Перемещение заняло чуть больше двух минут. Как только Бот перестал вибрировать и затих, Рональд сообщил девушке, что немедленно передаёт её в надёжные руки. Добавив, что теперь судьба Жанны от него не зависит, он как бы дал ей понять, что и не волнует тоже. Люк нелепой тарелкообразной конструкции закрылся сразу после того как Жанна вышла из неё и Рональд в который раз исчез из жизни девушки.
Жанна находилась в Централи уже пару часов, но до сих пор плохо представляла - зачем она здесь, почему, и что с ней будет дальше. При выходе из Бота девушку встретил сотрудник в серой полувоенной униформе. Он предложил пройти через открывшийся в стене проём в небольшую комнату и там дожидаться встречи с уполномоченным сотрудником Инспекции. Жанна молча вошла и очутилась в светлом помещении с большим фиолетовым креслом посредине. Удобно устроившись в нём, девушка пару раз крутанулась вокруг своей оси и неожиданно поняла, что оказалась в замкнутом помещении. Несмотря на яркий свет, царивший здесь, каких-либо заметных источников освещения найти не удалось, окон с дверьми тоже. Проём, через который она вошла, бесследно исчез. Прекратив вращаться, девушка огляделась по сторонам и теперь уже более тщательно стала разглядывать абсолютно ровные стены. Пребывая в здравом уме и твёрдой памяти, она законно решила, что в любом помещении обязательно должен быть вход, и поэтому сразу занялась изучением всех доступных поверхностей, не исключая пола и потолка. Наконец, она обнаружила едва заметную блестящую полоску на полу, нарисованную именно там, где могла располагаться дверь, а на противоположной стене такую же, но в полуметре от пола.
"Вход, то есть... Выход - здесь. А там должно быть окно!" - подытожила Жанна.
Сидя в кресле из неизвестного материала, удивительным образом совмещавшем в себе свойства пластика, дерева и кожи, девушка нахмурилась. Дискомфорт вызывал вовсе не факт нахождения в незнакомом месте, и даже не туманное будущее, которое Жанну сейчас почему-то не тревожило, а одежда. Трико и пижамная рубашка с пятнами смазки или каких-то похожих на неё технических жидкостей, источали смесь запахов горелой резины ещё с чем-то, не менее противным.
"Не то что переодеться, даже умыться не предложили" - с раздражением подумала девушка.
Она взобралась на кресло с ногами, обутыми в пыльные тряпичные тапки с грязной подошвой, поморщилась от ударившей в нос жуткой вони, обхватила колени руками и попыталась проанализировать произошедшее за последние три дня. Ещё с детства Жанна любила предаваться серьёзным размышлениям именно в такой позе, прижав колени к подбородку. С годами привычка не исчезла, а наоборот, закрепилась. Недавние события оказались столь насыщенными и динамичными, что только в спокойной обстановке и конкретно в этой позе можно было все впечатления соединить в логичное целое, аккуратно разложив их в уставшей от приключений голове. Не прошло и минуты, как сознание девушки заняли мысли о Рональде. С момента побега из родного мира, оставив беднягу наедине с сотрудниками германской контрразведки, Жанна неоднократно проигрывала в голове различные варианты встречи с ним, но ни один из них не совпал с реальностью. К тому же, она до сих пор не решила, стыдно ли ей? Рональд не обрадовался встрече с девушкой, но и упрекать тоже не стал, что было бы вполне оправдано. Его равнодушие оказалось для Жанны сильнейшим ударом по самолюбию, а сухой и крайне официальный тон окончательно добил остатки и без того незамечательного настроения. Сейчас девушка пребывала в унынии, чувствуя себя брошенной и никому ненужной.
Вскоре томительное ожидание закончилось. По обнаруженной ранее на полу серебристой полоске прошли едва заметные искорки и часть стены, ограниченная рисунком, потеряла чёткость. Через секунду она пропала совсем. На пороге стоял мужчина, возрастом примерно как дядя Герберт, то есть, вполне зрелый, но ещё не старый, в легкомысленной оранжевой рубашке с короткими рукавами и в бежевых брюках свободного кроя. Как только он вошёл, стена за ним приобрела привычные очертания, а напротив Жанны прямо из воздуха появилось второе кресло. Человек сел в него и внимательно посмотрел на собеседницу, взобравшуюся с ногами на кресло, и не поменявшей позы, даже когда он вошёл. Запах, который она источала, похоже, его ничуть не раздражал. Девушка молча изучала посетителя. Выражение лица мужчины располагало к задушевной беседе, но Жанна нахмурилась, решив, что настороженная тональность вполне подходит для начала разговора с незнакомцем. Оценив состояние девушки, человек улыбнулся:
- Вы расстроены долгим ожиданием? - спросил он по-немецки совсем без акцента. Не дожидаясь ответа, мужчина тем же дружелюбным тоном продолжил:
- Мне жаль, но обстоятельства, при которых вы оказались здесь, требовали времени и некоторой дополнительной подготовки. Я читал отчёт Рональда, и не только его, пытаясь вникнуть во все обстоятельства вашего появления. Признаюсь честно, такие гости как вы - здесь большая редкость.
