По аккуратной булыжной мостовой небольшого курортного городка шёл молодой человек. Белая рубашка с короткими рукавами и бежевые шорты наглядно свидетельствовали окружающим, что это - беззаботный отдыхающий. Направление движения в сторону городского пляжа и лёгкая походка не оставляли никаких сомнений в его туристическом статусе. Жильцы окрестных домов уже привыкли к тому, что молодой человек с внешностью, которую обычно приписывали сынкам богатых родителей, на протяжении последних пяти дней с завидной регулярностью появлялся по утрам под их окнами.
Ещё вчера над Лазурным побережьем установилась тёплая солнечная погода, ветер южный, а на небе ни единого облачка, поэтому Рональд решил, что шляпа с широкими полями, скрывающая от солнца большую часть лица, будет совсем нелишней. Он действительно направлялся в сторону городского пляжа и сейчас только одна мысль, что мир прекрасен и удивителен, занимала его голову.
Вопреки мнению местных жителей Рональд не являлся сынком отца-банкира, обеспеченным задолго до своего рождения, а уж тем более, не ловцом золотых рыбок в мутной воде, но этого не могли знать встречные прохожие, зачастую мыслящие стереотипно. Всему виной яркая внешность и какая-то едва уловимая приветливость во взгляде, в сознании провинциальных горожан не вяжущаяся с образом обычного труженика. Скорее, менеджер преуспевающей компании или даже её хозяин, но уж точно, не грузчик в порту.
На лице, вполовину скрытом соломенной шляпой играла улыбка, и это свидетельствовало о том, что думать о работе Рональд сейчас не желал. Море, солнце, свежий воздух и никаких волнений - именно такие мысли целиком занимали сознание молодого человека.
Рональд отдыхал в этом маленьком городе уже не первый раз и почти не сомневался, что мест, так похожих на Рай, на земле совсем не много, и Женеваль - как раз такой. Находясь в стороне от изысканно-утончённого Сан-Рафаэля, так любимого знаменитостями всех рангов, и не менее модного у молодёжи Сан-Тропе, этот город всё ещё оставался провинциально-домашним, а его жители сохранили истинно французский говорок, столь редкий сейчас на фоне засилья немецкого. В этой части французской Германии власти не особо следили за чистотой языка, как впрочем, и в других популярных туристических районах, ведь самобытный местный колорит такой же товар, как и разнообразные сувениры, бойко продающиеся местными торговцами. Там, где щедрый турист желает потратить много денег, политическая целесообразность только мешает.
С поворотом головы полы шляпы немного приподнялись, и Рональд посмотрел на один из узких балконов, используемых местными жителями для выращивания роз, тюльпанов и даже таких растений, названия которых не то что запомнить, даже выговорить трудно. Молодой человек подмигнул унылому бульдожке, высунувшему свою грустную физиономию из-за увитых плющом прутьев балкона, и продолжил своё движение к пляжу. Как и вчера, на улыбчивого курортника пёс никак не отреагировал. Зевнув, он устремил свой взор куда-то вдаль.
Буквально в нескольких метрах позади, вслед за Рональдом шла девушка с большим полотенцем на плече. В отличие от бульдога она очень даже интересовалась симпатичным молодым человеком. Короткое и почти прозрачное зелёное платье, держащееся на её плечах благодаря двум тонким бретелькам, едва ли что-то могло скрыть от взгляда внимательного прохожего, который обязательно отметил бы её великолепное телосложение. Разве что, стрижка на голове девушки немного диссонировала со всем остальным: пышные, но коротко постриженные волосы и длинная чёлка спереди. Несмотря на то, что подобная стрижка больше подходит мальчикам-подросткам, девушку она ничуть не портила, придавая ей какой-то особенный шарм, выделяя из множества других, не менее привлекательных курортниц.
Девушку звали Жанна, и сейчас она напоминала охотницу, ведущую свою жертву. Всё её внимание было сосредоточено на предмете слежки, что сторонний наблюдатель мог принять за естественный интерес симпатичной девушки к атлетически сложенному юноше. Жанна действительно обладала запоминающейся внешностью и многие мужчины давно усыпали бы её путь лепестками роз в надежде получить её расположение, но девушка прекрасно понимала, что если ей когда-нибудь и суждено выйти замуж, то она достойна самого-самого, но уж никак не первого встречного банкира.
Как и все представительницы прекрасного пола, Жанна легко манипулировала мимикой своего лица, походкой, и какими-то, только ей известными приёмами, притягивая одних, а если нужно, отталкивая от себя нежелательных спутников или собеседников. Маска презрения хорошо действовала на юнцов с бушующими в их крови гормонами, выражение эмоциональной усталости и признаков начинающейся депрессии являлось верным средством от назойливых собеседниц-домохозяек, а едва уловимая насмешка хорошо действовала на неуверенных в себе мужчин. Для привлечения к себе внимания существовало гораздо больше методов, но нынешняя ситуация диктовала иную тактику - слиться с толпой отдыхающих, как минимум, до момента, когда потребуется нечто иное. "Всякому овощу - своё время" - любимая поговорка дяди Герберта, вполне могла стать жизненным принципом Жанны, но "лозунги на каждый день" никогда не привлекали девушку.
Почему она выбрала в свои фавориты именно Рональда, для многих так и останется загадкой, ведь молодой человек вёл себя достаточно скромно, и за всё время пребывания в городе не совершил ничего экстраординарного. Возможно, такое поведение как раз и показалось Жанне необычным для типичного отдыхающего, и поэтому обещающим приятные неожиданности. Тем более, в узких кругах про Женеваль ходили достоверные слухи, что это курорт для тех избранных, кто желает отдохнуть от многочисленных поклонников и своей излишней известности. Конечно же, заслуживающей внимания информацией это назвать было бы опрометчиво, и молодой человек вряд ли мог самостоятельно догадаться до чего-либо подобного, ведь дорога от аэропорта имени Эрцгерцога Фердинанда занимала ничуть не меньше времени, чем до знаменитых мест паломничества основной массы туристов.
Почему именно Женеваль?
Глупо тратить большие деньги на отдых в провинциальном городишке, когда знаешь, что полчаса на автобусе, и можно своими глазами увидеть знаменитого актёра или футболиста на расстоянии вытянутой руки его охранника.
Стереотипное мышление толпы часто забавляло Жанну, а иногда раздражало, что говорило о наличии у неё определённых аналитических способностей, и в то же время, сложности характера далеко не глупой девушки. Во всяком случае, в конторе, где она работала, менее сообразительные надолго не задерживались. Она прекрасно разбиралась в социологии и к народным массам относилась с плохо скрываемым пренебрежением. Несмотря на едва заметную надменность во взгляде всем нравилась её незаурядная внешность, и прохожие подсознательно относили Жанну к категории людей, которые всегда добиваются своих целей. Вот и сейчас, выбрав жертву, точно рассчитав время и место удара, девушка готовилась к решительной атаке.
