят, если кому-нибудь не посчастливится попасться Ему на дороге, Он утащит того в ад, - она опять говорила как будто сама с собой.
- Ничего не понимаю. Но я с удовольствием послушал бы, если позволите. И если нальёте мне стаканчик-другой бренди...
Робкий и очень осторожный намёк на исполнение обязанностей по хозяйству перевёл Мэри в иное состояние.
- Ах, простите. Я совсем забылась. - захлопотала она, - На вас же сухой нитки нет. Садитесь. Садитесь быстрее у огня... Я принесу вам плед.
- Благодарю вас. Вы очень любезны... вот если бы ещё выпить немножко бренди.
- Ах, да. Сейчас принесу.
Оставшись наедине с Марком незнакомец поспешил воспользоваться моментом, чтобы разузнать подробности таинственной истории, ставшей источником беспокойства для юной леди.
- Странная история...
- К сожалению, это не просто история.
- В каком смысле?
- В этом нет никакого смысла. Но тем не менее это истинная правда. Каждый год Он появляется. Безголовый на своём ужасном коне. Этого не может быть. Но это происходит.
Будучи не столь легковерным человеком гость озадаченно хмыкнул.
Марк, не обратив внимания, продолжил.
- Весь город живёт в страхе. А хуже всех приходится несчастной Мэри.
- Но почему?
Возвращение Мэри положило конец их диалогу. Марк не желал причинить ей новых беспокойств. Его собеседник вспомнил, что и сам пребывает в не лучшем положении. С трудом стянув насквозь промокшую куртку, он закутался в предложенный ему плед и ближе придвинулся к камину.
Видя с каким явным удовольствием он цедит горячительный напиток, Марк не удержался.
- Я с вашего позволения, тоже бы не отказался...
Расторопная Мэри это предусмотрела.
- Конечно. Я для того и принесла второй стакан.
- Кстати! Прошу вашего прощения. - гость ещё раз поклонился. Галантности у него было не отнять, - Совсем забыл представиться. Меня зовут Джон Эрли. Я - путешественник и в вашем городе проездом.
Ответным жестом Мэри сделала изящный реверанс.
- Мэри ван Тиссет. Мой отец содержал этот трактир. К сожалению, батюшка почил месяц назад. Поэтому мне одной приходится управлять хозяйством. Если бы не помощь Марка, уж и не знаю, как бы я справлялась.
- Марк Уоллер, - лаконично представился Марк.
Отогревшись и придя в себя, Джон Эрли позаботился о своей лошади. Вдвоём с Марком, настоявшим исполнить эту обязанность вместо владелицы трактира, они водворили мокрое и обалдевшее от раскатов грома животное в стойло, к радости другого его обитателя, истомившегося в одиночестве коня. Будучи особями разного пола, они сразу поладили между собой, не в пример своим хозяевам.
Но совместный труд, пусть и такой кратковременный, сближает людей. Сделал своё дело и алкоголь. Первоначальная натянутость исчезла. Джон и Марк разговорились, найдя общие темы. Марк заинтересовался путешествиями. А Джона завлекала история о загадочном всаднике. Забыв о том, что хотел избегать этой темы в присутствии девушки, он попросил её же рассказать всё в подробностях. Впрочем, тут можно винить не столько его, сколько выпитое до того бренди.
- Это так интересно, - умолял Джон.
- Не знаю, что может быть интересного в этих ужасах.
- Не скажите, не скажите. Бывая в разных местах, чего только ни наслышишься. И про шестифутовую выдру, и про вепря с двумя головами. Чего только люди ни придумают.
- Но это не выдумки.
- К сожалению, это так, - подтвердил Марк, - И я бы предпочёл думать, что это вымысел, легенда, от скуки придуманная людьми. Если бы не видел собственными глазами. До сих пор не могу отойти. А что же говорить про Мэри...
Но любопытство Джона только разгорелось ещё больше.
- Пожалуйста, расскажите подробнее.
- Собственно тут особо и нечего рассказывать...
Марка оборвал хриплый голос, идущий из неосвещённой части зала.
- Что правда - то правда. Тут надо не языком чесать, а действовать.