Жанну несколько удивила чистота речи собеседника. Такое произношение свойственно дикторам центрального телевидения, но для обычного разговора совсем нетипично. Народов и языков в границах нынешней Германии даже сосчитать трудно - французский, бельгийский, испанский и многие другие, но даже в пределах старогерманских территорий сохранилось немало речевых отличий, вплоть до интонаций, а тут, посетитель разговаривает будто бы по учебнику немецкого, при этом, слушать его - одно удовольствие. Несмотря на необычные обстоятельства и некоторую напряжённость момента, мужчина ей нравился. Тем не менее, Жанна решила, что расслабляться рано, поэтому маска настороженности не покинула её лица. Не получив реакции на свои слова, посетитель продолжил с выражением благожелательного участия:
- Итак, познакомимся! Меня зовут Ральф Бауэр. На некоторое время я стану вашим куратором или лучше сказать - советчиком. Не возражаете?
Девушка кивнула.
- Если не ошибаюсь, Жанна!
- Да, - ответила она.
- Очень приятно, - улыбнулся человек, впервые услышав голос девушки, - вот и познакомились.
- Хотелось бы знать... - Жанна изобразила на лице недовольство.
- Ваш статус на данный момент? - перебил Ральф.
Девушка опять кивнула.
- Сами решайте, - ответил мужчина. - Пока вы гостья.
- Из каких вариантов мне придётся выбирать? - заинтересовалась Жанна.
- Не так много, - продолжил куратор. - Например, мы можем вас переместить обратно.
- Ни в коем случае! - запротестовала девушка. - Обратно я не вернусь!
- Не волнуйтесь, решение принимать вам, - произнёс мужчина успокаивающим тоном. - Продолжим?
- Да, - ответила Жанна.
- Можно поступить на службу в Инспекцию, но тогда вам придётся пройти курс обучения. Что-то вы уже знаете об Инспекции, но с техническими средствами вряд ли знакомы. Вариатор не в счёт - это индивидуальный прибор с ограниченным набором функций. Также неплохо было бы представлять структуру Сети, принципы её функционирования, методы воздействия. Ничего сложного, но на это требуется какое-то время.
- Снова садиться за учебники? - усмехнулась Жанна. - Нет уж, я как-нибудь обойдусь...
- В таком случае, остаётся последний вариант...
Затаив дыхание, Жанна ожидала окончания фразы.
- Отправить в любой мир, который вы выберете.
- Как это? - растерялась девушка.
- Очень просто! - улыбнулся Ральф. - Любая стабильная Реальность на выбор. Есть много миров, жизнь в которых можно назвать Раем. Дополнительную информацию вы получите без каких-либо ограничений в любом объёме. Тем более, с выбором я не тороплю. Как только решение будет принято, кадровый отдел произведёт необходимую коррекцию в информационной среде вашего нового места жительства, чтобы привыкание к нему произошло максимально комфортно. Старых знакомых вы там вряд ли встретите, во всяком случае, мне так кажется. Согласитесь, начать жизнь с чистого листа - не самый плохой вариант.
- Понимаю - почётная ссылка! - расслабилась Жанна и улыбнулась куратору. - То, что вы предлагаете похоже на сказку, но я не маленькая девочка, а вы - вовсе не добрый волшебник! Скажите, в чём подвох?
- Зачем так грубо? - усмехнулся Ральф. - Скрывать мне нечего. Особенность предложенного варианта в том, что это билет в один конец. Выбрав мир однажды, вам придётся жить в нём до самой смерти. И, конечно же, забыть о существовании множества других миров навсегда.
- Вы не боитесь, что я расскажу местным спецслужбам о существовании вашей Организации? - попыталась съязвить Жанна. - Или Службы...
- Пожалуйста! - ответил Ральф доброжелательно. - Теория Заговора одинаково популярна во всех мирах Сети. В любом из них есть легенды, сказки, истории и даже доказательства существования летающих тарелок, инопланетян, иномирян, если вам угодно их так называть. При некотором упорстве вы пополните ряды свидетелей и очевидцев контакта с братьями по разуму...
- Не продолжайте, - перебила Жанна куратора, - я поняла, к чему вы клоните, Ральф.
- Выбор за вами! - подытожил мужчина.
Жанна задумалась. Потом хитро сощурилась, и спросила:
- У настоящего волшебника в рукаве обязательно должен быть ещё один вариант. Я права?
Мужчина улыбнулся:
- Вас вряд ли можно назвать заурядным человеком - схватываете на лету! Действительно, я приготовил ещё один вариант. Так, на всякий случай, про запас...
Девушка застыла в ожидании. Ральф Бауэр выдержал небольшую паузу, и произнёс с улыбкой:
- Но даже в этом случае, вам придётся пройти короткий курс в Академии.
Жанна тяжко вздохнула:
- Учебники...
- Роль Наблюдателя совсем необременительна, а вот знакомство с приборами связи и некоторые навыки манипуляций с пространством вполне могут пригодиться.
- Перемещение в пространстве? - девушка вспомнила разговор с аббатом Реми. - Что-то связанное с геометрией?
- Да, - ответил куратор, - как минимум, с одной из работ Евклида вам придётся ознакомиться.
- Не понимаю... - пожала плечами девушка, - а он здесь причём?