Рональд шёл в сторону моря и ещё не подозревал, какая тонкая, но прочная сеть плетётся вокруг него. Знай заранее о коварных планах, замышляемых по его поводу, молодой человек моментально испарился бы, оказавшись в каком-то другом не менее живописном месте, но как всегда, солнце, воздух и ласковое море нашёптывают совсем другие мысли, где нет места коварству и предательству. Именно поэтому движения Рональда оставались легкими и раскованными, а мысли светлыми.
Оставив позади ещё одну узенькую улочку, молодой человек вышел к высокой каменной лестнице, почти отвесно спускавшейся к песчаному пляжу. Посмотрев с улыбкой на ровную морскую гладь, затем на маленькие фигурки немногочисленных загорающих и купающихся людей, он сдвинул шляпу на мушкетёрский манер, и, перепрыгивая через ступеньку, устремился к желанной воде.
Где-то на половине пути к серо-жёлтому песку и сине-красно-жёлто-зелёным зонтикам он остановился и мельком глянул на массивные, совсем не модные часы из белого металла с широким браслетом на своём запястье. На секунду задумался о чём-то. Его лицо покрыла мимолётная тень, но тут же пропала и движение к морю возобновилось. Теперь уже без заминок, ступив на песок, и чуть увязая в нём, Рональд направился к ближайшему лежаку. Решив, что место выбрал вполне удачное, он снял с головы соломенную шляпу, аккуратно положил её на прогретые солнцем деревянные поперечины шезлонга, туда же легли рубашка с шортами. Присев на лежак, он немного замешкался с теннисными туфлями, после чего так же бережно поставил рядом. Оставшись в одних плавках, жмурясь от солнца, молодой человек направился к морю. Обойдя зону, плотно утыканную зонтиками, он достиг свободного песчаного пространства, разбежался, и нырнул в воду, оставив после себя сноп брызг. Некоторое время его не было видно, затем голова молодого человека появилась над поверхностью воды, и благодаря мощным техничным гребкам пловец стал быстро удаляться от берега.
За всеми действиями Рональда внимательно наблюдала девушка в зелёном платье, стоящая на самой вершине каменной лестницы. Как только молодой человек отплыл достаточно далеко от берега, она перекинула полотенце на другое плечо, и с едва заметной ухмылкой на лице начала неспешный спуск вниз. Дойдя до последней ступеньки, Жанна в очередной раз поправила непокорную прядь густых волос на чёлке, наклонилась, сняла с ног плетёные тапочки, и босиком пошла по песку. С выражением полного безразличия на лице, не забывая при этом внимательно наблюдать за купающимися и загорающими курортниками, она сразу же направилась к шезлонгу с вещами Рональда, терпеливо ожидающими возвращения своего хозяина. Присев на раскалённый от солнца лежак, и зажмурившись от яркого солнца, девушка сделала вид, что совсем не интересуется происходящим. Через некоторое время она открыла глаза, приподняла правую ногу, подтянув ступню ближе к себе, после чего потёрла пальцами кожу на пятке. Её голова чуть дёрнулась, и усмешка ещё отчётливее проступила на симпатичном лице. Проделав непонятные постороннему взгляду манипуляции, девушка вытянула перед собой ноги, вновь подставив их под ласковое утреннее солнце. В такой позе она и замерла, сидя рядом с вещами Рональда, продолжая внимательно наблюдать за выходящими из моря людьми.
В такое раннее по пляжным меркам время отдыхающих было совсем немного, поэтому на Жанну внимания никто не обращал. Молодёжи подросткового возраста сейчас нет, их время вечер, и, конечно же, ночь, но никак не утро. Эта категория отдыхающих наверняка спит после бурных ночных приключений, что девушку вполне устраивало, ведь их бушующие гормоны могли навредить реализации задуманного плана. В другой ситуации невнимание к своей персоне наверняка задело бы женскую сущность Жанны, но сейчас у неё была конкретная цель, поэтому девушка спокойно ожидала хозяина оставленных вещей под раскрашенным в весёлые цвета зонтиком.
Спустя некоторое время выражение лица девушки неожиданно поменялось, как раз в тот момент, когда известный ей молодой человек выходил из воды. Она невольно засмотрелась на ровный загар его атлетически сложенного тела, но сразу опомнилась, и выражение глубокой тоски вернулось на лицо девушки. Жанна медленно отвернулась, будто её совсем не интересует то, что происходит на берегу. Её тело медленно повторяло движения грудной клетки, а лёгкие с болезненной глубиной вдыхали солёный морской воздух.
Рональд немного удивился, увидев, что его место на пляже почему-то занято, но выражение лица незнакомки можно было квалифицировать как растерянное, поэтому, вложив в голос всю теплоту, на которую был способен, он поинтересовался:
- Девушка, вам помочь?
- А? Что? - вздрогнув, спросила она по-немецки, и повернула голову в сторону молодого человека.
Рональд уже собрался задать вопрос на немецком языке, но девушка его опередила, ответив на французском с сильным восточногерманским акцентом.
- Нет, вряд ли... Конечно, если вы не хирург, - произнесла она, подтягивая к себе ногу. При этом немного поморщилась, как бы давая понять, что испытывает болезненные ощущения.
Рональд в совершенстве знал немецкий язык, но разговаривать на нём не любил за звонкую "р" и излишнюю фонетическую резкость. Девушка сама перешла на французский, поэтому он решил продолжить разговор на языке, который ему нравился значительно больше:
- Нет, конечно же, - улыбнулся он, - но я проходил курсы оказания первой помощи. Если позволите...
Жанна страдальчески улыбнулась, чуть вывернув пятку к молодому человеку, тем самым показывая, что совсем не возражает. Рональд встал на одно колено, и взял ступню девушки в свои ладони. В глазах Жанны мелькнула искорка и сразу погасла. Молодой человек не заметил внезапного изменения настроения своей пациентки, сосредоточив всё своё внимание на больной ноге.
Облегчённо вздохнув и пожав плечами, он произнёс:
- Пустяки, ничего страшного. Обычная заноза.
Критически осмотрев себя, Рональд сообразил, что кроме плавок на нём ничего нет, и смущённо добавил:
- Простите, у вас нет какого-нибудь острого предмета?
- Например?
- Иголки, - сказал он, но быстро сообразив, где находится, поспешно поправился: - Может быть, маникюрный набор?
Жанна чуть улыбнулась, и растерянно развела руками:
- Обычно я с собой на пляж ничего не беру. Разве что, в отеле.
- В таком случае...