Отняв свою физиономию от поверхности стола, заговорил постоялец, бывший, как оказалось, всё это время рядом. Мэри и Марк, должно быть, забыли о нём. Настолько тихо он себя вёл, а, может, посчитали за спящего. А он, если и не спал, то до сего момента никак не обнаруживал своего присутствия. И для того у него была веская причина. Постояльцем его можно было назвать с большой натяжкой. Это был один из тех скитальцев, что проводят в пути всю свою жизнь. Они оседают где-либо лишь для того, чтобы заработать или потратить заработанное. Бродяга уже вторые сутки проедал и пропивал в трактире (главным образом - пропивал) свои гроши. На комнату ему, само собой, не хватало. Однако грех выталкивать человека в такую погоду на улицу. Так что ему милосердно разрешили заночевать в гостиной зале. Под тем же предлогом, но по другой причине остался и Марк. Он не хотел оставлять беззащитную девушку наедине с подобным типом. Он вообще не хотел расставаться с ней. Будь его воля, вообще бы поселился здесь насовсем.
Понимая своё положение, бродяга держал себя тише воды, ниже травы. Однако почему-то решил вдруг высказаться.
- Знаете, почему этот ваш всадник не может успокоиться? - он обвёл всех присутствующих взглядом. Ответа, естественно, не последовало. - Он ищет свою голову. Найдите её и положите к нему в могилу. Тогда он наконец обретёт покой.
Его старческий дребезжащий голос обладал при том и твёрдыми нотками, как человека много повидавшего и много пережившего. А предложение, несмотря на невороятность изначальных данных, было довольно логично. Но Марк не желал уступать.
- Послушайте, милейший. Откуда вам знать, отчего Он может успокоиться? Откуда?
Бродяга прищурился.
- Просто знаю, и всё. А вы, уважаемый сэр, запомните и хорошо запомните, в прежние времена никто бы не осмелился называть меня "милейшим"... Да, давненько это было.
Марка не испугали ни его слова, ни пристальный взгляд. Он сохранил свой вызывающий тон.
- Должно быть, очень давно. Тогда как прикажите вас называть?
- Я просто Божий человек, по земле грешной странствующий, - неожиданно миролюбиво отозвался бродяга, - А зовут меня, если вас так приспичило узнать, просто и незатейливо - Карл.
Марк кивнул, не столько в знак уважения, сколько показывая, что понял.
- Тогда, Карл, если вы столько всего знаете, может быть, подскажите нам неразумным, где найти эту голову?
- Этого уж я не знаю. Но, думается, всадник этот тоже не просто так галопирует по окрестностям. А есть и места определённые, куда он стремится.
Мэри вспыхнула.
- И правда есть. И одно из них... мой дом.
- Ну, тут голову без толку искать. Но, может быть, ещё есть?
Увидя, что Мэри всерьёз относится к словам Карла, Марк тут же изменил своё отношение.
- Пожалуй, есть. Помните, Мэри, в прошлый раз Он поскакал на старое кладбище и долго рыскал там среди могил.
Вспомнила что-то и Мэри.
- Также Его часто видели возле моста. Она может быть в реке.
Карл подвёл итог их предположениям.
- В любом случае Ему не обрести покоя, пока не отыщут Его голову... Или пока Он сам её не найдёт. Но тогда горе тому, кто окажется рядом.
На Мэри это замечание оказало сильное действие. Как и следовало ожидать, Марк принялся её утешать.
- Не бойтесь, Мэри. Я с вами. К тому же убеждён, Он не причинит вам вреда. Не сможет.
- Мне тоже почему-то кажется, что Он не навредит мне.... Но с другой стороны меня бросает в ужас, как представлю, что однажды Он явится и... и...
- Я не допущу! Даже ценою собственной жизни. Собственной души.
Оставшийся в стороне, мистер Эрли не вытерпел.
- Мне стало ещё интереснее. Расскажите же всё сначала. Иначе я просто умру от любопытства.
Он, видимо, питал интерес к загадочным и необъяснимым историям, но в то же время не особо в них верил, предпочитая доверять своим глазам и ушам, либо тому, что подтверждали другие здравомыслящие люди. Он верил в науку, в то, что было доказано опытным путём и запротоколировано в специальных трудах.
Марк не видел смысла далее обходить тему, которую все и так уже обсуждали.