- Сразу уточню - реальных людей с такими именами как Архимед, Софокл, Сократ, Платон, Гомер, Евклид и множества других исторических персонажей, никогда не существовало. Конечно, за этими именами скрываются реальные личности и даже целые группы людей, которые внесли определённый вклад в развитие некоторых идей и технологий, а яркое запоминающееся имя - это что-то вроде знака качества. К тому же, упоминание этих имён упрощает общение, как в среде специалистов, так и на бытовом уровне. К примеру, под авторством Авиценны за более чем триста лет вышло несколько трудов по медицине, анатомии и хирургии, которые принадлежат перу минимум пяти выдающихся исследователей, живших в разные исторические эпохи. Не буду углубляться, со временем вы к этому привыкнете.
Ральф заметил недоверие в глазах девушки, явно желавшей что-то возразить, и сделал паузу. Несмотря на представившуюся возможность высказаться, Жанна промолчала. Мужчина продолжил:
- Итак, в работе "Лабиринты" под авторством Евклида описаны особые свойства пространства, позволяющие перемещаться в пределах существующей Реальности посредством графической модели, называемой Узор. Там же научно обоснована возможность проникновения в смежные миры, совокупность которых мы именуем Сетью. Для неподготовленного человека материал достаточно сложный, тем не менее, даже поверхностное представление о нём может оказаться совсем не лишним для расширения общего кругозора.
- Не могу назвать себя достаточно образованной в древней истории, - осторожно произнесла Жанна, - но я никогда не слышала о "Лабиринтах" Евклида.
- Конечно, - ответил мужчина, - эта работа не преподаётся в школе, о её существовании знает лишь ограниченный круг посвящённых.
- Вы хотите сказать...
- Ну что вы! - улыбнулся мужчина. - Теория Заговора - это совсем другая история! Существует масса документов, о которых обычным людям лучше не знать. Просто потому, что такого рода знание является источником опасности для них же самих. Прежде чем получить доступ к подобной информации, человек должен быть соответствующим образом проинструктирован, хорошо представляя все риски. Вы же не полезете в трансформаторную будку, не пройдя предварительно инструктаж по технике безопасности при работе с высоким напряжением? И вряд ли будете пробовать на вкус все жидкости в химической лаборатории. Так и здесь - перемещение в пространстве без понимания физики процесса может привести к гораздо более серьёзным последствиям, чем удар электрическим током, химический ожог, травма или даже смерть.
- Как это? - перебила собеседника Жанна. - Поясните!
Мужчина посмотрел на девушку оценивающе, после чего ответил:
- Иногда вечная жизнь может оказаться намного мучительнее самой жуткой смерти.
Затем улыбнулся, и добавил:
- Надеюсь, я не слишком вас напугал? Если заинтересуетесь конкретно этой работой, в Академии имеются её копии. Но я посоветовал бы вам сперва ознакомиться с более современными учебниками по манипулированию пространством, ведь вы вряд ли владеете староперсидским. Согласитесь, даже с этой целью стоит пройти курс сетевого Наблюдателя.
- Мне нужно подумать, - ответила девушка. - И ещё...
- Да, конечно... - Ральф снова улыбнулся. - Со своим дядей вы можете встретиться, когда пожелаете.
- Что с ним? Он тоже здесь? Не понимаю...
Улыбка исчезла с лица куратора. На этот раз доброжелательности в голосе посетителя Жанна не уловила, скорее плохо скрытое осуждение:
- А как вы думали? Дезертировать со службы в контрразведке, особенно, когда высокопоставленный родственник выступает поручителем за племянницу?! О чём вы думали, решив воспользоваться вариатором?
- Нет! Но ведь... - попыталась оправдаться девушка, но как назло, ни одного аргумента в свою защиту на ум не приходило.
- Ваш дядя помог Рональду бежать, в результате чего получил серьёзные ранения. Сейчас его жизнь вне опасности. К тому же, Герберт предложил свои услуги...
- Тоже в Академию? - спросила Жанна настороженно.
- Зачем же? - усмехнулся Ральф. - Специалисты такого уровня на дороге не валяются, поэтому появление Герберта Шмидта в Централи я воспринимаю как подарок Судьбы. Ему было предложено поработать экспертом в аналитической службе. Он не стал возражать.
Куратор замолчал, затем добавил:
- Мне придётся покинуть вас на некоторое время.
- Я останусь одна? - нахмурилась Жанна. - Как пленница?
Мужчина улыбнулся:
- Потерпите немного, переварите новую информацию. Совсем скоро вас посетит наш сотрудник и поможет освоиться в необычной обстановке. Наверняка вам захочется переодеться, пообедать и посмотреть на деятельность Инспекции изнутри. Чуть не забыл, медики разрешили встречу с вашим дядей, но ближе к вечеру. Сами понимаете: специальный режим, терапия, процедуры ...
- Да, конечно.
Когда человек встал с кресла, по рисунку двери за его спиной прошла искорка. Затем появился проём, в который мужчина вышел. Кресло неожиданно испарилось, а стена приняла знакомые очертания, будто и не пропадала. Жанна осталась одна.
"Непросто... - задумалась она. Затем улыбнулась: - Но интересно! Тем более, здесь служит Рональд..."
