Альтегин Егор : другие произведения.

Н.Н. Обзор второй группы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

   С критериями судейства у меня все просто.
   Начал читать, и рассказ мне нравится - хорошо.
   Дочитал до середины, и рассказ мне всё еще нравится, и интересно, а что там дальше? - очень хорошо.
   Закончил читать, и нет разочарования от финала - отлично.
   Отложил для перечитывания - великолепно.
   Но ранжирная система жестока. Особенно когда рассказы более-менее ровные, а тут как раз тот случай. Куда судье самосудному податься. Только страдать.
  
   Отсортировано по алфавиту, по авторам.
  
   Адашов Ю. Кикифер 
  
   Читал и вспоминал "Угрюм-реку", которую я по малолетству забарывал с пытливостью юного и жадного до любого чтения чтеца, до конца не заборол, но след остался. Что-то подсказывает, что Шишков был бы рад, что и в далеком двадцать первом веке так умеют.
   Сатана тут не Воланд, и квартирный вопрос не стоит; тут суровая сибирская тайга, про которую я не только по книгам знаю.
   Как в "Криминальном чтиве", крутит автор картинки во времени, а по научному это называется нелинейной композицией, вот так-то.
   Злые языки скажут, что герои тут конкретные редиски, и брать пример с них подрастающему поколению не получится, а языки незлые вежливо предложат читать вместо "Кикифера" Владимира Владимировича "Что такое хорошо", и поучитесь так рисовать картинки, скажут.
  
   Цитата. "Болотная грязь, тёплая и вонючая, нежно окутывала тело, опутывала руки шелковистыми травами"
  
  
   Грог А. Волонтеры Времени
  
   Читал, и вспоминал "Игру в бисер" Германа Гессе, ибо то было высоколобное чтиво приятелей-интеллектуалов моей молодости, крутое и не для средних умов, а я, спортсмен и персонаж с несистемными знаниями, довольствовался чем попроще. Вот и тут что-то похожее - мед пополам с вареньем, и ликером запей, а с водой и хлебом иди к нищим творческим духом. "Читайте букварь, он легче понимается", волен возразить автор, но и читатель волен заявить сакраментальное: "не учите меня читать".
   Злые языки усмехаются.
  
   Цитата.  "Теорию 'спящего бога' как и теорию 'мертвого бога' на курсах разбирать запрещено. Есть теория 'сбежавшего бога' или, как мы ее называем - 'бога-дезертира', но в основе ее заложена страховка, что бог схлынул не весь, оставлены дежурные ипостаси - они, каждая из них, ответственны за какое-либо дело, покровительствуют ему, и каждая задежурившаяся сама, что бог". 
  
    Ледовский В.А. Точка сборки 
  
   Первым делом самолеты, понятно, но и девушек забывать не надо. Как не потерять человеческое, переставая быть человеком, - ну, в некотором смысле. Только через любовь.
   Фантастика из тех самых ламповых времен, которые: "не говори с тоской - их нет".
   Злые языки пустятся искать в гугле про Юпитер, уличая автора в невежестве, умные пожмут плечами - чем бы критик не тешился, лишь бы руки поверх одеяла.
  
   Цитата. "Летательный аппарат с пока еще втянутыми в корпус крыльями пикировал в нижний слой облачности, целясь в относительную прореху между сходящимися воронками из безумных по гибельности смерчей водорода, гелия и аммиака". 
  
   Лобода А. Нн2024: Стоны больных фей 
  
   Мачеха и король в сказках одномерны, как комикс, но если подбросить красок, то никто не злодей и не герой, а зло переливается из сосуда в сосуд, ища недолюбленных.
   Злые языки скажут, что русской темы здесь нет, что история сия вечна и безгранична, а языки добрые даже спорить не будут, ибо не в том суть.
   И почему я вспомнил "Джесси и Моргиану" Александра Грина?
  