- Это случилось ещё в самом начале войны. Какие-то разбойники убили нашего общего друга. При этом они отсекли ему голову, - он оглянулся на Мэри, но та сохраняла полное спокойствие, - И с тех пор он... как бы это лучше выразиться...
- Как ни выражайся, а ничего не изменишь, - перебила его Мэри, - Вот уже три года подряд в каждое полнолуние Он появляется на лошади и без головы.
Здравомыслящий мистер Эрли задал вполне здравый вопрос.
- А его не пробовали схватить или, я не знаю, вступить с ним в контакт?
- Как вы собираетесь говорить с тем, у кого нет головы? - съехидничал Марк. - Эй, дружище, ты случаем не свою голову ищешь?
- Наверняка, остались те, кого он знал, те, кому он был особо близок.
Марк снова оглянулся на Мэри.
- Остались.
- Что если бы они попытались...
На вполне здравое предложение Марк возразил, пожалуй, чересчур резко.
- Нет! Это слишком опасно!
Но Мэри была не столь категорична.
- И вправду можно было бы попробовать. Ведь когда-то ещё при жизни Он... Но от одной мысли, чтобы оказаться с Ним рядом, в меня вселяется дикий страх.
- Вам никогда не придётся сталкиваться с Ним. Я этого не допущу!
- Всё-таки вот бы самому увидеть. Даже рискуя жизнью, - мистер Эрли всё ещё сомневался, но в нём проснулся исследовательский азарт.
- Вы увидите. Не сомневайтесь. Сегодня Его ночь.
Мэри вздрогнула.
- Что это? Вы слышите?
- Что?
- Топот копыт, - глухо ответил Марк.
2
Во дворе действительно раздался отчётливый топот копыт. Мэри и Марк застыли, будто уже узрев мистического всадника. Их волнение передалось и мистеру Эрли, даже ему. Как и в предыдущий раз, так и теперь происходящее развивалось по законам драматургии, только количество статистов увеличилось - жизнь порой весьма похожа не театр.
Дверь распахнулась, явив окутанный мраком силуэт. Как следует разглядеть вошедшего было трудно. Заметно было лишь то, что вся его фигура отличается непропорциональностью. Впечатление, что головы у него нет, возникло у всех присутствующих, не исключая мистера Эрли. Хотя реагировали все далее по-разному. Мэри, не выдержав напряжения, лишилась чувств. Марк вовремя успел её поймать в свои объятия. Удерживая девушку одной рукой, другой он схватил первое, что подвернулось, а именно увесистый чугунный подсвечник.
Мистер Эрли молниеносно, с ловкостью человека, не раз уже проделывавшего это, вытащил из-за пазухи дорожный пистолет, запамятовав, по всей видимости, что промокший порох плохо даёт искру. Бродяга Карл предусмотрительно спрятался под стол. Как и всякий завзятый советчик, он мог призывать других на борьбу со сверхъестественными силами, но сам отнюдь не желал с ними связываться.
В абсолютной тишине тёмная фигура приблизилась и, встряхнувшись, разорвалась на две половины. Вместо ожившего и безголового мертвеца из-под плаща с покатым капюшоном предстал молодой кавалерийский офицер с эполетами лейтенанта. Он внимательно огляделся. Отметил то, как Эрли поспешно спрятал пистолет и, как Марк сконфуженно ставит подсвечник обратно. С ещё большей пристальностью посмотрел на обмякшую Мэри. Только на Карла офицер не обратил никакого внимания.
- Прошу прощения, если моё появление вас напугало. Вы, похоже, приняли меня за разбойника или что похуже. Я не хотел врываться. Но на дворе такая ужасная погода.
Повинуясь своим внутренним процессам или реагируя на действительность, Мэри пришла в себя.
Офицер поклонился. Не менее галантно, чем это делал мистер Эрли.
- Нет... Ничего... Вы не виноваты. Это нервное напряжение последних дней и бессонница дали о себе знать.
- Тогда моя вина ещё тяжелее.
Офицер невольно засмотрелся на Мэри. И в самом деле было на что посмотреть. Благодаря некоторому послаблению нравов, она, как и все девушки Нового Света, была избавлена от обязанности носить уродующие женскую красу чепец и чёрное траурное платье, без которох ещё полвека назад нельзя было представить жительниц колоний. Одежда светлых тонов только подчёркивала её молодость. От природы стройная, Мэри не нуждалась в корсете и одевала его только как дань моде. Благодаря белой мраморной коже её карие глаза казались ещё выразительнее. А чуть вздёрнутый носик и пухленькие губки, помимо воли собиравшиеся в трубочку, придавали ей немного ребячливый вид, что общепризнанно составляет одно из самых очаровательных выражений.