* * *
Аббат стоял у распахнутого окна своего кабинета и любовался на ровно постриженные кусты дикого вереска по периметру освещённой солнцем лужайки. Плотная зелёная изгородь полуметровой высоты радовала Реми податливостью садовым ножницам, и вместе с тем, огорчала своим желанием расти непременно в противоположную сторону, вопреки воле заботливого садовника. Покорность, покладистость, но в то же время, упрямство и какое-то природное бунтарство легко сочетались в этом невзрачном растении. С момента вступления в должность наместника, аббат много времени посвятил тому, чтобы Резиденция Святого Престола в Каннах хоть чем-то отличалась от других владений Ордена. Конечно же, не в отношении к Священным Свиткам, а только в тех вопросах, которые не затрагивают веру. Разнообразие - один из нерушимых природных законов, и здесь аббат был волен поступать как ему вздумается без оглядки на Святой Престол.
Кусты дикого вереска были тайной любовью аббата, а Вишнёвый сад, находящийся в западном крыле Резиденции, называемый попросту Райским, оправданно считался местной достопримечательностью. Он был известен далеко за пределами французской Испании и многие наместники, будучи здесь по делам, охотно принимали в качестве подарка саженцы из сада Резиденции в Каннах. К сожалению, деревья не считаются с благочестием своего владельца. Для роста им требуется солнце, вода, время и немного заботы человеческих рук, поэтому приживаются далеко не везде, особенно, если это касается столь любимой аббатом японской вишни.
"Ох уж этот непокорный вереск! Переживёт что угодно: жару, мороз, засуху, даже насекомые обходят его стороной, - подумал с улыбкой аббат, глядя на плотные зелёные кусты. - И только на три недели лета смиряет свой упрямый характер, выбрасывая длинные пурпурно-красные стрелы. Цветущий вереск - настоящее волшебство..."
В дверь негромко постучали. Реми отвлёкся от своих садово-огородных мыслей, и обернулся на стук. В кабинет вошёл Ксавье, молодой, но отлично зарекомендовавший себя за два года службы помощник-секретарь. Он с поклоном доложил:
- Ваше Святейшество, Марк Толедский требует аудиенции.
- Требует? - аббат уточнил, приподнимая бровь.
- Да, он сказал именно так, - без единой эмоции на лице произнёс помощник. - При этом добавил, что дело у него чрезвычайно срочное и важное.
- Хорошо, - ответил аббат, - распорядись, чтобы кавалера Марка проводили на Восточную Террасу, я скоро приду.
- Напитки, угощения? - поинтересовался помощник.
- Пока не нужно.
- Будет исполнено, - ответил Ксавье, и удалился.
"На этот раз личный цербер дона Сайруса настроен решительно, - с некоторым волнением подумал аббат. - Потеря восьми танков для Марка существенна, но не смертельна, а вот... Кто мог предположить, что пленная девушка сможет выбраться из тюремного лазарета и поднять в воздух его любимый геликоптер? К тому же, за пять минут уничтожить столько техники! Как это ни прискорбно, но отставкой отделаться не получится, здесь дело пахнет Трибуналом..."
Аббат о чём-то снова задумался, затем быстро вернулся к письменному столу. Порывшись в стопке аккуратно сложенных бумаг, он вытащил тонкую папку. Развязав тесёмки, нашёл нужный листок, положил перед собой, и мелким почерком что-то написал в верхней части документа. Спешно открыв ящик стола, аббат взял в руку большую печать и оставил яркий оттиск на своей резолюции.
- Ксавье, ты уже вернулся? - громко спросил Реми в направлении коридора.
Дверь открылась, вошёл помощник:
- Да, Ваше Святейшество?
Аббат подал ему только что написанный документ, и негромко пояснил:
- Постарайся, чтобы моё распоряжение было исполнено как можно быстрее.
Ксавье взял бумагу, пробежал глазами по тексту, и бесстрастное лицо помощника немного изменилось. С чем-то похожим на едва заметную ухмылку, помощник ответил:
- Исполню всё в точности! Есть ли какие-нибудь особые пожелания?
Аббат не смог сдержать улыбки, отметив лукавство во взгляде секретаря, затем серьёзно добавил:
- Проследи, чтобы всё прошло тихо и гладко.
Ксавье молча кивнул, и вышел.
"По крайней мере, одно дело я успею завершить, - размышлял аббат, наблюдая, как плотный картон и всё его содержимое превращаются в серый прах, сгорая на широком металлическом подносе. - Ксавье исполнит всё в точности, и если со мной что-нибудь случится - знает, что делать дальше. Молодец парень, умеет не только думать, но и действовать. Из него выйдет толк!"
Дождавшись, когда бумага догорит, и последние лепестки пламени угаснут, Реми стряхнул пепел с подноса в распахнутое окно, и вслух произнёс:
- Кавалер Марк так торопится сообщить мне что-то очень важное... Нервничает, злится...
Аббат ещё раз осмотрел свой небольшой, но уютный кабинет таким взглядом, будто прощается с ним навсегда. Потёр виски, затем провёл ладонями по седым волосам, и скрестил пальцы у подбородка. Постояв в такой позе несколько секунд, он опустил руки, расправил плечи, и неторопливо пошёл в сторону Восточной Террасы на встречу с Боевым Псом дона Сайруса - Кавалером Марком Толедским.