Рональд взял с лежака шорты, одним движением натянул поверх мокрых плавок, перекинул шляпу через голову, и она повисла на тоненькой тесёмочке за плечами. Не успела девушка и глазом моргнуть, как благодаря крепким мужским рукам роскошная белая рубашка на её глазах превратилась в жалкий обрывок, а молодой человек уверенно заматывал ногу получившейся из неё широкой полосой.
Её женская сущность ликовала, спаситель не махнул рукой на такую мелочь, как заноза, не схватился судорожно за телефон, а пытается помочь самостоятельно. Шикарная белая рубашка стала священной жертвой, павшей на алтарь гуманизма и человеколюбия. На памяти Жанны ничего подобного ещё не происходило, что резко возвысило незнакомца в её глазах.
- Конечно, не стерильно, - ответил тот рассеянно. - Но это только, чтобы заразу какую-нибудь по дороге не подцепить.
Он настолько мягко произнёс по-французски слово "заразу", что Жанна вдруг поняла - это тот самый мужчина, за которого стоит побороться. По крайней мере до того момента, пока не получит от него всё, на что рассчитывает.
- Я имела в виду рубашку... - сказала Жанна застенчиво, но не смогла совладать со своим внутренним состоянием, и кокетливо улыбнулась Рональду.
Взгляды девушки и молодого человека встретились. Рональд немного смутился, потом нахмурился, перевёл взгляд снова на ногу, и закончил оказание помощи пострадавшей аккуратным узелком на пораненной ступне.
Жанна неуверенно произнесла:
- Можно было бы вызвать медицинскую помощь. У меня есть страховка...
На этот раз взгляд молодого человека стал мягче, он улыбнулся:
- Для этого нужен телефон, а у меня его нет.
- Тоже не беру с собой, - сказала Жанна, и добавила, - на пляже есть медицинский кабинет, правда, вы сказали, что рана пустяковая...
- Не стоит использовать страховку по таким мелочам, - улыбнулся он. - Я живу неподалёку, на Сиреневой улице.
Девушка не стала ему говорить, что прекрасно знает адрес, и некоторые другие подробности пребывания Рональда в этом городке, но сейчас это было лишним. Молодой человек тем временем продолжил:
- Тётушка Марта быстро найдёт всё необходимое, - произнёс он. - Я снимаю у неё комнату.
- В таком случае, мне ничего не остаётся, как сдаться на вашу милость, - ответила Жанна со вздохом, ещё более явно очертившем линию груди под полупрозрачным платьем.
Показав на замотанную остатками белой рубашки ногу, она грустным голосом произнесла:
- Тем более, учитывая эту неприятность, самостоятельно до отеля мне всё равно не добраться. Если только на такси.
Девушка и молодой человек шли по направлению к дому тётушки Марты, находящемуся где-то посредине тихой и уютной Сиреневой улицы. Опираясь на согнутую в локте руку спутника и чуть прихрамывая, Жанна наконец узнала, как зовут её спасителя. Услышав в ответ имя девушки, Рональд заметно оживился, сравнив с Орлеанской Девой, раненой в бою англичанами, но не в ногу, а в грудь. Используя так удачно подвернувшийся момент, Жанна широким жестом очертила место на своей груди, где расположено сердце:
- Наверное, клинок вонзили куда-то сюда?
Покачав головой, сказала, что пятка намного лучшее место для ранения, чем грудь. Рональд поморщился от столь откровенной саморекламы, но промолчал. Сделав вид, что не заметила реакции молодого человека, Жанна поставила очередную галочку в невидимом досье, существующем пока только в её воображении. Рональд ни о чём подобном даже не догадывался и спустя минуту они вместе смеялись над особенностями родительской фантазии, когда дело касается выбора имени ребёнку. К огромному сожалению Жанны, разведать что-то более ценное ей так и не удалось. Вопреки её ожиданиям, молодой человек вовсе не старался поддерживать беседу, отвечая по возможности кратко и односложно. Со всех тем, которые действительно интересовали Жанну, он умело соскакивал, переводя разговор на какие-то древние памятники, погоду, цветы на балконах, скучающего бульдожку, солнце и море, и девушке ничего не оставалось, как отложить на время исследование личной жизни своего спасителя. Предприняв ещё пару-тройку безуспешных попыток, она сдалась, намереваясь заняться этим чуть позже и в более подходящей обстановке. Учитывая необычную скрытность Рональда, Жанна решила отложить на потом давно заготовленную историю своей жизни. Конечно, выдуманную, и не имеющую ничего общего с реальностью.
Спустя каких-то полчаса, находясь при этом в отличном настроении, молодые люди всё же достигли дома на Сиреневой улице. Отворив дубовую дверь, они вошли в просторный холл, где практически столкнулись нос к носу с тётушкой Мартой. Хозяйка удивлённо посмотрела сначала на голый торс Рональда, стоящего перед ней в шортах и шляпе, затем на замотанную белой тряпкой ногу девушки. Быстро произведя в голове какие-то вычисления, женщина промолчала, и вполне закономерный вопрос не прозвучал. Внимательно рассмотрев спутницу молодого человека, тётушка Марта, приблизив губы к уху Рональда, негромко произнесла:
- Наконец-то!
Сделав вид, что не понял вопроса, Рональд поинтересовался:
- Что-нибудь случилось?
Женщина рассмеялась, и пояснила:
- Рональд, ты так долго скрывал от меня свою очаровательную спутницу. Я уж, грешным делом подумала...
Тут она немного замешкалась, но сразу продолжила:
- У нас такие красивые люди как вы обычно приходят только под утро. Вы знаете, какие в Женевале тёплые ночи? Рональд, признавайся, как зовут это прелестное создание?
Молодой человек ждал паузы, и наконец, когда тётушка Марта прервала свою тираду, чтобы вдохнуть воздуха, быстро проговорил:
- Жанна, мы познакомились на пляже.
Не давая хозяйке снова открыть рот, молодой человек спешно продолжил:
- Она поранила ногу, и я оказал ей первую помощь. Ничего подходящего на пляже не нашлось, так что... Мне срочно требуется что-нибудь острое, а также спирт или йод.
Тётушка Марта широко раскрыла глаза от удивления и слова, готовые сорваться с языка, так и остались непроизнесёнными. Затем, сообразив, что пора переходить к действиям, скомандовала:
- Поднимайтесь в комнату, сейчас всё организую, - и спешно удалилась.
Рональд снимал у тётушки Марты большую комнату на третьем этаже, из окна которой открывался живописный вид на величественный собор вдалеке, а также на крыши близлежащих домиков, плотно заставленные фанерными ящиками с геранью, тюльпанами, розами, и даже кактусами. Когда молодой человек впервые оказался в этом уютном доме, ему сразу была предложена комната на третьем этаже без балкона. Чуть позже, выглянув наружу из широкого окна, он понял, что в балконе нет никакой необходимости - скат крыши находился сразу за подоконником, и вылезти наружу не составит никакого труда. К тому же, тётушка Марта сразу сообщила новому постояльцу, что именно здесь крыша достаточно крепкая, и её можно использовать в качестве террасы. Конечно же, не пренебрегая элементарными мерами безопасности.
