Акрит Дигенис : другие произведения.

Обзор рассказов Кор-19

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Бораш. За языком 
  Начало скучное. Про торчащую из земли руку - хорошо. Наверное, самый удачный момент в рассказе.
  Стало интересно, когда оказалось, что "языков" надо брать мертвыми.
  Концовка вроде как и неожиданная, но разочаровывает. Холера не передается через прикосновение к заболевшему, она передается фекально-оральным путем через воду или загрязненные продукты. Так что разведчики заразиться от переносимых трупов не могли, если только не ели их сырыми или не пили с них :-) И разработка бактериофага не требуется, холера легко излечима (и еще легче предотвратима). Большинство заболевших можно успешно вылечить от болезни путем своевременного введения растворов оральных регидратационных солей. В общем, автору стоит получше учить матчасть перед написанием.
  
  Алиса. Конкистадор
  Автор не в курсе, когда пишется "не", а когда надо писать "ни".
  Маловероятно, что в банковских роботах не было бы информации про наличные деньги.
  Вообще очень скучно и ненатурально все. Единственный живой момент - краткий разговор с Куртом. Главный герой, который с жиру бесится, вызывает отвращение. Даже когда ему дали все, что он хотел и даже больше, разыгрывает из себя обиженку.
  Вообще тема с роботами, которые, дескать вытеснят людей из всех сфер жизни и нам придется плевать в потолок и беситься от невостребованности, была популярна лет сорок назад и тогда еще смотрелась адекватно. А теперь-то понятно, что все не так однозначно. Роботы отнюдь не вытеснили массово рабочих на производстве. Выяснилось, роботы требуют куда как больше энергии, а также дорогостоящего обслуживания. Во многих случаях люди-рабочие оказались тупо выгоднее и кое-где даже произошел откат от роботизированных линий. Их используют лишь там, где без них совсем никак. Какие-то профессии, конечно, могут уйти в прошлое, но чтобы всех или почти всех роботы заменили - это бред.
  
  Зуранчик. Кор-19: Дорога на Иолат 
  Приятно прочитать текст, написанный хорошим языком! В плане стилистики мне автора учить нечему, даже чему-то можно самому поучиться.
  Увы, другие составляющие произведения не столь хороши. Начало и конец. Это самое важное для рассказа. Тут начало вообще непонятно какое, оно лишнее, зачем оно? Про трактир, про шлюху, про мальчика с погасшей лампой - зачем это все для данной истории? Какую смысловую нагрузку несет? Никакую. Выбросить - и текст ничего не потеряет. Пара вводных про то, что он инженер и т.п., можно вставить к фрагменту со въездом в Шивву, с его и начать.
  Кстати, насчет названия поселения. Шивва. Постоянно раздражала его похожесть на имя известного индуистского бога. Я все ждал, что это как-то будет обыграно, что-то значить - напрасно. Тогда к чему? С тем же успехом можно было бы назвать населенный пункт, например, Леннин.
  Финал тоже разочаровывает. Последний фрагмент можно выбросить без потери смысла для рассказанной истории. Тут одно из двух - либо перед нами автор, который прекрасно владеет языком, но очень слаб в сюжете и его основных составляющих, таких как завязка и развязка. Либо это просто кусок из более крупного произведения, у которого и начало и финал другие и в рамках которого указанные фрагменты имеют смысл. Потому что в рамках данной истории они его не имеют.
  Далее. Рассказ всего с одним твистом сложно назвать остросюжетным.
  Еще пара замечаний по матчасти. Первое. Киношная красивость с метанием ножа в животное и таким образом устранение нападающего зверя, смотрится не очень для всех, кто знает, что в реальности успешно метать нож можно только по гарантированно и достаточно продолжительно неподвижной мишени. Нападающий зверь тут точно не подходит.
  Второе. 'Еду приносили и оставляли. Что ее некому больше забрать, заметили не сразу. Когда иссохшую мумию все же нашли'. Иссохшая мумия - это труп, прошедший полный процесс мумификации. Который занимает 6-10 месяцев. Очевидно, что в описываемом мире холодильников нет, так что еду отшельнику должны были приносить самое редкое раз в неделю. Пусть мы возьмем минимум - 6 месяцев, - получается 26 приходов с едой. Даже клинические идиоты заподозрили бы неладное при виде 26 несъеденных отшельником комплектов еды, накапливающихся у его двери в течение полугода :-)
  Ну и последняя претензия - к общей идее. В чем она? Если долго мучаться, что-нибудь получится? Выглядит как замах на рубль, а удар на копейку. Но, опять-таки, если это просто кусок из большего произведения, которое имеет свой смысл, то существование текста, возможно, оправдано (в рамках целого). А в качестве отдельного рассказа не очень. Повторюсь, за язык спасибо, глазам было не больно читать :-)
  