Офицер, человек долга, даже чуть не забыл о своих обязанностях.
- Вы позволите завести моих лошадей на конюшню, - спохватился он.
При этом сразу остановил встрепенувшуюся было Мэри.
- Ради всего святого, не беспокойтесь. Мои люди сами со всем справятся.
Высунувшись за дверь, он отдал соответствующие распоряжения.
Мэри уже давно была в сознании, а Марк всё ещё не выпускал её. Он никак не мог заставить себя сделать это.
- Вы, правда, в порядке.
- Да, благодарю вас Марк. Вы всегда приходите мне на помощь.
Вернувшийся к ним офицер, ещё раз извинившись, объяснил своё внезапное вторжение.
- Позвольте представиться. Лейтенант Второго Континентального драгунского полка Хэнчкок. Оливер Хэнчкок. Мы ищем опасного преступника. Некто Джэк Уоррен. Не так давно его видели в Олбани. Так что сейчас он вполне может быть здесь.
Однако его слова не были толком услышаны. Мэри ещё собиралась с мыслями и мало что поняла. Марка её состояние заботило больше, чем что-либо другое, он и не слушал. Мистер Эрли был единственным, кто хорошо всё расслышал и понял.
- Вы так испугались. Что же могло нарушить ваш покой, в таком тихом маленьком городке? Или, может быть, кто-то, - офицер грозно сверкнул глазами, готовый сей же час схватиться с этим предполагаемым противником.
- Скорее уже что-то. - буркнул Марк.
- Что?
- О, это очень страшная история. - прошептала Мэри.
- Меня не так уж легко напугать.
Марк едко усмехнулся.
- Многие у нас так же думали. А теперь предложите кому-нибудь выйти ночью из дома. За все сокровища мира никто не согласится.
- Неужели всё это из-за этой глупой легенды? - с беззаботностью молодого и полного сил человека бросил Оливер.
- Как, вы её знаете?
- Конечно. Будто убили одного гессенского наёмника, отрубили ему голову. После чего тот стал восставать из мёртвых. Наверное, все в нашем штате слышали про всадника.
Марк прыснул со смеху.
- Гессенец? Что за глупости? Люди горазды на выдумки. Но это уже слишком. Какой идиот мог додуматься до этого?
- Ещё говорят, что он одевает вместо головы спелую тыкву, которая светится изнутри, как будто в ней горит какое-то пламя. И что он иногда этой самой тыквой кидает в путников. И тем самым убивает.
Марк откровенно расхохотался.
- Бредни. Придуманные каким-то брехуном и повторяемые наивными глупцами. Ничего подобного никогда не было и быть не могло. Этот всадник был нашим знакомым. Его действительно убили. И отрубили ему голову. И Он действительно вернулся.
- Везде легенда звучит по-разному.
Мэри горячо возразила.
- Но это не легенда! Он существует на самом деле.
Оливер меньше всего на свете хотел бы хоть в чём-нибудь возразить этой прелестной мисс. Тем более когда она с таком убеждённостью настаивает на своём мнении. Не зная, что ответить, он с надеждой обернулся к Марку, в ком видел твёрдо стоящего на земле человека. Но тот хранил на лице каменное непроницаемое выражение, что свидетельствовало о серьёзности, с какой он относится к сказанному.
- Но всё же, - неуверенно лепетал бравый кавалерист, - чтобы в наш цивилизованный век...
- Какой, какой век? - зайдясь бурным хохотом, вновь оживился Карл.
- Это кто такой? - строго спросил Оливер, возмущённый, что кто-то смеет насмехаться над ним, лейтенантом победоносной армии США.
- Просто бродяга. Зашёл погреть старые кости. - ответил Карл, хотя обращались демонстративно не к нему.
- Зашёл погреться?
- Ну да. Не спать же мне в конце концов на улице.
Оливер перевёл взгляд на Джона Эрли.
- А вы, позвольте полюбопытствовать...