Впоследствии Рональд часто сидел там, вдыхая свежий ночной воздух и всматриваясь в силуэты старинных зданий, в ночные огни Женеваля и южное небо, плотно усыпанное звёздами.
В отпуске Рональд бывал редко и крайне нерегулярно, но при удобном случае всегда приезжал именно в этот город, который почему-то ворошил воспоминания детства. Деньги за жильё ежегодно в один и тот же день Инспекция переводила на персональный банковский счёт, но тётушка Марта всегда протестовала, считая плату чрезмерно высокой и гневно требуя от Рональда немедленно прекратить это безобразие. Хозяйка мотивировала свои возражения тем, что молодой человек напоминает ей сына, погибшего во время Австралийской кампании, и поэтому считает неправильным брать с постояльца деньги. Со своей стороны Рональд упирал на то, что фирма, в которой он работает, весьма богата, и не стоит вносить неразбериху в массивные бухгалтерские отчёты. Устроившим всех компромиссом стало условие, что эта комната сдаётся только ему, и в остальное время будет пустовать. От чего молодой постоялец так и не смог отказаться, так это от вкусной еды, плату за которую хозяйка принципиально не брала.
"Благодаря твоей фирме, - как-то сказала она, - в нашем квартале я самая состоятельная дама. Неужели мне трудно кормить за свой счёт столь галантного молодого человека?"
На том и сошлись - приезжая в отпуск, Рональд жил и питался в доме номер двенадцать по Сиреневой улице, владела которым пожилая француженка по имени Марта.
Хозяйка с милой улыбкой на лице принесла всё необходимое, и Жанна поблагодарила по-французски:
- Спасибо.
Лицо тёти Марты немного изменилось, после чего она сухо, но вежливо ответила:
- На здоровье, милочка, - и сразу вышла.
Девушка отчётливо ощутила неприязнь хозяйки, но не подала виду, тем более, Рональд ничего не заметил. Изобразив на лице некоторую растерянность, она скромно села на большую кровать с двумя пышными подушками. Тем временем её спаситель подошёл к шкафу, достал новую белую рубашку, надел на себя, не застёгивая, после чего начал колдовать с пораненной пяткой девушки иголкой и ватным тампоном, смоченным в спирте. Наконец, завершающий штрих ватного тампона с йодом - Жанна ойкнула, и операция завершилась.
- Что это с хозяйкой? - вдруг спросила девушка, взглядом показывая на дверь.
- Ты о чём? - не понял Рональд.
- Так, показалось, - сказала Жанна, и лучезарно улыбнулась. - Я буду жить?
- Да, конечно, - ответил он рассеянно. - Попробуй встать на ногу, не болит?
Жанна встала на пораненную ступню, и снова улыбнулась:
- Лучше новой, ты просто волшебник.
- Что ж, тебе пора возвращаться в отель. Рекомендую сегодня ногу не мочить, а уже завтра можно будет принять ванну и даже искупаться в море.
- Правда?
- Приятно было познакомиться, - сказал Рональд.
Сложив медикаменты и бинты в коробку, он уселся в кресло, взял первый попавшийся под руку журнал с яркой обложкой и углубился в чтение. Точнее, сделал вид, что читает, и Жанна прекрасно поняла намёк. Рональд дал понять девушке, что проделал всё исключительно в рамках оказания первой помощи и больше не смеет её задерживать. Жанна совсем не ожидала столь грубого пинка в направлении двери, но виду не подала. Решив, что игра ещё далека от завершения, она перешла в наступление. Изобразив на лице скромную благодарность, многократно отработанную перед зеркалом, Жанна терпеливо ждала, когда Рональд занервничает, и взглянет на неё. Такой момент наступил, и девушка тут же взяла инициативу в свои руки:
- Я ещё когда-нибудь увижу своего спасителя?
- Вряд ли, - ответил Рональд, стараясь не глядеть на девушку. - Завтра мой отпуск заканчивается.
- Жаль, - ответила она вполне искренне.
Возникла неловкая пауза, но девушка быстро сообразила, как продолжить разговор:
- Ты позвони начальству и сообщи, что немного задержишься.
Рональд отрицательно покачал головой:
- Не получится, у меня нет телефона.
- Как, совсем?! - Жанна сделал вид, что сильно удивлена. - Это так необычно...
Рональд мельком посмотрел на часы, затем, пожал плечами, и с виноватой улыбкой произнёс:
- Мне кажется, отпуск и телефон - понятия несовместимые. И в обычной жизни он мне не нужен, так что... извини.
Жанна сейчас готова была вцепиться в ускользающего от неё Рональда когтями, с ужасом понимая, что обычного в таких случаях обмена телефонными номерами не состоится, и выбранная стратегия оказалась проигрышной. Сейчас ей требовался какой-то новый, более удачный ход, но резкая смена тактики могла отпугнуть противника, и поэтому Жанна спросила:
- Кем же ты работаешь, если не пользуешься телефоном?
- Мне жаль, но я не знаю, как ответить на твой вопрос.
- Не знаешь, или не хочешь? - спросила с улыбкой девушка, переводя разговор в шутливое русло.
Изобразив на лице сожаление, Рональд ответил:
- Угадала, не хочу.
И тут Жанна поняла, что окончательно проиграла эту партию. Она снова затронула неудобную тему, и перспектива быть выставленной за дверь прямо сейчас обретала ещё более отчётливые очертания. Девушка срочно искала выход из сложившейся ситуации. Упускать дичь, практически попавшую в сеть, она не собиралась.
Рональд молчал, пауза затягивалась. Не теряя драгоценные секунды, девушка изобразила на лице ещё одну заготовку, которая называлась: "Я знаю нечто такое...", предназначенную как раз для подобных случаев. Секунд на пятнадцать-двадцать её должно хватить. Мозг судорожно перебирал варианты, чтобы найти тот единственный, который позволит вернуть инициативу, так не вовремя упущенную. Спасительная мысль наконец-то пришла в голову, и без промедления Жанна выдохнула:
- В таком случае, мне ничего не остаётся, как отблагодарить своего спасителя сегодня же вечером!
Рональд изобразил на лице удивление, но промолчал.
- Я приглашаю тебя на ужин при свечах в каком-нибудь приличном ресторане. Счёт оплачиваю сама. Не спорь, иначе всю оставшуюся жизнь я буду страдать оттого, что не смогла отблагодарить человека, спасшего меня от верной смерти!
- Никогда бы не подумал, что обычная заноза может повлечь такие страшные последствия, - попытался увильнуть Рональд.