* * *
В течение часа Отшельник вёл ребят сложным извилистым путём между ёлок и осин, пока за очередным поворотом на солнечной лужайке не возникла покосившаяся хижина. Старик прекрасно понимал, что, завязав своим спутникам глаза, значительно сократил бы время пути, переместившись сюда гораздо быстрее. Рассказывать ребятам, почему они движутся к цели таким сложным маршрутом, Арчибальд не стал, решив, что подходящий момент для беседы про Узор ещё не наступил. Друзья так устали, что плохо реагировали на незначительные изменения местности, поэтому перемещения в пространстве на несколько десятков километров не заметили. Пару раз Ален недовольно щурился, заподозрив что-то неправильное в расположении деревьев, камней и кустов, но Отшельник тут же достраивал в голове разрушенный штрих в Узоре и вёл дальше, петляя между деревьями. Мика рассеянно смотрел себе под ноги и совсем не интересовался окружающим. Вскоре и его друг перестал глазеть по сторонам, списав нелогичность поведения пространства на обычную усталость. С этого момента соскальзывания прекратились, что сделало движение более плавным. Пройдя два последних штриха, построение Узора завершилось, и путники достигли цели. На предложение вздремнуть возражений не последовало - ребята уснули, едва улеглись на мягкую кровать.
"Мне бы такой сон!" - подумал старик с завистью, наблюдая за умиротворёнными лицами Алена и Мики.
Стараясь производить как можно меньше шума, Арчибальд вышел из дома, осторожно прикрыл скрипучую дверь, прислушался к шуму листвы и внимательно посмотрел на безоблачное небо.
"Природа совсем не разделяет моих опасений" - подумал старик с грустной улыбкой.
Подтянув рукав походной куртки, он посмотрел на голубоватое свечение вариатора, обхватившего широким браслетом запястье, затем провёл пальцем по окружности циферблата, и несколько раз осторожно нажал на выпуклости с боков. Зелёное мерцание подтвердило правильность набранной комбинации, и получение координат на вариаторе адресата. Арчибальд опустил руку и стал ждать прибытия гостей, рассматривая потрескавшееся полотно дороги, теряющейся за деревьями. Сейчас он мысленно готовился к предстоящей беседе с инспекторами в надежде, что сейчас она закончится более продуктивно, нежели в прошлый раз.
Старик довольно долго стоял неподвижно, и казалось, его взгляд простирался значительно дальше, чем позволяет человеческое зрение. Возможно, он вспоминал некоторые эпизоды своей молодости, или наоборот, заглядывал в недалёкое будущее. Так или иначе, но из состояния задумчивости его вывел шорох, донёсшийся с противоположной стороны лужайки - кто-то за его спиной наступил на сухую ветку. Сломавшись, палка издала звонкий щелчок. Арчибальд обернулся и увидел направляющихся к нему людей в серых комбинезонах Инспекции. Одного из них, с дружелюбной улыбкой на лице, старик знал. Второй выглядел заметно взрослее и на лице незнакомца читалось недовольство. Подойдя к Арчибальду ближе, Рональд показал рукой на своего спутника:
- Анатолий, старший инспектор по Северо-Западному району.
- Андраш Чарди, - представился старик. - Здесь меня зовут Арчибальд.
- Так вас называли ещё до того, как вы... - Анатолий задумался, потом продолжил, - стали инспектором по юго-восточной Европе. Я читал ваше досье и рапорт, после которого вы покинули службу.
- Это уже в прошлом, - сказал Арчибальд, и добавил совершенно без эмоций: - пора перейти к делу.
Сухое мужское рукопожатие закрепило факт знакомства. Рональд посмотрел растерянно на столь холодную встречу и попытался сгладить неловкость:
- Может быть, мы поговорим в доме?
- Нет, там ребята спят, намаялись за ночь. Они в Резиденции настоящий фейерверк устроили. Не будем им мешать, пускай отдохнут! - возразил Арчибальд. - На редкость хороший выдался день, ни единого облачка на небе. Поговорим здесь, а заодно подышим свежим лесным воздухом. Вы не возражаете?
Взгляд старшего инспектора немного смягчился, но он твёрдым голосом произнёс:
- Мне Рональд кое-что рассказал о ваших проблемах, но я хорошо знаю правила и сомневаюсь в необходимости нашей встречи.
- Расслабьтесь, инспектор, - произнёс дружелюбно старик. - Я сам не горю желанием впутывать вас в политические интриги здешнего мира. Покинув службу, и поселившись в этой Реальности, я...
- Варианте! - поправил Анатолий.
Старик смущённо улыбнулся:
- Вы ошибаетесь! Вспомните, чему вас обучали в Академии - максимальный срок существования Варианта не превышает тридцати лет. С момента Коррекции здесь прошло более ста!
- Допустим... - согласился Анатолий.
- Поверьте, если бы у меня не возникло сомнений в чистоплотности некоторых сотрудников Инспекции, я не стал бы вас отрывать от повседневных дел. Происходящее за пределами этой Реальности давно перестало меня интересовать, но обстоятельства вынуждают...
- Рональд уже сообщил о Хамелеоне, - перебил старика инспектор, - и пока это только догадки. Я согласился вас выслушать как бывшего коллегу, но хочу заранее предупредить...