  Берёзка. Сопутствующий ущерб 
  Дорогой автор, мысли героев оформляются кавычками, чтобы отличить их от произносимых вслух реплик, которые предваряются тире. У Вас же все предваряется тире, из-за этого мешанина. Не надо так.
  Сначала замечания по мелочи.
  '...собаки, которая, зевнув, легла в ногах у хозяйки, демонстративно не обращая внимания на гостя' - весьма нетипичное поведение для собаки. При появлении нового человека она должна хотя бы подойти и обнюхать его. Собака может быть позитивной к гостям или настороженной, но проигнорировать впервые появившегося на ее территории человека она может разве что если полностью слепая и лишенная нюха.
  'Елена, а какие у вас основания для подобных выводов?' - детектив данным вопросом демонстрирует удивительную тупость, если учесть, что только что ему назвали основание - сходные случаи удушения в одном месте и у жертв одной возрастной группы. Лучше было бы вложить ему реплику: 'Расскажите по-подробнее', тем более что далее собеседница именно этим и занимается.
  'Он протянул руку через стол и сжал локоть Елены'. Как-то странно. Почему именно локоть? Никогда никому в жизни я не пожимал локти и мне не жали, и при мне такого не происходило. Эта деталь своей кринжовостью сбивает, отвлекает от повествования. Все равно что написать: 'Он протянул руку через стол и ущипнул Елену за ухо. Она улыбнулась в ответ робко и благодарно'. Хотя может я отстал от жизни и где-то люди вовсю пожимают друг другу локти?
  Еще я так и не понял, почему 'облизьяна'. Ну да ладно. Перейдем к серьезному.
  У Вас, автор, персонаж Светлана Пермякова - человек, который много болтает и любит грузить ненужными вещами, не относящимися к делу. Все мы с такими встречались и знаем, как это утомляет и раздражает. Так вот, вы пишете именно так, как Светлана Пермякова говорит! И читатель испытывает жгучее желание сказать вместе с Антоном: 'Простите, у меня совсем нет времени!' Нет времени на истории про Пеле, про жену Антона и что ему мама в детстве говорила, и на его сны, никакого отношения к истории не имеющие, и на кучу всякой всячины, не относящейся к делу. Не будьте как Светлана Пермякова. Не пишите как облизьяна, что бы это ни значило. Уважайте время читателей, не замусоривайте ваш текст ненужными элементами. Все, что не работает на сюжет и на требуемое сюжетом раскрытие персонажей - мусор! Выбрасывайте его из текста, а не лелейте.
  Также все персонажи у Вас говорят одинаково - что деревенский мужик, что тетушка из города. Это не придает реалистичности рассказу.
  Со стилистикой проблемы. Слишком перегруженные предложения. Я понимаю, что Вы, видимо, начинающий автор. Когда я был начинающим, мне помогла вот эта статья. Может и Вам пригодится.
  
  Маур Т. A18 Сито: минус на минус 
  Написано вроде уверенной рукой, а читалось тяжело, вся эта манера изъясняться типа под четырнадцатилетнего, как-то не пошла. Хотя, возможно, это чисто мое восприятие, а другим читателям, наоборот, зайдет.
  Интрига есть и автору удается ее держать, это хорошо. Ближе к концу уж слишком много рефлексии главгера, это сбивает темп.
  По большому счету рассказ ни о чем. Выглядит как вырванный из чего-то большего кусок, не имеющий самостоятельного значения. Очередная загадочная организация, отбирающая подростков со сверхспособностями - это штамп. Даже если рассказ - часть чего-то большего, вряд ли это "большее" - интересное и оригинальное.
  
  Джош К. Надежда - самый крохотный огонь  
  Автор, для рассказа самое главное - начало, которое должно заинтересовать читателя, зацепить. У вас как будто прямо противоположная задача. Все начало курсивом - прямо какой-то вырвиглаз!
  Первая строчка говорит читателю: 'Чувак, не надо это читать. Займись чем-то другим'.
  Вторая: 'Дальше будет хуже'.
  Третья: 'Тебя ведь предупреждали'.
  И так далее. А потом оказывается, что это текст, который мама читает сыну на ночь! И он еще просит ее продолжать, вместо того, чтобы сказать: 'Мама, хватит! У меня уже кровь из ушей пошла от столь ужасно написанного текста!'
  В общем, у меня для автора две новости: хорошая и плохая. Плохую я уже сказал: Вы ужасно пишете. Теперь хорошая новость: у Вас есть потенциал. Рассказ в рассказе, который дополняет основное повествование - это неплохо. Романтика новых рубежей на далеких планетах - тоже неплохо. И мальчик в целом получился. Все остальное плохо. Персонажи, их поступки, подача информация, концовка, и язык. Но это поправимо, если учиться и работать над собой. Выше я давал ссылку на полезную статью для Березки, как я понял, ей она оказалась без надобности, почитайте, думаю, Вам пригодится.
  Разбирать все подробно не имеет смысла - рецензия тогда окажется больше рассказа. Но отмечу, пожалуй, самое неестественное: сцена с убившими друг друга пассажирами совершенно нереалистична. Нельзя так топорно: мне нужно показать, как мальчишка геройски преодолевает себя, так давай резко укокошим всех взрослых вокруг него! Будто они вдруг психанули и перебили друг друга из-за плохой новости и предубеждений, а кого-то случайно задело. Это называется рояль в кустах.
  Но Вы не расстраивайтесь, если учиться и работать над текстом, то в будущем все у вас получится. Не с этим текстом, но с другими. Потенциал есть. Какая-то искорка. Самый крохотный огонь надежды стать писателем.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"