Из множества вариантов, девушка выбрала лучший, и теперь крепко держала молодого человека в тисках благодарности, что прекрасно понимали оба собеседника.
- Итак, сегодня в восемь вечера, - отчеканила она с восточногерманским акцентом по-французски, - будь готов! Карету подам точно в срок!
С этими словами Жанна встала с кровати, подошла к сидящему в кресле Рональду, нежно поцеловала в щёку и выпорхнула за дверь. Сделав два шага по лестнице, она вернулась, осторожно заглянула в комнату, и с лучезарной улыбкой произнесла:
- Не забудь, за мной долг, который я обязана оплатить. Жди! - после чего вышла.
Через несколько секунд хлопнула входная дверь. Рональд обхватил голову руками. В комнату вошла тётушка Марта, всем своим видом показывая, что слышала разговор двух молодых людей, и уже без улыбки спросила:
- Ронни, сынок, она действительно немка?
- Не знаю, - уставшим голосом произнёс молодой человек, - наверное.
- Не хочу показаться излишне подозрительной, но мне эта Жанна совсем не понравилась. Такие, как она, часто используют мужчин, но мало что могут дать взамен.
- Кто знает... - неуверенно произнёс Рональд.
- Пойдёшь? - спросила Марта с участием и тревогой.
- Да, - ответил он.
- Будь осторожен, - сказала она. - И завтра же улетай домой.
- Конечно.
Хозяйка тихо вышла из комнаты. Состояние тревоги неожиданно овладело Рональдом. Его интуиция выдавала яркие вспышки красного цвета, что означало только одно - опасность! Он ещё раз посмотрел на часы с широким стальным браслетом, но решил пока не выходить на связь с напарником. Трудно объяснить старшему инспектору предчувствие, овладевшее им. Вроде бы, цепь случайностей, но ничего конкретного. Симпатичная девушка прицепилась к парню, который ей понравился - обычное дело. Таким редко отказывают, поэтому она и вела себя с Рональдом столь бесцеремонно. Можно не сомневаться, что при удобном случае Жанна попытается затащить его в постель, а затем внушить некие обязательства перед слабым существом, нуждающемся в каждодневной защите. Это Рональд проходил множество раз, но всегда удавалось выпутаться без последствий. Какая-нибудь грустная жизненная история и прощальный подарок "на память", обычно справлялись даже с самым запущенным вариантом вселенской любви.
Почему же в этот раз так неспокойно на душе? Он не давал Жанне никаких обещаний, даже намёков. Может действительно, у неё такое воспалённое чувство благодарности, помноженное на изрядно раздутое самомнение? Кто разберёт этих восточных немок? Сбежать прямо сейчас? Нет, девушка могла быть вполне искренней в своём желании уплатить столь необычный "долг чести". В таком случае сбежав, Рональд поступит с ней неоправданно жестоко.
Сегодня нужно остаться, а завтра незаметно исчезнуть, не оставив после себя даже воспоминаний! Удачно составленная беседа о бесконечной цепи неудач и лишений способна разрушить замок из чистейшего хрусталя, выстроенный самой романтичной натурой. Нудный разговор с налётом безысходности и результат не заставит себя долго ждать. Как только искорка в её глазах потухнет, можно будет считать, что желаемый результат достигнут.
Конечно, Жанну немного жаль, но в выборе удачной партии она ошиблась. Сейчас Рональду не до курортных романов, а уж тем более, не до любви.
Вдруг, мысль Рональда резко поменяла направление. Что если Жанна руководствуется совсем другими мотивами? Интуиция инспектора редко ошибается, ведь она такой же инструмент, как и многие другие, безотказный и готовый к использованию даже в отпуске. Что если девушка только марионетка в чужих руках, не понимающая свою истинную роль? Чем она может навредить Рональду? Наверное, ничем. Задержка инспектора из отпуска никак не скажется на его основной работе - незаменимых нет. Но даже если он вдруг воспылает к Жанне неземной любовью, появится напарник, и в красках обрисует своему молодому коллеге все возможные плюсы и минусы заведения романтических отношений в чуждом ему мире. И какие при этом бывают последствия. Он это умеет!
Рональд не встречал Женеваля на большинстве карт, которые ему доводилось видеть, и этот факт казался вполне разумным доказательством полной безопасности маленького приморского города в качестве идеального места отдыха. Где, как ни здесь можно на время забыть о повседневности, предавшись сладостному безделью? Город-призрак, город-мечта притом, что сейчас он вполне реален, в нём живут люди, сюда приезжают туристы, у него имеется собственная история и даже какое-то будущее. И всё же, в сознании тех, с кем Рональд общался в повседневной жизни - с коллегами по работе и просто знакомыми - Женеваль был типичным городом-призраком, которому нет места на географической карте. Просто потому, что он слишком хорош для того, чтобы существовать в реальности.
Что если, именно здесь произойдут какие-то неблагоприятные события, способные оказать влияние на Баланс, а сегодняшняя встреча - их начальная точка? Трудно представить, чтобы обычная девушка, пускай внешне привлекательная и далеко не глупая, запустила цепь событий, способных хоть как-то повлиять на глобальные процессы - предмет повседневной и даже рутинной деятельности организации, в которой служил Рональд.
Но почему такая неуверенность в мыслях, откуда чувство опасности?
Молодой человек вспомнил недавний разговор о Жанне Дарк, девушке-одиночке, бросившей вызов могущественной Британии. Кому может угрожать Жанна - Сети, Балансу, Системе? Каким образом? Она даже не догадывается об их существовании. Жанна всего лишь девушка, которая в лучшем случае мыслит такими категориями, как: удачный брак, дети, достаток в семье, комфорт, удобство, да мало ли ещё чего? В худшем, случайное знакомство воспринимает как повод для яркого, но короткого приключения, о котором можно забыть буквально на следующий день.
В любом случае, Рональд не имел никаких видов на Жанну. Просто потому, что они - представители разных миров, а значит, по определению не могут быть вместе. Завязать отношения с девушкой, а потом бросить, сообщив ей, что ты инопланетянин - отличный сюжет для дешёвого комикса, но в нормальной жизни такого рода признания выглядят нелепо и даже жестоко.
"Это уже самая настоящая паранойя, - подумал Рональд с улыбкой, и тревожное состояние само собой начало рассеиваться, пока не исчезло совсем, - поэтому я здесь. Кто знает, где проходит та грань, за которой обычная осторожность превращается в её полную противоположность - паранойю - опасную и практически неизлечимую болезнь? Похоже, не на курорт мне нужно, а к психиатру!"
Рональд постепенно успокоился и решил, что если всё делать грамотно, ничего страшного не произойдёт. Тут же припомнилась фраза: "Спокойствие, только спокойствие!", случайно подслушанная где-то. Вслед за ней другая, популярная когда-то в Академии:
"Спокойствие и стагнация не нуждаются в контроле, и только динамические процессы требуют самого пристального внимания!"