- Именно поэтому я и пригласил вас для приватной беседы сюда, чтобы не бросать тень на всю организацию! - подытожил Арчибальд.
- Зря ты так! - обратился Рональд к спутнику. - Я читал досье Андраша - ни одного плохого слова, самые положительные характеристики. Возможно, что только благодаря его безупречной репутации Координатор не стал затевать расследование. Конечно, Андраш совершил должностное преступление, но он сам избрал наказание, оставшись здесь.
Старик усмехнулся:
- Рональд, не нужно меня защищать и выгораживать. Отставку я до сих пор не получил, поэтому фактически являюсь дезертиром, и понимаю нежелание Анатолия разговаривать с преступником.
Старший инспектор поморщился:
- Не будем отвлекаться, Андраш! Что вы хотели сообщить?
Старик хитро улыбнулся:
- Собственно, я уже всё сказал. У меня имеются подозрения, и теперь вам решать, верны они или нет.
Анатолий нахмурился, и произнёс:
- Западная Европа не входит в сферу моих должностных обязанностей. Есть более компетентные инспектора по данному региону...
- Вопрос деликатный, - с хитрым выражением лица перебил Арчибальд.
- Анатолий, он прав! - вклинился в разговор Рональд. - Представь, что кто-то из наших здесь приторговывает оружием! А самое главное - подумай, с какой целью? Кто знает, возможно, уже сейчас вся Система подвергается опасности!
После непродолжительной паузы Анатолий ответил:
- Допустим! И что вы предлагаете?
Старик улыбнулся:
- Сделку!
Не только старший инспектор, но и его молодой спутник удивился словам Арчибальда.
- Может быть, я неправильно выразился... - старик изобразил на лице подобие лукавого смущения, после чего продолжил: - Вы мне помогаете вытащить из тюрьмы одного местного лорда, а я на правах аборигена оказываю всяческое содействие в поисках Хамелеона.
- Но вы не представили ни единого доказательства! - возразил Анатолий.
- Они будут, не сомневайтесь! Полагаю, сделка взаимовыгодная, ведь на карту поставлена не только репутация Инспекции, а возможно, что-то более глобальное. Именно поэтому я тайно пригласил вас сюда, чтобы не вызывать подозрений, и не бросать тень на доблестных инспекторов Сети.
- Предположим! Но догадки могут не подтвердиться. Как прикажете поступать в такой ситуации?
- Тогда вы назовёте меня выжившим из ума стариком, а всё случившееся - параноидальным бредом сумасшедшего! Со своей стороны, признав собственную глупость, я попрошу Николя Эстебана вернуться обратно в пыточную камеру, - ответил старик с сарказмом, и тут же поправился: - Нет, я отправлюсь туда сам! Честное слово!
- Удивительное чувство юмора! - усмехнулся старший инспектор.
Рональд незаметно подмигнул старику, тот пожал плечами в ответ.
- Не встревай в разговор старших! - рявкнул Анатолий на молодого напарника, после чего задумался.
Некоторое время он переваривал слова Арчибальда, затем улыбнулся:
- Не ожидал от вас, Андраш, честно! Возможно, с возрастом люди становятся более расчётливым...
- Такова реальность.
- В каком смысле?
- Во всех! - усмехнулся Арчибальд.
* * *
Жанна скучала в одиночестве. С момента ухода куратора прошло уже более получаса, но обещанный сотрудник так и не появился. Ожидание затянулось, а настроение, и без того нерадостное, стремительно приближалось к нулевой отметке. К большому сожалению, динамика процесса указывала на то, что кроме нуля есть ещё и область отрицательных значений. Чувство дискомфорта с каждой последующей минутой заметно нарастало. Этому всячески способствовало ощущение, что неприятный запах от рубашки и брюк начал впитываться в кожу. Жанне вдруг захотелось быстрее снять с себя всё, кинуть в дальний угол, только бы не нюхать эту мерзость. Запустив длинные пальцы в собственные волосы, девушка отметила, что избавление от грязной одежды - половинчатая мера, и не мешало бы нормально помыться целиком, от макушки до кончика хвоста. Усмехнувшись последней мысли, Жанна расслабилась, и на её лице застыла маска полного равнодушия к происходящему.
Спустя мгновение в монолитной стене возник проём и на пороге появился обещанный сотрудник - стройная молодая девушка с длинными чёрными волосами, стянутыми на затылке в тугой хвост. Жанна тут же придумала ей прозвище - Школьница.
- Здравствуй, меня зовут Полина, - представилась она на немецком, с непривычным слуху акцентом.
- А меня - Жанна.
- Я знаю, спасибо, мне поручили сопровождение вас и... - засмущалась она. - Вы по-русски можете говорить?
- Если так же плохо, как ты на немецком... - рассмеялась Жанна, - то смогу!
- Может быть, французский или испанский?
Компромиссное решение устроило обеих девушек - дальнейший разговор проходил по-французски.
- Переодеться бы, - произнесла Жанна с умоляющей интонацией. - И помыться...
Полина подмигнула новой знакомой:
- Сейчас организуем! Только сначала мы посетим какой-нибудь модный супермаркет и выберем тебе одежду.