   Цитата. "Что с феей? Её полёт странный. Варя помяла невыразимо нежные крылышки этого причудливого создания. Фея поднимается из башни с трудом, едва не цепляясь за стены. Варя понимает, что шанс еще есть, и карабкается вверх за ней, будто бы выбираясь из глубокого колодца. Лунный свет вверху, в проёме башни - как свет в конце тоннеля".
  
    Путятин А.Ю. Большой маленький принц
  
   Спецагент он в космосе спецагент, а тут еще и пыточная, и милый доктор Менгеле, ну, или как там его. И тут-то точно новелла, а не какой-то там этюд-зарисовка, все по чесноку.
   Злые языки скажут, а языки ленивые подтвердят, что читать сие зело долго, и насыщенно всякими там бэкграундами, но языки незлые, прочитавшие и не такие лонгриды (кавычки и смайлы по вкусу ) возразят, и я явно за вторых.
  
   Цитата. "Даже без кандалов и наручников Алемас двигался скованно и неуверенно, как сомнамбула. Было видно, что "разговор в подвале" не прошёл для него даром. Мир стал чуть розоватым, да ещё и плоским в придачу, ведь смотрел на него лейтенант одним, изрядно заплывшим глазом". 
  
  
    Стрыгин С. Майко 
   Начало так по-хорошему втянуло в себя, как японский ретро-пылесос. Неторопливо, степ бай степ, с антуражем и стилистическими ништяками. Всякий мнит себя стратегом, видя бой со стороны, вот и я поделюсь ненужными идеями - я бы вставил в первую часть короткие вспышки сознания из реальной жизни.
   Злые языки скажут, что для новеллы маловато действия - оно, родимое, за кадром. А языки незлые махнут на этой рукой, ибо хорошо и поучитесь так писать.
  
  
   Цитата. "Орикс ждёт у опрокинутого кем-то - временем? - хвойного бонсая. Я не один здесь; тот человек близко, на ветру одеяние развевается, капюшон по-прежнему покрывает голову. Лик отсвечивает белизной кожи - или? - и тёмными пятнами... глазниц".
    
    Устюгов В. Воронка
  
   Ну не утомили ли нас герои с примитивным лексиконом, словно спрыгнувшие с криминальных сериалов а-ля "лихие девяностые", все эти терки и разборки, а тут еще и с суперменом извне?
   Нет, говорю я, ибо тут на минимуме пространства бьется пульс героя, который меняется, которому дала судьбина шанс стать человеком - и не просохатил он шанс этот.
   Глупые языки попеняют на романтизацию девяностых, языки умные покрутят пальцем у виска.
  
   Цитата. Главное, вести себя спокойно, не дергаться, от места не отходить, так как тот, в кого попал, вел бы себя. Начнешь корки мочить, сознание того парня будет просыпаться, а в одной башке тебе с ним никак.
  
   Чваков Д. Манный пудинг, финальная редакция  
  
   Перевертыш мельтешит, маня манным пудингом, но так ли он манен?
   Злые языки скажут, что так ли разумно автор распорядился объемом, и не сложновато ли блюдо, а языки добрые возразят, что иной процесс приятней результата - рисуйте свою финишную прямую, сколько вам угодно.
  
   Цитата. Наш адронный приводной маяк на сей раз не только сработал, но на него обратили внимание, расшифровав информацию. Непосвящённые не смогли бы этого сделать: метод кодирования сигнала известен исключительно тем, в чьи руки попали инопланетные методики - методики уже погубившей себя цивилизации.
  
   Шмидт Е. Отпуск за ваш счёт 
  
   Не детектив, но загадка скрыта за офисными пертурбациями, и развязка в меру фрустрирует читателя своей изначальной неузнаваемостью. Буйство фантазии автора доставляет.
   Злые языки скажут, что женскость рассказа зашкаливает, но не надо тут нам в гендер целиться. И вообще, оставьте.
  
   Цитата. Затянувшаяся алкогольная вечеринка госпожи Брэктво. Ну это в нашей транскрипции. Не спрашивайте планету - даже не пыталась запомнить. Рабочий синдром сизифки с планеты Эктос, ну это хоть понятно. Беременность семьи из созвездия Волопас - это вообще песня.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"