За такими мыслями он не заметил, как хозяйка снова заглянула в комнату, и произнесла:
- Ронни, пошли завтракать. Проблемы нужно решать по мере их поступления.
От неожиданности он вздрогнул, посмотрел на женщину, и произнёс задумчиво:
- Вы думаете?
- Не сомневаюсь! - ответила тётушка Марта с улыбкой.
- И вечный бой, покой нам только снится... - произнёс задумчиво Рональд.
- Немец? - спросила она. - Гёте?
- Нет, - усмехнулся он. - Кто-то из русских.
- Никогда бы не подумала...
Назначенный час неуклонно приближался. За это время Рональд несколько раз смотрел на часы, но выходить на связь с напарником не решился. Нехорошие предчувствия периодически посещали его уставшую голову, но спасительное слово "паранойя" вполне справлялось с тревожными мыслями.
Одеваться как-то по-особенному Рональд не стал, хотя мог бы придумать что-нибудь более торжественное, нежели самые обычные брюки и рубашка. В отпуск он всегда отправлялся налегке - никаких чемоданов, обычная дорожная сумка, да и та больше для видимости, учитывая число мелких магазинчиков поблизости, способных в полной мере удовлетворить его достаточно скромные потребности.
К тому же, молодой человек искренне рассчитывал как можно быстрее выплатить девушке столь необычный "долг чести" без малейшего намёка на завязывание с ней каких-либо отношений. Поэтому пускай Жанна принимает его таким, какой он есть. И всё же, Рональду пришлось признать, что последний день отпуска обещает быть не таким скучным, каким изначально планировался.
"Вот уж действительно, - усмехнулся он про себя, - благими намерениями...".
Без пяти восемь вошла тётушка Марта и сказала:
- Большая белая машина стоит у крыльца, - посмотрела на него внимательно, а затем добавила: - Ронни, будь осторожен, нынешние девицы на многое способны!
Отметив, что хозяйка слишком сильно переживает за него, Рональд не смог сдержать улыбку, и успокаивающим тоном сказал:
- Тётушка Марта, всё будет хорошо, не переживайте.
Вновь взглянув на часы, он встал, и произнёс чётко:
- Пора.
- Благослови тебя... - она застряла на полуслове, затем улыбнулась, и закончила фразу не так, как планировала: - Пускай тебе сопутствует удача!
- Спасибо.
Как только он ступил на тротуар, дверь белого лимузина открылась. Рональд сел в машину и началось движение по узким улочкам Женеваля. Молодой человек осмотрелся в полумраке салона. Напротив него сидела Жанна в роскошном вечернем платье. Её утренние, совсем не длинные, но пышные тёмные волосы, сейчас были уложены таким образом, что их стало заметно больше. Через мгновение Рональду пришлось признать - если сама того захочет, Жанна легко затмит самых эффектных столичных красавиц. Оценив разницу в выборе вечернего гардероба для себя и то, во что одета его спутница, он улыбнулся:
- Ты прекрасно выглядишь, в отличие от меня.
- Это легко поправить, - улыбнулась она. - По дороге мы можем заехать в один знакомый магазин, который работает допоздна. Конечно, не бутик, но что-то приличное там можно...
- У меня всё равно нет таких денег... - перебил спутницу Рональд, указывая взглядом на платье своей спутницы. Затем, решительно закончил мысль: - Чтобы соответствовать!
- А мой долг? - усмехнулась Жанна.
- Эта карта уже сыграла, - произнёс Рональд загадочно. - Делайте следующий ход, мадам!
Девушка жеманно прищурилась, изображая усиленную работу мозга. Буквально за одну минуту она сменила сразу несколько взаимно противоречащих друг другу выражений на лице, чем окончательно рассмешила Рональда. Затем поднесла палец к губам, призывая к тишине, и загадочно произнесла:
- Я придумала! Закрой глаза и не подсматривай, договорились?
Рональд кивнул, и зажмурился. В полной тишине лимузина, изредка нарушаемой звуками, доносящимися снаружи, он услышал шебуршание бумажного пакета. Когда решил, что прошло достаточно времени, осторожно спросил:
- Можно открывать?
- Ещё не всё, - ответила Жанна, потом недовольно добавила. - Ладно, смотри если такой нетерпеливый, но будь готов к самому страшному!
Медленно открывая глаза, он скорее ожидал увидеть дуло пистолета, целящегося ему в голову, но никак не утреннюю девушку с растрёпанными волосами в коротком зелёном платье. Рядом с Жанной лежал шикарный вечерний наряд с блёстками, на нём использованные бумажные салфетки, которыми, держа в одной руке зеркальце, она стирала с лица боевую раскраску, то есть - макияж.
Рональд не смог сдержать короткий смешок, на что, не прекращая своего занятия, девушка строгим голосом произнесла:
- Сам виноват, не согласился ехать в магазин. Если бы ты знал, сколько времени отец копил на это платье! Он до сих пор мечтает выдать меня замуж за какого-нибудь генерала. Эх ты...
- Мне жаль, - Рональд изобразил на лице виноватое выражение, - но за этим столом я не делаю ставок. Мой уровень - домино и шашки, извини...
Наконец, завершив преображение из светской львицы в обычную курортницу, девушка весело рассмеялась:
- Значит, я такая дура, что клюнула на шашечника-дилетанта. Эх, где эти принцы на белых конях? Ладно, не везти же тебя обратно, иначе пропадёт не только платье, но и заказанный ужин. Во всём виновата смешанная кровь, папа немец, а мама француженка. Любовь к красивым вещам во мне легко сочетается с постоянным желанием вкусно поесть. Сегодня гуляем, как в последний раз, а завтра...
- Будет похмелье, не иначе! - закончил Рональд с усмешкой.
Вскоре машина остановилась, дверь открылась без какого-либо внешнего участия. Первым вышел молодой человек. Подав руку, он помог Жанне вылезти из роскошного автомобиля. Прикосновение к тёплой бархатистой коже девушки для Рональда стало настоящим испытанием выдержки и самообладания. Эмоциональный порыв, стремящийся превратить прощальный ужин в романтическое свидание, был подавлен самым решительным образом. Победа разума над чувствами произошла столь стремительно, что девушка едва ли успела что-то почувствовать, и теперь уже твёрдой рукой молодой человек вёл её к стеклянной двери "Пассажа" мимо важного швейцара, застывшего в поклоне. Не успела парочка пройти оформленный в викторианском стиле холл, как к ним навстречу уже спешил метрдотель. Неодобрение выбора гардероба для посещения столь помпезного заведения легко читалось на его лице, на что Жанна, чуть склонив голову, пронзила его взглядом так, что надменное выражение тут же сменилось заискивающим. Непостижимым образом метрдотель резко убавился в росте, и подобострастно произнёс:
- Мадемуазель, Месье кавалер. Прошу вас следовать за мной.