- Согласна! - с благодарностью ответила Жанна. - И нижнее бельё...
Полина понимающе кивнула, и скомандовала:
- План такой - сначала магазин! Что-нибудь удобное и неброское, затем отмоем тебя от грязи, а после перекусим в ресторане!
- Может, без ресторана как-нибудь обойдёмся, бутербродами перекусим? Чтобы побыстрее, иначе я умру с голоду.
- Сегодня командую я! - строго сказала девушка-школьница Полина, что вызвало кривую усмешку Жанны.
- Как скажешь...
Магазин с одеждой оказался сразу за нарисованной на стене дверью. Никакого ангара с летающими тарелками, коридоров с лампами дежурного освещения и других архитектурных изысков. Один шаг - и ты на месте. Едва ступив на мраморные плитки пола огромного сверкающего всеми цветами радуги супермаркета, Жанна непроизвольно обернулась. За её спиной находилась вполне обычная дверь с надписью на английском: "Служебное помещение. Только для сотрудников!". Полина обратила внимание на интерес своей подопечной к предупреждающей табличке, и с усмешкой сказала:
- Ты сомневаешься, что мы сотрудники?!
Жанна попробовала повернуть ручку, но дверь оказалась запертой. Увидеть, что за ней находится, так и не удалось.
- Не волнуйся, когда мы будем возвращаться, откроется!
Жанна пожала плечами и пошла за своей новой знакомой в сторону стеклянных витрин с яркими надписями на разных языках. Немного освоившись, она почувствовала какую-то странность, точнее, полное отсутствие признаков жизни в огромном сверкающем помещении. Эха тоже не было, а голос спутницы прозвучал как-то неестественно глухо.
- Полина, а куда люди подевались? - спросила она осторожно. - Продавцы, покупатели? Охрана, наконец! Эти в любом случае должны не только ночью дежурить, но и в праздники с выходными!
- Как бы тебе сказать... - немного растерянно ответила Полина. - Понимаешь, мы сейчас находимся в полуфазе...
- И это всё сон! - закончила бодро Жанна.
- Нет, очень даже реально, но людей здесь не может быть. Расслоение пространства, то есть мира, в котором находится этот супермаркет. Его как бы нет, но пока мы здесь - всё вполне натуральное.
- Это же замечательно, бери что нравится и никто воришкой не назовёт! - рассмеялась Жанна. - Идеальная кража!
Полина испытующе посмотрела на спутницу, размышляя о чём-то, затем пожала плечами:
- Никогда раньше не думала об этом... - затем улыбнулась: - Пошли быстрее! Полуфаза вредна для живого организма. Минут пятнадцать-двадцать можно, но если задержимся, без посторонней помощи отсюда будет не выбраться, а потом ещё долго лекарства принимать специальные.
- Почему раньше не сказала?! - возмутилась Жанна. - Пошли скорей! Хватаем всё, что под руку попадётся, и убираемся отсюда, пока эта полуфаза...
- Она сама рассеется через некоторое время.
- Вообще?
- Да, - ответила Полина на ходу. - Не отставай!
Новая информация оказалась неожиданной и даже пугающей. Понимая, что на примерку времени нет, Жанна бросала упаковки с понравившимися вещами в кучу прямо на пол. К тому же, любимый ею спортивный стиль позволял некоторые вольности в выборе и не требовал особенной разборчивости. Когда гора отобранных вещей приобрела угрожающие размеры, подчиняясь какому-то внутреннему импульсу, Жанна не удержалась, подошла к стеклянной витрине, и сняла с вешалки эффектное платье, чем-то напоминающее то, в котором она собиралась блистать в ресторане с Рональдом. Полина поморщилась такому выбору, но ничего не сказала. Внезапно почувствовав неловкость от содеянного, Жанна вернула платье обратно. Потом присела над кучей и отобрала только то, что действительно могло пригодиться. Гора из тряпок сразу уменьшилась втрое. Полина помогла оставшееся сложить в большой полиэтиленовый пакет и постучала двумя пальцами по своему запястью, напоминая об ограниченности во времени.
- Про бельё не забудь! - напомнила она.
- Сейчас, я быстро!
Минут пять Полина ожидала свою подопечную, стоя посреди освещённого холла рядом с большим пакетом на мраморном полу и начиная нервничать. Вдруг Жанна появилась с картонной коробкой в руках и довольным лицом:
- Теперь полный комплект! - она ловко подхватила огромный полиэтиленовый пакет, и скомандовала: - Идём быстрее, не отставай!
Девушки вернулись к двери, из которой вышли несколько минут назад. Прямо на глазах Жанны блестящая пластиковая поверхность подёрнулась дымкой, и пропала.
- Как ты это делаешь?
Полина махнула рукой:
- Потом объясню, иди первой!
Сделав следующий шаг, Жанна ступила на песок. Нога немного в нём увязла и девушка чуть не упала от неожиданности. Поддержка Полины оказалась весьма кстати. На этот раз удивления не последовало - пускай будет пляж, море, солнце и пальмы. Беглый осмотр нового места внушил Жанне некоторый оптимизм.
- Тоже полуфаза? - спросила она у спутницы, отчётливо понимая, что слышит себя совсем не так, как пару минут назад.