- Никак не можете забыть о служебных обязанностях?
- Я в городе всё-таки по делу. Этот Уоррен очень опасен. Он - мастер по маскировке, ни перед чем не останавливающийся на своём пути. Уже много раз ему удавалось ускользнуть от властей. Так я всё-таки задам свой вопрос. Кто вы?
- Простой путешественник.
- Понятно. Значит, простой бродяга и простой путешественник.
- Уж не думаете ли вы, что я и есть тот самый Уоррен?
- Я ничего не думаю. Исхожу из действительности. И, простите за откровенность, вы мне кажетесь подозрительным.
- Вы часто извиняетесь.
- Волей-неволей часто приходится действовать вопреки ожиданиям других людей.
- А вы не действуйте. Тогда и извиняться не придётся.
- Вы слишком резко реагируете на мои слова.
- Потому что привык считать себя честным человеком. И ни у кого пока не возникало сомнения на этот счёт. А меня знает много, очень много людей.
- Что ж, всегда что-нибудь случается впервые. Уверен, никто из жертв Уоррена, а их было много, очень много, ни в чём не подозревал его... до определённого момента.
- Послушайте, это уже слишком!
Оливер и Джон вступили в откровенную пикировку, что неизбежно привело бы к столкновению, не вмешайся Мэри.
- Умоляю вас, не ссорьтесь. Только не в такое время.
Пылкая мольба женщины, особенно столь миловидной мгновенно остудила разгорячившихся мужчин. Намеревавшийся перейти в более решительное наступление Оливер тут же ретировался со своих позиций. Сдался и Джон. Возраст его для той эпохи подходил под категорию средних лет. Но он всё же был не настолько стар, чтобы никак не отреагировать на красоту, пусть её обладательница была, без преувеличения, в два раза моложе его. В знак примирения противники пожали друг другу руки. Правда, Оливер при этом успел что-то шепнуть на ухо мистеру Эрли.
- С удовольствием, на них отвечу. - тихо, но с чувством собственного достоинства отозвался мистер Эрли.
Хлопнула дверь. Уже без всякого драматического эффекта. Это было ожидаемо. Вошли солдаты.
- Лошади в порядке?
- Так точно, сэр.
- Вы не предоставите мне и моим людям ночлег? - Оливер по ошибке обратился к Марку. Он уже понял, что хозяйкой трактира является Мэри, но не смог разобраться, кем ей приходится Марк, поэтому и его принял за хозяина.
Ответила ему хозяйка.
- Конечно. Я совсем забылась. Пойду приготовлю что-нибудь к ужину.
Мэри убежала на кухню. Работа поставила её на ноги лучше любого лекарства.
Оливер обернулся к Марку.
- А вы?
- Я - друг мисс ван Тиссет.
- Для меня это лучшая рекомендация, какая может быть. - комплимент ему был одновременно уколом Джону.
3
Мэри к своей радости обрела двух полноценных постояльцев, а Марк к своему неудовольствию лишился повода остаться. Погода успокоилась. И уставшие после бурного вечера люди, пользуясь затишьем, очень скоро забылись сном.
Было часа два-три, когда дверь одной из комнат приоткрылась и из неё осторожно высунулась чья-то голова. Это была комната Джона Эрли, и голова, соответственно, принадлежала ему же. Он тщательно прислушался. Тишина была абсолютная, только неугомонный филин ухал где-то вдалеке. Мистер Эрли, крадучись, вышел в корридор. Он двигался очень тихо, ни одна половица не скрипнула под его обутыми в войлочные тапки ногами, но всё же недостаточно тихо. Прямо перед его носом резко распахнулась дверь. А за нею показался Оливер с лампой в руке. Он был одет по форме (вояка, похоже, вообще не раздевался).
Он нисколько не удивился, застав Джона за ночной прогулкой. Не был удивлён и Джон.
- Мне что-то не спится.
- Мне тоже.
- У меня есть бутылочка виски. - Джон постучал по стеклу. - Не откажитесь выпить со мной за компанию. Заодно сможете расспросить о чём пожелаете.
Засада Оливера не удалась. Джон сам шёл к нему.
- Так о чём вы хотели меня спросить? Я к вашим услугам. С удовольствием развею ваши сомнения, если у меня, конечно, получится.