По атласной дорожке он провёл молодую пару по ярко освещённому широкому коридору, на стенах которого висели большие картины с изображениями каких-то важных особ во фраках, военных мундирах времён королей и императоров, дам в шикарных нарядах и натюрмортов с аппетитно выглядящей едой. Подойдя к арке, за которой находился главный зал ресторана с немногочисленными посетителями, Рональд уже начал присматривать свободный столик, за который их посадит метрдотель, но тот, будто услышав немой вопрос, обернулся, и пояснил:
- У вас заказан столик в VIP-зале, он находится чуть дальше.
За высокой двустворчатой дверью оказался зал заметно меньшего размера с низким потолком, кабинками-кабинетами, расположенными полукругом перед небольшой сценой с сидящими на стульях пятью девушками, держащими в руках скрипки. Рядом с ними, на отделанном красным бархатом табурете расположился толстый бородатый мужчина во фраке, положивший руки на виолончель. Метрдотель указал на ближайшую кабинку, и чуть отодвинув тяжёлую штору, провёл пару внутрь. Рональд так и не понял, есть ли в этом зале другие посетители, так как три ближайшие кабинки были глухо зашторены, а другие он попросту не успел рассмотреть. Молодые люди уселись за стол, уже сервированный лёгкими закусками и вином, а метрдотель негромко произнёс:
- Официант будет ожидать неподалёку. Звать его не нужно, подойдёт, когда потребуется, - он кивнул в сторону сцены, и чуть тише добавил: - Всё-таки, живая музыка...
Жанна улыбнулась ему, чуть скривив губы, и метрдотель тут же испарился. Совсем другим взглядом она посмотрела на Рональда, и произнесла:
- Я в вине не очень разбираюсь, выбери сам, красное, белое? Поухаживай за дамой.
В этот момент со сцены полилась негромкая скрипичная музыка. Молодой человек протянул руку к бутылке с красным вином. Практически ниоткуда появился официант с блестящим прибором для вскрытия пробок и застыл в поклоне. Взяв в руку бутылку и прочитав на этикетке название вина, Рональд сразу оценил его стоимость и вопросительно посмотрел на свою спутницу. Невозмутимое выражение на её лице со всей очевидностью указывало на то, что всё происходит именно так, как запланировано. Молниеносно оценив ситуацию, официант тут же ожил, ловко вынул пробку, затем, разлив вино с приятным глазу рубиновым оттенком, сразу же испарился.
Жанна подняла бокал и торжественно произнесла:
- За неожиданную и многообещающую встречу.
Молодой человек, держа бокал, кивнул, и они выпили по глотку. Девушка подвигала губами, и после того как сделала ещё один большой глоток, произнесла:
- Совсем не разбираюсь в вине. Тебе нравится?
- Подозреваю, что оно очень дорогое, - произнёс задумчиво Рональд.
Он никогда не считал себя знатоком премиальных вин, но эта этикетка была ему знакома, а значит, и примерная стоимость бутылки. Прикинул размер счёта, который предстоит оплачивать Жанне, молодой человек осторожно спросил:
- Ты уверена, что нам по карману такие дорогие напитки?
- Испугался? Не нам, и даже не мне! - улыбнулась она. - Всё в порядке, мой дядя служит в департаменте туризма. Я ему позвонила, и сказала, что встретила мужчину своей мечты. Не пугайся, это такая хитрость! Всегда мечтала побывать в дорогом ресторане, но как-то всё не получалось... а тут такой удачный повод! - Жанна рассмеялась. - Дядя Герберт давно мечтает выдать меня замуж, и поэтому легко поверит всему, что хоть немного похоже на правду. Ужин при свечах - это его подарок.
- А отец?
- Что? - Жанна напряглась.
- Ты сказала, что отец купил платье.
Заметив, что после этой фразы его спутница слегка растерялась, Рональд почувствовал себя крайне неуютно. Если девушка что-то приукрасила или даже немного приврала, пытаясь выглядеть в его глазах лучше, чем она есть на самом деле, это вовсе не повод портить последний вечер отпуска. Чтобы сгладить возникшую неловкость, он поспешно спросил:
- Кстати, а где свечи? Помнится, ты говорила...
Не успел Рональд договорить фразу, как появился официант с большим подсвечником в руке. Поставил его на край стола, достал из кармана специальную зажигалку с длинной трубкой на конце, и буквально одним круговым движением поджёг все восемь свечей. Рональд такое мастерство видел первый раз, поэтому наблюдал за процессом, затаив дыхание. Быстро проделав эту таинственную процедуру, официант наполнил пустые бокалы вином, и тотчас испарился. Молодые люди снова остались вдвоём.
- Раз ты молчишь, я начну первой, - сказала Жанна, тыкая вилкой в салат. Попробовав его вкус, она положила вилку, вытерла губы салфеткой, и продолжила:
- Как я уже говорила, мой папа немец, а мама - француженка. Живут в Кёнигсберге, это на востоке. Дядя Герберт - родной брат отца, он служит в департаменте туризма. Как ты уже понял, оба мечтают выдать меня замуж. Отец купил платье, а дядя организовал поездку в этот чудесный городок и пообещал оплатить все расходы. Ресторан в том числе.
Выдержав короткую паузу, девушка изобразила виноватое выражение на лице, и спросила:
- Ты считаешь, что мне следовало отказаться от такого дорогого подарка?
Не зная, что в таких случаях нужно отвечать, Рональд лишь пожал плечами. Видя, что вызвать спутника на диалог никак не получается, Жанна продолжила:
- Училась в Париже на социолога, но мой восточный акцент настолько неистребим, что во французской Германии мне делать нечего. Работаю в Швейцарии на одну известную фармацевтическую компанию консультантом по рекламе. Хотела бы заняться чем-то более интересным, но ничего подходящего на горизонте не вижу. Пока не замужем. Вот, впрочем, и всё. Теперь ты!
Внимательно выслушав "правдивую историю жизни" девушки, Рональд засчитал ей блестящую победу в этом раунде, не забыв накинуть пару дополнительных баллов за умение выпутаться из щекотливой ситуации, в которую та угодила по собственной невнимательности. Теперь наступил момент, когда можно рассказать собственную "правдивую историю", по его мнению, вполне пригодную в качестве средства по разрушению хрустальных замков в головах впечатлительных особ женского пола:
- Не хотел говорить, чтобы тебя не разочаровывать, но... откровенность за откровенность. У меня всё намного прозаичнее. Родился в Орлеане, в совсем небогатой семье, поэтому денег хватило только на то, чтобы закончить Академию сельского хозяйства там же. Если признаться, никакая это не академия, а обычный профессиональный колледж, в который брали всех подряд практически без конкурса. Получив диплом, четыре года отработал в крупной животноводческой компании. Сейчас служу инспектором по пастбищам Лорейна, это на севере. Территория большая, поэтому ездить приходится много. Сама понимаешь, провинциальные жители, сельские дороги, жара, холод, ветер, дождь... С нетерпением дождался отпуска, и вот я здесь, в милом уголке, не испорченном цивилизацией. Если бы в округе были пастбища, я бы поискал другое место отдыха, чтобы не вспоминать о работе.
- Вот и познакомились, - девушка чуть прищурилась, и по-детски попросила, - расскажи что-нибудь смешное.
- Если ты настаиваешь, - улыбнулся он, - но я плохой рассказчик, так что заранее предупреждаю!
Рональд уже знал, какой анекдот расскажет Жанне - тупой и с длиннющей бородой. По реакции на него можно будет судить, чего от него добивается девушка на самом деле. В некотором роде - психологический тест.
- Я жду, - произнесла Жанна с кокетливой, почти детской улыбкой на лице.
Молодой человек кивнул, как бы соглашаясь.
- Итак, обходит бравый генерал Шульц свой доблестный гарнизон, и видит, что посреди плаца валяется пьяный обер-майор Граубе. Он ему говорит: Как вы можете лежать здесь, на виду у солдат, да ещё в таком непотребном виде? Исправлюсь, отвечает тот. На следующий день генерал уже сам ищет обер-майора. На плацу его нет, что радует. Только генерал собрался похвалить обер-майора за исполнительность, как видит его у забора в том же состоянии, то есть совершенно пьяного. Подходит и говорит: Как же так, обер-майор, вы же вчера мне обещали быть трезвым? Никак нет, херр генерал, - отвечает тот, - я обещал не валяться на виду у солдат, так что ваш приказ я исполнил в точности. Генерал понял, что Граубе снова выкрутился, и решил, что теперь нужно максимально чётко формулировать мысль: Если завтра я вас увижу в пьяном виде, расстреляю на месте. Следующий день. На плацу обер-майора нет, у забора тоже, вроде бы исправился. Расслабился генерал, идёт по гарнизону довольный, начинает обходить лужу перед комендатурой, а посреди неё лежит Граубе и пузыри пускает. Достаёт он свой пистолет, и говорит: Обер-майор, вы опять пьяны, так что молитесь и прощайтесь с жизнью. Поднимает Граубе голову, видит перед собой Шульца, и отвечает: Вот ты, какой генерал? Сухопутный! А я где? В воде! Так что, иди отсюда, а к нам, морским пехотинцам, не приставай!
Жанна поморщилась, так как уже слышала эту историю, правда, в несколько ином виде - заметно короче и смешнее.
- А что-нибудь гражданское у тебя есть? - попросила она. - Знаешь, генералы с майорами у меня вызывают стойкое отвращение.
Рональда такая реакция несколько успокоила. Девушка не стала ему подыгрывать, а честно призналась, что эта история ей совсем не нравится. К тому же, сделала это предельно тактично. Теперь требовалось рассказать нечто такое, чтобы тема анекдотов окончательно потеряла интерес для собеседницы. Во всяком случае, сегодня, в шикарном ресторане с живой скрипичной музыкой.
- Хорошо, попробую... - произнёс Рональд с интонацией, будто сам сомневается, стоит ли такое рассказывать. - Плетутся по пустыне две коровы. Солнце светит, жара нестерпимая, мухи летают, пить хочется. В-общем, жуткое дело, а вокруг только песок. Одна другой говорит: Ты мне всё-таки скажи, зачем пастух с нами спорил, что коровы не летают? Вторая ей отвечает: Меня, подруга, другая мысль посещает, не пора ли нам с травой завязывать...
Несмотря на то, что этот анекдот оказался хуже предыдущего, Жанна улыбнулась:
- У тебя своеобразное чувство юмора. Сразу видно, анекдоты - не твоя стихия. Наверняка с тобой происходили какие-то смешные или нелепые случаи, о которых ты сейчас вспоминаешь с улыбкой?
- Меня однажды перепутали. Рассказать?
- Конечно! - обрадовалась собеседница.
- Случилось это ещё в далёком детстве. Утром мама отводила меня в детский сад, а папа вечером забирал. Была дождливая осень, поэтому гулять нас выводили в куртках с капюшонами на случай, если снова пойдёт дождь. Тогда мы жили в маленьком городке, и совсем не удивительно, что одежду для детей родители покупали в одних и тех же магазинах. Так случилось, что у друга, с которым мы играли на площадке, была точно такая же куртка, как и у меня. Не поверишь, размер, цвет и надписи - всё одинаковое. Штаны и ботинки отличались, но какое это имеет значение для папы, вечно погруженного в свои мысли. Вечер, фонари, моросящий дождь - меня берут за руку и ведут к чужой машине...
- Ты испугался?
- Нет, конечно, ведь я видел чужого папу до этого много раз, и мне самому было интересно, что произойдёт дальше.
Рональд рассказывал эту жуткую, по мнению Жанны, историю с улыбкой на лице:
- Тогда я был очень любознательным мальчиком, не то что сейчас... Сажусь в машину, дверь захлопывается, мы едем куда-то, чужой мужчина мне что-то говорит, я смотрю в окно и думаю о том, что сейчас увижу что-то новое для себя. Долго ехали или нет, уже не помню, наконец, в свете фар появляется красивый белый дом, освещённый фонарями. Открываются большие железные ворота, и мы въезжаем во двор. Когда машина остановилась, мужчина говорит мне, чтобы я шёл в дом, пока он будет ставить машину в гараж. Я ему отвечаю, что не знаю как это сделать, и тут он понимает, что на заднем сидении не его сын, а кто-то другой. В этот момент он первый раз посмотрел на меня. На его лице я увидел настоящий ужас, но тогда мне это показалось забавным. Том Сойер назвал бы это настоящим приключением!
Рональд следил за реакцией спутницы, и теперь знал точно, что это именно та история, которую Жанна запомнит надолго. Она слушала с таким выражением на лице, будто сидит в кинотеатре, а на экране показывают живых мертвецов.
- И чем всё закончилось?
Рональд ждал такого вопроса. Пожав плечами, он ответил:
- На следующий день меня привезли обратно в детский сад, - произнёс он самым обыденным тоном, будто речь шла о яичнице на завтрак.
- И всё? - на лице девушки читалось глубокое разочарование.
- А что бы ты хотела услышать?
- Как минимум то, что произошло потом.
- Не уверен, что об этом следует рассказывать, - молодой человек сделал многозначительную паузу, после чего продолжил: - В тот день я познакомился с отцовским ремнём. Поверь, это был самый незабываемый момент моей жизни. Я понял, насколько сильно меня любят родители, особенно отец.