- Нет, море самое настоящее! Здесь мы задержимся.
Жанна обернулась. В том месте, где только что находился супермаркет, теперь стояла пластиковая будка для переодевания с шатающейся на петлях дверью. За ней, метрах в пятидесяти - высокие пальмы с густой зеленью наверху и серыми овальными плодами у вершины ствола. Потянув за дверную ручку, Жанна убедилась, что внутри кабинки, как и положено - скамейка, а перед ней изрядно протёртая циновка.
- Ты вроде бы мыться собиралась! - напомнила Полина, немного смущаясь.
- Я думала, что это будет обычная ванная комната, в крайнем случае, баня или сауна...
- Можно и так, если хочешь, - ответила она. - Мне показалось, что настоящее море ничуть не хуже сауны. Я часто здесь бываю - красиво, тихо, и никто не мешает отдыхать.
- Почему? В том смысле, что никого нет.
- Мы на острове, сюда можно только на вертолёте прилететь или на яхте приплыть.
- Вот я и говорю! - рассмеялась Жанна. - Мы голышом купаемся, и вдруг туристы нагрянут!
- Почему мы? - улыбнулась Полина, - это от тебя на километр кислятиной разит.
Жанна поморщилась и начала раздеваться, предвкушая, как рассечёт морскую гладь, бросаясь в воду, и наконец-то смоет с себя прах далёкого мира.
"И почему не бывает морей с пресной водой?" - подумала она с сожалением.
Оставшись лишь в арестантских пижамных трико из какой-то очень далёкой жизни, она показала на брошенную грязную рубашку:
- А что с этим делать? Здесь оставим?
- Нет, с собой возьмём, - ответила Полина. - Это же курортное местечко, а не помойка.
Теперь, уже без колебаний, Жанна села на песок и сняла тряпичные тапки. Затем встала, стянула с себя ненавистные вонючие штаны и бросила их поверх рубашки. Сделав по тёплому песку пару шагов в сторону моря, она обернулась и спросила:
- А ты что стоишь? Идём купаться!
- Мне не нужно, и не собиралась даже... - засмущалась Полина, отводя взгляд от обнажённого тела Жанны. - Купальника не взяла, а голышом непривычно...
- Но здесь кроме нас никого нет, пошли скорее!
Полина неуверенно предложила:
- Ты иди, а я здесь посижу.
Жанна, уперев руки в бёдра, нахмурилась, и спросила:
- Воспитание не позволяет, или может, у тебя какие-то физические дефекты, которые ты не хочешь показывать?
- Да вроде бы, всё нормально...
- Тогда живо! - приказала она девушке. - Раздевайся и в воду! Мужиков здесь нет, так что... Причин для кокетства не вижу!
Совсем неожиданно для Жанны, Полина начала послушно снимать с себя одежду, и аккуратно складывать на пакет из супермаркета. Осмотрев спутницу со всех сторон, Жанна отметила вполне удачно сложенную фигуру:
- Действительно, всё нормально! Ты наверняка пользуешься у мужчин успехом!
Полина от этих слов вся съёжилась, и даже немного уменьшилась в росте:
- В каком смысле?
Сообразив, что со стороны это выглядит как бестактность, Жанна быстро поправилась:
- Я имела в виду твоего парня. То есть, молодого человека.
- У меня...- ответила тихо девушка, - его нет.
Сообразив, что дальнейший разговор ни к чему хорошему не приведёт, Жанна скомандовала:
- Живо в воду! Наперегонки!
Девушки бежали к морю по тёплому песку, немного увязая в нём. Достигнув голубоватой глади и пробежав несколько шагов по колено в воде, Жанна нырнула, разметав вокруг себя сноп мелких брызг. Её спутница не так эффектно, но тоже создав вокруг себя маленький взрыв, прыгнула в воду, которая тут же приняла её в свои тёплые ласковые объятия. Совершенно неожиданно Полина сделала для себя удивительное открытие: купание в голом виде разбудило в ней какие-то новые неведомые ощущения, появилось чувство абсолютной свободы и настоящего единения с морем, солнцем и этим прекрасным миром. Некоторое время девушка пребывала в эйфории от свалившейся на неё эмоциональной бури, и только после некоторого волевого усилия к ней вернулись спокойствие и рассудительность, а вместе с ними тревога. Полина осмотрелась по сторонам, ища глазами свою спутницу. Через пару минут Жанна вынырнула, и резко встряхнув головой, раскидала вокруг себя блестящие брызги.
- Ты куда пропала? - Полина подплыла ближе. - Я уж подумала, что всё...
- Утонула? Нет, я люблю плавать, особенно нырять! - рассмеялась Жанна, вытирая ладонью глаза. - Могу задерживать дыхание больше чем на четыре минуты, не веришь? Я тебя научу, это просто! Сама поймёшь, какая внизу красотища, рыбки разноцветные!
Девушки лежали на песке и загорали, подставив спины лучам послеполуденного солнца. Некоторое время обе молчали, слушая шелест пальм, щебетание птиц и шуршание прибоя. Первой безмолвие нарушила Жанна:
- Полина, ты чего испугалась, когда я спросила о мужчинах?
- Да так...
Жанна повернулась к спутнице в пол-оборота и поинтересовалась: